
OWNER'S MANUAL
©2003 Graco ISPA059AA 07/03
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO

• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY
REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
• AVOID FINGER ENTRAPMENT :
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
• NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall
out. Also, use extra care when
going up or down a step
or curb.
• AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
• USE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 40 lbs
(18.1 kg) or taller than 43 in
(109 cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one
child at a time.
• DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
• TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 2 lbs (0.9 kg)
on the parent’s tray.
• TO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
• TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
• TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do
not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
• DO NOT use storage basket as a
child carrier.
• DO NOT ALLOW your child
to stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
• NEVER PLACE child in the
stroller with head toward front
of stroller.
• NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
• STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.

3
• AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
USING GRACO
®
INFANT
CARRIER WITH STROLLER:
• USE ONLY A GRACO
®
SNUGRIDE carrier with
this travel system.
• READ THE MANUAL provided
with your Graco carrier before
using it with your stroller.
• ALWAYS SECURE your child
with the carrier harness when
using the carrier in the stroller.
If your child is already in the
carrier, check that the child is
secured with the harness.

4
• VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
• ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
• NE LAISSEZ JAMAIS votre
enfant sans surveillance. Ayez
toujours l’enfant en vue.
• EVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la
poussette avec soin. Soyez
assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets
sont bien enclenchés avant
de laisser votre enfant près
de la poussette.
• NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES
ESCALIERS ou les escaliers
roulants. L’enfant pourrait
tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque que
vous montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
• ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des
objects avec ficelles autour du
cou de votre enfant, suspendre
des ficelles au-dessus de ce
produit, ou attacher des jouets
à des ficelles.
• L’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
40 livres (18,1 kg) ou mesure
plus de 43 po (109 cm)
occasionnera une usure et une
tension excessive à la poussette.
Utilisez la poussette avec
seulement un enfant à la fois.
• POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER
LA POUSSETTE, ne pas charger
le plateau à plus de 2 livres
(0,9 kg).
• POUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
• POUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne jamais placer
de sacs à main, sacs à provisions
ou accessoires sur le guidon ou
le baldaquin.
• POUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne placez jamais
plus de 10 livres (4,5 kg) dans
le panier.
• NE PAS utiliser le panier comme
porte-bébé.
• NE LAISSEZ PAS votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des blessures.
• NE JAMAIS PLACER l’enfant
dans la poussette avec la tête
vers l’avant de la poussette.
• NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.

5
• LA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
• CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
• ÉVITEZ DE SÉRIEUSES
blessures. Utilisez toujours la
ceinture de sécurité. Après
avoir attaché les boucles,
ajustez les ceintures pour
obtenir un ajustement
confortable autour de
votre enfant.
UTILISER LE PORTE-BÉBÉ
GRACO®AVEC POUSSETTE:
• UTILISEZ SEULEMENT UN
PORTE-BÉBÉ DE GRACO
®
SNUGRIDE avec ce système de
voyage.
• LISEZ LE MANUEL d'utilisateur
fournit avec votre porte-bébé
Graco avant d'utiliser le
porte-bébé avec votre
poussette.
• TOUJOURS ATTACHER votre
enfant avec le harnais du
porte-bébé quand vous utilisez
le porte-bébé avec la poussette.
Si votre enfant est déjà dans
le porte-bébé, assurez-vous
que l'enfant est attaché avec
le harnais.

6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• POR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
• SE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
• NUNCA DEJE a su niño
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
• EVITE APRETARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
• NUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS o las
escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba o
baje un escalón o la calzada.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
No coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello del
niño, o suspenda cuerdas del
cochecito, o coloque cordones
en los juguetes.
• SI USA EL COCHECITO para
un niño que pese más de 40
libras (18,1 kg) o más alto que
43 pulgadas (109 cm) causará
desgaste y tensión excesiva
en el cochecito. Empléelo
solamente con un niño a
la vez.
• PARA EVITAR
VOLCAMIENTOS,
no ponga mas de 2 libras
(0,9 kg) sobre la bandeja.
• PARA EVITAR QUEMADURAS,
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja.
• PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras
o accesorios en la manija
o capota.
• PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, no coloque
más de 10 libras (4,5 kg) en
la canasta.
• NO use dicha canasta para
transportar el niño.
• NO DEJE QUE su niño
se pare en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.
• NUNCA COLOQUE el niño en
el cochecito con la cabeza en la
delantera parte del cochecito.

7
• NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO sea usado
como juguete.
• EL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.
• PARE DE USAR EL
COCHECITO si éste
se daña o se quiebra.
• EVITE UNA LESIÓN SERIA
debido a una calda o
resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar las
hebillas, ajuste las correas para
que queden ajustadas alrededor
de su niño.
USAR EL TRANSPORTADOR
GRACO®CON COCHECITO:
• USE SOLAMENTE UN
TRANSPORTADOR
SNUGRIDE GRACO
®
con este sistema de viaje.
• LEA EL MANUAL provisto
con su transportador Graco
antes de usarlo con su
cochecito.
• ASEGURE SIEMPRE
a su bebé con el arnés del
transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niño ya se encuentra en
el transportador, verifique que
el niño esté asegurado con
el arnés.

8
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
2X
2X
2X 2X
2X
Vérifiez que vous
avez toutes les pièces
pour ce model AVANT
d'assembler ce produit.
S'il vous manque des
pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Outils nécessaires:
Tournevis
Check that you
have all the parts for
this model BEFORE
assembling your
product. If any parts
are missing, call
Customer Service.
Tools Required:
Screwdriver
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Herramienta
necesaria:
Destornillador

9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
2
1
Carton • Boîte • Caja
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Check that stroller is
completely open (by trying
to fold it) before continuing.
Vérifiez que la poussette est
completement dépliée (en
essayant de la plier) avant
de continuer.
Verifique que el cochecito
esté completamente abierto
(intente doblarlo) antes
de continuar.
3

10
Basket • Le panier • La canasta
5
Align hooks with pegs,
and pull back to attach.
Alignez les crochets avec
les fiches, et retirez pour
attacher.
Alinee los ganchos con las
estacas y tire hacia atrás
para conectarlo.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Trous et boutons
métallique en dessous.
Agujeros y botones
metálicos por debajo.
Holes and metal buttons
on underside.
4

11
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Tirez le levier pour abaisser
le panier.
Tire la manija para bajar la
canasta.
Pull lever to lower basket.
7
!
"

12
Footrest and Front Wheels
• Le repose-pied et les roues avant
• Reposapies y las ruedas delanteras
8
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
2X
Retire el manguito (en ciertos
modelos) para ver el botón
metálico. Verifique que las
ruedas estén bien contactadas,
tirando de los montajes de
las ruedas.
9
Pull sleeve back (on certain
models) to reveal metal button.
Check that wheels are securely
attached by pulling on
wheel assemblies.
Retirez l'enveloppe (sur certains
modèles) pour révéler le bouton
métallique. Assurez-vous
que les roues sont attachées
solidement en tirant sur les
assemblages de roue.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!