GRACO GrindLazer User Manual [ru]

Ремонт
GrindLazer
Патенты заявлены
— Предназначен для работы на плоских, горизонтальных бетонных или асфальтовых поверхностях —
— Для удаления материала с бетонных или асфальтовых поверхностей —
— Только для профессионального использования вне помещений —
GrindLazer 270 (270 êóá.ñì / 9 ë.ñ.)
GrindLazer 390 (390 êóá.ñì / 13 ë.ñ.)
3A0381C
RU
Модель 571004 — с вращением барабана против направления движения (должна использоваться с устройством LineDriver
GrindLazer 480 (480 êóá.ñì / 16 ë.ñ.)
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите все содержащиеся в данном руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
)
ti14752b
ti14763a
Сопутствующие руководства.
Эксплуатация — 3A0101 Детали — 3A0103
GrindLazer 270 è 390
(Барабаны, фрезы и устройство LineDriver
GrindLazer 480
продаются отдельно)

Содержание

Содержание
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Обозначение деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Замена барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Замена фрез . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Замена ремня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Замена сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Замена шкива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Замена щеток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Замена подшипникового узла привода . . . . . 14
Демонтаж подшипникового
узла дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка подшипникового
узла дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Демонтаж подшипникового
узла привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка подшипникового
узла привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка шкива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Инструкции по монтажу фрез . . . . . . . . . . . . . . 17
Фрезы грубого захвата шириной 15 см
(6 дюймов) (двойной интервал) . . . . . . . . 17
Фрезы грубого захвата шириной 20 см
(8 дюймов) (двойной интервал) . . . . . . . . 18
Фрезы грубого захвата шириной 25 см
(10 дюймов) (двойной интервал) . . . . . . . 19
Фрезы общего захвата шириной 15 см
(6 дюймов) (одиночный интервал) . . . . . . 20
Фрезы общего захвата шириной 20 см
(8 дюймов) (одиночный интервал) . . . . . . 21
Фрезы общего захвата шириной 25 см
(10 дюймов) (одиночный интервал) . . . . . 22
Фрезы для чистового прохода шириной
15 см (6 дюймов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Фрезы для чистового прохода шириной
20 см (8 дюймов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Фрезы для чистового прохода шириной
25 см (10 дюймов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Твердосплавные цилиндрические фрезы
шириной 15 см (6 дюймов) . . . . . . . . . . . . 26
Твердосплавные цилиндрические фрезы
шириной 20 см (8 дюймов) . . . . . . . . . . . . 27
Твердосплавные цилиндрические фрезы
шириной 25 см (10 дюймов) . . . . . . . . . . . 28
Алмазные лезвия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . 30
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . 32
2 3A0381C

