GRACO ThermoLazer ProMelt User Manual [ru]

Эксплуатация
ti14144a
ThermoLazer
ThermoLazer ProMelt
ti15947a
Системы для разметки дорожного покрытия ThermoLazer™ и ThermoLazer ProMelt
— Для профессионального нанесения термопластических композиционных материалов для
дорожной разметки
(отражающие шарики наносятся одновременно с разравниванием) —
условиях повышенной влажности) —
Топливо: Сжиженный газ (пары пропана) Характеристики горелки: См. раздел Технические данные на стр. 29. Максимальный объем материала: 136 кг (300 фунтов)
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите все содержащиеся в данном руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
3A1995D
RU
Сопутствующие руководства:
Ремонт 3A1320 Детали 3A1321 Блок подачи двух
видов шариков SmartDie II 3A1738
3A0004
Схема системы

Схема системы

Полная система состоит из ThermoLazer ProMelt 24H624 и один SmartDie II
Включает в себя:
Полная
система
24R761 24H624 24H431 8 cм (3 дюйма) 24H623 24H624 24H426 10 cм (4 дюйма) 24R762 24H624 24H432 12 cм (5 дюймов) 24R763 24H624 24H427 15 cм (6 дюймов) 24R764 24H624 24H433 18 cм (7 дюймов) 24R765 24H624 24H428 20 cм (8 дюймов) 24R766 24H624 24H434 22,5 cм (9 дюймов) 24R767 24H624 24H429 25 cм (10 дюймов) 24R768 24H624 24H430 30 cм (12 дюймов) 24R769 24H624 24H437 8-8-8 cм (3-3-3 дюйма) 24R770 24H624 24H435 10-8-10 cì (4-3-4 дюйма) 24R771 24H624 24H436 10-10-10 cì (4-4-4 дюйма) 24R772 24H624 24J785 10-15-10 cì (4-6-4 дюйма)
*Smart Dies в наличии для продажи по отдел ьнос ти.
**24C528 Комплект, блок подачи двух видов шариков
Деталь
Smart Die II
Деталь Smart Die Описание
Screed Box.
2 3A1995D

Содержание

Содержание
Схема системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt . . . 6
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt
(продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Обозначение детали — ThermoLazer . . . . . . . . . . 8
Обозначение детали — ThermoLazer
(продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Важные инструкции по технике безопасности 10
Важные инструкции по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Важные инструкции по технике
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Указания по зажиганию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Зажигание нагревательных горелок котла . 13 Указания по зажиганию с помощью
запальной горелки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Передняя горелка блока разравнивания
Указания по зажиганию . . . . . . . . . . . . . . 15
Задние горелки блока разравнивания
Указания по зажиганию (опционально) . 15
Блок разравнивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Толщина линии, получаемой из блока
разравнивания (регулировка) . . . . . . . . . 19
Подготовка ThermoLazer Подготовка ThermoLazer
к эксплуатации . . . 20
ProMelt™ ê
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Защита от перегрева ProMelt . . . . . . . . . . . . . 22
Блок подачи шариков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Добавление шариков в бункер SplitBead
. . . 23
Нанесение материала на поверхность . . . . . . . 23
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Очистка устройства ThermoLazer
. . . . . . . . . . 25
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Очистка устройства ThermoLazer
ProMelt™ . .26
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Система переднего поворотного колеса Fat
Track
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . . 30
3A1995D 3

