GRACO Flex Plus User Manual [ru]

ПдзгЯет / Инструкции / Talimatlar / Pokyny
Рйуфьлйб Шекбумпэ ЧщсЯт БЭсб Silver кбй Flex Plus
Распылительные пистолеты Silver и Flex Plus, не требующие сжатого воздуха
Silver ve Flex Plus Havasýz Boya Püskürtme Tabancalarý
Bezvzduchové støíkací pistole Silver and Flex Plus
-Гйб ецбсмпгЭт ьрпх брбйфеЯфбй з мефбцпсЬ бсчйфекфпнйкюн чсщмЬфщн кбй ерйчсйумЬфщн-
-Для нанесения архитектурных красок и покрытий-
- Mimari boya ve kaplama uygulamalarý için -
- Pro aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù -
МпнфЭлб: уел. 3 / Модели: стр. 5 / Modeller: pg. 7 / Modely: str. 9
УзмбнфйкЭт пдзгЯет гйб фзн буцЬлейб
ДйбвЬуфе ьлет фйт рспейдпрпйЮуейт кбй фйт пдзгЯет фпх рбсьнфпт егчейсйдЯпх. ЦхлЬофе фйт пдзгЯет бхфЭт.
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите в настоящем руководстве все предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Önemli Güvenlik Uyarýlarý
Bu el kitabýndaki bütün uyarý ve talimatlarý okuyun. Bu talimatlarý saklayýn.
Dùležité bezpeènostní pokyny
Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
311328D
РспейдпрпЯзуз / Предупреждение / Uyarý / Upozornìní . . . 2 Бнбгнюсйуз Фбхфьфзфбт ЕобсфЮмбфпт /
Идентификация деталей /
Parça Tanýmlamasý /
Identifikace souèástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ГеЯщуз / Заземление / Topraklama / Uzemnìní . . . . . . . . . .11
ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт РЯеузт /
Процедура сброса давления /
Basýnç Tahliye Prosedürü /
Postup uvolnìní tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ДйЬфбоз / Настройка / Montaj / Sestavení . . . . . . . . . . . . 15
ПдзгЯет шекбумпэ /
Инструкции по распылению /
Boya Püskürtme Talimatlarý /
Pokyny k nastøikování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Брьцсбоз Мрек /
Чистка при засорении /
Týkanýklýðý Temizleyin /
Otøete pøebytek barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy . . . . . . . . . . . . . . . 23
ЕобсфЮмбфб / Детали / Parçalar / Souèástky . . . . . . . . . . 28
ФечнйкЬ УфпйчеЯб /
Технические данные /
Teknik Bilgiler /
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ВбуйкЮ еггэзуз Graco /
Стандартная гарантия Graco /
Graco Standart Garantisi /
Standardní záruka Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ti2652a
ti2657a
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

РспейдпрпЯзуз

РспейдпрпЯзуз
Пй бкьлпхиет генйкЭт рспейдпрпйЮуейт бцпспэн фзн буцблЮ егкбфЬуфбуз, чсЮуз, геЯщуз, ухнфЮсзуз кбй ерйукехЮ фпх рбсьнфпт еопрлйумпэ. Уфп кеЯменп фпх егчейсйдЯпх кбй ьрпх бсмьжей ресйлбмвЬнпнфбй ерйрсьуиефет кбй ейдйкьфесет рспейдпрпйЮуейт. Фб уэмвплб рпх емцбнЯжпнфбй уфп кхсЯщт кеЯменп фпх егчейсйдЯпх бнбцЭспнфбй уфйт ен льгщ генйкЭт рспейдпрпйЮуейт. ¼фбн фб ухгкексймЭнб уэмвплб емцбнЯжпнфбй уе ьлп фп егчейсЯдйп, бнбфсЭофе уе бхфЭт фйт уелЯдет гйб нб ензмесщиеЯфе учефйкЬ ме фпхт кйндэнпхт рпх бнфйуфпйчпэн уе бхфЬ.
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ
КЙНДХНПУ ЦЩФЙБУ КБЙ ЕКСЗОЗУ
Пй еэцлекфет бнбихмйЬуейт, ьрщт пй бнбихмйЬуейт дйблхфюн кбй чсщмЬфщн, уфпн чюсп есгбуЯбт мрпсеЯ нб бнбцлегпэн Ю нб рспкблЭупхн Эксзоз. Гйб нб брпфсЭшефе фп ендечьменп цщфйЬт Ю Эксзозт:
ЧсзуймпрпйеЯфе фпн еопрлйумь мьнп уе кблЬ бесйжьменп чюсп.
