arnings. Read and understand all instruction manuals before operating equipment.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
. For Professional Use Only.
General
This
from the gun, leaks or ruptured components can inject fluid
through your skin and into your body and cause extremely
serious bodily injury
fluid injected or splashed into the eyes or on the skin can
cause serious damage.
NEVER point the spray gun at anyone or at any part of the
body
try to “blow back” paint; this is NOT an air spray system.
ALWA
spraying.
ALWA
fore cleaning or removing the spray tip or servicing any sys
tem equipment.
NEVER try to stop or deflect leaks with your hand or body
Be sure equipment safety devices are operating properly
before each use.
Medical
If
any fluid appears to penetrate your skin, get
MEDICAL CARE AT ONCE. DO NOT TREAT AS A SIMPLE
CUT
Spray
Be
each use. Do not remove or modify any part of the gun; this
can cause a malfunction and result in serious bodily injury
Safety
equipment generates very high fluid pressure. Spray
, including the need for amputation. Also,
. NEVER put hand or fingers over the spray tip. NEVER
YS have the tip guard in place on the spray gun when
YS follow the
Alert––Airless Spray W
. T
ell the doctor exactly what fluid was injected.
Note to Physician
jury
. It is important to treat the injury surgically as soon as
possible.
T
oxicity is a concern with some exotic coatings injected
directly into the blood stream. Consultation with a plastic
surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable
Do not delay treatment to research toxicity
Pressure Relief Procedure
, below
ounds
EMERGENCY
:
Injection in the skin is a traumatic in
, be
-
-
.
-
.
Gun Safety Devices
sure all gun safety devices are operating properly before
.
Safety Latch
Whenever
the gun safety latch in the closed or “safe” position, making
the gun inoperative. Failure to set the safety latch can result
in accidental triggering of the gun.
you stop spraying, even for a moment, always set
Diffuser
The gun dif
injection
regularly.
then remove the spray tip. Aim the gun into a metal pail, hold
ing the gun firmly to the pail. Using the lowest possible pres
sure, trigger the gun. If the fluid emitted
irregular stream, replace the dif
fuser breaks up spray and reduces the risk of fluid
when the tip is not installed. Check dif
Follow the
Pressure Relief Procedure
is not
fuser immediately
Tip Guard
ALWAYS
spraying. The tip guard alerts you to the fluid injection hazard
and helps reduce, but does not prevent, the risk of acciden
tally placing your fingers or any part of your body close to the
spray tip.
have the tip guard in place on the spray gun while
Trigger Guard
Always
have the trigger guard in place on the gun when
spraying to reduce the risk of accidentally triggering the gun if
it is dropped or bumped.
Spray T
Use
the spray tip clogs while spraying, engage the gun safety
.
latch immediately
cedure
NEVER wipe of
is fully relieved and the gun safety latch is engaged.
ip Safety
extreme caution when cleaning or changing spray tips. If
and then remove the spray tip to clean it.
. ALWAYS follow the
f build–up around the spray tip until pressure
Pressure Relief Pro
fuser operation
, below
,
dif
fused into an
.
-
-
-
-
Pressure
To
reduce the risk of serious bodily injury
injection, splashing fluid or solvent in the eyes or on the
skin, or injury from moving parts or electric shock, always
follow this procedure whenever you shut of
when checking or servicing any part of the spray system,
when installing, cleaning or changing spray tips, and when
ever you stop spraying.
1.
Engage the gun safety latch.
2. Turn the ON/OFF switch to OFF.
3.
Unplug the power supply cord.
Relief Procedure
1,5
, including fluid
f the sprayer
2
4.
Disengage the gun safety latch. Hold a metal part of the
gun firmly to the side of a grounded metal pail, and trig
ger the gun to relieve pressure.
5.
,
-
34
Engage the gun safety latch.
6.
Open the pressure drain valve, having a container ready
to catch the drainage. Leave the valve open until you
are ready to spray again.
If you suspect that the spray tip or hose is completely
clogged, or that pressure has not been fully relieved after
following the steps above,
guard retaining nut or hose end coupling to relieve pres
sure gradually
hose.
, then loosen completely
VERY SLOWL
. Now clear the tip or
Y loosen the tip
6
-
-
02983
MOVING PARTS HAZARD
Moving
parts can pinch or amputate your fingers or other
body parts. KEEP CLEAR of moving parts when starting or
operating the sprayer
dure
on page 3 before checking or servicing any part of the
sprayer
, to prevent it from starting accidentally
. Follow the
Pressure Relief Proce
.
-
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
General
Any
overpressurizing, modifying parts, using incompatible chemi
cals and fluids, or using worn or damaged parts, can cause
them to rupture and result in fluid injection, splashing in the
eyes or on the skin, or other serious bodily injury
plosion or property damage.
NEVER alter or modify any part of this equipment; doing so
could cause it to malfunction.
CHECK all spray equipment regularly and repair or replace
worn or damaged parts immediately
Always wear protective eyewear
rator as recommended by the fluid and solvent manufacturer
System
This
working pressure
cessories used are rated to withstand this pressure. DO NOT
exceed the maximum working pressure of any component or
accessory used in the system.
Fluid and Solvent Compatibility
BE
compatible with the wetted parts shown in the
DATA
facturer’
Do
halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such
solvents in this equipment, which contains aluminum and/or
zinc parts. Such use could result in a serious chemical reac
tion, with the possibility of explosion, which could cause death,
serious bodily injury and/or substantial property damage.
