Graco PD156938C User Manual

ZZZJUDFREDE\FRP
Child Restraint
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL.
you read and understand the instructions
in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR
CRASH.
*UDFR
PD156938C
86
TABLE OF CONTENTS
Before You Begin
Important Information....................................4
Warnings.......................................................5
Basic Information............................................9
What is LATCH?..............................................10
LATCH System................................................
Use
Height & Weight Limits..................................
Features..................................................
Rear-facing Installation With LATCH............
Forward-facing Installation With LATCH.........18
Rear-facing Installation With
Vehicle Seat Belts.........................................20
Forward-facing Installation With
Vehicle Seat Belts.........................................22
Placing Child in Child Restraint.......................24
Operations and Adjustments.......................... 28
• Harness Straps .............................. 28
• Harness Tie.................................... 30
• Buckle............................................ 30
• Recline / Upright Positions............. 30
• Changing Harness Strap Slots........ 32
• Removing LATCH from Vehicle
Anchor Points ............................... 36
LATCH Storage ............................. 37
TABLE OF CONTENTS
Read and understand instruction manual and child restraint labels.
Vehicle Seat Belts.............................................38
• Locking Clip......................................45
Additional Information.....................................47
• Tether Storage ................................ 47
• Body Support ................................ 48
• Head Support ................................ 49
• Harness Cover ............................... 49
• Body Support ................................ 50
• Head Support ................................ 51
• Harness Cover ............................... 51
• Care and Cleaning ........................ 52
• Aircraft Use .................................... 53
• Second Hand Child Restraint ......... 53
Replacement Parts...........................................56
•Locking Clip ................................... 56
•Instruction Manual Storage ............ 56
Infants less than 20 lbs. (9 kg) must use child restraint rear-facing.
Do not use child restraint rear-facing in vehicle seat with air bag.
Secure children in rear seat of vehicle whenever possible.
Never leave child unattended.
Install child restraint securely with vehicle seat
belt or LATCH belt.
 Do not use after date shown on back of child restraint.
Do not allow anyone (babysitter, relatives, etc.) to use child restraint without first understanding all instructions.
IMPORTANT INFORMATION
No child restraint can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.
READ THIS MANUAL CAREFULLY.
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and manufacturing date to:
Graco Children’s Products, Inc.
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
or call 1-800-345-4109
or register online at
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
For recall information:
Call the U.S Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov
WARNINGS
NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child
and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about side air bags and child restraint installation.
- Prevent serious injury or death:
WARNINGS
- Prevent serious injury or death:
Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or
LATCH that is properly routed as shown
in this manual.
Select a suitable location for the child restraint in your vehicle.
Choose the correct mode of use for the child restraint depending on your child’s size. Infants less than 20 lbs. (9 kg) must use this child restraint
rear-facing.
Serious crippling injury or death can result if infant faces front of vehicle. The AAP recommends that children be rear facing until age 2 or until they reach the maximum rear facing height and weight rating for their seat. Vehicle seat belt system MUST hold child restraint securely. Not all vehicle seat belts can be used with a child restraint.
WARNINGS
- Prevent serious injury or death: (continued)
If vehicle seat belt does not hold child restraint securely, read “Vehicle Seat Belts” section. Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’s manual. Administration (NHTSA) alerts vehicle owners that according to accident statistics, children are safer in the back seat. For vehicles with air bags, refer to vehicle owner’s manual for child restraint installation information.
If child restraint is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious in­jury or death. DO NOT use child restraint if it is damaged or missing parts.
National Highway Traffic Safety
DO NOT use accessories or parts other
than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the child restraint.
Rear-facing child restraint must be
properly leveled:
• Too reclined can result in injury or ejection.
• Too upright can result in breathing difficulties.
Insert the harness straps in the proper slots for your child. Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle.
WARNINGS
DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LATCH connectors must be stored. (see section “
Never attach two
LATCH connectors
to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer.
LATCH storage”)
- Prevent serious injury or death: (continued)
NEVER use the Rear Facing LATCH belt and the Forward Facing LATCH belt at the same time. You can only use one
LATCH belt at a time depending on
which mode you install the child restraint.
BASIC INFORMATION
Certification
This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles and aircraft.
Unoccupied Child Restraint
Always secure child restraint to LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, and unsecured child restraint can injure passengers.
Dangerous Vehicle Seats
Do not use child restraint on rear-facing or side-facing vehicle seats.
Child Restraint Useful Life
STOP using child restraint and throw it away
after the date MOLDED into the back of the child restraint. Look for the date molded into the seat in the location shown.
Vehicle Seat Protection
Protect vehicle seat. Use a child restraint mat, towel, or thin blanket under and behind child restraint.
Warm Weather
Child restraint parts can get very hot in the sun or warm weather.
To avoid burns, always check before putting child in child restraint.
WHAT IS LATCH?
United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH. LATCH stands for:
Lower Anchors and Tethers for CHildren.
LATCH in the vehicle consists of a top
tether anchor point and two lower anchor points.
Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the new child restraint anchor system. This child restraint with LATCH can also be used in vehicle seating positions equipped with ISOFIX.
Newer vehicles may have one or more seating positions equipped with LATCH anchor points.
If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with a symbol (Fig. a) or a colored dot.
See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint.
Check vehicle owner’s manual for vehicle top tether anchor locations. They may be identified using one of the anchor symbols(Fig. b or Fig. c).
Use vehicle belt (not LATCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg).
NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LATCH anchors, so you must consult your vehicle owner’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LATCH anchors.

