Для использования с герметиками или соединяющими веществами средней или
высокой степени вязкости в больших объемах. Не для применения в опасных условиях.
Максимальное давление воздуха на входе 150 фунтов/кв. дюйм (1,0 МПа, 10 бар) — 3-дюймовые плунжеры
Максимальное давление воздуха на входе 125 фунтов/кв. дюйм (0,9 МПа, 9 бар) — 6,5-дюймовые плунжеры
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном руководстве
предупреждения и инструкции. Сохраните эти
инструкции.
Электрические компоненты системы контроля Graco перечислены в Справочнике Intertek перечисленных изделий.
Информация о компании Graco . . . . . . . . . . . . 32
2313163F
Page 3
Сопутствующие руководства
Сопутствующие руководства
Руководства по отдельным компонентам на английском языке:
Руководство Описание
312395Управление системой тандемной подачи
312371Управление системой подачи
312373Запасные части системы подачи
Инструкции по эксплуатации и спецификация
312375
312376
311827
311825
311717
311828
311826
311833
312467
312468
312469
312470
311238
308213
312374
312491Набор для очистки рабочей жидкости насоса
312492Инструкция для набора раскатной бочки
312493Инструкция для набора сигнальной стойки
312864
313138
406681Набор крышки опорной емкости
деталей поршневых насосов Check-Mate
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей насосных агрегатов Check-Mate
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей поршневых насосов (145 куб. см,
180 куб. см, 220 куб. см, 290 куб. см) Dura-Flo
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей поршневых насосов (430 куб. см,
580 куб. см) Dura-Flo
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей поршневого насоса из углеродистой
стали (1000 куб. см)
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей насосных агрегатов (145 куб. см,
180 куб. см, 220 куб. см, 290 куб. см) Dura-Flo
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей насосных агрегатов (430 куб. см,
580 куб. см) Dura-Flo
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей двухшариковых насосных агрегатов
(1000 куб. см) NXT
Руководство по ремонту и спецификация
запасных частей поршневого насоса Check-Mate
100 куб.см.
Руководство по ремонту и спецификация
запасных частей поршневого насоса Check-Mate
200 куб.см.
Руководство по ремонту и спецификация
запасных частей поршневого насоса Check-Mate
250 куб.см.
Руководство по ремонту и спецификация
запасных частей поршневого насоса Check-Mate
500 куб.см.
Инструкция по эксплуатации и спецификация
деталей пневмодвигателя NXT
Инструкция по эксплуатации и спецификация
деталей пневмодвигателя Premier
Инструкция по эксплуатации и спецификация
деталей устройств управления потоком воздуха
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей модуля шлюза для связи
Инструкции по эксплуатации и спецификация
деталей набора установки модуля шлюза для
связи в системе подачи
™
™
™
™
®
®
™
™
®
Переводы на другие языки
Инструкция по ремонту и спецификация деталей системы
тандемной подачи переведена на следующие языки. Список
языков и номера соответствующих инструкций см. в
приведенной ниже таблице.
Проверьте 6-значный номер артикула системы тандемной подачи,
указанный на паспортной табличке (ID). Используйте следующий
шаблон для определения конструкции системы на основании
шестизначного кода. Например, тандемный компонент ¹ TC2414
представляет собой тандемную систему Check-Mate (TC), насос (24),
варианты кроссовера (1) и варианты опорной емкость/плунжера (4).
Системы с первыми двумя символами TD представляют собой
тандемные системы Dura-Flo.
Некоторые конфигурации в данном шаблоне невозможно создать.
Имеющиеся системы см. в Справочнике по выбору изделий.
Чтобы заказать запасные части, см. раздел Спецификация деталей на стр. 15. Символы шаблона не
соответствуют ссылочным номерам на чертежах деталей и в перечнях.