Safety
misuse of the spray equipment or accessories, such as
, or fire, ex
.
, gloves, clothing and respi
Pressure
sprayer can develop
SURE that all fluids and solvents used are chemically
on page 39. Always read the fluid and solvent manu
s literature before using them in this sprayer
not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other
.
Be sure that all spray equipment and ac
195 bar (2750 psi)
maximum
TECHNICAL
.
-
-
.
-
-
-
HOSE SAFETY
High
pressure fluid in the hoses can
hose develops a leak, split or rupture due to any kind of wear
damage or misuse, the high pressure spray emitted from it
can cause a fluid injection injury or other serious bodily injury
or property damage.
All fluid hoses must have spring guards on both ends!
Spring guards help protect the hose from kinks or bends at or
close to the coupling which can result in hose rupture.
TIGHTEN all fluid connections securely before each use.
High pressure fluid can dislodge a loose coupling or allow
high pressure spray to be emitted from the coupling.
NEVER
entire hose for cuts, leaks, abrasion, bulging cover
or movement of the hose couplings. If any of these conditions
exist, replace the hose immediately
high pressure hose or mend it with tape or any other device. A
repaired hose cannot contain the high pressure fluid.
Handle
move equipment. Keep hoses clear of moving parts and hot
surfaces of the pump and gas engine. Do not use fluids or
solvents which are not compatible with the inner tube and
cover of the hose. DO NOT expose Graco hose to tempera
tures above 180 F (82C) or below –40 F (–40
use a damaged hose. Before each use, check the
and route hoses carefully
Hose Grounding Continuity
Proper
hose grounding continuity is essential to maintaining a
grounded spray system. Check the electrical resistance of
your fluid hoses at least once a week. If your hose does not
have a tag on it which specifies the maximum electrical resis
tance,
contact the hose supplier or manufacturer
mum
resistance limits. Use a resistance meter in the appro
priate range for your hose to check the resistance. If the
resistance exceeds the recommended limits, replace it imme
diately
. An ungrounded or poorly grounded hose can make
your system hazardous. Also read FIRE OR EXPLOSION
HAZARD.
be very dangerous. If the
, or damage
. DO NOT try to recouple
. Do not pull on hoses to
-
C).
for the maxi
-
,
-
-
-
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Static
electricity is created by the flow of fluid through the
pump and hose. If every part of the spray equipment is not
properly grounded, sparking may occur
become hazardous. Sparking may also occur when plugging
in or unplugging a power supply cord. Sparks can ignite
fumes from solvents and the fluid being sprayed, dust parti
cles and other flammable substances, whether you are
spraying indoors or outdoors, and can cause a fire or explo
sion and serious bodily injury and property damage. Plug the
sprayer into a grounded outlet at least 20 ft. (6 m)
sprayer.
If
you experience any static sparking or even a slight shock
while using this equipment,
Check the entire system for proper grounding. Do not use the
system again until the problem has been identified and cor
rected.
stop spraying immediately
, and the system may
-
-
from the
.
-
Grounding
To
reduce the risk of static sparking, ground the sprayer and
all other spray equipment used or located in the spray area.
CHECK your local electrical code for detailed grounding in
structions for your area and type of equipment. BE SURE to
ground all of this spray equipment:
1.
Sprayer:
an adapter
be rated for at least 15
plug into a properly grounded outlet. Do not use
. Extension cords must have three wires and
amps.
-
2.
Fluid hoses:
500 ft (150 m) combined hose length to ensure grounding
continuity
3.
Spray gun:
properly grounded fluid hose and sprayer
Object being sprayed:
4.
5.
Fluid supply container:
6.
All solvent pails used when flushing,
code. Use only metal pails, which are conductive. Do not
place the pail on a non–conductive surface, such as pa
per or cardboard, which interrupts the grounding continu
ity.
T
o maintain grounding continuity when flushing or reliev
7.
ing pressure
the side of a grounded metal pail, then trigger the gun.
Flushing
Reduce
splashing by following the flushing procedure given on page
15 of this manual. Follow the
page 3, and remove the spray tip before flushing. Hold a
metal part of the gun firmly to the side of a grounded metal pail
and use the lowest possible fluid pressure during flushing.
the risk of fluid injection injury
use only grounded hoses with a maximum of
. See
Hose Grounding Continuity.
obtain grounding through connection to a
according to local code.
according to local code.
, always hold a metal part of the gun firmly to
Safety
Pressure Relief Procedure
IMPORTANT
United
States Government safety standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act. These standards
– particularly the General Standards, Part 1910, and the Construction Standards, Part 1926 – should be consulted.
4 308-319
.
according to local
-
-
-
, static sparking, or
on
Avertissement
La
pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves.
Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité.
Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.
RISQUES D’INJECTION
Consignes
Cet appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide
pulvérisé
fuites
ou de ruptures peut pénétrer sous la peau ou à l’interieur
du
corps et entrainer des blessures très graves, voir même une
amputation.
sant ou entrant dans les yeux peut aussi entrainer des blessures graves.
NE
JAMAIS pointer le pistolet vers quelqu’un ou
quelconque
sur
l’ajutage du pulvérisateur
la peinture. Cet appareil N’est PAS un compresseur
pneumatique.