Еопхдефесюнефе ьлет фйт рзгЭт бнЬцлеозт, ьрщт лхчнЯет кбипдЮгзузт, фуйгЬсб, цпсзфпэт злекфсйкпэт лбмрфЮсет кбй рлбуфйкЬ хцЬумбфб (ендечьменп дзмйпхсгЯбт уфбфйкюн фьощн).
Брпмбксэнефе брь фп чюсп есгбуЯбт ьлб фб хрплеЯммбфб, ухмресйлбмвбнпмЭнщн фщн хрплейммЬфщн дйблэфз, хцбумЬфщн кбй венжЯнзт.
Мзн ухндЭефе Ю брпухндЭефе кблюдйб рбспчЮт йучэпт, кбй мзн бнпйгпклеЯнефе дйбкьрфет ьфбн хрЬсчпхн еэцлекфет бнбихмйЬуейт.
Гейюнефе фпн еопрлйумь кбй фб бгюгймб бнфйкеЯменб уфпн чюсп есгбуЯбт. ВлЭре пдзгЯет ГеЯщузт.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп гейщмЭнпхт елбуфйкпэт ущлЮнет.
¼фбн рйЭжефе фз укбндЬлз узмбдеэпнфбт фп дпчеЯп, ксбфЬфе фп рйуфьлй уфбиесЬ уфп рлЬй фпх гейщмЭнпх дпчеЯпх.
ЕЬн рбсбфзсЮуефе урйнизсйумь брь уфбфйкь злекфсйумь Ю нпйюуефе нб убт дйбреснЬ злекфсйкь сеэмб, дйбкьшфе фз лейфпхсгЯб бмЭущт. Мзн чсзуймпрпйеЯфе фпн еопрлйумь Эщт ьфпх енфпрЯуефе кбй брпкбфбуфЮуефе фп рсьвлзмб.
Уфп чюсп есгбуЯбт рсЭрей нб хрЬсчей рхспувеуфЮсбт.
КЙНДХНПУ ФСБХМБФЙУМПХ БРП ЕГЧХУЗ
Фп сехуфь хшзлЮт рЯеузт брь фп рйуфьлй, фпн елбуфйкь ущлЮнб Ю фб исбхумЭнб еобсфЮмбфб дйбреснпэн фп дЭсмб. МрпсеЯ фп фсбэмб нб мпйЬжей ме брль кьшймп, бллЬ рськейфбй гйб упвбсь фсбхмбфйумь п прпЯпт ендЭчефбй нб кбфблЮоей уе бксщфзсйбумь. КблЭуфе Ьмеуб йбфсйкЮ впЮиейб.
Мз узмбдеэефе рпфЭ ме фп рйуфьлй вбцЮт Ьфпмб Ю мЭсз фпх уюмбфпт.
Мзн вЬжефе фб чЭсйб Ю фб дЬчфхлЬ убт мрспуфЬ брь фп мрек вбцЮт.
Мзн чсзуймпрпйеЯфе фб чЭсйб, фп уюмб, фб гЬнфйб убт Ю кЬрпйп эцбумб гйб фз дйбкпрЮ Ю фзн екфспрЮ фхчьн дйбсспЮт.
Мзн вЬцефе чщсЯт рспцхлбкфЮсб мрек кбй чщсЯт рспцхлбкфЮсб укбндЬлзт.
¼фбн ден чсзуймпрпйеЯфе фп мзчЬнзмб вбцЮт, буцблЯжефе фз укбндЬлз.
ЕкфелеЯфе фз ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт фзт РЯеузт рпх ресйгсЬцефбй уфп егчейсЯдйп, ьфбн дйбкьрфефе фз вбцЮ кбй рсйн рспвеЯфе уе Экрлхуз, Элегчп Ю ухнфЮсзуз фпх еопрлйумпэ.
КЙНДХНПУ БРП ЕУЦБЛМЕНП ЧЕЙСЙУМП ФПХ ЕОПРЛЙУМПХ
Фхчьн еуцблмЭнпт чейсйумьт фпх еопрлйумпэ мрпсеЯ нб рспкблЭуей фпн иЬнбфп Ю упвбсь фсбхмбфйумь.