TC2414
Первый и
второй
символ
TC
(тандемная
система с
поршневым
насосом
Check-Mate)
TD
(тандемная
система с
поршневым
насосом
Dura-Flo)
Третий и
четвертый
символ
Код насоса
(Сведения о
2-циферном
коде насоса
Check-
Mate ñì. â
таблице 2)
(Сведения о
2-циферном
коде насоса
Dura-
Flo ñì. â
таблице 3)
Электронный
кроссовер (только
интеллектуальные
двигатели)
1
2
3
4
5
6
7
8
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔
Пневматический
Пятый символШестой символ
Варианты кроссовераВарианты опорной емкости/плунжера
DP = двухпостовой плунжер
INT = встроенные пневматические элементы управления
312373)
отсутствует
отсутствует
Элементы
управления
пневматической
системы
INT
INT
313163F5
Page 6
Модели оборудования
Êîä
насоса
¹ детали насоса
(см. руководство
311828)
NXT 2200/DF 145SS
A1P31LSS
A2P31LSM
A3P31HSS
A4P31HSM
NXT 3400/DF 145SS
11P46LSS
12P46LSM
13P46HSS
14P46HSM
NXT 3400/DF 180SS
15P40LSS
16P40LSM
17P40HSS
18P40HSM
NXT 3400/DF 220SS
21P30LSS
22P30LSM
23P30HSS
24P30HSM
NXT 6500/DF 220SS
2AP57LSS
2BP57LSM
2CP57HSS
2DP57HSM
NXT 6500/DF 290SS
31P45LSS
32P45LSM
33P45HSS
34P45HSM
Premier/DF 290SS
3LP67LSS
3MP67LSM
3RP67HSS
3SP67HSM
Êîä
насоса
¹ детали насоса
(см. руководство
311826)
NXT 3400/DF 430CS
41P15LCS
42P15LCM
43P15HCS
44P15HCM
NXT 3400/DF 430SS
45P15LSS
46P15LSM
47P15HSS
48P15HSM
NXT 6500/DF 430CS
49P32LCS
4AP32LCM
4BP32HCS
4CP32HCM
NXT 6500/DF 430SS
4FP32LSS
4GP32LSM
4HP32HSS
4JP32HSM
Premier/DF 430
4LP44LSS
4MP44LSM
4RP44LCS
4SP44LCM
NXT 3400/DF 580CS
51P12LCS
52P12LCM
53P12HCS
54P12HCM
NXT 3400/DF 580SS
55P12LSS
56P12LSM
57P12HSS
58P12HSM
Êîä
насоса
¹ детали насоса
(см. руководство
311826)
NXT 6500/DF 580CS
59P22LCS
5AP22LCM
5BP22HCS
5CP22HCM
NXT 6500/DF 580SS
5FP22LSS
5GP22LSM
5HP22HSS
5JP22HSM
Premier/DF 580CS
5LP34LSS
5MP34LSM
5RP34LCS
5SP34LCM
Êîä
насоса
¹ детали насоса
(см. руководство
311833)
NXT 3400/DF 1000CS
O1P06LCS
O2P06LCM
O3P06HCS
O4P06HCM
NXT 3400/DF 1000SS
O5P06LSS
O6P06LSM
O7P06HSS
O8P06HSM
NXT 6500/DF 1000CS
O9P10LCS
0AP10LCM
0BP10HCS
0CP10HCM
NXT 6500/DF 1000SS
0FP10LSS
0GP10LSM
0HP10HSS
0JP10HSM
Premier/DF 1000
0LNR
0MNR
0RNR
0SNR
Таблица 3. Идентификационный код насоса/указатель ¹ детали по каталогу Dura-Flo
6313163F
Page 7
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому
обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены
предупреждения общего характера, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной
процедурой. Обращайтесь к этим предупреждениям для справки. Кроме этого, в настоящем руководстве
при необходимости могут использоваться предупреждения, касающиеся определенных продуктов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Струя жидкости, поступающая из пистолета под высоким давлением, из разрывов в шлангах
или деталях способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез,
но это серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за
хирургической помощью.
•Не направляйте пистолет на людей или на любые части тела.
•Не кладите руки на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой
или ветошью.
•Не осуществляйте распыление без установленного защитного устройства для наконечника
и без включенной блокировки пускового курка.
•Устанавливайте блокировку включения в перерывах между работой.