TOUJOURS
tolet
pendant la pulvérisation.
TOUJOURS observer la March à Suivre pour Détendre laPression donnée plus loin, avant de nettoyer ou d’enlever
l’ajutage
sur
une partie de l’appareil.
NE JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier les fuites avec la
main
ou le corps.
Avant chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de
sécurité
Soins
En
cas de pénétration de fluide sous la peau:
MEDIATEMENT DES SOINS MEDICAUX D’URGENCE. Ne
pas
soigner cette blessure comme une simple coupure.
A
vis au medecin: La pénétration des fluides sous la peau est
un traumatisme.
ment cette blessure immédiatement.
traitement pour effectuer des recherches sur la toxicité.
Certains revêtements exotiques sont dangereusement
toxiques quand ils sont injectés directement dans le sang.
Il est souhaitable de consulter un chirurgien esthétique ou
un chirurgien spécialisé dans la
generales de sécurité
par le pistolet ou le fluide sous pression provenant de
Même sans être sous pression, le fluide
du corps. NE
garder la protection
du pulvérisateur, ou d’ef
fonctionnent correctement.
JAMAIS mettre la main ou les doigts
. NE JAMAIS essayer de “refouler”
de l’ajutage en place sur le pis
fectuer un travail quelconque
éclabous
vers une partie
medicaux
DEMANDER
Il est important de traiter chirurgicale
reconstruction des mains.
Ne pas retarder le
IM
Dispositifs de sécurité du pistolet
Avant
chaque utilisation, bien s’assure que
de sécurité du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas enlever ni modifier une partie quelconque du pistolet; ceci
risquerait d’entraîner un mauvais fonctionnement et des blessures graves.
-
V
errou de sécurité
A chaque fois que l’on s’arrête de pulvérisér , même s’il s’agit
d’un
court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pis
tolet sur la position “fermée” ou “sécurité” (“safe”) pour
empêcher le pistolet de fonctionner . Si le verrou de sécurité
n’est
pas
mis, le pistolet peut se déclencher accidentellement.
Diffuser
Le
dif
fuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les risques
d’injection accidentelle quand l’ajutage n’est pas en place.
Vérifier le fonctionnement du dif fuseur régulièrement. Pour
cette
vérification, détendre la pression en observant la Marche
à
Suivre
lever
en
utilisant la pression la plus faible possible, appuyer sur la
gachette du pistolet. Si le fluide projete
forme
pour Détendre la Pression
l’ajutage du pulvérisateur
métal, en le maintenant fermement contre le seau. Puis,
de jet irrégulier
, remplacer immédiatement le dif
. Pointer le pistolet dans un seau
Protection de l’ajutage
TOUJOURS
pistolet
de
l’ajutage attire l’attention sur les risques d’injection et contri
bue
à réduire, mais n’évite pas le risque, que les doigts ou une
partie
ximité
Consignes de sécurité concernant l’ajutage du
pulvérisateur
Faire extremement attention à l’occasion du nettoyage ou du
remplacement des ajutages du pulvérisateur . Si l’ajutage se
bouche
-
rou de sécurité du pistolet. TOUJOURS bien observer la
Marche à Suivre pour Détendre la Pression puis enlever
l’ajutage
JAMAIS essuyer
NE
du pulvérisateur avant que la pression ne soit completement
tombée
maintenir la protection de l’ajutage en place sur le
du pulvérisateur pendant la
quelconque du corps
immédiate de l’ajutage du pulvérisateur
pendant la pulvérisation, mettre immédiatement le ver
du pulvérisateur pour le nettoyer
et que le verrou
ne passent accidentellement à pro
ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage
de sécurité du pistolet ne soit engagé.
pulvérisation. La protection
tous les dispositifs
donnée plus loin puis en
n’est pas
.
-
-
en
diffusé sous
fuseur.
-
-
.
-
Marche
Pour réduire les risques de blessures graves, y compris les
blessures par projection de fluide ou celles causées par de
éclaboussures
en
chaque
vérification,
changement
1.
2.
3.
à Suivre pour Détendre la Pression
dans les yeux ou sur la peau, par des pièces
mouvement, toujours bien observe cette marche à suivre
fois que l’on arrête le pulvérisateur
du égale ou du nettoyage du système ou lors du
des ajutages.
Engager le verrou de sécurité du pistolet.
Mettre le levier d’arrêt du moteur sur ARRET (OFF).
Débrancher le cord d’alimentation.
1,5
, à
l’occasion de la
2
4.
Désengager le verrou de sécurité du pistolet. T
maintenant une partie métallique du pistolet fermement
appuyé contre le côte d’un seau en métal, actionner le
pistolet pour libérer la pression.
5.
Engager le verrou de sécurité du pistolet.
6.
Ouvrir la soupape de sécurité et la laisser ouverte jus
qu’à ce que l’on soit prêt à se servir de nouveau du pul
vérisateur.
Si
l’on soupconne que le tuyau ou l’ajutage est complètement
bouché
ou que la pression n’a pas
après avoir procédé aux opérations ci–dessus, desserrer
TRES LENTEMENT un raccord de bout de tuyau ou l’écrou
de
retenue de la protection de l’ajutage et libérer progressive
ment
la pression.
