GRACO UltraMax II Platinum User Manual [ru]

Betrieb / Obs³uga / Эксплуатация / Ovládání /
Mûködtetés / Prevádzka
Elektrische Ultra®-Airless-Platinspritzgeräte
Rozpylacze bezpowietrzne elektryczne Ultra® Platinum
®
®
Ultra
Ultra
Platinum Elektrická bezvzduchová støíkací zaøízení
®
Platinum elektromos hajtású levegõ nélküli szórógép
Elektrické bezvzduchové striekacie zariadenia Ultra
Zum portablen Airless-Spritzen von Bautenanstrichen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen. /
nanoszenia powłok. Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych. Urządzenie nie posiada dopuszczenia do pracy w europejskich atmosferach wybuchowych.
использования. Оборудование запрещено использовать во взрывоопасной среде согласно Директивам ATEX. bezvzduchové nastříkávání architektonických povlaků a barev. Určeno jen k profesionálnímu používání. Není schváleno k použití ve výbušném
prostředí v Evropě engedélyezett a használata robbanékony légterű helyeken. používanie. Neschválené na používanie v prostredí s výbušnou atmosférou.
Max. Arbeitsdruck 227 bar (22,7 MPa) / 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maksymalne ciœnienie robocze / Максимальное рабочее давление 3300 psi (227 áàð, 22,7 ÌÏà) / Maximální pracovní tlak 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) / 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximális üzemi nyomás /
3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximálny pracovný tlak
/
Для мобильного безвоздушного распыления архитектурных покрытий и красок. Только для профессионального
. /
Építési festéket és bevonatokat felhordó hordozható festékszóró gépekhez. Csak professzionális felhasználásra. Nem
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA.
Proszê przeczytaæ wszystkie ostrze¿enia i instrukcje zawarte w niniejszym podrêczniku. Proszê zachowaæ te instrukcje.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
Прочтите в настоящем руководстве все предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY.
Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.
Olvasson el a kezelési útmutatóban szereplõ összes biztonsági utasítást. Õrizze meg az útmutatót.
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY.
Preèítajte si všetky upozornenia a inštrukcie v tomto manuáli. Uložte tieto inštrukcie.
Przenośne urządzenie rozpylające do malowania architektonicznego oraz do
/
Na prenosné použitie pri striekaní architektonických farieb. Určené LEN na odborné
Platinum
®
Platinum
313569B
DE PL RU CS HU SK
/
Pro přenosné
695/795
ti18840a
1095
Inhaltsverzeichnis / Spis treœci /
Содержание /
Obsah / Tartalom / Obsah
Inhaltsverzeichnis / Spis treœci / Содержание / Obsah /
Tartalom / Obsah
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ostrze¿enia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Výstražná upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Varovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Komponentenbezeichnung / Czêœci urz¹dzenia / Обозначение
деталей / Identifikace souèástí /
Alkatrészek / Identifikácia komponentu . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erdung / Uziemienie / Заземление / Uzemnìní / Földelés /
Uzemnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Druckentlastung / Procedura dekompresji / Процедура сброса
давления / Postup uvolnìní tlaku / Nyomásmentesítési folyamat / Postup pri znižovaní tlaku 25
Systemvorbereitung / Ustawienia / Подготовка / Sestavení /
Összeszerelés / Nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie
28
WatchDog
Digital Tracking System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Цифровая
-Schutzsystem / WatchDog™ System zabezpieczeñ /
Система защиты WatchDog™ /
Systém ochrany WatchDog™ / WatchDog™ védelmi
rendszer / WatchDog™ Ochranný systém . . . . . . . . . . . . . 32
система слежения / Digitální registraèní systém /
Digitális követõrendszer (DTS) /
Digitálny navádzací systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schlauchtrommel / Bêben wê¿a / Барабан для наматывания
шланга / Naviják hadice / Tömlõtekercs tartó / Hadicový
navijak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung / Czyszczenie / Очистка / Èištìní / Tisztítás / Èistenie
45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mûszaki jellemzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rozmery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantie / Gwarancja / Гарантия / Záruky /
Garancia / Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modelle / Modele / Модели / Modely / Modellek / Modely
V AC / Napiêcie pr¹du zmiennego (Vac) / В переменного тока / Vstø. /
Váltakozó feszültség / V stried.
240, Europa / 240 Europa / 240 Европа /
240 Evropa - univerzální šòùra / 240 Európa / 240 Európa
240, Europa, Mehrfachkabel / 240 Multi przewód europejski /
240 Европа с разными стандартами включения в сеть /
240 Evropa - univerzální šòùra / 240 európai többeres kábel /
240 Európa, viacúèelový kábel
110, Großbritannien / 110 Wielka Brytania / 110 Великобритания /
110 Velká Británie / 110 Egyesült Királyság / 110 Spojené krá¾ovstvo
TYP / Model /
Модель / Model /
Modell / Model Hi-Boy
695 24M373 795 24M376
1095 24M379
695 24M374 795 24M377
1095 24M380
695 24M375 795 24M378
1095 24M381
2 313569B
Warnhinweise
Warnhinweise
Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf Einstellung, Bedienung, Erdung, Wartung und Reparatur des Produkts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Konsultieren Sie diese Warnhinweise regelmäßig. Weitere produktspezifische Hinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in dieser Anleitung.
Erdungsanweisungen
Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Fall eines Kurzschlusses wird durch Erdung die Stromschlaggefahr verringert, weil dem Strom ein Leiter zum Abfließen zur Verfügung steht. Dieses Produkt ist mit einem Kabel mit Erdungsleiter und entsprechendem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine Steckdose gesteckt werden, die in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften installiert und geerdet wurde.
ACHTUNG
ERDUNG
Fehlerhafte Installation des Erdungssteckers kann Stromschlaggefahr verursachen.
Wenn die Schnur oder der Stecker repariert oder ausgetauscht werden müssen, darf der Erdungsleiter nicht an eine der Flachklemmen angeschlossen werden.