•Выполняйте описанную в этом руководстве процедуру снятия давления при остановке
распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить или отсечь пальцы и другие части тела.
•Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предварительных
сигналов. Перед проверкой, перемещением и техническим обслуживанием оборудования
выполняйте описанную в этом руководстве процедуру снятия давления. Отключайте
питание или линию подачи воздуха.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
 рабочей области легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или
краски, могут загореться или взорваться. Для предотвращения возгораний и взрывов
необходимо соблюдать указанные ниже меры предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо вентилируемых зонах.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты,
переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность
статического разряда).
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•При наличии легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели
питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости.
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического
тока, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и
устранения проблемы.
•В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
313163F7
Page 8
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием
сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или
температуры. См. раздел Технические характеристики во всех руководствах по
использованию оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт
деталями оборудования. См. раздел Технические характеристики во всех руководствах
по использованию оборудования. Прочтите предупреждения производителя жидкости и
растворителя. Для получения полной информации об используемом веществе затребуйте
паспорт безопасности материалов (MSDS) у дистрибьютора или продавца.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Немедленно ремонтируйте
или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только
оригинальные запасные части.
•Изменять или модифицировать оборудование запрещается.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от
острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Соблюдайте все действующие правила техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Неправильное заземление, настройка или использование системы могут привести к поражению
электрическим током.
•Перед выполнением технического обслуживания выключите оборудование и отсоедините
кабель питания.
•Пользуйтесь только заземленными электрическими розетками.
•Пользуйтесь только 3-проводными удлинительными шнурами.
•Убедитесь в целостности шпилек заземления на распылителе и удлинителе.
•Не подвергайте воздействию дождя. Храните оборудование в закрытом помещении.
ОПАСНОСТЬ РАЗБРЫЗГИВАНИЯ ЖИДКОСТЕЙ
Во время продувки опорной емкости могут образовываться брызги.
•Используйте минимальное давление воздуха для снятия барабана.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей или газов, их попадание в глаза или на
кожу может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в их паспортах безопасности.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей
выполняйте соответствующие инструкции.
•При распылении материала и очистке оборудования всегда используйте защитные перчатки.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При эксплуатации и обслуживании оборудования, а также при нахождении в рабочей зоне
следует использовать соответствующие средства индивидуальной защиты, предохраняющие от
серьезных травм, в том числе травм органов зрения и слуха, попадания токсичных паров в
дыхательные пути и ожогов. Ниже указаны некоторые средства защиты.
•Защитные очки
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей
и растворителей
•Перчатки
•Средства защиты органов слуха
8313163F
Page 9
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
2. Отключите питание перед ремонтом системы
подачи.
3. Перед разборкой системы подачи проверьте
его на наличие любых проблем и установите
1. Прежде чем демонтировать какую-либо деталь
системы подачи, ознакомьтесь с разделом
Процедура снятия давления íà ñòð.12.
ПроблемаПричинаРешение
A — сигнал 1, превышение скорости насосаИз-за указанных ниже причин насос работает
B — сигнал 1, превышение скорости насосаПричины соответствуют причинам в насосе A.
A — сигнал 2, опустошение бочкиСработал датчик опустошения бочки.
B — сигнал 2, опустошение бочкиПричина соответствует причине в устройстве A.
A — сигнал 3, не заправленоСработал датчик опустошения бочки.
B — сигнал 3, не заправленоПричина соответствует причине в устройстве A.
A — сигнал 4, отсоединен пневматический
соленоид
B — сигнал 4, отсоединен пневматический
соленоид
A — сигнал 5, ошибка датчика пневмодвигателя
B — сигнал 5, ошибка датчика пневмодвигателяПричины соответствуют причинам в
A — сигнал 6, ошибка связи — плунжер A не
найден
B — сигнал 6, ошибка связи — плунжер B не
найден
Сигнал 7, ошибка кроссовераФункционирование кроссовера в системе
быстрее, чем установленное ограничение
разноса:
•Увеличенное давление воздуха.
•Увеличенный выход жидкости.
•Прекращена подача жидкости.
•Разъем соленоида отключен.
•Повреждены провода соленоида.