3
4
été complètement libérée
out en
6
-
-
-
02983
308-3195
RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL
Consignes
Toute utilisation anormale de l’appareil de pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques
usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil ou des
ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide ou
d’autrès blessures sérieuses, un incendie, une explosión ou
d’autrès
Ne Jamais alterer ou modifier une piece de cet appareil; ceci
risquerait
Vérifier régulièrement tout l’appareil de pulvérisation et ses
equipements et réparer ou remplacer immédiatement les
pièces
générales de sécurité
et d
e m
atière
s i
ncompatible
d
égâts.
d’entraîner son mauvais fonctionnement.
usées ou abîmées.
s e
t l
’utilisatio
n d
e p
ièces
Pression
Ce
pulvérisateur peut
TRAVAIL 195 bar (2750 lb/po2). S’assurer que tous les
éléments
résister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur.
NE
éléments
Compatibilité chimique des corps
Bien s’assurer que tous les corps des solvants utilisés sont
chimiquement compatibles avec les parties mouillées indiquées
neusement
et
du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour
P
AS depasser la pression maximum de travail d’aucun des
ou accessoires utilisés avec cet appareil.
dans les
solvants utilisés avant de s’en servir dans ce pulvérisateur
les documents et brochures du fabricant des fluides
produire une PRESSION MAXIMUM DE
Technical
Data
, à page 39. T
oujours lire soig
-
.
MESURES
Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très
dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchi
rure ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une
mauvaise
en proviennent peuvent entraîner des blessures graves par
pénétration
matériels.
Tous
de
ent
les
du
Serrer
fluide sous pression peut faire sauter un raccord desserre ou
produire
Ne Jamais utiliser un tuyau endommagé. Ne Pas essayer de
refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le
tuyau
réparé
utilisation, les projections de fluide haute pression qui
sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts
les tuyaux flexibles doivent avoir des ressorts
protection aux bouts!
à eviter la formation de pliures, de boucles ou de nœuds sur
tuyaux qui pourraient
raccord ou à son voisinagé.
fermement tous les raccords avant chaque utilisation. Le
un jet à haute pression s’échappant par le raccord.
avec du ruban adhesif
ne peut pas résister au fluide sous pression.
DE
SECURITE CONCERNANT LES TUY
Les spirales de protection contribu
entraîner la rupture du tuyau à l’endroit
ou par tout autre moyen. Un tuyau
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
De
l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande
vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les
pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenablement
reliés à la masse ou
produire et l’appareil risque d’être dangereux. Des étincelles
peuvent également se produire à l’occasion du branchement
ou
du débranchement du cordón d’alimentation. Les
sont
suf
fisantes pour allumer les vapeurs de solvants et le fluide
pulvérisé,
substances inflammables, et
ou
matériels. Toujours brancher le
trouvant
où
S’il
sentez la moindre
risation
vous
et
corrigé.
Mise à la terre ou à la masse
Pour
statique,
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre
mise
CONSULTER le code ou les réglementations électriques locales.
suivants
1.
les fines particules de poussieère ainsi que d’autrès
une
explosión, ainsi que des blessures graves et des dégâts
à au moins 6 m (20 pieds) de l’appareil et de l’endroit
se fait la pulvérisation.
se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res
. Vérifiez que le système entier est bien mis à laterre. Ne
servez pas du système avant que le problème soit identifié
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
le pulvérisateur et tous les équipements utilisés ou se
ou à la masse.
à la terre dans la region et le type particulier d’équipement,
S’ASSURER que tous les équipements de
sont bien reliés à la terre:
Pulvérisateur:
longe qui doivent être équipés d’une prise à 3 fiches en
bon état, dans une prise de courant convenablement mise
à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur
doivent avoir 3 fils et être prevues pour 15 ampères.
décharge,
Brancher le cordón d’alimentation ou la ral
6 308-319
à la terre, des étincelles peuvent se
elles peuvent causer un incendie
pulvérisateur dans une prise se
arrêtez immédiatement la pulvé
Pour connaître le detail des instructions de
. T
outes les rallonges
spirale
étincelles
pulvérisation
-
AUX FLEXIBLES
Manipuler
-
leur
pas utiliser de fluides ou de solvants qui ne sont pas compatibles
PAS
(180
Continuité de la mise à la terre des tuyaux
Une
-
tielle
tion.
à
air
pas d’étiquette qui précise la résistance électrique maximum,
prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant
pour
de
fiez la résistance. Si celle–ci dépasse les límites recommandées, remplacez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans
mise
traîner des risques pour votre systeme. Lisez aussi LESRISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSIÓN ci–dessus.
2.
3.
4.
5.
6.
-
-
7.
Mesures de sécurité concernant le rincage
Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux etincelles d’electricite statique ou
aux
donnée à la page 15 de ce manuel. Observer la “Marche à
Suivre pour Détendre la Pression” donnée à la 5 en
l’ajutage
métallique du pistolet fermement appuyée contre le côté d’un
seau
dant
les tuyaux avec precaution
chemin. Ne pas déplacer le fluide en tirant sur le tuyau. Ne
avec l’enveloppe intérieure ou extérieure du tuyau.
exposer le tuyau à
F)
ou inférieures à –40C (–40
bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est
pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisa
Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et
, au moins une fois par semaine. Si votre tuyau ne comporte
avoir les límites de résistance maximum. Utilisez un mètre
résistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et véri
à la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut en
Tuyaux
flexibles:
terre,
n’utiliser que des tuyaux comportant une mise à la
terre et ayant une longueur maximum combinée de 150 m
(1500 pieds). Se reporter également au paragraphe
nuité du circuit de mise à la terre des tuyaux.