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти предупреждения. По мере необходимости в руководстве приводятся дополнительные предупреждения для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ, СВЯЗАННАЯ С НАЛИЧИЕМ ПЫЛИ И СТРОИТЕЛЬНОГО МУСОРА
Использование этого оборудования для шлифовки бетона и других дорожных покрытий может привести к появлению пыли и химических веществ, которые способны нанести вред здоровью.
Устройство предназначено для использования опытным персоналом, прошедшим обучение по
промышленной гигиене и знакомым с соответствующими государственными нормативами.
Используйте оборудование только в хорошо проветриваемых местах.
Используйте одобренные правительственными организациями респираторы. Убедитесь, что
респиратор плотно прилегает к лицу.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не покидайте рабочую зону в то время, когда оборудование находится под током. Если оборудование
не используется, его следует отключить.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части производителя.
Не изменяйте и не модифицируйте оборудование.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все требования техники безопасности.
В зоне работ соблюдайте безопасную дистанцию до других людей.
Избегайте труб, колонн, отверстий и иных препятствий, выступающих на поверхности в зоне работы.
ОПАСНОСТЬ ПРИ ДВИЖЕНИИ ПРИВОДНОЙ ТЕЛЕЖКИ
Неосторожность и беспечность ведут к авариям. Падение с тележки, столкновение с людьми или предметами, а также с автомобилями можетт привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не вставайте на педали переднего/заднего хода.
Совершайте повороты медленно. Не совершайте повороты с углом более 45°.
При движении вниз по склону может произойти потеря сцепления с поверхностью. Не работайте на
уклонах более 15°.
Не перевозите пассажиров.
Не используйте приводную тележку для буксировки.
Используйте только с устройствами, предназначенными для работы над дорожной разметкой.
В зонах автомобильного движения используйте надлежащие устройства контроля дорожного
движения. При выборе сигнального устройства см. Руководство по единым устройствам регулирования дорожного движения (MUTCD), нормативы департамента транспорта США, федеральной администрации по скоростным магистралям либо местные правила движения и транспортировки.
ОПАСНОСТЬ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали могут прищемить или ампутировать пальцы или другие части тела.
Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
Перед началом проверки, движения или обслуживания оборудования отключите источник питания.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Во время работы подогреваемые детали оборудования могут иметь высокую температуру. Во избежание получения сильных ожогов не прикасайтесь к горячему оборудованию. Дождитесь полного охлаждения оборудования.
3A0381C 3
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться в рабочей зоне. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв:
Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
не заливайте топливо в бак при работающем двигателе. Заглушите двигатель и дайте ему остыть. Топливо огнеопасно и может взорваться или воспламениться при попадании на горячую поверхность.
В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
Рабочая зона должна быть оборудована огнетушителем.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ
Выхлопные газы содержат угарный газ, не имеющий ни цвета ни запаха. Вдыхание угарного газа может привести к смертельному исходу. Не работайте в закрытых местах.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны использовать соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, потери слуха. Средства защиты включают, в частности, следующее:
Защитные очки
Защитная обувь
Перчатки
Защитные наушники
Одобренный правительственными учреждениями и плотно прилегающий к лицу респиратор, предназначенный для работы в условиях повышенной пыльности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4 3A0381C

Обозначение деталей

Модели 270 и 390
D
C
B
A
D
E
Обозначение деталей
N
F
C
B
A
Модели 480
M
Деталь Описание
A Рычаг дроссельной
заслонки двигателя
B Выключатель двигателя Обеспечивает подачу топлива в двигатель
C Аварийный выключатель Соединено с управляющим устройством и глушит двигатель, если во
D Регулятор высоты
расположения барабана
E Рычаг выключения
привода барабана
F Рычаг блокировки
переднего колеса
G Стояночный тормоз
заднего колеса
H Съемная панель барабана Съемная панель, обеспечивающая доступ для замены фрезерного
K Колеса регулировки
глубины
M Отверстие для пылесоса Отверстие для подсоединения пылесоса, что уменьшает количество
N Точки подъема Упрочненные точки, которые используются для поднятия GrindLazer во
Регулирует скорость вращения двигателя.
время работы шнур отсоединяется.
Поднимает и опускает режущий барабан.
При нажатии позволяет опустить рукоятки и поднять режущий барабан с поверхности, а также зафиксировать его в поднятом положении. После того, как барабан зафиксирован в верхнем положении, демаркировщик GrindLazer можно транспортировать по поверхности, избегая ее прикосновения с барабаном.
Переднее колесо обычно блокируются, чтобы демаркировщик GrindLazer передвигался по прямой линии. При нажатии рычага переднее колесо разблокируется, что позволит осуществить поворот.
Предотвращает вращение заднего колеса.
барабана.
Задают глубину прохода барабана
пыли и мусора во время эксплуатации.
время транспортировки или ремонта.
G
ti14753b
K
H
3A0381C 5