Причины соответствуют причинам в
устройстве A.
В устройстве при многочисленных ходах поршня
вверх отсутствует ход поршня вниз или
наоборот. Повреждены или отсоединены
датчики пневмодвигателя.
устройстве A.
Плунжер не может связаться с модулем
управления жидкостью A.
4. Подробную информацию о ремонтных работах
см. в руководствах по отдельным компонентам
на стр. 3.
Внесите изменения в условие разноса и сбросьте
аварийный сигнал на экране состояния 1.
Решение соответствует решению для насоса A.
Для того чтобы сбросить аварийный сигнал,
замените пустую бочку заполненной.
Решение соответствует решению для
устройства A.
•Для того чтобы автоматически сбросить
•вручную сбросьте аварийный сигнал на
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
•Проверьте, подсоединен ли кабель
•Проверьте, не повреждены ли провода
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
См. руководство по эксплуатации
пневмодвигателя 311238.
•Проверьте, подсоединены ли датчики
•Проверьте, не поврежден ли кабельный
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
•Проверьте, подключен ли источник питания.
•Проверьте, подсоединены ли кабели CAN.
•Проверьте, чтобы для селекторного
•Замените модуль управления жидкостью A.
•Решения соответствуют решениям для
•Для того чтобы автоматически сбросить
•Внесите изменения в условие разноса и
•Для того чтобы сбросить аварийный сигнал,
аварийный сигнал, установите для
недействующего плунжера режим
выполнения заливки или
экране состояния 1.
соленоида (122).
соленоида.
пневмодвигателя.
пучок датчика пневмодвигателя.
переключателя было установлено
правильное значение. См. стр. 11.
плунжера A.
аварийный сигнал, установите для
недействующего плунжера режим
выполнения заливки.
сбросьте аварийный сигнал на экране
состояния 1.
замените пустую бочку заполненной.
313163F9
Page 10
Поиск и устранение неисправностей
ПроблемаПричинаРешение
A — предупреждение 1, не заправленоСработал датчик опустошения бочки.
B — предупреждение 1, не заправленоПричины соответствуют причинам в
A — предупреждение 2, низкий уровень бочкиСработал датчик низкого уровня бочки.
B — предупреждение 2, низкий уровень бочкиПричина соответствует причине в
A — предупреждение 3, движение насоса вверхУтечка во время хода поршня вверх.
B — предупреждение 3, движение насоса вверхПричины соответствуют причинам в насосе A.
A — предупреждение 4, движение насоса внизУтечка во время хода поршня вниз.
B — предупреждение 4, движение насоса внизПричины соответствуют причинам в насосе A.
A — предупреждение 5, техническое
обслуживание плунжера
B — предупреждение 5, техническое
обслуживание плунжера
A — предупреждение 6, сброс счетчика
технического обслуживания плунжера
B — предупреждение 6, сброс счетчика
технического обслуживания плунжера
A — предупреждение 7, восстановление
пневмодвигателя
B — предупреждение 7, восстановление
пневмодвигателя
A — предупреждение 8, сброс счетчика
технического обслуживания пневмодвигателя
B — предупреждение 8, сброс счетчика
технического обслуживания пневмодвигателя
A — предупреждение 9, восстановление
уплотнений опорной емкости
B — предупреждение 9, восстановление
уплотнений опорной емкости
A — предупреждение 10, сброс счетчика
технического обслуживания уплотнений
опорной емкости
B — предупреждение 10, сброс счетчика
технического обслуживания уплотнений
опорной емкости
устройстве A.
устройстве A.
Счетчик достиг запрограммированного
интервала технического обслуживания
плунжера.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Напоминание о дате последнего сброса
счетчика технического обслуживания.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Счетчик достиг запрограммированного
интервала технического обслуживания
пневмодвигателя.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Напоминание о дате последнего сброса
счетчика технического обслуживания.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Счетчик достиг запрограммированного
интервала технического обслуживания опорной
емкости.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Напоминание о дате последнего сброса
счетчика технического обслуживания.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
•Для того чтобы автоматически сбросить
предупреждение, установите для
недействующего плунжера режим
выполнения заливки, или
•вручную сбросьте предупреждение на экране
состояния 1.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Для того чтобы сбросить предупреждение,
замените пустую бочку заполненной.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Изношен поршневой клапан или уплотнения. См.