Pistolet
: Réaliser la mise à la terre en le raccordant à un
tuyau flexible et à un pulvérisateur dèjá convenablement
reliés à la terre.
Récipient d’alimentation:
mentations locales.
des températures supérieures à 82
Afin d’assurer la continuité
observer le code ou les régle
et choisir soigneusement
F).
Objets, matériel ou surfaces reçevant la pulvérisation:
server le code ou les réglementations locales.
Tous les seaux de solvants
server le code ou les réglementations locales. N’utiliser
que des saux métalliques conducteurs de l’électricité. Ne
pas mettre le seau sur une surface non conductrice
comme sur du papier ou du carton car cela interromprait la
continuité de la mise à la terre.
utilisés pour le rinçage: ob
Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on
rince le matériel ou quand on libére la pression
maintenir une partie métallique du pistolet fermement ap
puyée contre le côté d’un seau en métal puis appuyer sur
la détente du pistolet.
éclaboussures, observer la marche à suivre
du pulvérisateur avant le rincage
en métal et utiliser la pression la plus
le rincage.
. Maintenir une partie
faible possible pen
NE
C
essen
de la mise à la
Conti-
-
ob
-
-
, toujours
pour le rincage
-
enlever
-
-
-
-
-
ADVERTENCIA
El
rociado a alta presión puede causar graves lesiones. Solo para uso profesional. Respete los avisos de
advertencia. Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo.
PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO
Seguridad
Este
equipo genera un fluido a una presión muy alta. El rociado
de la pistola, los escapes de fluido o roturas de los componentes
lesiones extremadamente graves, incluyendo a veces la
necesidad de amputación. También, el fluido inyectado o salpicado
NUNCA apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del
cuerpo.
quilla.
un
sistema de rociado de aire.
SIEMPRE tener colocado el protector de la boquilla en la pistolamientras
SIEMPRE seguir el procedimiento de descarga de presión,
dado
vicioa
NUNCA
cuerpo.
Asegurar
funciónando
Tratamiento
Si pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir
TRATAMIENTO MÉDICO DE URGENCIA DE INMEDIA TO.
NO
TRATAR LA HERIDA COMO UN SIMPLE CORTE.
al
médico exactamente cua fluido fue.
Aviso
causa
camente la lesión a la brevedad posible. No demorar el
tratamiento
de
suma importancia en algunas pinturas exóticas cuando se
inyectan directamente al torrente sanguineo. Sirá conveniente consultar a un especialista en cirugia plástica o
reconstructiva
general
pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y causar
en los ojos puede causar graves daños.
NUNCA colocar la mano o los
NUNCA
másabjo, antes de
cualiquier equipo del sistema.
tratar de “hacer retornar la pintura”; este NO es
se está pulverizando.
limpiar o sacar la boquilla o de dar ser
tratar de parar o desviar los escapes
que todos los aparatos de seguridad del equipo están
bien antes de cada uso.
dedos encima de la bo–
con la mano o el
médico
al médico:
una lesión traumática.
Si se llega a inyectar este fluido en la piel se
para investigar la toxicidad. La toxicidad es algo
de las manos.
Es importante tratar
quirúrgi
Decir
Aparatos
Asegurar
funciónando bien antes de cada uso. No sacar ni modificar
ningúna
miento
Pestillo
Cada
momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la posición “cerrada” lo que deja la pistola inoperante. El no hacerlo
puede
de seguridad de la pistola pulverizadora
que todos los aparatos protectores de la pistola están
pieza de la pistola pues podria causar el malfuncióna
de
la misma con las consiguientes lesiones personales.
de seguridad
vez que se deje de pulverizar
llevar al disparo imprevisto de la pistola.
, aunque sea por un breve
Difusor
El
difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
el riesgo de inyección cuando no está instalada la boquilla.
Revisar
procedimiento de descarga de presión, dado más abajo, y
-
después
co,
bajo
perso
Protector
SIEMPRE
mientras
contra
la
cuerpo
Seguridad
Tener
ra a obstruirse mientras está pulverizando,
tillo de la pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el procedi-
miento de descarga de presión y después sacar la boquilla
para
NUNCA
quilla
y
con regularidad el
sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde metáli
sosteniéndola bien firme contra el. Utilizando la presión más
posible, disparar la pistola. Si el fluido emitido no sale dis
en un
chorro irregular
funciónamiento del difusor
, reemplazar de inmediato el difusor
de la boquilla
tener
el protector de la boquilla colocado en la pistola
se está pulverizando.
el peligro de inyección
colocación accidental de los dedos o cualquier otra parte del
cerca de la boquilla.
Este protector llama la atención
y ayuda a reducir
de la boquilla pulverizadora
mucho cuidado al limpiar o cambiar las
limpiarla.
limpiar la acumulación de pintura alrededor de la bo–
antes de que se haya descargado por completo la presión
el pestillo este enganchado.
boquillas. Si llega
enganchar el pes
-
. Seguir el
-
.