WHAT IS LATCH?
(continued)
(Fig. c)
(Fig. b)
(Fig. a)
Vehicle
Top Tether Anchor
Points

Typical seat in a
passenger vehicle.
Other vehicle types
may have different
LATCH locations.
Vehicle
Lower Anchor
Points
Vehicle
Seat Crease
LATCH SYSTEM
LATCH consists of a permanently attached lower
anchor belt and a top tether strap. ONLY use LATCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer. NEVER use forward facing and rear facing LATCH belts at the same time.
FORWARD FACING LATCH BELT - BLACK
Vehicle Top Tether Anchor Point
Forward Facing Lower Anchor Belt - BLACK
Vehicle Lower Anchor Points
Child Restraint Top Tether - BLACK
LATCH lower vehicle anchor points are defined
as 11 inches from the center of one LATCH anchor to the center of another LATCH anchor. If allowed by your Vehicle Owners Manual, the center seating position may be used if the anchor spacing is 11” or greater.
REAR FACING LATCH BELT - GRAY
Rear Facing Lower Anchor Belt - GRAY
Vehicle Lower Anchor Points

HEIGHT & WEIGHT LIMITS
Rear-facing:5 to 40 lbs. (2.2-18.1 Kg)
• Infants who weigh less than 20 lbs.
(9 kg) MUST be rear-facing.
• Infants or toddlers 20 to 40 lbs. (9 to 18.1 kg) may be rear-facing.
IMPORTANT: This child restraint is certified for use rear-facing with children up to 40 lbs. (18.1 kg). However, some children approaching 40 lbs. (18.1 kg) may be too tall to fit rear-facing. Top of head must be at least 1” below the top of the child restraint. Child should use car seat forward-facing only if child is over 20 lbs. (9 kg) and can sit upright unassisted.
Rear-facing
5 lbs.
(2.2 kg)
20 lbs.
(9 kg)
lbs.
40
(18.1 kg)
65 lbs.
(29.5 kg)
Forward-facing
1”
Preterm or Low Birthweight Infants
A preterm infant or low birth weight infant may be at special risk in a vehicle or aircraft.
According to the American Academy of Pediatrics, these infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint.
Graco advises that you have your physician or hospital staff evaluate your infant and recommend the proper child restraint or car bed before you and your infant leave the hospital.

HEIGHT & WEIGHT LIMITS
(continued)
Forward-facing: 20 to 65 lbs. (9 to 29.5 kg)
• Child must not exceed 50 inches (127 cm). The top of the child’s ears should be at or below the child restraint seat back.
• Toddlers 20 to 65 lbs. (9 to 29.5 kg) who are capable of sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to sit unassisted, use below 40 lbs.
•Toddlers 40 to 65 lbs. (18.1 to 29.5 kg) and up to 50 inches (127 cm) tall MUST be forward-facing.
rear-facing when
Outgrowing Child Restraint
WARNING
Prevent serious injury or death:
• Top of child’s ears must be at or below the child restraint seat back.
• Child’s shoulders MUST not be above top harness slots.

FEATURES
Harness slots
Harness buckle
Crotch strap
Harness release lever
Harness adjustment strap
**Vehicles are now (or can be) equipped with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child restraint to the body of the vehicle. When used properly with the vehicle seat belt or LATCH, a tether helps reduce injury in a sudden stop or crash.
Rear facing LATCH storage bar
Harness strap
Harness tie
Forward facing LATCH belt (stored)
Rear facing LATCH belt (stored)
Harness slots
Forward facing LATCH storage bars
LATCH Connector
Forward facing LATCH belt***
Harness straps
***United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH. LATCH may ONLY be used
IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owner’s manual for LATCH locations in vehicles.
Tether strap**
Tether storage bar
Tether hook
Adjustment belt
Harness cover plate
Rear facing LATCH belt***
Splitter plate

REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
1
Adjust child restraint to recline position (fig. a). Flip recline feet under child
restraint for rear facing use. Make sure Forward Facing LATCH belt is stored. (see fig. c, pg. 37)
2
Place rear-facing on vehicle seat equipped with LATCH anchors.
For ease of installation, extend LATCH belt
3
to its maximum length.
4
Hook connectors to vehicle lower anchors (fig. b). Belt must lay flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached to the anchor points. (fig. c).
Press down firmly in center of child restraint
5
while pulling LATCH adjustment belt. (fig. d).
6
Pull front to back and left to right at belt path to check for secure installation (fig. e).
Check that the lower anchor belt stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay tight, try another seating position or contact Customer Service.
Check level indicator on child restraint (fig. f).
7
Vehicle must be on level ground and child in child restraint when checking level indicator.
Ball MUST be entirely in green zone (fig. f). If necessary, place rolled towels under child restraint, at vehicle seat crease, until entire ball is in green zone. Then re-check level indicator.
DO NOT use tether rear-facing. Tether must be stored (see “Tether Storage” page 47).
Periodically check that child restraint is securely installed and properly leveled; adjust if necessary.
To remove LATCH, (see “Removing LATCH from Vehicle Anchor Points”, p. 36).

REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
LAPC01
10
A
Openings
fig. a
Flip feet under seat
(continued)
Tether
LATCH
fig. f
fig. b
fig. c fig. d fig. e

FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
Adjust child restraint to Upright position
1
(fig. a). Flip recline feet out for forward facing use. Make sure Rear Facing LATCH belt is stored. (see fig. b, pg. 37)
2
Place
forward-facing on vehicle seat
equipped with LATCH anchors. For ease of installation, extend LATCH
belt to its maximum length.
Hook connectors to vehicle lower
3
anchors (fig. b). Belt must lay flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached (fig. c).
4
Slide child restraint back until the restraint is in contact with the vehicle seat back.
Press down firmly in center of child restraint to
5
compress vehicle seat cushion while tightening LATCH belt by pulling adjustment belt (fig. d).
Pull front to back and left to right at belt path
6
to check for secure installation (fig. e).
7
Check that the lower anchor belt stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay tight, try another seating position or contact Customer Service.
Attach tether strap hook (A) to anchor
8
hardware (B) and tighten adjustment belt to remove any slack (fig. f). Belt must lay flat and not be twisted.
Periodically check that child restraint is securely installed; adjust if necessary.
To remove LATCH, (see “Removing LATCH from Vehicle Anchor Points”, p. 36).

FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
A
(continued)
Tether
B
fig. a
fig. b fig. c fig. d
LATCH
Pull to
Tighten
fig. f
fig. e

REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
Pull front to back and left to right at the belt
4
path to check for secure installation. (fig. e).
WARNING
LATCH belts MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint.
Store Rear Facing and Forward Facing
1
Adjust car seat to recline position. Flip recline feet under seat (fig. b).
Place rear-facing on vehicle seat.
Thread vehicle seat belt through openings and buckle belt (fig. c). Press down firmly in center of child restraint to compress vehicle seat cushion while tightening vehicle seat belt (fig. d).
LATCH belt as shown. (see fig. a).
2
3
To remove LATCH, (see “Removing LATCH from Vehicle Anchor Points”, p. 36).
Vehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see “Vehicle Seat Belts” page 38.
Check level indicator on child restraint.
5
Vehicle must be on level ground and child in child restraint when checking level indicator.
Ball MUST be entirely in green zone (fig. f). If necessary, place rolled towels under child restraint, at vehicle seat crease, until entire ball is in green zone. Then re-check level
indicator.
6
DO NOT use tether rear-facing. Tether must be stored (see “Tether Storage” page 47). Periodically check that child restraint is securely installed and properly leveled; adjust if necessary.

REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
LAPC0110A
Openings
Tether
(continued)
fig. e
LATCH
(stored)
fig. f
fig. a fig. c
fig. b
fig. d

FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
LATCH belts MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint.
Store Rear Facing and Forward Facing
1
Adjust car seat to upright position Flip recline feet out for forward facing use (fig. b). Place forward-facing on vehicle seat. Slide child restraint back until the restraint is in contact with the vehicle seat back. Thread vehicle seat belt through openings and buckle belt (fig. c).
LATCH belt as shown. (fig. a).
2
3
To remove LATCH, (see “Removing LATCH from Vehicle Anchor Points”, p. 36).
Press down firmly in center of child
4
restraint to compress vehicle seat cushion while tightening vehicle seat belt (fig. d).
5
Pull front to back and left to right at belt path to check for secure installation (fig. e). Vehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see “Vehicle Seat Belts” pg. 38. Attach tether strap hook (A) to anchor
6
hardware (B) and tighten adjustment belt to remove any slack (fig. f). If vehicle does not have anchor points to attach tether hook, tether hook should be stored, see “Tether Storage”, page 47. Belt must lay flat and not be twisted. Periodically check that child restraint is securely installed; adjust if necessary.

FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
fig. a
fig. b
Tether
Installation with
Lap/ Shoulder belt
fig. f
LATCH
(stored)
fig. e
fig. c fig. d

A
B
Pull to
Tighten
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
Check harness system:
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Keep harness straps snug and positioned on shoulders with harness tie at arm pit level.
• Do not use strap covers, blankets, cushions, or padding under harness staps or child unless provided by Graco.
• Child should be dressed in clothing that does not interfere with buckling the harness.
REAR-FACING
5-40 lbs (2.2-18.1 kg) Harness straps must be through one of the bottom four sets of slots at or below shoulders.
• Harness height must be at or below child’s shoulders.

PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
Check harness system:
FORWARD-FACING
20-65 lbs (9.1-29.5 kg) and are at least one year old. Harness straps must be through one of the top four sets of slots at or above shoulders.
• Harness height must be at or above child’s shoulders.

(continued)
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
(continued)
Place child in child restraint with child’s
1
back flat against back of child restraint.
Place harness straps over child’s
2
shoulders and insert tongue(s) into buckle. Pull up on tongue(s) to be sure they are locked.
Close harness tie:
3
Position harness tie at arm pit level.
Adjust harness straps to be snug. A
4
snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position. (fig. a) Check that harness straps on chest and thighs are snug.
A rolled towel can be used on each side
5
to support small children (fig. b). Be sure towels do not interfere with harness system. Towels should NOT be placed under child.

PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
Harness
tie
(continued)
Buckle
Harness
adjustment
strap
fig. a
fig. b

OPERATIONS & ADJUSTMENTS
• To tighten: Pull harness adjustment strap. (fig. a)
• To loosen: Lift lever (fig. b) while pulling shoulder harness straps (fig. c).

(continued)
Harness Strap
Harness Tie
Buckle
Harness
Adjustment

fig. a
fig. b
Strap
fig. c
Harness Tie:
• To open: Press tabs and pull apart (fig. d)
• To close: Snap halves together. Make sure the harness tie is locked by pulling out on each half. (fig. e)
Buckle:
• To buckle: Insert both tongues into buckle. Pull up on tongues to be sure they are locked. (fig. f)
• To unbuckle: Press red button and pull tongues out of buckle. (fig. g)
Foward-facing - MUST use Upright
position. Upright Position: Flip feet out and
lock into position for forward facing use
(fig. h).
Rear-facing - MUST use Recline
position. Recline Position: Flip feet under child
restraint and lock into place for rear facing use (fig. i)
Harness straps MUST move freely. Make sure harness straps are not pinched by the recline feet.

(continued)
fig. d
fig. e
fig. f
fig.g
fig. h
fig. i

Changing Harness Strap slots:
Loosen harness straps:
1
Lift lever. (fig. a) Pull shoulder straps out. (fig. b)
Remove both shoulder harness strap loops from
2
splitter plate on back of child restraint. (fig. c-d) Pull harness straps through restraint and pad.
3
Insert harness straps into desired slots. (fig. e) Make sure harness straps are threaded through matching slot of seat pad and child restraint.
It may be necessary to remove seat pad from top of child restraint while relocating slots.
4
Insert harness straps behind harness cover plate (fig. f).
(continued)

(continued)
fig. a
fig. d

fig. b
fig.e
fig. c
fig. f
5
Attach harness straps to splitter plate.
Slot
5
Slot
4
Slot
3
Slot
2
Slot
1
For Infants or Small Toddlers: (When using harness slot 1)
• Put Top right strap loop on splitter plate first, then attach Top left strap loop (fig. g - fig. h).
(When using harness slots 2 or 3)
• Put Middle right strap loop on splitter plate first, then attach Middle left strap loop. (fig. j - fig. k).
NOTE: Make sure ends of straps are in front of splitter plate (fig. i or fig. l).
For Toddlers: (When using harness slots 4 or 5)
• Put Bottom right strap loop on splitter plate first, then attach Bottom left strap loop (fig. m - fig. n).
CHECK that the loops are completely within the splitter plate (fig. o).
OR
Top
Loop
Middle
Loop
Bottom
Loop