Der isolierte Leiter mit grüner Außenfläche mit oder ohne gelbe Streifen ist der Erdungsleiter.
Wenden Sie sich an einen Elektriker oder Wartungstechniker, wenn Sie die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstehen, oder wenn Sie Zweifel haben, ob das Produkt richtig geerdet ist.
Der mitgelieferte Stecker darf nicht modifiziert werden. Wenn er nicht in die Steckdose passt, muss von einem Elektriker eine passende Steckdose angebracht werden.
Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen Stromkreis mit 230 V Nennspannung bestimmt. Es hat einen Erdungsstecker ähnlich dem in der Abbildung unten dargestellten Stecker.
Das Produkt darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die genauso aufgebaut ist wie der Stecker.
An diesem Produkt darf kein Adapter verwendet werden.
Verlängerungskabel:
Nur ein 3-adriges Verlängerungskabel mit Schukostecker und entsprechender Buchse zur Aufnahme des Produktsteckers verwenden.
Darauf achten, dass das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss es für die Stromaufnahme des Produkts mindestens 2,5 mm (AWG 12).
Ein zu kleines Kabel führt zu einem Abfall der Leitungsspannung sowie zu Leistungsverlust und Überhitzung.
313569B 3
2
Querschnitt haben
Warnhinweise
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden:
Keine entflammbaren oder brennbaren Materialien neben offenen Flammen oder Zündquellen wie
Wenn Lack oder Lösungsmittel durch die Anlage fließen, kann statische Elektrizität entstehen. Statische
Überprüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen und geerdete Verlängerungskabel verwenden.
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit Halogenkohlenwasserstoffen verwenden.
Dafür sorgen, dass der Spritzbereich immer gut belüftet ist. Es muss immer genügend frische Luft durch
Im Spritzbereich nicht rauchen.
Keine Lichtschalter, Motoren oder ähnliche funkenerzeugende Produkte im Spritzbereich betätigen
Dafür sorgen, dass der Bereich sauber bleibt und keine Lack- und Lösungsmittelbehälter, Stoffe oder
Die Inhaltsstoffe der verspritzten Lacke und Lösungsmittel beachten. Alle Datenblätter zur Materialsicherheit
Es muss immer ein betriebsbereiter Feuerlöscher bereit gehalten werden.
Das Spritzgerät erzeugt Funken. Wenn brennbare Flüssigkeiten im oder in der Nähe des Spritzgerätes
ACHTUNG
Zigaretten, Motoren und elektrischen Anlagen versprühen.
Elektrizität erzeugt Brand- oder Explosionsgefahr, wenn Lack- oder Lösungsmitteldämpfe vorhanden sind. Alle Teile des Spritzsystems einschließlich Pumpe, Schläuche, Spritzpistole und Objekte im und in der Nähe des Spritzbereichs müssen zum Schutz vor statischen Entladungen und Funken richtig geerdet werden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden.
Keinen Steckeradapter ohne Erdkontakt verwenden.
den Bereich zirkulieren. Dafür sorgen, dass sich die Pumpe in einem gut belüfteten Bereich befindet. Die Pumpe nicht spritzen.
bzw. einsetzen.
andere entflammbare Materialien enthält.
und Behälteretiketten zu den Lacken und Lösungsmitteln lesen. Die Sicherheitsvorschriften des Lack­und Lösungsmittelherstellers befolgen.
verwendet oder zum Spülen oder Reinigen benutzt werden, muss das Spritzgerät mindestens 6 m von allen brennbaren Dämpfen entfernt sein.
GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG
Die Pistole nicht auf Menschen oder Tiere richten oder spritzen.
Hände und andere Körperteile von der Austrittsöffnung fern halten. Zum Beispiel darf nicht versucht werden, Undichtigkeiten mit Teilen des Körpers zu stoppen.
Immer den Düsenschutz verwenden. Nicht ohne angebrachten Düsenschutz spritzen.
Graco-Düsen verwenden.
Beim Reinigen und Wechseln von Düsen vorsichtig vorgehen. Wenn die Düse während des Spritzens verstopft, die Druckentlastung zum Abschalten des Geräts und Entlasten des Drucks befolgen, bevor die Düse zur Reinigung abgenommen wird.
Das Gerät nicht eingeschaltet oder unter Druck stehen lassen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt. Wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, muss es abgeschaltet und die Druckentlastung zum Abschalten ausgeführt werden.
Spritzmaterial unter hohem Druck kann Giftstoffe in den Körper spritzen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Material in die Haut eindringt, muss sofort ein Chirurg aufgesucht werden.
Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigungen untersuchen. Beschädigte Schläuche oder Teile austauschen.
Dieses System kann 3300 psi erzeugen. Verwenden Sie Graco-Ersatzteile und Zubehör mit einem Mindestnenndruck von 3300 psi.
Immer die Abzugssperre verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Überprüfen, ob die Abzugssperre gut funktioniert.
Überprüfen, ob alle Anschlüsse fest sind, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Informieren Sie sich, wie das Gerät gestoppt und der Druck schnell abgelassen wird. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen gründlich vertraut.
4 313569B
Warnhinweise
ACHTUNG
GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG
Missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
Beim Spritzen immer Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Kindern einsetzen. Dafür sorgen, dass sich niemals Kinder in der Nähe der Anlage aufhalten.
Nicht auf wackeligen Auflagen stehen oder zu weit hinausgreifen. Jederzeit sicheren Halt und Balance bewahren.
Bleiben Sie wachsam und achten Sie darauf, was Sie tun.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen.
Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen.
Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen.
Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben der Anlage benutzen.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung des Systems kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Vor dem Durchführen von Servicearbeiten immer den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Nur geerdete Steckdosen verwenden.
Nur dreiadrige Verlängerungskabel verwenden.
Die Erdungskontakte müssen sowohl am Spritzgerät als auch bei den Verlängerungskabeln intakt sein.
Vor Regen und Nässe schützen. Nicht im Freien lagern.
GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE
Niemals 1, 1, 1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösungsmittel mit halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche Lösungsmittel enthalten, in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten verwenden. Dies kann folgenschwere chemische Reaktionen und Risse im Gerät sowie in weiterer Folge schwere oder tödliche Verletzungen und Sachschäden nach sich ziehen.
GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE
Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen.
Abstand zu beweglichen Teilen halten.
Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen.
Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor dem Überprüfen, Bewegen oder Warten des Gerätes daher die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Druckentlastung durchführen. Strom- oder Druckluftversorgung unterbrechen.
SCHUTZAUSRÜSTUNG
Wenn Sie das Gerät verwenden, Servicearbeiten daran durchführen oder sich einfach im Arbeitsbereich aufhalten, müssen Sie eine entsprechende Schutzbekleidung tragen, um sich vor schweren Verletzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen, Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden zu schützen. Der Umgang mit diesem Gerät erfordert unter anderem folgende Schutzvorrichtungen:
Schutzbrillen
Schutzkleidung und Atemschutzgerät nach den Empfehlungen der Material- und Lösungsmittelhersteller
Handschuhe
Gehörschutz
313569B 5
Ostrze¿enia
Ostrze¿enia
Poni¿sze ostrze¿enia dotycz¹ nastawiania, u¿ywania, uziemiania, konserwacji i napraw tego wyposa¿enia. Symbol wykrzyknika oznacza ogólne ostrze¿enie, a symbol niebezpieczeñstwa dotyczy ryzyka specyficznego dla procedury. Powróæ do tych ostrze¿eñ. Poza tym ostrze¿enia specyficzne dla produktu mo¿na znaleŸæ w ca³ym tekœcie podrêcznika tam, gdzie to ma zastosowanie.
Instrukcja uziemienia
Ten produkt musi byæ uziemiony. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko pora¿enia elektrycznego dziêki ¿yle przewodz¹cej pr¹d elektryczny. Produkt wyposa¿ony jest w przewód z ¿y³¹ uziemiaj¹c¹ zakoñczony odpowiedni¹ wtyczk¹ z uziemieniem. Wtyczkê nale¿y w³o¿yæ do gniazdka, które jest prawid³owo zainstalowane i uziemione zgodnie z obowi¹zuj¹cymi lokalnymi przepisami.
UWAGA
UZIEMIENIE
Niew³aœciwa instalacja wtyczki z uziemieniem mo¿e spowodowaæ ryzyko pora¿enia elektrycznego.
Jeœli wymagana jest wymiana przewodu lub wtyczki, nie nale¿y ³¹czyæ ¿y³y uziemienia z jak¹kolwiek p³ask¹ koñcówk¹.
¯y³a izolowana, która ma zewnêtrzn¹ powierzchniê zielon¹ ewentualnie z ¿ó³tymi paskami, to ¿y³a uziemienia.
Poradziæ siê wykwalifikowanego elektryka lub konserwatora, jeœli instrukcja uziemienia nie jest ca³kowicie zrozumia³a lub w razie w¹tpliwoœci, czy produkt jest w³aœciwie uziemiony.
Nie zmieniaæ dostarczonej wtyczki; jeœli nie pasuje do gniazdka, elektryk powinien zainstalowaæ odpowiednie gniazdko.
Produkt przeznaczony jest do obwodu na napiêcie znamionowe 230V i posiada wtyczkê z uziemieniem podobn¹ do wtyczki pokazanej na poni¿szym rysunku.
Produkt pod³¹czaæ tylko do gniazdka, które ma tak¹ sam¹ konfiguracjê jak wtyczka.
W tym produkcie nie u¿ywaæ przejœciówek.
Przed³u¿acze:
U¿ywaæ tylko przed³u¿acza 3 ¿y³owego z wtyczk¹ 3 stykow¹ z uziemieniem i gniazda 3 biegunowego, które pasuje do wtyczki produktu.
Upewnij siê, czy przed³u¿acz nie jest uszkodzony. Jeœli przed³u¿acz jest konieczny, stosuj przewody o przekroju min. 12 AWG (2,5 mm
Zbyt ma³y przekrój przewodu powoduje spadek napiêcia, utratê mocy i przegrzanie.
6 313569B
2
), odpowiednie dla pr¹du pobieranego przez produkt.
Ostrze¿enia
UWAGA
RYZYKO PO¯ARU I WYBUCHU
£atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec powstaniu po¿aru lub eksplozji nale¿y:
Nie rozpylaj materia³ów palnych lub zapalnych w pobli¿u otwartego p³omienia lub Ÿróde³ zap³onu, takich jak papierosy, silniki i wyposa¿enie elektryczne.
Farba lub rozpuszczalnik przep³ywaj¹cy przez wyposa¿enie powoduje powstanie ³adunków elektrycznoœci statycznej. Elektrycznoœæ statyczna stwarza ryzyko po¿aru lub wybuchu w obecnoœci oparów farby lub rozpuszczalnika. Wszystkie czêœci systemu natryskiwania, w tym pompa, zespó³ wê¿y, pistolet natryskowy i przedmioty w obszarze rozpylania i wokó³ niego powinny byæ w³aœciwie uziemione, aby zabezpieczyæ siê przed ³adunkami elektrostatycznymi i iskrami. Stosuj wysokociœnieniowe wê¿e rozpylaczy bezpowietrznych przewodz¹ce lub uziemione firmy Graco.
SprawdŸ, czy wszystkie pojemniki i systemy zbieraj¹ce s¹ uziemione, aby zapobiec wy³adowaniom elektrostatycznym.
Pod³¹cz do uziemionego gniazdka i u¿ywaj uziemionych przed³u¿aczy. Nie u¿ywaj przejœciówek 3 na 2.
Nie u¿ywaj farby lub rozpuszczalnika zawieraj¹cych wêglowodory halogenowane.