Замена барабана

Замена барабана
Не проводите каких-либо операций с барабаном и не прикасайтесь к нему до тех пор, пока он не остынет полностью.
1. Оденьте запасной барабан на вал.
Демонтаж
1. Выкрутите четыре винта и снимите панель барабана (H).
ti14767b
2. Снимите барабан с вала.
ti14765a
Установка
ПРИМЕЧАНИЕ. Барабаны с твердосплавными
режущими колесами можно устанавливать в любом направлении вращения. Твердосплавные цилиндрические фрезы и алмазные лезвия являются направленными. Их необходимо устанавливать таким образом, чтобы стрелка на боковой поверхности совпадала с направлением вращения барабана.
ti14766a
2. Опустите регулятор высоты барабана (D) и нажмите рычаг рабочего положения барабана (E), чтобы он опустился на землю.
ti14756a
ti14755a
3. Установите на место панель для доступа к барабану (H) и затяните четыре винта с усилием 37—41 Н•м (27—30 футо-фунтов).
ti14764b
Твердосплавная
цилиндрическая фреза
Алмазное лезвие
Модели 270 è 390 предназначены для работы с вращением барабана по направлению движения демаркировщика. Модели 480 предназначены для работы с вращением барабана против направления движения демаркировщика.
ti15137a
Модели 270/390 с вращением
барабана по направлению
движения
ti15138a
Модели 480 с вращением
барабана против
направления движения
6 3A0381C

Замена фрез

Демонтаж (твердосплавное колесо фрезы / твердосплавная цилиндрическая фреза)
1. Снимите барабан (см. раздел Замена барабана,
ñòð. 6).
2. Ослабьте шесть болтов по сторонам барабана (не выкручивайте их полностью).
Замена фрез
Установка (твердосплавное колесо фрезы / твердосплавная цилиндрическая фреза)
1. Установите на место фрезы и шайбы (см.
Инструкции по установке фрез, ñòð. 17—29).
ti15063a
ti15065a
3. Поверните панель, чтобы получить доступ к штокам.
ti15080a
4. Извлеките штоки и снимите фрезы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оптимальной производительности фрезы необходимо отцентровать.
2. Закройте панели по сторонам барабана, повернув их на место.
ti15079a
3. Затяните шесть болтов по сторонам барабана с усилием 14—20 Н•м (125—175 дюйм-фунтов).
ti15075a
4. Установите барабан (см. Инструкции по установке барабана, ñòð. 6).
3A0381C 7
ti15082a
Замена фрез
Демонтаж (Алмазные лезвия)
1. Снимите барабан (см. раздел Замена барабана,
ñòð. 6).
2. Зажмите барабан в тисках.
3. Ослабьте гайку с помощью ключа для круглых штифтовых гаек (поверните ее против часовой стрелки). Снимите гайку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта гайка имеет левую резьбу.
ti15070a
Установка (алмазные лезвия)
1. Установите на место все шайбы и алмазные лезвия в последовательности и ориентации, показанной ниже (при установке лезвия должны чередоваться во время вращения).
ti15055a
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оптимальной производительности лезвия необходимо отцентровать.
4. Снимите все шайбы и алмазные лезвия.
2. Затяните гайку с помощью ключа для круглых штифтовых гаек (против часовой стрелки).
ti15084a
3. Извлеките барабан из тисков и установите его в демаркировщик (см. раздел Замена барабана, ñòð. 6).
ti15074a
8 3A0381C