(continued)
For Infants or Small Toddlers: (When using harness slot 1)
fig. g
OR For Infants or Small Toddlers: (When using harness slots 2 or 3)
fig. j
For Toddlers: (When using harness slots 4 or 5)
fig. m
fig. h
fig. k
fig. n

fig. i
fig. l
fig. o
Removing LATCH from Vehicle Anchor Points:
To remove LATCH, push button while
1
pulling on the LATCH belt as shown (fig. a).
Press and hold (fig. b).
2
Push connector in, lift connector up and pull out (away from anchor point) (fig. c).
3
Repeat step A, B and C for other connector.
LATCH release hinge.
(continued)
fig. a
fig. b
fig. c

Locate LATCH storage bars for
1
forward facing and rear facing LATCH belts (fig. a).
Fasten LATCH onto storage bar as
2
shown (fig b or c).
(continued)
Repeat for other side of seat.
REAR FACING STORAGE
fig. a
FORWARD FACING STORAGE
fig. cfig. b

VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving.
To provide the most secure installation of the child restraint:
• Read the vehicle owner’s manual regarding child restraint installation and seat belt use with child restraint.
• Follow all instruction labels on vehicle seat belt and child restraint.
If child restraint is not held securely after following instructions in this manual, vehicle seat belt labels, and vehicle owner’s manual:
• Move child restraint to another seating location and try again, or
• Contact vehicle dealer for possible seat belt modification parts.

VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
Belts Forward of Seat Crease
Vehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. Check vehicle owner’s manual or see vehicle dealer for car seat installation requirements.
If approved for use with child restraint, install
child restraint and check for secure installation by pulling child restraint front to back. If child restraint slides forward, DO NOT use these seat belts.
Seat
Crease
Seat
Crease

VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
Lap Belts - Manually Adjustable
The locking latch plate on some seat belts may slip and loosen after being buckled on child restraint if positioned at certain angle. If this happens, flip latch plate over (fig. a) and re-buckle. Test installation again to see if this works. If not, move child restraint to another seating position.
Flip
fig. a

VEHICLE SEAT BELTS
Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely. Follow these steps to determine if you have a retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out b. Allow belt to retract about 6 inches (15cm) c. Pull out on belt again.
If belt is locked and you cannot pull the belt out any further, you have an Automatic Locking Retractor which may be used as a child restraint. Remember, when installing a child restraint, pull belt all the way out, buckle belt, and then tighten.
If you can pull the belt out again (step c above), you must have an Emergency Locking Retractor which MUST NOT be used with a child restraint.
(continued)
Retractor

VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
DO NOT use with any child restraint.
Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door
DO NOT use with any child restraint. Belts will
not stay tight while driving.

VEHICLE SEAT BELTS
Pull on latch plate (fig. a). If belt slides freely through latch plate, a locking clip MUST be used (see Pg. 45 “Locking Clip” section).
Some combination lap/shoulder belts with sliding latch plates may be converted into an “automatic locking mode” that will allow use without a locking clip. See vehicle owner’s manual and label on vehicle belts for instructions.
Some Emergency Locking Retractor belts will convert to Automatic Locking Retractor (ALR) belts if you pull the belt all the way out. Refer to your vehicle owner’s manual.
(continued)
fig. a
Pull

VEHICLE SEAT BELTS
The locking latch plate on some seat belts may slip and loosen after being buckled on child restraint if positioned at a certain angle. If this happens, flip the latch plate over (fig. a) and re-buckle. Test installation again to see if this works. If not, move child restraint to another seating position.
(continued)
fig. a
Pull

VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
Locking Clip
WARNING
Avoid serious injury or death:
• Failure to use locking clip where required will result in child restraint not being securely held in place.
• Remove locking clip from seat belts when not being used with child restraint.
• DO NOT use locking clip as a vehicle seat belt shortener.
You MUST use locking clip provided with child restraint with a vehicle seat belt that slides freely through the latch plate or the lap belt cannot be tightly secured.

VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
1
Install child restraint and tighten vehicle seat belt. Hold seat belts together at latch plate (fig. a)
2
then unbuckle.
3
Slide locking clip on seat belts appoximately 1/2 inch (1 cm) and up to 1 inch away from latch plate.
Re-buckle seat belt.
4
Test installation to see if child restraint is secure.
5
If not secure, additional belt tightening may be required:
• Unbuckle vehicle seat belt.
• Hold belts together and remove locking clip.
• Shorten length of lap belt portion slightly by pulling belt through latch plate
• Re-attach locking clip.
• Buckle vehicle seat belt.

Press child restraint further down into vehicle seat cushion to help buckle vehicle seat belt.
Test installation to see if child restraint is secure. If not secure, repeat above step until secure.
within 1”
(2 cm)
fig. a
ADDITIONAL INFORMATION
DO NOT anchor tether strap to vehicle when
using child restraint rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint
for rear-facing use or if vehicle is not equipped with tether anchors.
• Attach tether hook to back of child restraint as shown.
• Pull loose end of adjustment strap to remove any slack.
• Roll loose end of adjustment strap up and secure with a rubber band.

ADDITIONAL INFORMATION
WARNING
To prevent ejection in sudden stop or crash:
• Never allow body support to bunch or fold behind child.
• Use body support with bottom 2 sets of harness slots only.

(continued)
Body Support (certain models)
ADDITIONAL INFORMATION
Head Support (certain models)
Attach head support with hook and loop tape.
(fig. a)
To prevent serious head injury in sudden stop or crash:
Head support is not to be used by children over 40 lbs.
Always make sure shoulder straps are threaded through
slots and properly positioned on shoulders.
• Check that the harness straps are not twisted.
• Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level.
• Only use harness covers in rear-facing mode.
• Use head support with bottom 2 sets of slots only.
Head support

fig. a
Harness covers
ADDITIONAL INFORMATION
WARNING
To prevent ejection in sudden stop or crash:
• Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders.
• Never allow body support to bunch or fold behind child.
• Use body support with bottom 2 sets of harness slots only.