руководство по эксплуатации поршневого насоса
311375.
Решение соответствует решению для насоса A.
Изношен впускной клапан или уплотнение штока
заливки. См. руководство по эксплуатации
поршневого насоса 311375.
Решение соответствует решению для насоса A.
Выполните техническое обслуживание плунжера.
См. руководство по эксплуатации плунжера
312373. Для того чтобы сбросить счетчик
технического обслуживания, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Для того чтобы сбросить счетчик на экране
технического обслуживания 1, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Выполните техническое обслуживание
пневмодвигателя. См. руководство 311238. Для
того чтобы сбросить счетчик технического
обслуживания, см. руководство 312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Для того чтобы сбросить счетчик на экране
технического обслуживания 1, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Выполните техническое обслуживание опорной
емкости. См. руководство по эксплуатации
плунжера 312373. Для того чтобы сбросить
счетчик технического обслуживания, см.
руководство 312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Для того чтобы сбросить счетчик на экране
технического обслуживания 2, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
10313163F
Page 11
ПроблемаПричинаРешение
TI11314a
TI11315a
A — предупреждение 11, восстановление насосаСчетчик достиг запрограммированного
B — предупреждение 11, восстановление насосаПричина соответствует причине в
A — предупреждение 12, сброс счетчика
технического обслуживания насоса
B — предупреждение 12, сброс счетчика
технического обслуживания насоса
A — сигнал 13, отсоединен жидкостный
соленоид
B — сигнал 13, отсоединен жидкостный
соленоид
Предупреждение 14, низкое падение давления
фильтра
Предупреждение 15, высокое падение
давления фильтра
интервала технического обслуживания насоса.
устройстве A.
Напоминание о дате последнего сброса
счетчика технического обслуживания.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
•Разъем соленоида отключен.
•Повреждены провода соленоида.
Причина соответствует причине в
устройстве A.
Уровень падения давления на участке от
входного фильтра до выходного фильтра ниже
минимального заданного давления на 10
последующих циклов. Элемент фильтра вышел
из строя или отсутствует.
Уровень падения давления на участке от
входного фильтра до выходного фильтра выше
максимального заданного давления на 10
последующих циклов. Фильтр засорен.
Поиск и устранение неисправностей
Выполните техническое обслуживание насоса. См.
руководство по эксплуатации поршневого насоса
311375. Для того чтобы сбросить счетчик
технического обслуживания, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Для того чтобы сбросить счетчик на экране
технического обслуживания 1, см. руководство
312395.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
•Проверьте, подсоединен ли кабель
соленоида (520).
•Проверьте, не поврежден ли кабель
соленоида.
Решения соответствуют решениям для
устройства A.
Замените элемент фильтра. Для того чтобы
сбросить предупреждение на экране состояния 2,
см. руководство 312395.
Снимите и почистите фильтр. Для того чтобы
сбросить предупреждение на экране состояния 2,
см. руководство 312395.
Селекторный переключатель
Убедитесь в том, что для селекторного
переключателя (внутри модуля управления
жидкостью) установлено правильное значение для
каждого плунжера.
1. Выключите питание.
2. Используя отвертку Phillips, снимите крышку
панели модуля управления жидкостью на
каждом плунжере.
3. Убедитесь, что селекторный переключатель
для плунжера A установлен в положение "0".
Если он установлен в другое положение,
используйте отвертку под винт с плоской
головкой, чтобы настроить переключатель в
положение "0".
4. Убедитесь, что селекторный переключатель
для плунжера B установлен в положение "1".
Если он установлен в другое положение,
используйте отвертку под винт с плоской
головкой, чтобы настроить переключатель в
положение "1".
5. Снимите крышку панели.
6. Включите питание.
ÐÈÑ. 1. Модуль управления жидкостью и
селекторный переключатель
313163F11
Page 12
Ремонт
BA
BB
BC
BG
BE
BF
TI10438A
Ремонт
Процедура снятия давления
1. Заблокируйте пусковой механизм пистолета/
клапана.