, pero no evita,
-
-
Procedimiento
Para
reducir el riesgo de
cluyendo inyección o lesiones causadas por piezás en
movimiento o choque eléctrico, siempre seguir este
procedimiento
o
dar servicio a cualquier
al
instalar
deja
1.
2.
3.
, limpiar o cambiar las boquillas, y cada vez que se
de pulverizar
Enganchar el pestillo de la pistola.
Mover el interruptor eléctrico (ON/OFF) a la posición
OFF (apagado).
Desenchufar el cordón electrico.
de descarga de presión
sufrir graves lesiones corporales, in
al apagar la máquina pulverizadora, al revisar
parte del sistema de pulverización,
.
1,5
4.
Desenganchar el pestillo de la pistola. Sujetar una parte
-
2
34
metálica de la pistola bien firme contra un balde de
metal, y disparar la pistola para descargar la presión.
5.
Enganchar el pestillo de la pistola.
6.
Abrir la válvula de presión. Dejar la válvula de alivio de
presión abierta hasta que se este nuevamente listo para
pulverizar.
Si se sospecha que la boquilla o la manguera está completamente obstruida, o que no se ha descargado por completo
la
presión después de haber seguido el procedimiento
anterior, aflojar muy lentamente la tuerca de retención del
protector
guera y descargar gradualmente la presión, después,
aflojarlo
guera.
de la boquilla o acoplamiento de la punta de la man
por completo. Luego, despejar la boquilla o la man
6
02983
-
-
308-3197
PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO
Seguridad
Cualquier
como sobre presurización, modificación de piezás, uso de
matériales
piezás dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan
y causen la inyección de fluido u otras lesiones corporales
graves,
NUNCA alterar o modificar ningúna pieza de este equipo; el
hacerlo
REVISAR con regularidad el equipo pulverizador y reparar o
reemplazar
general
mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal
y productos quimicos incompatibles, o utilización
incendio, explosión o dañon a la propiedad.
podria causar una avería.
de inmediato las piezás dañadas o desgastadas.
de
SEGURIDAD EN EL USO DE LAS MANGUERAS
El fluido que escapa a alta presión por las mangueras puede
ser
muy peligroso. Si en la manguera se desarrolla un
una
rotura o rajadura debido a cualquier tipo de desgaste, daño
o maltrato, el chorro a alta presión emitido por alli puede causar
una lesion por inyección u otras lesiones corporales graves o
daños
a la propiedad.
!Todas las mangueras para fluidos tienen que tener
guardas
mangueras
tos
manguera.
Antes
El fluido a alta presión puede desalojar un acoplamiento suelto
o
dejar que por el escape un chorro a alta presión.
NUNCA usar una manguera que está dañada. Siempre,
revisarla
abultada, o acoplamientos sueltos o dañados. Si llegara a en
contrarse cualquiera de estás condiciónes, reemplazar de inmediato la manguera. NO intentar racoplar una manguera de
alta presión o enmendarla con cinta adhesiva u otro matérial
similar. Una manguera que ha sido remendada no aguante el
fluido
de resorte en ambos extremos!
o cerca de ellos, los que podrian traducirse en roturas de la
contra dobleces o retorceduras en los acoplamien
de usarlas, APRET
en busca de cortaduras, escapes, abrasion, cubierta
a alta presión.
AR bien firmes
Estas protegen las
todas las conexiones.
escape,
-
-
Presión
está
presión DE TRABAJO MÁXIMA.
pulverizador
tar la presión máxima de trabajo de está pulverizadora. NO ex
ceder la presión máxima de trabajo de ningún componente o
accesorio
del sistema
pulverizadora puede desarrollar
y sus accesorios
de este sistema.
Asegurar que todo el equipo
tienen la capacidad para aguan
195 barías (2750 psi) de
Compatibilidad de fluido
Siempre leer las instrucciónes del fabricante del fluido y solvente
antes de usarlos en está
na
39.
Siempre usar gafas, guantes, vestimetas protectora y un
respiradero,
del solvente.
MANEJAR Y PASAR CUIDADOSAMENTE LAS MANGUERAS.
usar fluidos o solventes que sean incompatibles con el tubo in
terno
a temperaturas sobre 82 C (180 F) o bajo –40 C (–40
F).
Continuidad
tal como recomiendan los fabricantes del fluido
No tirar de las mangueras para mover el equipo.
y la cubierta dela manguera. NO exponer las mangueras
del circuito de puestá a tierra de la
pulverizadora, dadas en la pági
y
No
manguera
La continuidad del circuito de puestá a tierra apropiado es
esencial para mantener conectado a tierra el sistema pulverizador. Es indispensable revisar la resistencia eléctrica
máxima
vez
se
el proveedor o fabricante de la manguera para la información
sobre
la
límites
riesgado
a tierra en malas condiciónes. Leer también la información
sobre
de las mangueras de aire y de fluido por lo menos una
a la semana. Si la manguera no tiene una etiqueta
especifica la resistencia eléctrica, ponerse en contacto con
los límites de resistencia. Usar un metro de resistencia en
gama apropiade para comprobar la resistencia; si excede los
recomendados, reemplazarla
tener una manguera sin puestá a tierra o con la puestá
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION
de inmediato. Es muy ar
en la cual
, más arriba.