(continued)
Body Support (certain models)
ADDITIONAL INFORMATION
Head Support (certain models)
Attach head support with hook and loop tape.
(fig. a)
To prevent serious head injury in sudden stop or crash:
Head support is not to be used by children over 40 lbs.
• Make sure the harness system is properly secured.
• Check that the harness straps are not twisted.
• Make sure that harness covers do not interfere with placement of the chest clip at armpit level.
• Only use harness covers in rear-facing mode.
Head support

fig. a
Harness covers
ADDITIONAL INFORMATION
Remove both harness strap loops from splitter plate on back of child restraint and pull through front of pad. Open harness tie, release tongues from buckle.
1
Unhook seat pad from around child restraint shell.
2
Pull 2-button clips out of lower front edge of child restraint shell and pull seat pad from around the cupholders. Refer to seat pad care tag for washing instructions.
3
3 To re-attach seat pad, wrap seat pad around edges of seat. Make sure to tuck seat pad around the cup holders on both sides of seat. Re-attach 2 button clips to front of seat.

(continued)
ADDITIONAL INFORMATION
Harness Straps & LATCH Belt:
Surface wash only with mild soap and damp cloth.
If harness straps or belt are frayed or heavily soiled, they MUST be replaced.
WARNING
Prevent serious injury or death:
•Buckle must be properly latched.
•Periodically inspect and clean buckle to remove objects or debris that could prevent latching.
(continued)
Buckle:
Buckle should fasten with a “click”, if not, rinse buckle with warm water. DO NOT USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT use household detergents. Never lubricate buckle.
Aircraft Use
This child restraint is certified for use on aircraft (see label on child restraint). Contact airline about their policy.
Use this child restraint only on forward-facing aircraft seats.
Install child restraint on an aircraft the same way it is installed in a vehicle when using a vehicle seat belt.
Second Hand Child Restraint
Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or passing along a child restraint.

NOTES

NOTES

REPLACEMENT PARTS
To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
Store instruction manual behind the tab with the instruction book icon as shown.
www.gracobaby.com
Child Restraint
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL
Do not install or use this child restraint until
you read and understand the instructions
in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR
CRASH.
© 2010 Graco 8/10 US
PD156938A

Locking Clip Storage
ASIENTO CONVERTIBLE
PARA AUTOMÓVIL
No instale ni use este sistema de seguridad
para niños hasta que haya leído y entendido las
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE
SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO
ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
ZZZJUDFREDE\FRP
Asiento de seguridad infantil
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
instrucciones en este manual.
DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN
*UDFR 86
PD156938C
TABLA DE CONTENIDO
Antes de Empezar
Información importante...................................4
Advertencia.....................................................5
Información básica...........................................9
¿Qué es el LATCH?.........................................10
El sistema LATCH ...........................................
Utilización
Límites de altura y peso..................................
Características....................................
Instalación orientada hacia atrás con LATCH....
Instalación orientada hacia delante con LATCH.18 Instalación de orientacion trasera con los
cinturones de seguridad del vehículo...........20
Instalación orientada hacia delante con
el cinturón de seguridad del vehículo..........22
Colocar al niño en el asiento de seguridad.......24
Operaciones y ajustes..................................... 28
• Correas del arnés .......................... 28
• Cierre del arnés ............................. 30
• Hebilla .......................................... 30
• Posiciones reclinada y vertical ....... 30
• Cambiar las ranuras de las correas del
arnés ......................................... 32
• Retirar el LATCH de los puntos
de anclaje del vehículo ................. 36
• Almacenaje del LATCH ................... 37
TABLA DE CONTENIDO
Información especial
Cinturones de seguridad del vehículo............38
• Clip de cierre....................................45
Información adicional......................................47
• Almacenaje del anclaje ................. 47
• Soporte del cuerpo ......................... 48
• Soporte de la cabeza ...................... 49
• Cubiertas de arnés ......................... 49
• Soporte del cuerpo ......................... 50
• Soporte de la cabeza ...................... 51
• Cubiertas de arnés ......................... 51
• Cuidado y limpieza ........................ 52
• Uso en aeronaves ........................... 53
• Asiento de seguridad para autos
de segunda mano.......................... 53
Repuestos ...................................................... 56
• Clip de cierre .................................. 56
• Almacenaje de manual
de instrucciones ................................ 56
Lista de control de seguridad
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad.
Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar el asiento orientado hacia atrás.
No coloque el asiento en el asiento del vehículo equipado con la bolsa de aire.
Siente a los niños con sistema de seguridad en el asiento trasero del vehículo siempre que sea
posible.
No deje a los niños solos. Coloque firmemente el asiento con el
cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón
LATCH.
No use el asiento de seguridad después de la fecha indicada en la parte trasera del mismo.
No permita que nadie (niñera, familiares, etc.) use el asiento de seguridad para autos sin haber leído y comprendido primero todas las
instrucciones.
orientado hacia atrás
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Información de registro
Los asientos de seguridad para niños (asientos para autos) se pueden retirar por razones de seguridad. Debe registrar este asiento en caso de que deba ser retirado, para que le puedan localizar. Envíela por correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el número de modelo y fecha de fabricación del asiento de seguridad para niños a:
Graco Children’s Products, Inc.
150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341
o llame al 1-800-345-4109
o regístrelo en línea en
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
Para obtener información sobre las retiradas:
Llame a la línea gratuita de información de seguridad automotriz del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), o http://www.NHTSA.gov
ADVERTENCIA
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA.
Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad para niños.
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado según
las indicaciones de este manual.
Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia
atrás.
La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén sentados orientados hacia atrás hasta los 2 años o hasta que al­cancen la altura y el peso máximo para sentarse orientados hacia atrás que se indica en el asiento.
El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”.No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos de que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero. Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire.
Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡ NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterarel rendimiento del asiento de seguridad.
El asiento de seguridad de orientación
trasera debe nivelarse correctamente:
• Una posición demasiado reclinada podría causar lesiones o la expulsión del asiento.
• Una posición demasiado vertical podría causar dificultad respiratoria.
ADVERTENCIA
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse.
NO retire el sistema seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LATCH (consulte la sección “Almacenaje del LATCH”)
LATCH del asiento de
No conecte nunca dos conectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique.
NUNCA use los cinturones orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Solamente puede usar un cinturón LATCH por vez según el modo de instalación del sistema de seguridad para niños.
LATCH
INFORMACIÓN BÁSICA
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
Sujete siempre el asiento de seguridad con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. Al detenerse de repente, Si el asiento de seguridad no está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros.
Asientos peligrosos del vehículo
No use el asiento de seguridad en los asientos del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado.
Vida útil del asiento de seguridad
DEJE de usar el sistema de seguridad para niños
y tírelo después de la fecha que aparece MOLDEADA en la sistema de seguridad para niños. Busque la fecha impresa en el asiento en el lugar indicado.
Protección del asiento del vehículo
Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de seguridad.
Cuando hace calor
Las piezas del asiento de seguridad se pueden calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños.
¿QUÉ ES EL LATCH?
Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños.
Sistema LATCH para vehículos:
El LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al nuevo sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con LATCH también puede usarse en asientos del vehículo equipados con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje
LATCH.
Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no se ven, puede que estén marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color.
Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del vehículo en el manual del propietario del vehículo. Se pueden localizar por medio de los símbolos de anclaje (Fig. b o Fig. c).
Use el cinturón del vehículo (no los conectores en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras (21,7 kg). NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LATCH, de manera que debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores
LATCH de su vehículo.
LATCH)