Zapewnij dobr¹ wentylacjê w miejscu rozpylania. Zapewnij dobry dop³yw œwie¿ego powietrza przep³ywaj¹cego przez ten obszar. Zespó³ pompy przechowuj w miejscu dobrze wentylowanym. Nie rozpylaj na zespó³ pompy.
Nie pal w miejscu rozpylania.
W miejscu rozpylania nie uruchamiaj wy³¹czników œwiat³a, silników lub podobnych produktów wytwarzaj¹cych iskry.
Miejsce rozpylania utrzymuj w czystoœci, nie przechowuj tu pojemników z farbami lub rozpuszczalnikami, szmat i innych materia³ów palnych.
Poznaj sk³ad rozpylanych farb i rozpuszczalników. Przeczytaj wszystkie Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych (MSDS) i etykiety na pojemnikach z farbami i rozpuszczalnikami. Postêpuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeñstwa producenta farb i rozpuszczalników.
Gaœnice i inne wyposa¿enie przeciwpo¿arowe musz¹ byæ dostêpne i sprawne.
Rozpylacz wytwarza iskry. Trzymaæ urz¹dzenie rozpylaj¹ce, w czasie stosowania ³atwopalnego p³ynu lub przy stosowaniu tego rodzaju cieczy do przep³ukiwania lub czyszczenia, w odleg³oœci przynajmniej 6 m od wybuchowych oparów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO
Nie kieruj pistoletu ani nie rozpylaj na osoby lub zwierzêta.
Rêce i inne czêœci cia³a trzymaj z dala od wyp³ywu. Na przyk³ad nie próbuj zatrzymaæ cia³em jakichkolwiek wycieków.
Zawsze u¿ywaj os³ony dyszy. Nie rozpylaj bez za³o¿onej dyszy.
Stosuj dysze firmy Graco.
Uwa¿aj podczas czyszczenia i wymiany dysz. Jeœli dysza zapycha siê podczas natryskiwania, postêpuj zgodnie z procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji), aby wy³¹czyæ urz¹dzenie i usun¹æ ciœnienie przed wyjêciem dyszy do czyszczenia.
Nie pozostawiaj urz¹dzenia pod napiêciem lub ciœnieniem bez dozoru. Jeœli urz¹dzenia nie u¿ywa siê, wy³¹cz urz¹dzenie i postêpuj zgodnie z procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) w celu wy³¹czenia urz¹dzenia.
Rozpylanie pod wysokim ciœnieniem mo¿e spowodowaæ wtryœniêcie toksyn do cia³a i powa¿ne obra¿enia cielesne. Gdy nast¹pi wtryœniêcie, natychmiast zg³oœ siê do lekarza (chirurga).
SprawdŸ wê¿e i czêœci, czy nie ma œladów uszkodzenia. Wymieñ uszkodzone wê¿e lub czêœci.
Ten system mo¿e wytworzyæ ciœnienie 3300 psi. U¿ywaj czêœci zamiennych lub akcesoriów firmy Graco na ciœnienie znamionowe minimum 3300 psi.
Zawsze w³¹cz blokadê spustu, gdy nie rozpylasz. SprawdŸ, czy blokada spustu jest sprawna.
Przed uruchomieniem urz¹dzenia sprawdŸ, czy wszystkie po³¹czenia s¹ zamocowane.
Musisz wiedzieæ, jak zatrzymaæ urz¹dzenie i szybko usun¹æ ciœnienie. Zapoznaj siê z elementami obs³ugi.
313569B 7
Ostrze¿enia
UWAGA
ZAGRO¯ENIE WYNIKAJ¥CE Z NIEPRAWID£OWEGO U¯YCIA SPRZÊTU
Niew³aœciwe stosowanie sprzêtu mo¿e prowadziæ do œmierci lub kalectwa.
Podczas natryskiwania zawsze noœ odpowiednie rêkawice, ochronê oczu i respirator lub maskê.
Nie natryskuj w pobli¿u dzieci. Dzieciom nigdy nie wolno zbli¿aæ siê do wyposa¿enia.
Nie siêgaj za daleko ani nie stój na niestabilnym pod³o¿u. Zawsze stój pe-wnie i zachowuj równowagê.
B¹dŸ czujny i obserwuj co robisz.
Nie obs³uguj sprzêtu w stanie zmêczenia lub pod wyp³ywem leków narkotycznych lub alkoholu.
Nie za³amuj ani nie zginaj wê¿y.
Nie nara¿aj wê¿y na temperatury i ciœnienia przekraczaj¹ce wartoœci podane przez firmê Graco.
Nie u¿ywaj wê¿y do poci¹gania lub podnoszenia wyposa¿enia.
RYZYKO PORA¯ENIA PR¥DEM
Niew³aœciwe uziemienie, ustawienie lub u¿ytkowanie systemu mo¿e spowodowaæ pora¿enie pr¹dem.
Wy³¹cz urz¹dzenie i od³¹cz przewody zasilaj¹ce przed serwisowaniem urz¹dzenia.
U¿ywaj tylko uziemionych gniazd elektrycznych.
U¿ywaj tylko 3 ¿y³owych przed³u¿aczy.
Upewnij siê, ¿e elementy uziemienia urz¹dzenia i przed³u¿aczy nie s¹ uszkodzone.
Nie wystawiaæ na dzia³anie deszczu. Przechowywaæ w pomieszczeniu zamkniêtym.
RYZYKO ZWI¥ZANE Z CIŒNIENIOWYMI ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI
Nie u¿ywaj 1, 1, 1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych rozpuszczalników zawieraj¹cych halogenowane wêglowodory lub p³ynów zawieraj¹cych tego typu rozpuszczalniki z ciœnieniowym wyposa¿eniem aluminiowym. Zastosowanie tych substancji mo¿e prowadziæ do powa¿nych reakcji chemicznych i pêkniêcia wyposa¿enia, co mo¿e prowadziæ do œmierci, kalectwa oraz uszkodzenia mienia.
ZAGRO¯ENIA ZWI¥ZANE Z RUCHOMYMI CZÊŒCIAMI
Ruchome czêœci mog¹ œcisn¹æ lub obci¹æ palce oraz inne czêœci cia³a.
