Graco ISPA228AA User Manual

www.gracobaby.com
• Owners Manual • Mode d'emploi • Owners Manual • Mode d'emploi
• Manual del propietario • Manual del propietario
©2007 Graco ISPA228AA 1/07
Failure to follow these warnings and the
• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE child unattended. Always keep child in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.
NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in. (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one child at a time.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT use storage basket as a child carrier.
DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.
NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller.
NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
2
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et
instructions de montage peut causer des blessures
corporelles sérieuses ou même la mort.
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER.
• DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
NE JAMAIS LAISSER votre enfant sans surveillance. Toujours garder l'enfant à l'œil alors qu'il est assis dans cette poussette.
AFIN D'ÉVITER QUE
L'ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT en tombant ou
en glissant hors du siège : Utiliser toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.
AFIN D'ÉVITER LES DOIGTS COINCÉS : Faire preuve de prudence au moment de plier ou déplier la poussette. S'assurer que la poussette est entièrement déployée et que les loquets sont bien enclenchés avant de permettre à l'enfant de s'en approcher.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE DANS DES ESCALIERS fixes ou roulants.
L'enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre la maîtrise de la poussette. Faire également preuve de prudence en mon­tant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir.
LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE pour la marche seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied, le patin, etc.
L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 22,7 kg (50 livres) ou mesurant plus de 114,3 cm (45 po) occasionnera une usure et une tension excessive à la pous­sette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois.
3
AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS DANGEREUSES D'INSTABILITÉ, ne jamais
placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d'accessoires sur la poignée ou le baldaquin.
AFIN DE PREVENIR DES
SITUATIONS DANGEREUSES D'INSTABILITÉ, ne jamais
placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages.
NE PAS utiliser le porte­bagages comme porte-bébé.
NE PAS PERMETTRE à l'enfant de se tenir debout sur le porte-bagages. Il pourrait s'affaisser et causer des blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette.
NE JAMAIS PERMETTRE
QU'ON SE SERVE DE CETTE POUSSETTE comme un jouet.
AFIN D'ÉVITER LA STRANGULATION: NE JAMAIS
accrocher d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon à un jouet.
CESSER D'UTILISER VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée.
4
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
• REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
NUNCA DEJE al niño sin supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista cuando esté en el cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
EVITE AGARRARLE LOS DEDOS: Use cuidado cuando pliega y despliega el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al mismo.
NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o borde.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
USAR EL COCHECITO con un
niño que pesa más de 50 libras (22.7 kg) o más alto de 45 pulgadas (114.3 cm) causará un desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Use el cochecito solamente con un niño por vez.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota.
PARA PREVENIR UNA
SITUACION PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento.
NO use la canasta de
almacenamiento como transportador para niños.
5
NO DEJE que el niño se pare
sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones.
NUNCA PONGA a un niño en
el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.
NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete.
DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
6
Parts list • Liste des pièces
• Lista de piezas
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If
any parts are
missing, call
Customer Service.
No tools required.
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrée
ci-dessous. Vérifiez que
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
votre produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
Este modelo podría no
incluir algunas de las características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame a Servicio
al Cliente.
No herramientas
necesarias.
2X 2X
7
To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette
• Cómo abrir el cochecito
1
2
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Storage latch
Loquet de rangement Traba de almacenamiento
Carton • Boîte • Caja
CHECK that stroller is com­pletely latched open before continuing.
VERIFIEZ que la poussette est completement ouvert avant de continuer.
VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar.
8
Loading...
+ 16 hidden pages