¿QUÉ ES EL LATCH?
(cont.)
(Fig. c)
(Fig. b)
(Fig. a)
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Puntos de anclaje

Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema
LATCH.
inferior del
vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
SISTEMA LATCH
El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior. Utilice con LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. NUNCA use los cinturones
LATCH orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo.
ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN LATCH - NEGRO
Punto de anclaje superior del vehículo
Cinturón de anclaje inferior orientado hacia adelante - NEGRO
Puntos de anclaje inferior del vehículo
Anclaje superior del asiento de seguridad - NEGRO
Los puntos de anclaje LATCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas desde el centro de un anclaje LATCH al centro de otro anclaje LATCH. Si lo permite el manual del propietario de su vehículo, la posición de sentado en el centro se puede usar si el espacio del anclaje es 11 pulgadas o más.
ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN LATCH - GRIS
Puntos de anclaje inferior del
Cinturón de anclaje inferior orientado hacia atrás - GRIS
vehículo

LÍMITES DE ALTURA Y PESO
Orientado hacia atrás:
1”
5 a 40 libras (2,2-18,1 Kg)
• Niños que pesan menos que 20 libras (9 kg) DEBEN sentarse orientados
hacia atrás
• Niños de 20 y 40 libras de peso (9 y 18,1 kg) pueden sentarse orientados hacia atrás.
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación para utilizarlo orientados
hacia atrás con niños de hasta 40 libras de peso (18,1
kg). Sin embargo, es probable que algunos niños que se acercan a las 40 libras (18,1 kg) resulten ser demasiado altos para viajar orientados hacia atrás. La parte de arriba de la cabeza debe estar por lo menos 1 pulgada por debajo de la parte de arriba del sistema de seguridad del niño. Se debe ajustar su asiento de seguridad orientado hacia delante, solamente si pesa más de 20 libras (9 kg) y es capaz de sentarse por sí mismo.
.
Orientado hacia atrás
5 libras
(2.2 kg)
20 libras
(9 kg)
libras
40
(18.1 kg)
65 libras
(29.5 kg)
Orientado hacia delante
Niños prematuros o de bajo peso de nacimiento
Un niño prematuro o de bajo peso de nacimiento corre peligro en un vehículo o aeronave.
Según la American Academy of Pediatrics (Academia de Pediatría de los Estados Unidos), estos niños podrían sufrir dificultades de respiración si son recostados de forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que usted y su niño salgan del hospital.

LÍMITES DE ALTURA Y PESO
(cont.)
Orientados hacia delante:
de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg)
• El niño no debe exceder las 50 pulgadas (127 cm). La parte superior de las orejas del niño debe quedar a o por debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños.
• Los niños de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg) que son capaces de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante. Si no se pueden sentar por sí solos, ajuste el asiento de seguridad orientado hacia atrás.
•Los niños de 40 a 65 libras (de 18.1 a 29.5 kg) y hasta 50 pulgadas (127 cm) de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante.
Cuando el asiento de seguridad se les queda chico a los niños
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la
merte:
• La parte superior de las orejas del niño debe quedar por debajo del borde superior del asiento.
• Los hombros del niño NO DEBEN quedar por encima de la ranura
superior del arnés.

CARACTERÍSTICAS
Ranuras para el arnés
Hebilla del arnés
Correa del entrepiernas
Palanca para liberar el arnés
Correa de ajuste del arnés
**Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje detràs de algunos asientos. Un anclaje sujeta la parte superior del sistem a de seguridad para niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa debidamente con el cinturón de seguridad del vehículo o el LATCH, el anclaje ayuda a reducir las lesiones en una parada repentina o accidente.
Orientado hacia atrás barra de almacenamiento del LATCH
Correa del arnés
Cierre del arnés
Orientado hacia delante cinturón del LATCH (guardado)
Orientado hacia atrás cinturón del LATCH (guardado)
Correa del
Ranuras para el arnés
Orientado hacia delante barra de almacenamientos del LATCH
Conexiones del LATCH
Orientado hacia delante cinturón del LATCH***
Correa del arnés
***Las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina
LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.
anclaje**
Barra de almacenamiento del anclaje
Traba del anclaje
Cinturón de ajuste
Placa que cubre al arnés
Orientado hacia atrás cinturón del LATCH (guardado)
La placa de unión

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
Coloque el asiento de seguridad en posición
1
reclinada (fig. a). Pase las patas debajo del
sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás
Asegúrese de que el cinturón
hacia adelante esté guardado. (vea la fig. C, pág. 37)
Colóquelo
2
del vehículo equipado con anclajes
3
Para facilitar la instalación, extienda el cinturón
LATCH hasta el máximo.
Enganche los conectores a los anclajes
4
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse. Jale los conectores para asegurarse que están bien sujetos a los puntos de anclaje. (fig. c).
5
Presione fuertemente en el centro del asiento de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón Tire de adelante hacia atrás y de izquierda a
6
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e).
orientado hacia atrás en el asiento
LATCH jalando la correa (fig. d).
LATCH orientado
LATCH.
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase en contacto con Servicio al Cliente.
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
7
(fig. f). El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente dentro de la zona verde (fig. f). Si es necesario, coloque toallas enrolladas debajo del asiento, exactamente en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que quede completamente dentro de la zona verde. Vuelva a comprobar el indicador de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás. Se debe almacenar el anclaje superior (vea “Almacenaje del anclaje” en la página 47).
Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y correctamente nivelado y ajústelo si es necesario.
Para removar, (vea “Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo” página 36).