Nie zbli¿aj siê do ruchomych czêœci.
Nie obs³uguj sprzêtu bez za³o¿onych os³on i pokryw zabezpieczaj¹cych.
Sprzêt pod ciœnieniem mo¿e uruchomiæ siê bez ostrze¿enia. Przed inspekcj¹, przenoszeniem lub serwisowaniem sprzêtu wykonaj procedurê usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji), przedstawion¹ w tym podrêczniku. Od³¹cz zasilanie elektryczne lub zasilanie sprê¿onym powietrzem.
OSOBISTE WYPOSA¯ENIE OCHRONNE
W czasie stosowania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia nale¿y stosowaæ odpowiednie wyposa¿enie ochronne, tak aby uchroniæ siê przed ciê¿kim uszkodzeniem cia³a, obejmuj¹cym uszkodzenie oka, inhalacjê oparów, oparzenie i utratê s³uchu. Wyposa¿enie ochronne obejmuje miêdzy innymi:
Okulary ochronne
Odzie¿ i maskê zgodne z zaleceniami producenta p³ynu i rozpuszczalnika
Rêkawice
Ochraniacze s³uchu
8 313569B
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к наладке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символ восклицательного знака служит в качестве предупреждение общего характера, а символ опасности указывает на опасности по конкретной операции. Смотрите снова эти предупреждения. По всему тексту настоящего руководства, там где применимо, могут встретиться дополнительные предупреждения для данного изделия.
Инструкции по заземлению
Данное изделие должно быть заземлено. В случае электрического короткого замыкания, заземление снижает опасность поражения электрическим током путем предоставления проводника для отвода электрического тока. Данное изделие снабжено шнуром питания, который имеет заземляющий провод с соответствующей штекерной вилкой с заземляющим контактом. Эта вилка должна быть вставлена в розетку, которая установлена должным образом и заземлена в соответствии со всеми местными правилами и нормативами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Неправильный монтаж штекерной вилки с заземляющим контактом может создать опасность поражения электрическим током.
Когда требуется ремонт или замена шнура питания или штекерной вилки не подсоединяйте заземляющий провод ни к одному из плоских контактов.
Провод, изоляция которого имеет зеленый цвет с желтыми полосками или без них, является заземляющим проводом.
Обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику или специалисту по техническому обслуживанию, если инструкции по заземлению Вам не совсем понятны, или у Вас возникло сомнение касательно того, правильно ли заземлено изделие.
Запрещается вносить изменения в поставляемую в комплекте штекерную вилку; если она не подходит к розетке, то поручите квалифицированному электрику установить надлежащую розетку.
Данное изделие предназначено для использования в цепи с номинальным напряжением 230 В и снабжено штекерной вилкой с заземляющим контактом, которая аналогична вилке, показанной на нижнем рисунке.
Подсоединяйте изделие только к розетке, которая имеет такую же конфигурацию, что и штекерная вилка.
Запрещается использовать переходник вместе с данным изделием.
Удлинители:
Используйте только 3-проводный удлинительный шнур, который имеет 3-контактную штекерную вилку с заземляющим контактом и 3-контактное штекерное гнездо, которое подходит для штекерной вилки данного изделия.
Проверьте, что Ваш удлинительный шнур не имеет повреждений. Если потребуется удлинительный шнур, то используйте шнур с поперечным сечением проводов не менее 12 AWG (2,5 мм потребляемый данным изделием ток.
Шнур с меньшим поперечным сечением проводов станет причиной падения линейного напряжения, потери мощности и перегрева.
313569B 9
2
), чтобы выдержать
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся вещества, такие как пары растворителя и краски, могут воспламениться или взорваться в рабочей зоне. Для предотвращения воспламенения и взрыва:
Запрещается распылять огнеопасные или взрывоопасные материалы вблизи открытого пламени или источников воспламенения, как например, горящие сигареты, работающие двигатели или электрическое оборудование.
Краска или растворитель, которые протекают через оборудование, способны к образованию зарядов статического электричества. Заряды статического электричества создают опасность пожара или взрыва в присутствии паров краски или растворителя. Все компоненты распылительной системы, включая насос, узел шлангов, пистолет-распылитель и объекты внутри и вокруг зоны распыления должны быть заземлены надлежащим образом для защиты от зарядов статического электричества и искр. Используйте токопроводящие или заземленные шланги от фирмы Graco для безвоздушного краскораспылителя высокого давления.
Убедитесь, что все контейнеры и системы сбора заземлены, чтобы предупредить возникновение зарядов статического электричества.
Подсоедините к заземленной розетке и используйте удлинительные шнуры с заземлением. Запрещается использовать переходник с 3 контактов на 2 контакта.
Запрещается использовать краску или растворитель, который содержит галогенизированные углеводороды.
Обеспечьте хорошую вентиляцию в зоне распыления. Обеспечьте надлежащую подачу свежего воздуха, перемещаемого через эту зону. Содержите блок насоса в хорошо проветриваемом месте. Не допускается распыление на блок насоса.
Курить в зоне распыления запрещается.
Не допускается задействовать выключатели освещения, двигатели или другое искрообразующее оборудование в зоне распыления.
Поддерживайте чистоту в зоне распыления и удаляйте контейнеры с краской или растворителем, ветошь и другие подобные горючие материалы.
Ознакомьтесь с составом распыляемых красок и растворителей. Прочтите все ведомости безопасности материалов (MSDS) и этикетки на контейнерах, которые прилагаются к краскам и растворителям. Соблюдайте инструкции по безопасности, составленные производителем красок и растворителей.
Противопожарное оборудование должно быть в наличии и в рабочем состоянии.
Распылитель производит искры. При использовании легковоспламеняющейся жидкости в распылителе или рядом с ним, для промывки или очистки распылитель должен находиться на расстоянии не менее 20 футов (6 м) от взрывоопасных паров.