2. Нажмите в системе кнопку Вкл./Выкл. Если
система включена, на дисплее появится
сообщение: "Выключить систему?" Чтобы
выключить, нажмите "Yes" (Да).
3. Выключите изолирующий клапан
пневмодвигателя (BF) на обоих плунжерах A и B.
4. Выключите главный золотниковый
пневмоклапан (BA) на обоих плунжерах A и B.
Установите направляющий клапан плунжера
(BC) в нижнее положение. В результате
плунжер медленно опустится.
5. Разблокируйте пусковой механизм пистолета/
клапана.
6. Для снятия давления плотно прижмите
металлическую часть пистолета/клапана
к боковой поверхности заземленной
металлической емкости, затем нажмите на
пусковой механизм пистолета/клапана.
7. Заблокируйте пусковой механизм
пистолета/клапана.
8. Откройте дренажный клапан и/или сливное
отверстие насоса на обоих плунжерах A и B.
Подготовьте емкость для сбора сливаемой
жидкости.
9. Оставьте сливное отверстие насоса открытым
до тех пор, пока вы не будете готовы снова
начать распыление.
Если вы подозреваете, что наконечник
распылителя или шланг полностью забиты или что
после выполнения указанных выше действий
давление не было сброшено полностью, очень
медленно ослабьте гайку крепления защитного
щитка наконечника и постепенно снимите
давление, затем полностью отсоедините ее. Теперь
очистите наконечник/сопло или шланг.
ÐÈÑ. 2. Встроенные пневматические элементы
управления
Ремонт плунжера
Процедуры ремонта и сведения о запасных частях
для плунжера и опорной емкости см. в руководстве
312373.
Ремонт насоса
Процедуры ремонта и сведения о запасных частях
для насоса см. в руководствах 312375 и 312376.
Процедуры ремонта и сведения о запасных частях
для пневмодвигателя см. в руководстве 311238
(NXT) или 308213 (Premier).
Схемы кроссовера
Схему электронных систем кроссовера см. на стр.
13, схему пневматических систем кроссовера см. на
стр. 14.
12313163F
Page 13
Схема электронного кроссовера
'RACO0.-
'RACO0.-
Схема электронного кроссовера
313163F13
Page 14
Схема пневматического кроссовера
Схема пневматического кроссовера
14313163F
Page 15
Спецификация деталей
TI10865A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
10
11
12
Система подачи АСистема подачи B
Спецификация деталей
Система тандемной подачи; на иллюстрации показана модель
электронного кроссовера
313163F15
Page 16
Спецификация деталей
Чтобы идентифицировать компоненты, являющиеся
частью системы тандемной подачи, см. раздел
103347Для систем с насосами: P23xxx, P26xxx, P36xxx,
120306Для систем с насосами: P63xxx, P67xxx
108124Для систем с насосами: P68xxx
110065Для систем с насосами: P82xxx
255453НАБОР, выпускной обратный клапан;
255454НАБОР, выпускной обратный клапан;
255455НАБОР, выпускной обратный клапан;
255456НАБОР, выпускной обратный клапан;
256882НАБОР, выпускной обратный клапан;
255458НАБОР, снятие давления; нержавеющая
255676НАБОР, пневматический кроссовер; для
напряжение перем. тока; для 3-дюймового
плунжера A; см. стр. 17
напряжение пост. тока; для 3-дюймового
плунжера A; см. стр. 17
напряжение перем. тока; для 6,5-дюймового
плунжера A; см. стр. 17
напряжение пост. тока; для 6,5-дюймового
плунжера A; см. стр. 17
для 3-дюймового плунжера B; см. стр. 21
для 6,5-дюймового плунжера B; см. стр. 21
модели электронного кроссовера; см. стр. 25
вне поля зрения, на обратной стороне
элементов управления пневматической
системы
P39xxx, P40xxx
используется на поршневых насосах из
углеродистой стали Check-Mate 100; см. стр. 26
используется на поршневых насосах из
углеродистой стали Check-Mate 200 и 250; см.
