Graco Smple Sway Owner's Manual

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
Simple Sway™
©2014 Graco PD283831B 9/14
2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious
injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience
any difficulties, please contact the Customer Service Department.
TO PREVENT SERIOUS
INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
• Always secure infant in the restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.
• Never leave infant unattended in swing.
• Never carry swing with
infant in it.
• Discontinue use of swing
when infant attempts to climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg).
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT suspend strings
over the product or attach strings to toys.
DO NOT place product in
any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
Strings can cause
strangulation. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
• DO NOT USE THIS PRODUCT if it is damaged or
broken.
DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
• Protect the power cord. Place it so it is not walked on or pinched by furniture or other items.
DO NOT use with an extension cord.
• Use only power cord provided.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de
problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
POUR ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES:
• Toujours attacher le bébé dans le dispositif de retenue fourni. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps du bébé.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la balançoire.
• Ne jamais transporter la balançoire quand le bébé s’y trouve.
• Cesser l’utilisation de cette balançoire lorsque le bébé tente d’en sortir ou qu’il atteint 13,6 kg (30 livres).
RISQUE DE STRANGULATION :
NE PAS suspendre de cordons
au-dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets.
NE PAS placer ce produit près
d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.
Les cordons peuvent causer la
strangulation. NE PAS mettre d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, dont les cordons d'un capchon ou le cordon d'une sucette.
• NE PAS UTILISER CE PRODUIT si'il est endommagé
ou brisé.
NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.
NE PAS utiliser l’adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.
4
• Protéger le cordon d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
NE PAS brancher avec une rallonge.
• Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.
5
No observar estas advertencias y las instrucciones de
armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO.
ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado.
Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
PARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS:
• Asegure siempre al bebé con el
sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.
• Nunca deje al bebé sin atender
en el columpio.
• Nunca transporte el columpio
con el bebé sentado.
• Deje de usar el columpio
cuando el bebé trate de subirse o pese 30 libras (13.6 kg).
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
NO suspenda cordones sobre
el producto ni ponga cordones en los juguetes.
• No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
• Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete.
• NO USE ESE PRODUCTO si
está dañado o roto.
NO ponga el producto cerca
del agua o humedad. No use el producto cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo, etc.
NO use el adaptador de
corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
NO lo use con un cordón de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
6
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
This model may
not include some
features shown
below. Check
that you have all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Este modelo podría no
incluir algunas de las características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente.
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. S'assurer que
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
ce produit. S'il manque
des pièces, communiquer
avec notre service à la
clientèle.
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES DE
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
Styles vary
Les modèles
peuvent varier
Los estilos varían
3X
Seat Assembly • Module du siège • Ensamblaje del asiento
Leg Assembly
Module de patte
Ensamblaje de la pata
Accessories Accessoires
Accesorios
7
Seat Assembly
Montage du siège
Ensamblaje del asiento
1
Make sure seat frame straps are not twisted or wrapped around the metal tubs.
Asegúrese de que las correas del armazón del asiento no estén dobladas ni envueltas alrededor de los tubos de metal.
S’assurer que les courroies du cadre du siège ne sont pas tordues ou enroulées autour des tubes de métal.
SNAP!
CLIC! ¡CLIC!
Attach seat frame at the bottom of seat.
Sujete el armazón del asiento a la parte de abajo del asiento.
Fixer le cadre du siège en bas du siège.
SNAP!
CLIC! ¡CLIC!
2
3
Attach seat frame at the top of seat.
Sujete el armazón del asiento a la parte de arriba del asiento.
Fixer le cadre du siège au sommet du siège.
8
4
Insert seat wire into the wire hole and channel on both sides.
Inserte el alambre del asiento en el agujero y canal del alambre en ambos costados.
Insérer la tige du siège dans les trous et sillons situés des deux côtés du siège.
5
Insert the top of seat frame into seat pad.
Inserte la parte de arriba del armazón del asiento en la almohadilla del asiento.
Insérer le sommet du siège dans le coussin.
Wrap the pad around the bottom seat frame.
Envuelva la almohadilla alrededor del armazón del asiento de abajo.
Entourer la partie inférieure du cadre du siège avec le coussin.
6
9
8
Working from the outside in, snap the seat pad around the seat wire as shown.
Trabajando desde afuera hacia adentro, trabe la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento como se indica.
À partir de l’extérieur en allant vers l’intérieur, fixer le coussin du siège autour de la tige du siège à l’aide des attaches à pression, tel qu’illustré.
7
Attach the seat pad to the seat wire as shown.
Sujete la almohadilla del asiento al alambre del asiento como se indica.
Fixer le coussin du siège à la tige du siège, tel qu’illustré.
SNAP!
CLIC! ¡CLIC!
SNAP!
CLIC! ¡CLIC!
SNAP!
CLIC! ¡CLIC!
10
2
Insert motor housing tubes to leg tubes as shown.
Inserte los tubos del armazón del motor en los tubos de las patas como se indica.
Insérer le boîtier du moteur dans les tubes des pattes, tel qu’illustré.
Assembling Swing Frame
• Montage du cadre de la balançoire
• Ensamblaje del armazón del columpio
1
Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube.
Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. Enchufe los alambres como se indica y póngalos en el interior del tubo.
Placer le carton sur le sol. Disposer le module sur le sol tel qu’illustré. Brancher les câbles ensemble tel qu’illustré et les insérer dans le tube.
SNAP!
CLIC!
¡CLIC!
11
Insert side base tubes into leg tubes as shown.
Inserte los tubos del costa­do de la base en los tubos de la pata como se indica.
Insérer les tubes latéraux de la base dans les tubes de patte, tel qu’illustré.
SNAP!
CLIC!
¡CLIC!
4
Insert front base tubes into side base tubes as shown.
Inserte los tubos delanteros de la base en los tubos del costado de la base como se indica.
Insérer les tubes avant de la base dans les tubes latéraux de la base, tel qu’illustré.
3
SNAP!
CLIC!
¡CLIC!
12
Installation complete.
Instalación completa.
Installation complète.
Loading...
+ 28 hidden pages