Предупреждения

Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к безопасной установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу. Встречающийся в тексте настоящего руководства восклицательный знак обозначает предупреждения, а знак опасности обозначает угрозы, связанные с конкретной операцией. Руководствуйтесь в своих действиях информацией, приведенной на этих страницах с общими предупреждениями. Дополнительные предупреждения по конкретной операции будут приведены в тексте там, где это требуется.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Такие огнеопасные пары и жидкости, как пропан, бензин и легковоспламеняющееся горючее, находящиеся в рабочей зоне, могут загореться или взорваться. Предотвращение возгорания и взрыва.
• К эксплуатации оборудования допускаются только лица, прошедшие обучение и получившие соответствующую квалификацию.
• Запрещается размещать открытые емкости с легковоспламеняющимися материалами на расстоянии ближе 25 футов (7,6 м) от оборудования. Запрещается эксплуатировать оборудование ближе 10 футов (3 м) от конструкций, горючих материалов или других баллонов со сжатым газом.
• Погасите все нагревательные горелки перед добавлением топлива в оборудование.
• Если почувствуете запах пропана, незамедлительно закройте отсечной клапан бака и погасите все источники открытого огня. Если запах газа не исчезнет, держитесь на расстоянии от оборудования и незамедлительно обратитесь к пожарным.
• Следуйте указаниям по зажиганию при работе с запальной и нагревательной горелками.
• Не перегревайте термопластический композиционный материал для дорожной разметки выше максимальной рабочей температуры.
• Работоспособное оборудование для пожаротушения должно быть в наличии.
• В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Не оставляйте оборудование без присмотра.
• Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
• Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
• Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
• Не модифицируйте оборудование.
• Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором Graco.
• Не переполняйте емкости для материалов.
• Прокладывайте газопроводы, шланги, провода и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
• Не перекручивайте и не перегибайте газопроводы.
• Не снимайте и не отменяйте действие защитных устройств.
• Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Во время эксплуатации поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться. Меры предотвращения получения сильных ожогов.
• Не прикасайтесь к нагретой жидкости или оборудованию.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ
Выхлопные газы содержат ядовитый угарный газ, не имеющий цвета и запаха. Вдыхание угарного газа может привести к смертельному исходу. Не эксплуатируйте это оборудование в закрытых помещениях.
4 3A1995D
Предупреждения
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ
При попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или попадании внутрь токсичные жидкости или газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Прочтите паспорт безопасности материала (MSDS), чтобы ознакомиться с особенностями опасного воздействия используемых материалов.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, потери слуха. Средства защиты включают, в частности, указанные ниже.
• Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей.
• Перчатки, обувь, спецодежда, защитная маска и т.д., предназначенные для повышенных температур не менее 260 °C (500 °F).
3A1995D 5
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt
ti15948a
N
S
R
AB
M
U
X
P
W
K
H
T
J
A
CL
V
Z
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt
A Основные нагревательные горелки котла
Ñ Растопочная горелка котла
H Направляющая труба
J Держатель баллона сжиженного нефтяного
ãàçà
K Рычаг блока разравнивания
L Термоэлемент котла
M Блок подачи шариков
N Рычаг привода блока разравнивания/блока
подачи шариков
P Бункер шариков SplitBead
*Баллон сжиженного нефтяного газа не поставляется компанией Graco. Баллон сжиженного нефтяного газа должен быть сконструирован, произведен и промаркирован в соответствии с нормативами и техническими требованиями, предъявляемыми к баллонам сжиженного нефтяного газа Министерством транспорта (США), Национальным стандартом Канады CAN/CSA-B339 (баллоны, резервуары и трубы для транспортировки опасных веществ), нормативами 2001 (S1 2001/1426) для транспортируемых емкостей под давлением, Утверждением образца баллонов сжиженного нефтяного газа 1987 (SI 1987/116) (технические нормы для утверждения образца) для баллонов типа EEC (согласно директивам Европейского сообщества 84/525/EEC, 84/526/EEC, 84/527/EEC).
R Заслонка ControlFlow™
S Рычаг привода заслонки ControlFlow
T Шина поворотного колеса Fat Track
U Рычаг блокировки переднего поворотного
колеса
V Поджигающий электрод котла
W Защитная крышка с защелками
X Рычаг привода смесителя
Z Смесители
AB Запальная горелка
6 3A1995D
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt
CC
AA
BB
EE
DD
ti15949a
GG
LL
KK
PP
NN
MM
RR
SS
QQ
UU
VV
HH
TT
Обозначение детали — ThermoLazer ProMelt (продолжение)
AA Регулятор температуры котла
BB Индикатор температуры котла
CC Предохранительный газовый клапан котла
DD Воспламенитель растопочной горелки котла
EE Блок разравнивания
GG Передние горелки блока разравнивания
HH Индикатор пламени
KK Ручной отсечной клапан нагревательных горелок котла
LL Регулятор нагревательных горелок котла
MM Подъемное кольцо
NN Крышка и защелка с рычажком
PP Заправочный клапан бака с пропаном
QQ Воспламенитель запальной горелки
RR Рукоятка смесителя
SS Стояночный тормоз
TT Задние горелки блока разравнивания
UU Регулятор горелок блока разравнивания
VV Скребок
3A1995D 7
Обозначение детали — ThermoLazer
ti14145a
N
S
R
AB
M
U
X
P
W
K
H
T
J
A
C
L
V
Z
Обозначение детали — ThermoLazer
A Основные нагревательные горелки котла
C Растопочная горелка котла
H Направляющая труба
J Держатель баллона сжиженного нефтяного
ãàçà
K Рычаг блока разравнивания
L Термоэлемент котла
M Блок подачи шариков
N Рычаг привода блока разравнивания/блока
подачи шариков
P Бункер шариков SplitBead
*Баллон сжиженного нефтяного газа не поставляется компанией Graco. Баллон сжиженного нефтяного газа должен быть сконструирован, произведен и промаркирован в соответствии с нормативами и техническими требованиями, предъявляемыми к баллонам сжиженного нефтяного газа Министерством транспорта (США), Национальным стандартом Канады CAN/CSA-B339 (баллоны, резервуары и трубы для транспортировки опасных веществ), нормативами 2001 (S1 2001/1426) для транспортируемых емкостей под давлением, Утверждением образца баллонов сжиженного нефтяного газа 1987 (SI 1987/116) (технические нормы для утверждения образца) для баллонов типа EEC (согласно директивам Европейского сообщества 84/525/EEC, 84/526/EEC, 84/527/EEC).
R Заслонка ControlFlow™
S Рычаг привода заслонки ControlFlow
T Шина поворотного колеса Fat Track
U Рычаг блокировки переднего поворотного
колеса
V Поджигающий электрод котла
W Защитная крышка с защелками
X Рычаг привода смесителя
Z Смесители
AB Запальная горелка
8 3A1995D
Обозначение детали — ThermoLazer
CC
AA
BB
EE
DD
ti14146a
GG
LL
KK
PP
NN
MM
SS
QQ
UU
HH
Обозначение детали — ThermoLazer (продолжение)
AA Регулятор температуры котла
BB Индикатор температуры котла
CC Предохранительный газовый клапан котла
DD Воспламенитель растопочной горелки котла
EE Блок разравнивания
GG Передние горелки блока разравнивания
HH Индикатор пламени
KK Ручной отсечной клапан нагревательных горелок котла
LL Регулятор нагревательных горелок котла
MM Подъемное кольцо
NN Крышка и защелка с рычажком
PP Заправочный клапан бака с пропаном
QQ Воспламенитель запальной горелки
SS Стояночный тормоз
TT Задние горелки блока разравнивания
UU Регулятор горелок блока разравнивания
3A1995D 9
Loading...
+ 21 hidden pages