стр. 26
используется на поршневых насосах из
нержавеющей стали Check-Mate 200 и 250; см.
стр. 26
используется на поршневых насосах из
углеродистой стали Check-Mate 500; см. стр. 26
используется на поршневых насосах из
нержавеющей стали Check-Mate 500; см.
стр. 26
используется на поршневых насосах из
углеродистой стали Dura-Flo 430 и 580; см.
стр. 26
входит только в модели электронного
кроссовера; см. стр. 27
сталь; входит только в модели электронного
кроссовера; см. стр. 27
3-дюймовых плунжеров; не показан на
иллюстрации, см. стр. 23
6,5-дюймовых плунжеров; не показан на
иллюстрации, см. стр. 23
Êîë-
âî
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
16313163F
Page 17
Спецификация деталей
114
113116
121 (справ.)
117
109
110
TI10907A
123
115
103, 104
108
107
124
126
127
101
102
106
150 120
125
101
102
115 (справ.)
124 (справ.)
101
102
121
111
112
Подробные сведения о монтажном жгуте (115)
TI10909A
1
К разъему 5 в модуле управления жидкостью (126).
К соленоиду пневмодвигателя (129).
К дополнительной сигнальной стойке (при наличии).
К датчику опустошения бочки (124).
К дополнительному датчику низкого уровня бочки
(при наличии).
12345
2
3
4
5
Сведения об источнике
питания см. на стр. 19
129
105
102
101
(справ.)
Наборы электронного кроссовера, с дисплеем
255706, с дисплеем, напряжение перем. тока, для 3-дюймового плунжера A
255759, с дисплеем, напряжение пост. ток, для 3-дюймового плунжера A
255707, с дисплеем, напряжение перем.тока, для 6,5-дюймового плунжера A
255760, с дисплеем, напряжение пост. тока, для 6,5-дюймового плунжера A
313163F17
Page 18
Спецификация деталей
Наборы электронного кроссовера, с дисплеем
255706
(Напряжение
перем. тока, для
3-дюймового
плунжера; см
Справ. Описание
101ШАЙБА, стопорная; 1/410001610001610001610001615
102ВИНТ, с головкой под торцевой ключ;
1/4-20 x 5/8 äþéì. (16 ìì)
103ВИНТ, невыпадающий, со шлицем1212021212021212021212026
104ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; внешн. диам.
6,5 äþéì.
107КРЫШКА, задняя часть кожуха, 3 дюйм. недоступнонедоступно
КРЫШКА, задняя часть кожуха,
6,5 äþéì.
108КРОНШТЕЙН, сигнальная стойка,
3äþéì.
КРОНШТЕЙН, сигнальная стойка,
6,5 äþéì.
109КАБЕЛЬ, CAN, дисплей/источник
питания; m x f; 0,4 м
110МОДУЛЬ, дисплей2553362553362553362553361
111КРОНШТЕЙН, вращающийся стерженьнедоступнонедоступнонедоступнонедоступно1
112КРОНШТЕЙН, монтажный, модуль
дисплея
113ВИНТ, с головкой под торцевой ключ;
1/4-20 x 4,25 äþéì. (108 ìì)
114ГАЙКА, шестигранная, стопорная; 1/4-20 1020401020401020401020401
115УСТРОЙСТВО ДЛЯ МОНТАЖА, модуль
управления жидкостью
116ШАЙБА, плоская1107551107551107551107551
117РУЧКА, регулировка дисплея1212531212531212531212531
120БОЛТ, крепежный, с плоскоконической
головкой; 10-24 x 3/8 дюйм. (10 мм)
БОЛТ, крепежный, с плоскоконической
головкой; 10-24 x 3/8 дюйм. (10 мм)
121КАБЕЛЬ, CAN, дисплей/модуль
управления жидкостью; наплавляемое
эпоксидное покрытие; 0,6 м
122УСТРОЙСТВО ДЛЯ МОНТАЖА;
КРОНШТЕЙН, сигнальная стойка, 6,5 дюйм.недоступно1
115УСТРОЙСТВО ДЛЯ МОНТАЖА, модуль управления жидкостью 15M57715M5771
120БОЛТ, крепежный, с плоскоконической головкой; 10-24 x
3/8 äþéì. (10 ìì)
122УСТРОЙСТВО ДЛЯ МОНТАЖА; переключение
Для модуля шлюза для связи CGMxx0 требуется
CGK010 монтажный набор. Используйте
указанный ниже справочный материал для
монтажа CGM на электрическую систему
тандемной подачи. Сведения об установке и
запасных частях см. в руководстве 313138.