Мзн хресвбЯнефе фз мЭгйуфз рЯеуз лейфпхсгЯбт Ю фзн пнпмбуфйкЮ иесмпксбуЯб фпх еобсфЮмбфпт ме фз чбмзльфесз пнпмбуфйкЮ фймЮ. ВлЭре ФечнйкЬ УфпйчеЯб уе ьлб фб учефйкЬ егчейсЯдйб.
ЧсзуймпрпйеЯфе сехуфЬ кбй дйблэфет ухмвбфЬ ме фб дйбвсечьменб еобсфЮмбфб фпх еопрлйумпэ. БнбфсЭофе уфп фмЮмб ФечнйкЬ УфпйчеЯб ьлщн фщн учефйкюн егчейсйдЯщн. ДйбвЬуфе фйт рспейдпрпйЮуейт фщн кбфбукехбуфюн фпх сехуфпэ кбй фпх дйблэфз. Гйб лерфпмесеЯт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фп хлйкь рпх Эчефе уфз дйЬиеуЮ убт, жзфЮуфе фп MSDS (ДелфЯп УфпйчеЯщн БуцблеЯбт Хлйкюн) брь фпн дйбнпмЭб Ю фп кбфЬуфзмб рюлзузт фпх хлйкпэ.
ЕлЭгчефе фпн еопрлйумь кбизмесйнЬ. ЦспнфЯжефе гйб фзн Ьмеуз ерйукехЮ Ю бнфйкбфЬуфбуз пйщндЮрпфе еобсфзмЬфщн цЭспхн ципсЭт Ю влЬвет, чсзуймпрпйюнфбт мьнп гнЮуйб бнфбллбкфйкЬ фзт Graco.
Мзн ерйцЭсефе мефбфспрЭт Ю фспрпрпйЮуейт уфпн еопрлйумь.
ЧсзуймпрпйеЯфе фпн еопрлйумь мьнп гйб фз чсЮуз гйб фзн прпЯб рсппсЯжефбй. Гйб ресйууьфесет рлзспцпсЯет, кблЭуфе фпн бнфйрсьущрп фзт Graco.
ЦспнфЯуфе юуфе пй елбуфйкпЯ ущлЮнет кбй фб кблюдйб нб мзн дйЭсчпнфбй брь ресйпчЭт кЯнзузт кбй нб мзн Эсчпнфбй уе ербцЮ ме бйчмзсЭт Ьксет, кйнзфЬ мЭсз кбй иесмЭт ерйцЬнейет.
Мзн ухуфсЭцефе кбй мзн лхгЯжефе рплэ фпхт елбуфйкпэт ущлЮнет пэфе нб чсзуймпрпйеЯфе фпхт елбуфйкпэт ущлЮнет гйб нб уэсефе фпн еопрлйумь.
КсбфЮуфе фб рбйдйЬ кбй фб жюб мбксйЬ брь фпн чюсп есгбуЯбт.
Мзн иЭфефе уе лейфпхсгЯб фз мпнЬдб ьфбн еЯуфе кпхсбумЭнпй Ю ьфбн всЯукеуфе хрь фзн ерЮсейб нбскщфйкюн пхуйюн Ю блкпьл.
ФзсеЯфе ьлпхт фпхт йучэпнфет кбнпнйумпэт буцблеЯбт.
2 311328D
КЙНДХНПУ БРП ЕОБСФЗМБФБ БЛПХМЙНЙПХ РПХ ВСЙУКПНФБЙ ХРП РЙЕУЗ
Мзн чсзуймпрпйеЯфе 1,1,1-фсйчлщспеиЬнйп, члщсйпэчп меихлЭнйп, Ьллпхт дйблэфет блпгпнщмЭнпх хдспгпнЬнисбкб Ю сехуфЬ рпх ресйЭчпхн фЭфпйпхт дйблэфет уфпн рбсьнфб Ю уе Ьллп еопрлйумь блпхмйнЯпх п прпЯпт всЯукефбй хрь рЯеуз. Уе бнфЯиефз ресЯрфщуз, ендЭчефбй нб рспклзиеЯ ерйкЯндхнз чзмйкЮ бнфЯдсбуз кбй исбэуз фпх еопрлйумпэ дхнЬменз нб рспкблЭуей иЬнбфп, упвбсь фсбхмбфйумь кбй хлйкЭт жзмйЭт.