Замена ремня

Демонтаж
1. Открутите три гайки и снимите шайбы. Снимите кожух ремня.
Замена ремня
4. Затяните нижний болт, чтобы опустить платформу шкива.
ti15069a
5. Снимите старый ремень.
ti15064a
2. Ослабьте контргайку через стороны ремня.
ti15085a
3. С помощью двух гаечных ключей затяните регулировочные болты подвески двигателя с каждой стороны платформы демаркировщика.
ti15076a
ti15066a
3A0381C 9
Замена ремня
Установка
1. Установите новый ремень.
ti15061a
2. С помощью двух гаечных ключей затяните регулировочные болты подвески двигателя с каждой стороны платформы демаркировщика.
Рекомендации по натяжению ремня.
Модели серии A (ремень 3VX375) 270 390 480
Новый ремень
Старый ремень
Новый ремень
Старый ремень
Натяжение (футо-фунтов)
Частота (Гц) 83 +/- 2 96 +/- 2 104 +/- 2
Натяжение (футо-фунтов)
Частота (Гц) 77 +/- 2 90 +/- 2 97 +/- 2
Модели серии В (ремень 3VX355) 270 390 480
Натяжение (футо-фунтов)
Частота (Гц) 91 +/- 2 105 +/- 2 105 +/- 2
Натяжение (футо-фунтов)
Частота (Гц) 85 +/- 2 98 +/- 2 98 +/- 2
130 +/- 5 174 +/- 6 204 +/- 7
112 +/- 5 150 +/- 6 176 +/- 7
145 +/- 5 193 +/- 7 194 +/- 7
125 +/- 5 167 +/- 7 167 +/- 7
4. Затяните контргайку через стороны ремня.
ti15083a
3. Затяните винт натяжения ремня согласно приведенным ниже данным.
ti15087a
ti15067a
5. Установите на место кожух ремня и затяните три гайки и четыре болта.
ti15058a
10 3A0381C

Замена сцепления

Демонтаж
1. Снимите кожух ремня и ремень (см. раздел
Замена ремня, ñòð. 9).
2. С помощью пневмоприводного ключа открутите болт сцепления.
Замена сцепления
Установка
1. Установите сцепление.
ti15148a
2. С помощью ударного ключа затяните болт муфты.
3. Снимите старое сцепление.
ti15147a
ti15077a
ti15059a
3. Установите ремень и кожух (см. раздел Замена ремня, ñòð. 9).
3A0381C 11

Замена шкива

Замена шкива
Демонтаж
1. Снимите барабан (см. раздел Замена барабана,
ñòð. 6).
Установка
6. Установите шкив на шестигранный вал.
2. Снимите кожух ремня и ремень (см. раздел
Замена ремня, ñòð. 9).
3. Выкрутите три винта шкива и снимите шайбы.
ti15122a
4. Вставьте три винта в отверстия для снятия шкива. Равномерно затягивая винты, медленно снимите шкив.
ti15131a
7. Оденьте шайбы и закрутите винты шкива.
ti15127a
8. Установите на место ремень и кожух
(см. раздел Замена ремня, ñòð. 9).
9. Установите на место барабан (см. раздел
Замена барабана, ñòð. 6).
ti15121a
5. Снимите шкив.
ti15126a
12 3A0381C

Замена щеток

Демонтаж
1. Открутите два крепежных болта.
Замена щеток
Установка
1. Установите новые щетки.
ti15078b
2. Затяните монтажные болты.
ti15072b
2. Снимите старые щетки.
ti15068b
ti15078b
3A0381C 13

Замена подшипникового узла привода

Замена подшипникового узла привода
2. Установите пылезащитную крышку на подшипник. Вручную затяните гайки со стопорными шайбами к дверце. ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ затягивайте болты с полной силой на данном этапе.

Демонтаж подшипникового узла дверцы

1. Открутите четыре гайки, крепящие подшипниковый узел к дверце и снимите дверцу.
3. Установите дверцу на устройство и перемещайте ее, чтобы подогнать подшипниковый узел к своему месту.
ti17815a
ti14767b

Установка подшипникового узла дверцы

1. Через отверстие дверцы вставьте новый
подшипниковый узел. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что пломба вала находится с внутренней части обоймы подшипника.
ti15071b
4. Затяните четыре гайки на подшипниковом узле, чтобы закрепить его на месте.
5. Затяните четыре болта, чтобы закрепить дверцу на месте.
ti17821a
14 3A0381C
Замена подшипникового узла привода