-
-
-
-
-
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION
El
flujo a alta velocidad del fluido al pasar por la bomba y man
guera
crea electricidad estática. Si todas las partes del
pulverizador no tienen buena tierra, pueden ocurrir chispas,
convirtiendo al sistema en algo peligroso. T ambién, pueden
producirse
co.
y
el chorro de fluido pulverizado, particulas de polvo y otras sus
tancias
causar
y
daños al a propiedad. Enchufar
tomacorriente que se encuentre a por lo menos 6 m (20 pies)
de
la maquina y del area que se va a rociar
Si
ocurre una chispa de electricidad estática o incluso un ligero
choque
de
inmediato
apropiada. No usar de nuevo el sistema hasta haber identificado
Peusta
Para
pulverisadora
se encuentre en el lugar que se va a rociar . CONSULTAR el
codigo
conexiones a tierra exigidas para la zona y tipo de equipo.
ASEGURAR
1.
Pulverizadora:
sor
un tomacorreinte con puesat a tierra aporpiado. No usar
un adaptador
tener très hilos y una capacidad de 15 amperios.
chispas a enchufar o desenchufar
Estás chispas pueden inflamar
in flamables, sea al aire
una explosión o incendio y graves lesiones corporales
electrico mientras se usa el equipo,
. Revisar todo el sistema en busca de una tierra
y soluciónado el problema.
los vapores de los solventes
libre o bajo techo, lo que podria
siempre la pulverizadora a un
el cordón electri
.
dejar de pulverizar
a tierra
reducir el reisgo de chispas estáticas, conectar a tierra la
, cada uno un enchuf de très patas en buen estádo, a
y todo el otro equipo de pulverisar que se use o
electrico de la localidad para las instrucciónes sobre
de conectar a tierra todo
enchufar el cordón electrico, o cable exten
. T
otos los cables extensores tienen que
este equipo pulverisador:
equipo
las
-
2.
Mangueras para fluidos:
puestá a tierra de una longitud combinada de 150 m (500
pies), para asequrar buena continuidad a tierra. Referirse
también al párrafo sobre
-
-
manugeura.
3.
Pistola:
hace la puestá a tierra conectándola a una man
guera de fluido y pulverizadora bien conectadas a tierra.
4.
Suministrar un recipiente:
localidad.
5.
Objeto que se está rociando:
codigo local.
6.
T
odos los baldes de solvente
de conformidad con el código local. Usar
baldes de metal,
balde en una superficie no conductiva, como papel o
cartón, que interumpe la continuidad a tierra.
7.
Para mantenar la continuidad a tierra durante el lavado o
descarga de presión,
de la pistola bien firme contra el costado del
metal,
después apretar el gatillo.
usar solamente mangueras con
continuidad a tierra de la
de acuerdo al código de la
de conformidad con el
usados durante el lavado,
solamente
que sean conductivos. no colocar el
siempre apoyar una parte metálica
Seguridad durante el lavado
Para
reducir el riesgo
piel, o que ocurra una descarga de electricidad estática,
siempre seguir las INSTRUCCIÓNES PARA EL LAVADO,
dadas
-
en la página. 15 Seguir el
de presión en la págna 7, y quita la
de
lavar
.
tra
posible
Apoyar una parte metalica de la pistola bien firme con
el costado de un
de fluido durante el lavado.
de que se inyecte o salpique fluido en la
procedimiento de descarga
boquilla rociadora antes
balde de metal
y usar le presión más
-
balde de
-
baja
Setup
WARNING
If
you supply your own hoses and spray gun, be
sure the hoses are electrically conductive, that the
gun has a tip guard, and that each part is rated for
at least
2750 psi (195 bar) Working Pressure
. This
is to reduce the risk of serious bodily injury caused
by static sparking, fluid injection or over–pressuri
zation and rupture of the hose or gun.
CAUTION
T
o avoid damaging the pressure control, which may
result in poor equipment performance and compo
nent damage, follow these precautions:
1.
Always use a nylon spray hose at least 50 ft.
(15 m) long.
2.
Never use a wire braid hose as it is too rigid to
act as a pulsation dampener
3.
Never install any shutof
pump and the hose. See Fig. 1.
1. Connect the hose (B) and gun (C)
onto the outlet nipple (A).
and don’t install the spray tip yet!
.
f device between the
and screw it
Don’t use thread sealant,
2. Fill the wet–cup (D).
Pry of
f the wet–cup seal. Fill
the cup 1/3 full with Graco Throat Seal Liquid
(TSL) (68) supplied. Install the seal.
3.
Check the electrical service.
Be sure it is 120 V
,
60 HzAC, 15 Amp (minimum). Use a properly
-
grounded outlet. Do not remove the third (ground
ing) prong of the power supply cord, and do not
use an adapter
Use a 3-wire, (12 ga recommended), 15 amp ex
.
-
tension cord.
-
NOTE:
Long extension cord lengths af
fect sprayer
performance.
4.
Plug in the sprayer. Be sure the ON/OFF switch
(E) is OFF
. Plug the cord into a grounded outlet at
least 20 ft. (6 m) away from the spray area.
WARNING
Proper electrical grounding is essential to reduce
the risk of fire or explosion which can result in seri
ous bodily injury and property damage. Also read
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
on page 4.
continued on the next page
-
Fig.1
not install any shutof
Do
Fill 1/3 full with TSL
Shown in closed, or spray position.
f device here.