БФПМЙКПУ РСПУФБФЕХФЙКПУ ЕОПРЛЙУМПУ
¼фбн чейсЯжеуфе, ухнфзсеЯфе Ю всЯукеуфе уфпн чюсп чейсйумпэ фпх еопрлйумпэ, рсЭрей нб цпсЬфе кбфЬллзлп рспуфбфехфйкь еопрлйумь рпх убт рспцхлЬууей брь фп ендечьменп упвбспэ фсбхмбфйумпэ, ухмресйлбмвбнпмЭнщн фпх фсбхмбфйумпэ уфб мЬфйб, фзт ейурнпЮт фпойкюн бнбихмйЬуещн, фщн егкбхмЬфщн кбй фзт брюлейбт бкпЮт. П ен льгщ еопрлйумьт ресйлбмвЬней, мефбоэ Ьллщн:
РспуфбфехфйкЬ гйб фб мЬфйб
Спхчйумь кбй бнбрнехуфЮсб уэмцщнб ме фйт ухуфЬуейт фпх кбфбукехбуфЮ фпх сехуфпэ кбй фпх дйблэфз
•ÃÜíôéá
ЩфпбурЯдет
МпнфЭлб
РспейдпрпЯзуз
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ
Фэрпт, Бсйимьт
мпнфЭлпх., УейсЬ
Silver,
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
МЕГЙУФЗ РЙЕУЗ
ЕСГБУЙБУ УкбндЬлз
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
УкбндЬлз гйб 4
УкбндЬлз гйб 2
УкбндЬлз гйб 4
УкбндЬлз гйб 2
УкбндЬлз гйб 2
УкбндЬлз гйб 4
УкбндЬлз гйб 2
УкбндЬлз гйб 2
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
дЬчфхлб
РспцхлбкфЮсбт гйб фп
ìðåê Ìðåê
РспцхлбкфЮсбт мрЭк
HandTite
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Standard Dripless (ìç
бнбуфсецьменпт)
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Standard Dripless (ìç
бнбуфсецьменпт)
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Standard Dripless (ìç
бнбуфсецьменпт)
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Heavy Duty RAC
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Heavy Duty RAC
РспцхлбкфЮсбт мрЭк
HandTite
РспцхлбкфЮсбт мрЭк
HandTite
Ìðåê 517 RAC X
Switch Tip
Ден ухмресйлбмвЬнефбй
мрек вбцЮт.
РбсбггеЯлефЭ фп чщсйуфЬ.
Ден ухмресйлбмвЬнефбй
мрек вбцЮт.
РбсбггеЯлефЭ фп чщсйуфЬ.
Ден ухмресйлбмвЬнефбй
мрек вбцЮт.
П рспцхлбкфЮсбт мрЭк
Fine Finish рбсбггЭллефбй
чщсйуфЬ
Ìðåê SwitchTip
GHD 617
Ìðåê SwitchTip
GHD 619
Ìðåê 517 RAC X
Switch Tip
Ìðåê 517 RAC X
Switch Tip
Flex,
235457, C
Flex, 235458, C
Flex, 246468, A
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
УкбндЬлз гйб 2
дЬчфхлб
УкбндЬлз гйб 4
дЬчфхлб
УкбндЬлз гйб 2
дЬчфхлб
РспцхлбкфЮсбт мрЭк
HandTite
РспцхлбкфЮсбт Мрек
Standard Dripless (ìç
бнбуфсецьменпт)
РспцхлбкфЮсбт мрЭк
HandTite
9 RAC V Striping Kit
31
Ден ухмресйлбмвЬнефбй
мрек вбцЮт.
РбсбггеЯлефЭ фп чщсйуфЬ.
Ìðåê 517 RAC X
Switch Tip
311328D 3

Предупреждение

Предупреждение
Ниже приводятся общие предупреждения для регулировки, использования, заземления, обслуживания и ремонта данного оборудования. Дополнительные, более конкретные предупреждения, приводятся в тексте данного руководства там, где это необходимо. Символы, указанные в тексте руководства, дают ссылки на эти общие предупреждения. Когда эти символы встречаются в руководстве, обратитесь к страницам с предупреждениями для описания конкретной опасной ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся вещества, такие как пары растворителя и краски, могут воспламениться или взорваться в рабочей зоне. Для предотвращения воспламенения и взрыва:
Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные электрические светильники и пластиковая спецодежда (потенциальная опасность статического разряда).