Демонтаж подшипникового узла привода

1. Снимите дверцу с установки и фрезерный барабан машины.
ti14767b
ti14765a
2. Снимите кожух ремня и ремень (см. стр. 9).
3. Снимите шкив.
c. Снимите шкив.
ti15126a
d. Выкрутите стопорный винт из вкладыша.
a. Открутите три болта, крепящих шкив ко
вкладышу.
ti15122a
b. Вставьте три болта в прилегающие
отверстия и равномерно затяните их, чтобы отсоединить шкив от вкладыша.
ti17819a
e. Снимите вкладыш с вала привода. Если
вкладыш очень жестко сидит, вставьте плоскую отвертку в отверстие вкладыша, чтобы открыть его и снять с вала.
ti17818a
ti15121a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ затягивайте один болт сильнее других, это может привести к поломке.
3A0381C 15
Замена подшипникового узла привода
4. Открутите четыре гайки, крепящие подшипник привода к обойме.
ti15123b
5. Извлеките вал из отверстий.
ti15125b
Установка подшипникового
3. Убедитесь, что ключ вала привода при сборке стоит в позиции, как показано ниже.
ti17820a

Установка шкива

1. Установите вкладыш на вал привода. Убедитесь, что ключ вала на месте.
ti15146a
2. Нанесите резьбовой герметик на стопорный винт и вставьте его во вкладыш.
узла привода
1. Установите новый подшипниковый узел привода в обойму.
ti15129b
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что используются более короткие болты для подшипника привода.
2. Затяните гайки со стопорными шайбами, чтобы закрепить подшипниковый узел на месте.
3. Нанесите резьбовой герметик на болт и оденьте стопорную шайбу и распорное кольцо на болт соответственно рисунку, показанному ниже. Вкрутите его до конца вала и затяните. Убедитесь, что стопорная шайба полностью сжата.
ti17816a
4. Установите шкив на вкладыш и равномерно затяните три болта со стопорными шайбами, чтобы втолкнуть шкив во вкладыш.
ti15127a
ti15128b
5. Установите на место кожух ремня и ремень (см. стр. 9).
16 3A0381C

Инструкции по монтажу фрез

Инструкции по монтажу фрез

Фрезы грубого захвата шириной 15 см (6 дюймов) (двойной интервал) 276 шайб / 60 фрез

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
15 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
3 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
13 (S)
1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C)
3 (S)
1 (C) 1 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
2 (S)
1 (C) 1 (S)
13 (S)
ti15045a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
15 (S)
ti15053a
режущее колесо
3A0381C 17
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы грубого захвата шириной 20 см (8 дюймов) (двойной интервал) 234 шайбы / 84 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
8 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
3 (S)
1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
5 (S)
5 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
3 (S)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C)
2 (S)
14 (S)
ti15046a
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
18 3A0381C
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы грубого захвата шириной 25 см (10 дюймов) (двойной интервал) 210 шайб / 102 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
1 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
3 (S)
3 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C)
2 (S) 1 (C) 2 (S)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S)
1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S) 1 (C) 2 (S)
ti15047a
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
3A0381C 19
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы общего захвата шириной 15 см (6 дюймов) (одиночный интервал) 234 шайбы / 84 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните барабан на 180° и
повторите действия для остальных валов.
14 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S)
1 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
12 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
3 (C)
1 (S)
2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (C)
12 (S)
ti15042a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
14 (S)
ti15053a
режущее колесо
20 3A0381C
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы общего захвата шириной 20 см (8 дюймов) (одиночный интервал) 186 шайб / 114 фрез

ИНСТРУКЦИИ. Поверните барабан на 180° и
повторите действия для остальных валов.
7 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
3 (C)
1 (S)
2 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
6 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (S) 1 (C)
2 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
6 (S)
ti15043a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
7 (S)
ti15053a
режущее колесо
3A0381C 21
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы общего захвата шириной 25 см (10 дюймов) (одиночный интервал) 150 шайб / 138 фрез