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Запрещается направлять пистолет-распылитель или выполнять распыление в сторону людей или животных.
Не приближайте руки и другие части тела к точкам выброса жидкостей. Например, не пытайтесь остановить утечки любой частью тела.
Всегда используйте защитную насадку наконечника форсунки. Не допускается выполнять распыление без установленной защитной насадки наконечника форсунки.
Используйте оригинальные наконечники форсунки от фирмы Graco.
Соблюдайте осторожность при очистке и замене наконечников форсунки. Если наконечник форсунки засоряется во время распыления, то выполните Процедуру сброса давления для выключения агрегата и сброса давления перед снятием наконечника форсунки для очистки.
Не допускается оставлять агрегат под электрическим напряжением или под давлением, когда он не находится под присмотром. Когда агрегат не используется, выключите агрегат и выполните Процедуру сброса давления для выключения агрегата.
Распыление при высоком давлении способно инъецировать токсины внутрь тела и стать причиной серьезного телесного повреждения. В том случае, если такая инъекция произошла, то немедленно обратитесь за хирургической помощью.
Проверьте шланги и детали на отсутствие повреждений. Заменяйте любые поврежденные шланги или детали.
Данная система способна создать давление величиной 3300 фунтов/кв. дюйм. Используйте оригинальные запасные части или принадлежности от фирмы Graco, которые рассчитаны на минимальное давление в 3300 фунтов/кв. дюйм.
Всегда ставьте курок пистолета-распылителя на предохранитель в перерывах между распылениями. Проверьте, что предохранитель курка функционирует должным образом.
Перед эксплуатацией агрегата убедитесь в том, что все соединения являются надежными.
Узнайте, как остановить работу агрегата и как быстро сбросить давление. Внимательно ознакомьтесь с органами управления.
10 313569B
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
Всегда носите соответствующие перчатки, защитные очки и респиратор или маску во время выполнения покраски.
Не допускается работать или выполнять распыление рядом с детьми. Не допускайте приближения детей к оборудованию в любое время.
Не допускается тянуться за пределы досягаемости или стоять на неустойчивой опоре. Постоянно контролируйте эффективность опоры для ног и сохраняйте равновесие.
Будьте внимательны и контролируйте свои действия.
Не пользуйтесь устройством, если вы устали, находитесь под воздействием лекарственных препаратов или алкоголя.
Не перегибайте или не пережимайте шланг.
Не подвергайте шланг воздействию температур или давлений, величины которых превышают значения, указанные фирмой Graco.
Запрещается использовать шланг в качестве нагруженного элемента для перетаскивания или подъема оборудования.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Плохое заземление, неправильная регулировка или ненадлежащее использование системы могут привести к поражению электрическим током.
Перед обслуживанием оборудования выключите его и отсоедините кабель питания.
Используйте только заземленные электрические розетки.
Используйте только 3-проводные удлинители.
Убедитесь в исправности штырей заземления на распылителе и на удлинителях.
Не подвергайте воздействию дождя. Храните в помещении.
ОПАСНОСТЬ АЛЮМИНИЕВЫХ ДЕТАЛЕЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Не применяйте 1, 1, 1-трихлохэтан, метиленхлорид и другие галогенизированные углеводородные растворители или жидкости, содержащие такие растворители, в оборудовании из алюминия, находящегося под давлением. Подобное их применение может привести к возникновению опасной химической реакции и разрушению оборудования, а также к смерти, серьезным травмам и материальному ущербу.
ОПАСНОСТЬ ПРИКОСНОВЕНИЯ К ДВИЖУЩИМСЯ ЧАСТЯМ
Движущиеся части могут травмировать или оторвать пальцы или иные части тела.
Остерегайтесь движущихся частей.
Не используйте оборудование со снятыми защитными устройствами или крышками.
Оборудование под давлением может включиться без предупреждения. Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните Процедуру сброса давления, приведенную в настоящем руководстве. Отключите электропитание или подачу воздуха.
ЛИЧНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов и потери слуха. К ним относятся перечисленные ниже и иные средства защиты:
Защитные очки
Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
•Ïåð÷àòêè
Защитные наушники
313569B 11
Výstražná upozornìní
Výstražná upozornìní
Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù.
Pokyny k uzemnìní
Produkt musí být uzemnìn. V pøípadì elektrického zkratu uzemnìní snižuje riziko úrazu elektrickým proudem tím, že proud svede do zemì. Tento produkt je vybaven kabelem s uzemòovacím vodièem a odpovídající zástrèkou. Zástrèku je nutno zasunout do správnì instalované zásuvky uzemnìné podle místních pøedpisù.
UPOZORNÌNÍ
UZEMNÌNÍ
Nesprávná instalace zemnícího konektoru mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem.
Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemní vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù.
Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemní vodiè.
Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt správnì uzemnìn, obraœte se na kvalifikovaného elektrikáøe.
Neupravujte originální koncovku kabelu; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky.
Tento produkt je urèen k napájení z elektrického rozvodu 230 V a je vybaven uzemnìnou koncovkou kabelu, jako na obrázku.
Produkt pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako koncovka kabelu.
Nepoužívejte s produktem adaptér.
Prodlužovací šòùry:
Používejte jedinì 3vodièové prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zásuvkou na obou koncích, která má na jednom konci stejné uspoøádání vývodù jako koncovka kabelu produktu.
Zkontrolujte, zda prodlužovací šòùra není poškozena. Pokud musíte použít prodlužovací šòùru, musí mít minimální prùøez vodièù 12 AWG (2,5 mm
Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání
12 313569B
2
), aby snesla proud odebíraný produktem.
Výstražná upozornìní
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu:
Nestøíkejte hoølavé nebo spalitelné materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení.
Barva nebo rozpouštìdlo procházející soustavou dokáží vytváøet statickou elektøinu. Statická elektøina v pøítomnosti výparù barvy nebo rozpouštìdla zvyšuje riziko požáru nebo výbuchu. Všechny èásti støíkacího zaøízení, napøíklad èerpadlo, hadice, pistole, støíkaný pøedmìt a pøedmìty v okolí, musí být dobøe uzemnìny, aby se odvedla statická elektøina a nevznikaly jiskry. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice Graco pro bezvzduchové støíkání.
Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji.
Pøipojujte k uzemnìné zásuvce a používejte uzemnìné prodlužovací šòùry. Nepoužívejte adaptéry 3kolíkové zástrèky na 2kolíkovou.
Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù.
Místo, kde støíkáte, musí být dobøe vìtráno. Zajistìte prùchod velkého množství èerstvého vzduchu. Èerpadlo musí být na dobøe vìtraném místì. Nestøíkejte na èerpadlo.
Nekuøte v prostoru støíkání.
Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která vytváøejí jiskru.
Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalšími hoølavými materiály.
Zjistìte, co obsahují používané barvy a rozpouštìdla. Pøeètìte si všechny katalogové listy (MSDS) dodané s materiály a štítky na obalu. Dodržujte bezpeènostní pokyny výrobcù barev a rozpouštìdel.
K dispozici musí být funkèní hasící pøístroj.
Rozprašovaè zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny v rozprašovaèi nebo jeho blízkosti èi k jeho propláchnutí èi èištìní, udržujte rozprašovaè ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par.
NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI
Nemiøte pistolí na lidi a zvíøata.
Nepøibližujte ruce a jiné èásti tìla k výstupu produktu. Nepokoušejte se zastavovat úniky èástmi tìla.
Vždy použijte kryt trysky. Nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky.
Používejte trysky Graco.
Pøi èištìní nebo výmìnì trysky dejte pozor. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, proveïte Postup vypuštìní tlaku s vypnutím zaøízení a vypuštìním tlaku pøed vyjmutím trysky k èištìní.
Nenechávejte zaøízení pod napìtím nebo pod tlakem bez dozoru. Pokud zaøízení nepoužíváte, vypnìte je a proveïte Postup vypuštìní tlaku.
Vysokotlaké støíkací zaøízení mùže do tìla vstøíknout jedy a zpùsobit vážné zranìní. V pøípadì vstøíknutí do tìla vyhledejte okamžité chirurgické ošetøení.
Zkontrolujte hadice a díly, zda nejsou poškozeny. Poškozené hadice nebo díly vymìòte.
Toto zaøízení dokáže vytvoøit tlak až 3300 psi. Používejte náhradní díly a pøíslušenství Graco, které snesou minimálnì 3300 psi.
Pokud nestøíkáte, zajistìte spoušœ pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje.
Pøed použitím pøístroje zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku.
Zjistìte pøedem, jak se pøístroj vypíná a jak se vypouští tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky.
313569B 13
Výstražná upozornìní
NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ
Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz.
Pøi støíkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku.
Nepoužívejte v blízkosti dìtí. Chraòte zaøízení pøed dìtmi.
Nenatahujte se pøi práci, nespoléhejte na nestabilní oporu. Neustále musíte mít spolehlivou oporu a dobrou rovnováhu.
Neustále buïte ve støehu a soustøedìni na to, co dìláte.
Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu.
Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadici.
Hadici nevystavujte teplotám nebo tlakùm mimo povolené provozní rozmezí uvedené spoleèností Graco.
Hadici nepoužívejte k tahání nebo zvedání zaøízení.
NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem.
Pøed opravou zaøízení vypnìte a odpojte pøívodní šòùru.
Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky.
Používejte vždy tøívodièové prodlužovací šòùry.
Kontrolujte, zda má pistole a prodlužovací šòùra nepoškozené zemnící kolíky.
Chraòte pøed deštìm. Skladujte v místnostech.
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM
V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1, 1, 1-trichlorethan, methylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku.
NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI
Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla.
Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí.
Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami.
Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.Odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY
Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný):
Ochrana oèí
Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla
Rukavice
Ochrana sluchu
14 313569B
Figyelmeztetések
Figyelmeztetések
A következõ figyelmeztetések a gép beállítására, használatára, karbantartására és annak a javítására vonatkoznak. A felkiáltójel általános figyelmeztetést jelent, míg a vészjel folyamat-specifikus kockázatokra hívja fel a figyelmet. Tartsa szem elõtt ezeket a figyelmeztetéseket. A megfelelõ termékeknél további figyelmeztetéseket találhat.
Földelésre vonatkozó utasítások
Földelni kell a terméket. Így, villamos zárlat esetén az áramütés veszélye kevésbé áll fenn, mivel a földelõ vezeték az elektromos áramnak elfolyási utat biztosít. A termék, földelõ vezetéket tartalmazó kábellel és megfelelõ földelõ csatlakozóval is fel van szerelve. A csatlakozódugót helyesen fölszerelt és a vonatkozó helyi elõírásoknak és irányelveknek megfelelõen földelt fali csatlakozóaljzatba kell csatlakoztatni.
FIGYELMEZTETÉS
FÖLDELÉS
A földelési csatlakozó nem szabályszerû beszerelése áramütést okozhat.
Ha a vezeték vagy a csatlakozó cseréjére vagy javítására van szükség, a földelõ vezetéket ne csatlakoztassa egyik érintkezõhöz sem.
A földelõ vezeték a huzalon lévõ külsõ szigetelés zöld vagy zöld-sárga színérõl ismerhetõ fel.
A földelési utasítások meg nem értése esetén, vagy ha a termék leföldeltségével kapcsolatban kételyek merülnének fel, hívjon megfelelõ szakképesítéssel rendelkezõ villanyszerelõt vagy gépkarbantartót.
A mellékelt csatlakozót ne módosítsa; ha a csatlakozó nem illeszkedik megfelelõen az aljzatba, akkor idevágó szakképesítéssel rendelkezõ villanyszerelõvel, megfelelõ aljzatot szereltessen fel.
Ezt a terméket 230 V névleges feszültségû áramkörökben való használatra tervezték és a lenti ábrához hasonló földelõ csatlakozóval rendelkezik.