Инструкции по установке CGM см. в руководстве 312864.
313163F29
Page 30
Технические характеристики
Технические характеристики
Подробные технические характеристики
компонентов см. в предоставленных
руководствах по отдельным компонентам, стр. 3.
Максимальное давление воздуха
на входе
Максимальное рабочее давление
жидкости
Максимальный расходСм. руководства по эксплуатации насоса.
Требования к источнику
внешнего питания
Диапазон рабочих температур
окружающей среды
Акустические данныеСм. прилагаемое руководство по эксплуатации пневмодвигателя, стр. 3.
Смачиваемые деталиСведения о поршневых насосах Check-Mate см. в руководстве 312375.
3-дюймовые плунжеры: 150 фунтов на кв. дюйм (1,0 МПа, 10 бар)
6,5-дюймовые плунжеры: 125 фунтов на кв. дюйм (0,9 МПа, 9 бар)
фильтр жидкости: 5000 фунтов на кв. дюйм (35 МПа, 350 бар)
Выпускные обратные клапаны и штуцеры насоса: 5000 фунтов на кв.
дюйм (35 МПа, 350 бар)
Жидкостные клапаны и штуцеры для сброса давления/рециркуляции:
5000 фунтов на кв. дюйм (35 МПа, 350 бар)
5000 фунтов на кв. дюйм (35 МПа, 350 бар) или, если уровень давления
меньше 5000 фунтов на кв. дюйм, используется максимальное рабочее
давление жидкости насоса.
Сведения о поршневых насосах Check-Mate см. в руководстве 312376.
Сведения о поршневых насосах Dura-Flo см. в руководствах 311717,
311825, 311826, 311827, 311828, 311833.
Системы напряжения перем. тока: 100—240 В перем. тока, 50/60 Гц,
однофазный, максимальное потребление 1,2 A
Системы напряжения пост. тока: 24 В пост. тока, максимальное
потребление 1,2 А
32-120 °F (0—49 °C)
Сведения о поршневых насосах Dura-Flo см. в руководствах 311717,
311825, 311827.
Опорная емкость: см. руководство 312373.
Наборы выпускных обратных клапанов 255452, 255453, 255455,
256882: углеродистая сталь
Наборы выпускных обратных клапанов 255454, 255456: нержавеющая
сталь
Набор для снятия давления/рециркуляции 255457: углеродистая сталь
Набор для снятия давления/рециркуляции 255458: нержавеющая сталь
Фильтр жидкости: оцинкованная углеродистая сталь, нержавеющая
сталь с водородным показателем 17-4 и 304, чугун, фторэластомер,
нитрил
Манометры давления жидкости в фильтре: медь, фосфорная бронза
30313163F
Page 31
Технические характеристики
313163F31
Page 32
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и
маркированном ее наименованием, на момент его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю
отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или
ограниченных гарантий, опубликованных Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев со дня продажи отремонтировать
или заменить любую часть оборудования, которая будет признана Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае,
если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании
Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на
любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или
коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или
применением деталей других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения
или износ, вызванные несовместимостью оборудования Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами,
которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или
обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие
дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если факт наличия предполагаемого
дефекта подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали.
Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не
выявит каких-либо дефектов изготовления или материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя
включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какоголибо нарушения условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (в том числе при
возникновении случайных, косвенных убытков, потери прибыли, продаж, ущерба людям или собственности либо случайного или
косвенного урона) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух) лет от
даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. Íà
указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.),
распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать
покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные
убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с
использованием каких-либо продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с
нарушением договора, нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Информация о компании Graco
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору фирмы Graco или позвоните
по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211 Ôàêñ: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без предварительного уведомления.