ИНСТРУКЦИИ. Поверните барабан на 180° и
повторите действия для остальных валов.
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (C)
1 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S)
ti15044a
1 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S)
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
22 3A0381C
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы для чистового прохода шириной 15 см (6 дюймов) 198 шайб / 108 фрез

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
12 (S) 13 (C)
1 (C)
14 (S)
1 (C) 1 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S)
1 (S)
9 (C)
13 (S)
ti15048a
1 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
12 (S)
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
3A0381C 23
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы для чистового прохода шириной 20 см (8 дюймов) 138 шайб / 144 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
7 (S)
16 (C)
1 (S)
6 (S)
1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (C) 1 (S)
1 (C) 1 (S)
1 (C) 2 (S)
1 (S)
13 (C)
6 (S)
ti15049a
1 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
7 (S)
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
24 3A0381C
Инструкции по монтажу фрез

Фрезы для чистового прохода шириной 25 см (10 дюймов) 90 шайб / 174 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
1 (S)
16 (C)
1 (S)
1 (S)
19 (C)
2 (S)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
2 (S)
1 (S)
3 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C)
1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S) 1 (C) 1 (S)
1 (C) 2 (S)
ti15050a
ti15053a
(S) Шайба
(C) Твердосплавное
режущее колесо
3A0381C 25
Инструкции по монтажу фрез

Твердосплавные цилиндрические фрезы шириной 15 см (6 дюймов) 204 шайбы / 30 фрез

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
14 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
15 (S)
1 (M)
3 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
4 (S)
1 (M)
15 (S)
ti15096a
(S) Шайба
ti15056a
(М) Цилиндрическая
14 (S)
фреза
26 3A0381C
Инструкции по монтажу фрез

Твердосплавные цилиндрические фрезы шириной 20 см (8 дюймов) 132 шайбы / 42 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
7 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
8 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
8 (S)
ti15051a
(S) Шайба
ti15056a
(М) Цилиндрическая
7 (S)
фреза
3A0381C 27
Инструкции по монтажу фрез

Твердосплавные цилиндрические фрезы шириной 25 см (10 дюймов) 66 шайб / 54 фрезы

ИНСТРУКЦИИ. Поверните пакет на 180° и
повторите действия для остальных валов.
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
1 (M)
1 (S)
ti15052a
ti15056a
(S) Шайба
(М) Цилиндрическая
фреза
28 3A0381C

Алмазные лезвия

Инструкции по монтажу фрез
Количество
Ширина
калибра
2,5 cì (1 äþéì) 4 5 36
5 cм (2 дюйма) 8 9 32
7,5 cм (3 дюйма) 12 13 28
10 cм (4 дюйма) 16 17 23
12,5 cм (5 дюймов) 19 21 21
15 cм (6 дюймов) 23 24 15
17,5 cм (7 дюймов) 27 28 11
20 cм (8 дюймов) 31 32 7
23 см (9 дюймов) 35 36 3
25 cм (10 дюймов) 38 39 2
Êîëè-
чество
лезвий
стальных
øàéá —
0,3 ñì
(1/8 дюйма)
Количество
алюминиевых
øàéá — 0,6 ñì
(1/4 дюйма)
Для оптимальной производительности установите шайбы 0,6 см (1/4 дюйма) по оба конца вала, чтобы добиться центровки алмазных лезвий на барабане.
Шайбы — 0,6 см (1/4 дюйма)
Шайбы — 0,6 см
(1/4 дюйма)
ti15135a
Шайбы — 0,3 см
(1/8 дюйма)
1 (D)
ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно поворачивайте лезвия на 180 градусов при добавлении дополнительного лезвия.
1 (SE)
1 (D)
(SQ) Шайба —
0,6 см (1/4 дюйма)
1 (SE)
1 (D)
ti15054a
(SE) Шайба —
0,3 см (1/8 дюйма)
ti15055a
(D) Алмазное
лезвие
3A0381C 29