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
LAPC01
10
A
Aperturas
Anclaje
fig. a
Doble las patas debajo del asiento
(cont.)
LATCH
fig. f
fig. b
fig. c fig. d fig. e

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
Ajuste el asiento de seguridad a la posición
1
afuera para usarlo orientado hacia adelante.
vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia
Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado hacia atrás esté guardado. (vea la fig. b, pág. 37)
Colóquelo
2
asiento del vehículo equipado con anclajes
LATCH.
Para facilitar la instalación, extienda el cinturón
Enganche los conectores a los anclajes
3
inferiores del vehículo (fig. b). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje (fig. c).
Deslice el sistema de seguridad para niños
4
hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.
orientado hacia delante en el
LATCH hasta el máximo.
Presione fuertemente en el centro del asiento
5
de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa (fig. d).
Tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha
6
al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e).
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se
7
mantiene apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase en contacto con Servicio al Cliente.
8
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario.
Para removar, (vea “Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo” página 36).

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
(cont.)
A
Anclaje
fig. a
fig. b
LATCH

B
fig. c fig. d
Jale para
apretar
fig. f
fig. e
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha al
4
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
1
adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a) Ajuste el asiento del automóvil en la posición reclinada. De vuelta las patas de abajo del asiento (fig. b). Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo.
2
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por las aperturas y abróchelo. (fig. c). Presione fuertemente en el centro del asiento
3
de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (fig. d).
Para removar, (vea “Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo” página 36).
pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e). El cinturón de regazo del vehículo DEBE mantenerse apretado. Si no queda bien sujeto, vea “Cinturones de seguridad del vehículo” en la página 38.
Compruebe el indicador de nivel del asiento de seguridad.
5
El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento al comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente dentro de la zona verde (fig. f). Si es necesario, coloque toallas enrolladas debajo del asiento, en el pliegue del asiento del vehículo, hasta que quede completamente dentro de la zona verde. Vuelva a comprobar el indicador de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
6
orientado hacia atrás. Se debe almacenar el anclaje
superior (vea “Almacenaje del anclaje” en la página 47). Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y correctamente nivelado y ajústelo si es necesario.

LAPC0110A
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Aperturas
Anclaje
(cont.)
fig. e
LATCH
(almacenar)
fig. f
fig. a fig. c
fig. b
fig. d

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Presione fuertemente en el centro del asiento de
4
seguridad para comprimir el cojín del asiento del
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.
Guarde el cinturón LATCH orientado hacia
1
adelante y atrás como se indica. Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical. De vuelta las patas de reclinación hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante (fig. b). Colóquelo
2
asiento del vehículo. Deslice el sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por las
3
aperturas. Abroche el cinturón (fig. c).
orientado hacia delante en el
(fig. a).
Para removar, (vea “Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo” página 36).
vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. d).
Tire de adelante hacia atrás y de izquierda a
5
derecha al pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado. (fig. e). El cinturón de regazo del vehículo DEBE mantenerse apretado. Si no queda bien sujeto, vea “Cinturones de seguridad del vehículo” en la página 38.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
6
anclaje (B) y apriételo del todo (fig. f). Si el vehículo no cuenta con puntos de anclaje para conectar el gancho, debe almacenarlo; vea “Almacenaje del anclaje” en la página 47. El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y ajústelo si es necesario.

INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Instalación con cinturón de
seguridad para la cintura / hombro
(cont.)
A
fig. a
fig. b
Anclaje
fig. f
LATCH
(almacenar)
fig. c fig. d

fig. e
B
Jale para
apretar
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Compruebe el sistema del arnés:
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves o la muerte:
• Mantenga las correas del arnés bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas.
• No ponga almohadillas, mantas ni cojines debajo de las correas o del niño, a menos que sean pro­porcionados por Graco.
• El niño debe llevar ropa que no estorbe al abrochar el arnés.
ORIENTADO HACIA ATRÁS
5 a 40 libras (2,2 a 18,1 kg) Las correas del arnés deben pasar por uno de los cuatro juegos de ranuras inferiores a o por debajo de los hombros.
• La altura del arnés debe estar siempre a o por debajo de los hombros del niño.

COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA DELANTE
20 a 65 libras (9,1 a 29,5 kg) y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por uno de los cuatro juegos de ranuras superiores a o por encima de los hombros.
• Altura del arnés debe estar siempre a o por encima de los hombros del niño.

(cont.)
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Coloque al niño en el asiento de
1
seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por
2
encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en la hebilla. Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien sujeta(s). Abroche el cierre del arnés:
3
Coloque el cierre del arnés a nivel de las axilas.
Ajuste las correas del arnés para que estén
4
apretadas. Una correa tensa no deberá estar floja. Se mantiene en una línea recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. (fig. a). Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están bien ajustadas.
Se puede usar una toalla enrollada en cada
5
lado como soporte para los niños pequeños (fig. b). Asegúrese de que las toallas no interfieren en el sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño.

(cont.)
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Cierre del
arnés
(cont.)
Hebilla
Correa de
ajuste del
arnés
fig. a
fig. b

OPERACIONES Y AJUSTES
Correas del arnés
• Para apretar: Tire la correa de ajuste del arnés. (fig. a)
• Para soltar: Levante la palanca (fig. b) mientras tira las correas del arnés del hombro (fig. c).

