Graco Type 1850 User Manual

OWNER'S MANUAL
©2003 Graco ISPS007AB 04/03
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
• Always use seat belt.
• Never leave child unattended.
• Stop using swing when child attempts to climb out or reaches 22 pounds (10 kg).
• Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special needs. Check with your doctor about when to start using this swing. Do not use with a child that weighs less than 5.5 pounds (2.5 kg). Use in most reclined position until child can sit up unassisted.
DO NOT use swing on ANY elevated surface.
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and unfolding swing.
STRANGULATION HAZARD:
• DO NOT place swing in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
• Strings can cause strangulation. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over the swing or attach strings to toys.
DO NOT USE SWING without the seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience
any difficulties, please contact the Customer Service Department.
ELECTRONIC MUSIC/LIGHTS: Do not open. No serviceable parts inside.
2
3
For Safe Battery Use
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is not going to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries— alkaline disposable, size C-LR14 (1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product ceases to operate satisfactorily.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
• NE PAS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc.
• Les cordons peuvent causer des étranglements. NE PAS placer d'articles attachés à un cordon autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons au-dessus de la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
• NE PAS suspendre de ficelles sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
NE PAS UTILISER LA BALANÇOIRE sans la housse de siège.
CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle est endommagée ou cassée.
CE PRODUIT EXIGE
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Suivre soigneusement les instructions d’assemblage.
Si vous rencontrez des difficultés, contactez le département du service à la clientèle.
MUSIQUE/LUMIÈRES ÉLECTRONIQUE. Ne pas ouvrir. Aucune pièces de service à l'intérieur.
VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.
POUR PRÉVENIR DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES:
• Utilisez toujours la ceinture de retenue.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Cessez l’usage de la balançoire lorsque l’enfant tente de se hisser hors de la balançoire ou atteint 22 livres (10 kg).
• Il y a des nouveau-nés qui ne peuvent pas s'asseoir dans une position inclinée ou assise et ont des besoins spéciaux. Vérifiez avec votre docteur pour savoir quand commencer à utiliser cette balançoire. Ne pas utiliser avec un enfant qui pèse moins de 5,5 livres (2,5 kg). Utilisez dans la position la plus inclinée jusqu'à ce que l'enfant puisse s'asseoir sans aide.
NE PAS utiliser la balançoire sur AUCUNE surface élevée.
ÉVITEZ DE COINCER
LES DOIGTS: Plier ou déplier la balançoire avec soin.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
4
5
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines jetables C-LR14 (1.5V). NE PAS mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Pour un usage sécuritaire des piles
6
PELIGRO DE
STRANGULACIÓN:
• NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
• Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
• NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes.
NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento.
DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto.
ESTE PRODUCTO REQUIERE
EL ARMADO DE UN ADULTO. Siga las instrucciones de armado detenidamente.
Si experimenta alguna dificultad, por favor contacte al Departamento de Servicio al Cliente.
MÚSICA/LUCES ELECTRÓNICAS: No lo abra. No hay partes que se puedan arreglar en el interior.
POR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
PARA EVITAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:
• Use siempre el cinturón de seguridad.
• Nunca deje a su niño desatendido.
• Deje de usar el columpio cuando el niño trate de subirse a la baranda o pese 22 libras (10 kg).
• Algunos recién nacidos no pueden sentarse en la posición reclinada o vertical y tienen necesidades especiales. Consulte a su médico cuándo comenzar a usar este columpio. No lo use con un niño que pese menos de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo en la posición más reclinada hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
NO use el columpio en NINGUNA superficie elevada.
EVITE ENGANCHARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando pliega y despliega el columpio.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
7
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño C-LR14 (1.5V). NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila.
Para el uso seguro de las pilas
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No Tools
Required
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de
armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
al Departamento de
Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques
illustrées ci-dessous.
Vérifiez
que vous avez toutes
les pièces pour ce
modèle AVANT
d'assembler ce
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Aucun outil requis.
8
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
2X
Toy style may vary
OR OU
O
Juguetes los estilos pueden variar
Modèle de jouet peuvent varier
9
Assembly • Assemblage • Montaje
Insert front and rear legs into hub housing as shown (Legs not intended to be removed once assembled).
Ponga las patas delanteras y traseras en el armazón como se indica (las patas no deben sacarse una vez que esté armado)
Insérez les pieds de base avant et arrière dans le moyeu tel qu'illustré (les pieds de base ne seront pas enlevés une fois assemblés).
Move handle back.
Mueva la manija hacia atrás.
Envoyez la poignée à l'arrière.
2X
1
2
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
10
5
4
Attaching Seat Pad and Head Support
• Pour attacher le coussin du siège et
l'appui-tête • Cómo conectar la almohadilla
del asiento y el apoyo de la cabeza
Lay seat pad in swing, and pull seat belt straps through slot in seat pad.
Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturón de seguridada través de la ranura en la almohadilla del asiento.
Placez le coussin du siège dans la balançoire, et passez les courroies des ceintures de sécurité par la fente dans la housse du siège.
Pull crotch strap through slot in seat pad.
Pase la correa de la entrepierna a través de la ranura en la almohadilla del asiento.
Passez la courroie d'entrejambes dans la fente de coussin du siège.
Insert head support strap through slot in seat cover.
Inserte la correa del apoyo de la cabeza a través de la ranura de la funda del asiento.
Passez la courroie de l'appui tête dans la fente de la housse du siège.
6
Loading...
+ 22 hidden pages