B
A
E
3
D
C
02984
Setup
5. Flush the pump
to remove the oil which was left
in to protect pump parts after factory testing. See
page 15.
6.
Prepare the paint
according to the manufacturer
recommendations. Remove any paint skin. Stir the
paint to mix pigments. Strain the paint through a
fine nylon mesh bag (available at most paint deal
ers) to remove particles that could clog the gun
filter or spray tip. This is an important step toward
trouble–free paint spraying.
How to use the gun safety latch
When
engaged, the gun safety latch prevents the gun
from accidental triggering. See Fig. 2.
WARNING
If the gun still sprays when the gun safety latch is
engaged, adjust the gun. See manual 307–614,
supplied.
How to use the pressure drain valve
How to use the pressure control
The
pressure control controls the motor operation so
the sprayer maintains constant fluid pressure at the
pump outlet. T
terclockwise to obtain the minimum setting. T
’s
knob clockwise to increase pressure. See Fig. 4.
-
“ON
“OFF SAFE”
Fig.
2
Fig.
3
urn the pressure control knob fully coun
SAFE”
Closed,
or
spray position
Open or
drain, position
-
urn the
01020
02985
Use
the pressure drain valve to relieve fluid pressure
from the pump and to help prime the pump. If the valve
senses an over pressure condition, it opens automati
cally to relieve fluid pressure. If this happens, stop
spraying immediately, shut of
Determine the cause of the problem and correct it be
f and unplug the sprayer
fore operating the sprayer again. Refer also to the
T
roubleshooting Guide, page 17. See Fig. 3.
+
Rotate
.
to increase (+)
or decrease (–)
pressure
Fig. 4
–
02986
Setup
WARNING
Pressure
T
o reduce the risk of serious bodily injury
fluid injection, splashing fluid or solvent in the eyes
or on the skin, or injury from moving parts or elec
tric shock, always follow this procedure when you
shut of
the spray system, install, clean or change spray
tips, and whenever you stop spraying.
1.
2. T
3.
4.
5.
6.
If you suspect that the spray tip or hose is com
pletely clogged, or that pressure has not been fully
relieved after following the steps above,
SLOWL
coupling to relieve pressure gradually
completely.
Relief Procedure
, including
f the sprayer
, check or service any part of
Engage the gun safety latch.
urn the ON/OFF switch to OFF
Unplug the sprayer
.
.
Disengage the gun safety latch. Hold a metal
part of the gun firmly to the side of a grounded
metal pail. T
rigger the gun to relieve pressure.
Engage the gun safety latch.
Open the pressure drain valve. Leave it open
until you are ready to spray again.
VER
Y
Y loosen the tip guard retaining nut or hose
, then loosen
How to use the RAC IV tip guard
The tip guard alerts you to the risk and helps prevent
placing any part of the body close to the spray tip. The
tip guard also adjusts the vertical or horizontal spray
pattern. See page 13. The tip guard holds a reversing
-
spray tip. The tip is in the spraying position when the
tip handle points forward. See Fig. 5.
Clean the front of the tip frequently during the day’
operation. First, follow the
Pressure Relief Procedure
s
Warning, left.
Tip
Handle shown in
spraying position.
T
urn handle 180
-
trigger gun to clear clog
Fig. 5
,
01023
How to remove a tip clog
1. Release
Rotate the RAC IV tip handle 180. See Fig. 5.
the gun trigger
. Engage the safety latch.
WARNING
To
reduce the risk of serious bodily injury from fluid
injection:
NEVER operate the spray gun with the tip guard
removed.
DO NOT hold your hand, body
the spray tip when cleaning or checking a clogged
tip. Always point the gun toward the ground or into
a pail when checking to see if the tip is clear
DO NOT try to “blow back” paint; this is NOT an air
spray sprayer
.
, or a rag in front of
.
2.
Disengage the safety latch. T
rigger the gun into a
pail or onto the ground to remove the clog.
3.
Engage the safety latch. Rotate the tip handle to
the spraying position.
4.
If the tip is still clogged, engage the safety latch,
shut of
f and unplug the sprayer
, and open the
pressure drain valve to relieve pressure. Clean the
spray tip as shown in manual 307–848, supplied.
in closed, or spray position.
Shown
Open, or drain position
Startup
+
–
E
D
C
B
Fig. 6
Use
this procedure each time you start the sprayer to
help ensure the sprayer is ready to operate and that
you start it safely
NOTE:
See page 15.
1.
2. Don’t install the spray tip until the pump is
If this is a first–time startup, flush the sprayer
Open the pressure drain valve (A).
primed!
.
See Fig. 6.
F
A
02984
4. T
urn the pressure knob (E) to the minimum
setting.
5. Disengage the gun safety latch.
.
page 10.
See Fig. 2,
CAUTION
T
o reduce the risk of damage to the displacement
pump packings, never run the pump without fluid in
it for more than 30 seconds.
3. Put the suction hose (C) into the paint
are pumping from a 1 gallon (5 liter) pail, push the
drain hose (D) down below the top of the pail to
avoid splashing paint when the drain valve is
opened.
. If you
6. T
o prime the pump,
on. Slowly increase the pressure until the sprayer
starts. When fluid comes from the pressure drain
valve, close the valve.
turn the sprayer switch (F)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.