OPERACIONES Y AJUSTES
(cont.)
Correas del arnés
Cierre del arnés
Hebilla
Correa de ajuste
del arnés

fig. a
fig. b
fig. c
Cierre del arnés:
• Para abrir: Oprima los lengüetas y sepárela. (fig. d)
• Para abrochar: Junte las dos mitades. Asegúrese que el cierre del arnés está abrochado, jalando cada mitad. (fig. e)
Hebilla:
• Para abrochar: Inserte ambas lengüetas en la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse de que están cerradas. (fig. f)
• Para desabrochar: Oprima el botón rojo y jale las lengüetas de la hebilla. (fig. g)
Posiciones reclinada / vertical:
Orientado hacia delante - SE DEBE usar
la posición vertical. Posición vertical: De vuelta las patas hacia
afuera y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia adelante (fig. h).
Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la
posición reclinada. Posición reclinada: Pase las patas debajo
del sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás (fig. i).
Las correas del arnés DEBEN quedar sueltas. Asegúrese de que las correas del arnés no queden enganchadas en las patas de reclinación.

OPERACIONES Y AJUSTES
(cont.)
fig. d
fig. e
fig. f
fig.g
fig. h
fig. i

OPERACIONES Y AJUSTES
(cont.)
Cambiar las ranuras de las correas del arnés:
Suelte las correas del arnés:
1
Levante la palanca. (fig. a) Tire las correas del hombro hacia afuera. (fig. b)
Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la
2
placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d) Tire las correas del arnés por el asiento de seguridad y la almohadilla.
Ponga las correas del arnés en las ranuras deseadas. (fig. e)
3
Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad.
Puede resultar necesario quitar la almohadilla de la parte superior del asiento al realizar el cambio.
4
Ponga las correas del arnés detrás de la placa que cubre al arnés (fig. f).

OPERACIONES Y AJUSTES
(cont.)
fig. a
fig. d

fig. b
fig.e
fig. c
fig. f
OPERACIONES Y AJUSTES
Sujete las correas del
5
arnésa la placa de unión.
Ranura
5
Ranura
Ranura
Ranura
Ranura
Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa la ranura del arnés 1)
• Primero coloque el bucle de la correa derecha superior en la placa de unión, y después coloque el bucle de la correa izquierda superior (fig. g - fig. h).
Ó
(Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
4
• Ponga el bucle de la correa derecha del medio en la placa de unión y luego sujete el bucle de la
3
correa izquierda del medio. (fig. j - fig. k). NOTA: Asegúrese de que los extremosde las correas
2
estén adelante de la placa de unión (fig. i ó fig. l).
1
Para niños más grandes:
(Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
• Primero coloque el bucle de la correa derecha inferior en la placa de unión, y después coloque el bucle de la correa izquierda inferior (fig. m - fig. n).
VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión (fig. o)
(cont.)
Bucle
superior
Bucle del
medio
Bucle
inferior

OPERACIONES Y AJUSTES
Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1)
(cont.)
fig. g
Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3)
fig. j
Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5)
fig. m
fig. h
fig. k
fig. n

fig. i
fig. l
fig. o
OPERACIONES Y AJUSTES
Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo:
Para sacar el LATCH, oprima el botón
1
mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. a).
2
Oprima y sujete la bisagra (bisagra inferior) (fig. b).
Empuje el conector hacia dentro,
3
levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig. c).
Repita los pasos A, B y C para el otro conector.
LATCH.
(cont.)
fig. a
fig. b
fig. c

OPERACIONES Y AJUSTES
Almacenaje LATCH:
Ubique las barras de almacenaje del sistema
1
LATCH de los cinturones LATCH orientados
hacia adelante o hacia atrás (fig. a). Abroche el sistema LATCH en la barra de
2
almacenaje como se indica. (fig b or c).
(cont.)
Repita para el otro lado del asiento.
ALMACENAMIENTO ORIENTADO
HACIA ADELANTE
fig. b
fig. a
ALMACENAMIENTO
ORIENTADO HACIA ATRÁS
fig. c

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Para lograr la instalación del asiento de
ADVERTENCIA
No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud.
seguridad más segura:
• Lea la sección del manual del propietario del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos.
• Siga las instrucciones de todas las etiquetas del cinturón de seguridad del vehículo y del asiento de seguridad. Si el asiento no queda bien sujeto después de seguir las instrucciones de este manual, de las etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo:
• Coloque el asiento de seguridad en otro asiento diferente e inténtelo de nuevo, o
• Póngase en contacto con el concesionario del vehículo para que le proporcionen piezas de modificación de los cinturones de seguridad que posiblemente necesite.

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento
Los cinturones de seguridad del vehículo ubicados delante del pliegue en el asiento quizá no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
Si queda aprobado para utilizarlo con el
asiento, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado jalando el asiento de atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad.
Pliegue del
asiento
Pliegue del
asiento

CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturones de regazo - ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si funciona. Si no funciona, coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente.
Déle la
vuelta
fig. a

(cont.)
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturones de regazo - con retractor
Los cinturones de regazo con retractor pueden o no sujetar el asiento firmemente.
Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento firmemente :
a. Saque el cinturón de seguridad del todo. b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente 6 pulgadas (15 cm). c. Saque el cinturón de nuevo.
Si el cinturón se cierra a tope y no puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento. Recuerde, cuando instale el asiento, saque el cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo.
Si puede sacar el cinturón de nuevo (paso c arriba), tiene un retractor de cierre para emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento.

Retractor
(cont.)
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta
NO SE DEBE usar con ningún asiento.
Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.

(cont.)
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante
Jale la placa de cierre (fig. a). Si el cinturón se desliza fácilmente por la placa de cierre, SE DEBE utilizar un clip de cierre (vea la sección “Clip de cierre” en la página 45).
Algunos cinturones combinados de regazo / hombro con placas de cierre deslizantes se pueden convertir al “modo de cierre automático” que permitirá utilizarlos sin clip de cierre. Consulte el manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
Algunos cinturones replegables con traba de emergencia (Emergency Locking Retractor, ELR) se convertirán en cinturones replegables con traba automática (Automatic Locking Retractor, ALR) si uno tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual del dueño del vehículo.

(cont.)
fig. a
Jale
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija
La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si funciona. Si no funciona, coloque el asiento en otra posición diferente.

(cont.)
fig. a
Jale
Loading...