Graco GR2347 Installation & Assembly

Page 1
15
Model Number
00524-4
29
ID772
Sept 2015
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Product Assistance Procedures
You have purchased a quality piece of furniture. Our internaonal team has
spent many hours designing and engineering this piece and packaging to ensure
you will be sasfied with your purchase. But if for any reason you need help with your purchase please contact us at any me.
Procedures to follow should you have any quesons:
Most inquiries can be answered by vising our website www.storkcra.com There you can order parts, find assembly instrucon, and get answers to frequently asked quesons on all of our brnds.
You can also email us at parts@storkcra.com
In order for us to provide you with the best service possible, please include the
following informaon in your mail.
1. Your Name
2. Address
3. Phone number
4. Item number and descripon of your product.
5. PO#
6. Producon Date. All product informaon will be on the product label located on the back of all
dressers and other furniture, and on either the inside boom of the headboard,
crib ends, or stabilizer bar of your crib, depending on which model you have.
Someone will contact you via e-mail or phone to help you with your issues.
If you do not have internet access, you can fax your informaon to 604-274-9727
If you do not have internet or fax access, please call us toll free at 1-877-274-0277
Be sure to have all the above informaon ready to give to your Client
Service Specialist.
Page 6
A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S
WARNING
!
!FALL HAZARD-To prevent death or serious injury always keep child within arm’s reach. Read all instructions
before use of the
changing table.
Keep Instructions For Future Use.
!DO NOT use the changing table if it s damaged or broken.
!Child must be no more than 30lbs to use this changing
table.
!Use only the pad provided by the manufacturer.
MISE EN GARDE
!
DANGER DE CHUTES –
afin d’éviter la mort ou des blessures sérieuse veuillez
toujours garder les enfants à la porter de la main. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cette table à langer. Garder ces instructions pour future référence. NE JAMAIS utiliser cette table à langer si endommagé ou casser L’enfant doit peser moins de 30 lbs pour utiliser cette table à langer Utiliser seulement le cousiner inclus par le fabricant
Distributed by/ :
Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,
3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
Las Vegas, NV, USA.89169
Tel: 1 877 274 0277
Distribue Par
6
Page 7
Page 8
Page 9
o
Maintenance
. Check fasteners periodically for tightness. DO NOT over tighten. This may cause distortion or breakage.
Page 10
STORAGE AND CARE/DÉMONTAGE ET ENTRETIENT /ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
DO NOT remove any part that is attached with wood screws. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a dampened clean cloth. DO NOT use abrasives.
Pour entreposer simplement suivre les instructions de montage au revers. Nettoyer la table a l’aide d’un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit abrasif.
Para desmantelar el producto, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar use in pañuelo húmido. Nuca utilizar un producto abrasivo.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY /
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. This warranty shall
be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company,
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of
parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory
evidence.
Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. Cette garantie est
limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse dans les conditions normales
d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société réparera ou remplacera
gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre re u çde caisse oú autre preuve
satisfaisante.
Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de compra. Esta
garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la compañía, resulten defectuosos en
los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el año de garantía, las reparaciones y las
piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra
prueba o evidencia satisfactoria.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE / POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE / PARA UN SERVICIO EFICIENTE
GARANTIE LIMITEE D'UN
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
AN/
shall be proved defective in materials or
Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not return the product to
the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our customer service department, make sure
to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the end panel. It is company policy to respond to each request
as quickly as possible.
Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique ci-dessous. Ne pas
retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez mentionnez le numéro de modèle, la date de
fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por favor no devolver
el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. Cuando llame a nuestro servicio al
cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La información se encuentra en un adhesivo en la parte
interior de la cuna. La misma información la encontrara en la caja en la que recibió el producto.
Comuníquese devolver el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. Cuando llame a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La información se encuentra en interior de la cuna. La misma información la encontrara en la caja en la que recibió el producto.
con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono
y horario de atención está indicado a continuación. Por favor no
un adhesivo en la parte
Mode# /M
odeøle No/Numéro de modèlo
0524-42 -OB
0
COLOR
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:_____________________ Date of Purchase/
Customer Service Direct Telephone line: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: parts@storkcraft.com
Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7h a 15 h 00 (Heure normale du Pacifique)
e-Mail: parts@storkcraft.com
Servicio de línea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 FAX (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 am a 3:00 pm,hora del pacifico
e-Mail: parts@storkcraft.com
Date d’achat/Fecha de compra: _____________
10
(you should also keep your receipt)
(Por favor guardar sus recibos)
(Veuillez garder votre reçu)
DISTRIBUTED BY/ DISTRIBUE PAR:
Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,
3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
Las Vegas, NV, USA.89169
Twitter @Storkcraft
Loading...