A terméket csak olyan aljzatra szabad rákapcsolni, amelynek kialakítása megegyezik a dugaszéval.
Ezt a terméket elosztón keresztül villamos hálózatra csatlakoztatni tilos.
Hosszabbítókábelek:
Kizárólag 3 érintkezõs földelõ érintkezõvel ellátott 3 eres hosszabbítókábeleket, valamint 3 érintkezõs, a terméken lévõ csatlakozó befogadására képes csatlakozóaljzatot használjon.
Gyõzõdjön meg róla, hogy sérülésmentes-e a hosszabbítókábel. Ha hosszabbítókábel használatára van szükség, akkor az áramfogyasztást elviselõ, legalább 12 AWG (2,5 mm
Kisebb keresztmetszetû kábel a hálózati feszültség eséséhez, teljesítménycsökkenéshez és túlmelegedéshez vezet.
313569B 15
2
) huzalméretû kábelt használjon.
Figyelmeztetések
TÛZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY
A munkavégzés helyén jelen lévõ robbanásveszélyes gõzök, úgymint az oldószerbõl és festékbõl eredõ gõzök, gyulladást vagy robbanást idézhetnek elõ. A tûz és robbanás elkerülése érdekében a következõket kell tenni:
Nyílt láng valamint más hõforrások, például cigaretták, motorok vagy villamos berendezések közelében
A berendezésen keresztüláramló festékanyag vagy oldószer a munkagépnek statikus elektromos töltést adhat.
Ellenõrizze le, hogy az összes tartály és gyûjtõrendszer le van-e földelve a statikus kisülések megelõzése
Leföldelt csatlakozóaljzatot és leföldelt hosszabbító vezetékeket használjon. Ne használjon 3:2 arányú átalakítót.
Ne használjon halogénezett szénhidrátokat tartalmazó festékanyagot vagy oldószert.
A munkát jól szellõzõ területen kell végezni. A munkavégzés területén keresztül biztosítsa a friss levegõ szabad
A munkavégzés területén ne dohányozzon.
A munkavégzés területén villanykapcsolókat, motorokat vagy hasonló szikrát létrehozó berendezéseket ne
A munkavégzés területét tartsa tisztán és a festékeket, oldószereket, rongyokat és más gyúlékony anyagokat
Ismerje meg a szórt festékek és oldószerek összetevõit. Olvassa el mindegyik festék és oldószerrel anyagbiztonsági
Legyen kéznél mûködõképes tûzoltó készülék.
Szikrák keletkezhetnek a szórógépben. Ezért amikor gyúlékony folyadék található mellette, illetve ilyen anyagot
FIGYELMEZTETÉS
ne permetezzen lobbanékony vagy gyúlékony anyagokat.
A statikus elektromos töltés festékanyagok vagy oldószerbõl eredõ gõzök jelenlétében tüzet vagy robbanást okozhat. A szórógép rendszer összes tartozéka, beleértve a szivattyút, a tömlõszerkezetet, a szórópisztolyt, valamint a munkavégzés területén valamint a körülötte jelen lévõ tárgyakat szabályszerûen le kell földelni a statikus kisülések és a szikrák elkerülése érdekében. A Graco által gyártott nagynyomású levegõ nélküli szórógép tömlõket használjon.
érdekében.
áramlását. A szivattyúszerelvényt jól szellõzõ helyen kell tárolni. A szivattyúszerelvényre ne permetezzen.
mûködtessen.
ne hagyjon szabadon.
adatlapját, valamint a festék- és oldószeres dobozokra ragasztott címkéket. Tartsa be a festékek és az oldószer gyártóinak biztonsági utasításait.
használnak a közelben öblítésre vagy tisztításra, a szórógépet tartsa legalább 20 lábnyi (6 m) távolságra a robbanásveszélyes gõzöktõl.
FOLYADÉK BÕRBE LÖVELLÉS VESZÉLYE
Soha ne fordítsa a pisztolyt valamint ne permetezzen bármely személy vagy állat felé.
Tartsa távol a kezét és a többi testrészét a kilövellõ folyadéktól. A szivárgásokat ne próbálja meg például a testrészeivel megállítani.
Mindig helyezze fel a szórófej védõburkolatát. Soha ne permetezzen úgy, hogy a szórófej védõburkolata nincs felszerelve.
A Graco által gyártott szórófejeket használjon.
A szórófejek tisztítását és cseréjét óvatosan végezze. Ha a permetezés során a szórófej eltömõdik, a tisztítási folyamat megkezdése valamint a berendezés kikapcsolása és nyomásmentesítése elõtt járjon el a Nyomásmentesítés részben leírtaknak megfelelõen.
A berendezést ne hagyja õrizet nélkül felgerjesztett vagy nyomás alatti állapotban. Ha a berendezés nincs használatban, akkor annak kikapcsolása elõtt el kell végezni a Nyomásmentesítés részben leírt eljárást.
A nagynyomású permetezés mérgeket lövellhet be az emberi testbe és súlyos testi sérülést okozhat. A folyadék testbe lövellése esetén, azonnal orvoshoz kell fordulni.
A tömlõket és az alkatrészeket vizsgálja meg, nincs-e rajtuk károsodás. A sérült tömlõket vagy alkatrészeket cserélje ki.
Ez a rendszer 3300 psi nyomás létrehozására képes. A Graco által gyártott cserealkatrészeket vagy 3300 psi nyomás elviselésére képes tartozékokat használjon.
Ha nem végez szórást, mindig akassza be a billentyûzárat. Gyõzõdjön meg róla, hogy megfelelõen mûködik-e a billentyûzár.
A berendezés mûködtetése elõtt ellenõrizze le, hogy az összes csatlakozás megfelelõen zár-e.
A berendezést mûködtetõ személynek ismernie kell a gyors kikapcsolás és nyomáscsökkentés módját. Az összes kezelõszerv hatását alaposan ismerni kell.
16 313569B
Loading...
+ 36 hidden pages