Поиск и устранение неисправностей

Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
Двигатель не запустится Выключатель двигателя находится в
Двигатель работает, но LineDriver не перемещается ни вперед, ни назад
Двигатель работает, LineDriver медленно перемещается вперед и назад
Двигатель останавливается, когда оператор покидает LineDriver
Двигатель продолжает работать, когда оператор покидает LineDriver, и стояночный тормоз не включен
Во время поворотов и переключений переднего/заднего хода двигатель работает с перебоями
Неравномерная резка Несбалансированное давление в шинах Проверьте давление в обеих шинах и
Резка не производится Повреждены или изношены фрезы. Замените фрезы.
Двигатель работает короткое время, затем глохнет
Избыточная вибрация На барабане не отцентрованы фрезы. Отцентруйте фрезы.
При использовании алмазных лезвий получаются неравномерные канавки
Двигатель глохнет (снижает обороты) при шлифовке
Не удаляется материал во время резки
положении «OFF» [ВЫКЛ].
Отсутствует топливо в двигателе. Наполните бензобак (см. руководство
Низкий уровень масла в двигателе. Попробуйте запустить двигатель. При
Кабель свечи зажигания отсоединен или поврежден.
Холодный двигатель. Используйте заслонку.
Рычаг подачи топлива находится в положении «OFF» [ВЫКЛ].
Просачивание масла в камеру сгорания. Снимите свечу зажигания. Дерните пусковой
Только для моделей 480. Аварийный выключатель находится в положении «OFF» [ВЫКЛ].
Модели 480. Устройство LineDriver не присоединено.
Низкий уровень гидравлической жидкости Залейте синтетические масло Mobil 1 (15W-50)
Задействован рычаг освобождения колес Введите колеса в зацепление; затяните рычаг
Низкий уровень гидравлической жидкости. Включен стояночный тормоз.
Задействован рычаг освобождения колес Введите колеса в зацепление; затяните рычаг
Срабатывает аварийный выключатель Включите стояночный тормоз
Срабатывает аварийный выключатель Отрегулируйте и включите стояночный тормоз.
Низкий уровень масла в двигателе 1. Определите правильный уровень масла по
Препятствие для тока топлива См. руководство пользователя двигателя
Износ подшипников. Замените подшипники.
Повреждены или изношены фрезы. Замените фрезы.
Вал барабана не находится на одном уровне с регулировочными колесиками.
Слишком большая глубина резки. Поднимите барабан.
Устройства слишком быстро перемещается вперед.
Изношены фрезы. Замените фрезы.
Установите выключатель двигателя в положение «ON» [ВКЛ].
пользователя двигателя).
необходимости долейте масло (см. руководство пользователя двигателя).
Подсоедините кабель свечи зажигания или замените свечу зажигания.
Переместите рычаг подачи топлива в положение «ON» [ВКЛ].
тросик 3—4 раза. Очистите или замените свечу. Запустите двигатель. Используйте агрегат в вертикальном положении, чтобы избежать просачивания масла.
Поверните аварийный выключатель в положение «ON» [ВКЛ].
Присоедините устройство LineDriver.
вручную.
Залейте синтетическое масло Mobil (15W-050). Отпустите стояночный тормоз.
вручную.
Замените аварийный выключатель и/или соединительные провода.
руководству пользователя двигателя.
2. Соблюдайте нужный уровень масла во избежание остановок двигателя, вызванных срабатыванием датчика уровня масла.
убедитесь, что оно находится на уровне 81,3 Н·м (60 футо-фунтов).
Отрегулируйте регулировочные кольца, чтобы они были параллельны валу барабана.
Сбавьте скорость.
30 3A0381C

Технические данные

GrindLazer 270
(модель 571002)
Габариты
Без упаковки В упаковке
Высота (дюймы/см): 46 (116.8) 50.5 (128.3) Ширина (дюймы/см): 28 (71.1) 37 (94.0) Длина (дюймы/см): 62 (157.5) 73 (185.4) Вес (фунты/кг): 300 (136) 400 (181)
Уровень излучаемого шума (дБА)
Уровень звукового давления в соответствии со стандартом ISO 3744: Давление звука измерено на расстоянии 1 м (3,1 фута):
Вибрация (м/сек
Без тележки LineDriver: 7.9 С тележкой LineDriver: 8.3
Мощность (в л.с.) согласно стандарту SAE J1349
8,0 ïðè 3 600 îá/ìèí
2
) согласно стандарту ISO 3744
GrindLazer 390
107.3
91.6
Технические данные
(модель 571003)
Габариты
Без упаковки В упаковке
Высота (дюймы/см): 46 (116.8) 50.5 (128.3) Ширина (дюймы/см): 28 (71.1) 37 (94.0) Длина (дюймы/см): 62 (157.5) 73 (185.4) Вес (фунты/кг): 310 (141) 410 (186)
Уровень излучаемого шума (дБА)
Уровень звукового давления в соответствии со стандартом ISO 3744: Давление звука измерено на расстоянии 1 м (3,1 фута):
Вибрация (м/сек
Без тележки LineDriver: 7.5 С тележкой LineDriver: 5.9
Мощность (в л.с.) согласно стандарту SAE J1349
11,0 ïðè 3 600 îá/ìèí
2
) согласно стандарту ISO 3744
109.3
93.6
GrindLazer 480
(модель 571004)
Габариты
Без упаковки В упаковке
Высота (дюймы/см): 46 (116.8) 50.5 (128.3) Ширина (дюймы/см): 28 (71.1) 37 (94.0) Длина (дюймы/см): 62 (157.5) 73 (185.4) Вес (фунты/кг): 330 (150) 430 (195)
Уровень излучаемого шума (дБА)
Уровень звукового давления в соответствии со стандартом ISO 3744: Давление звука измерено на расстоянии 1 м (3,1 фута):
Вибрация (м/сек
С тележкой LineDriver: 4.9
Мощность (в л.с.) согласно стандарту SAE J1349
16,0 ïðè 3 600 îá/ìèí
2
) согласно стандарту ISO 3744
108.6
92.1
3A0381C 31

Стандартная гарантия компании Graco

Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на дату его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев специального продления или ограничения предоставляемой компанией Graco гарантии, компания Graco обязуется в течение двенадцати месяцев с даты продажи ремонтировать или заменять любые детали оборудования, в которых компания Graco обнаружит дефекты. Настоящая гарантия действует только при условии, что оборудование установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или использованием, абразивным истиранием или коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в конструкцию или применением деталей других изготовителей. Компания Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования от компании Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если наличие предполагаемого дефекта подтверждается, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если же проверка оборудования не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную плату, которая может включать стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Обязательства компании Graco и право покупателя на возмещение ущерба при нарушении условий гарантии определяются только этим документом. Покупатель согласен с тем, что иные претензии (включая, но не ограничиваясь ими, побочные или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любые иные побочные или косвенные убытки) предъявляться не будут. Все претензии, связанные с нарушением гарантии, должны предъявляться в течение 2 (двух) лет с даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. Íà
указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией Graco (такие как электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет, в разумных пределах, оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования, к которому относится настоящий документ, а также с поставкой, работой или использованием любых продаваемых изделий или товаров, на которые распространяется настоящий документ, будь то в случаях нарушения контракта, нарушения условий гарантии, халатности со стороны компании Graco и в любых иных случаях.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rdaction du prsente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procdures judiciaires excuts, donns ou intents, la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procdures concernes.
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в этом документе, отражают самую свежую информацию об изделии,
Компания Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без предварительного уведомления.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 3A0102
имеющуюся на момент публикации.
Головной офис Graco: Миннеаполис
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
© Graco Inc., 2011. Зарегистрировано согласно международному стандарту ISO 9001.
www.graco.com
Редакция от 09/2011
Loading...