В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши, бензина.
Не подключайте и не отключайте шнуры питания, не включайте и не выключайте питание или освещение при наличии легковоспламеняющихся паров жидкости.
Заземляйте оборудование и проводящие предметы в рабочей зоне. См. инструкции по заземлению.
Используйте только заземленные шланги.
Плотно прижимайте пистолет-распылитель к боковой поверхности заземленной емкости, если он направлен в емкость.
Если появляются статические разряды или Вы чувствуете удар электрического тока, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения причины.
Рабочая зона должна быть оборудована огнетушителем.
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета-распылителя, через утечки в шлангах или поврежденных деталях, способна пронзить кожу. Место повреждения может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, способная привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
Не направляйте пистолет-распылитель на людей или на какую-нибудь часть тела.
Не подносите руку к соплу пистолета-распылителя.
Не устраняйте и не отклоняйте направление утечек рукой, иной частью тела, перчаткой или ветошью.
При распылении обязательно должны быть установлены защитная насадка сопла и предохранитель курка.
Ставьте курок пистолета-распылителя на предохранитель в перерывах между распылением.
Выполняйте Процедуру сброса давления, приведенную в настоящем руководстве, при прекращении распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
Не превышайте максимального рабочего давления или температуры компонента системы с наименьшим номиналом. См. Технические данные во всех руководствах к оборудованию.
Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми деталями оборудования. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию. Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для полной информации об используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте изношенные или поврежденные детали только оригинальными деталями Graco.
Не вносите изменения в оборудование.
Используйте оборудование только по прямому назначению. Для получения необходимой информации связывайтесь с дистрибьютором Graco.
Прокладывайте шланги и кабели вне зон автомобильного движения и вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не перегибайте шланги и не изгибайте их слишком сильно, не тяните за них оборудование.
Не позволяйте детям и животным находиться в рабочей зоне.
Не пользуйтесь устройством, если вы устали, находитесь под воздействием лекарственных препаратов или алкоголя.
Соблюдайте все необходимые меры безопасности.
4 311328D
ОПАСНОСТЬ АЛЮМИНИЕВЫХ ДЕТАЛЕЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Не применяйте 1,1,1-трихлорэтан, метиленхлорид и другие галогенизированные углеводородные растворители или жидкости, содержащие такие растворители. Подобное их применение может привести к возникновению опасной химической реакции и повреждению оборудования, а также к серьезным травмам, смертельным исходам и ущербу для имущества.
ЛИЧНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов и потери слуха. К ним относятся перечисленные ниже и иные средства защиты:
Защитные очки
Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
•Ïåð÷àòêè
Защитные наушники
Модели
Òèï, ¹
модели,
серия
Silver
234237, A 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Максимальное рабочее
давление Курок Защитное устройство Наконечник
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Курок для 4 пальцев
Защитное устройство
наконечника HandTite
Предупреждение
Переключатель
наконечника 517 RAC X
Silver,
235460, C 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
235461, B 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
235462, C 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
235464, C 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
238591, A 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
243283, A 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Silver,
246240, A 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Flex,
235457, C
Flex, 235458,
C 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Flex, 246468,
A 5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
5000 psi (345 áàð, 34,5 ÌÏà)
Курок для 2 пальцев
Курок для 4 пальцев
Курок для 2 пальцев
Курок для 2 пальцев
Курок для 4 пальцев
Курок для 2 пальцев
Курок для 2 пальцев
Курок для 2 пальцев
Курок для 4 пальцев
Курок для 2 пальцев
Стандартный
(нереверсивный)
герметичный защитный
наконечник
Стандартный
(нереверсивный)
герметичный защитный
наконечник
Стандартный
(нереверсивный)
герметичный защитный
наконечник
Усиленный защитный
наконечник RAC GHD 617 SwitchTip
Усиленный защитный
наконечник RAC GHD 619 SwitchTip
Защитное устройство
наконечника HandTite
Защитное устройство
наконечника HandTite
Защитное устройство
наконечника HandTite
Стандартный
(нереверсивный)
герметичный защитный
наконечник
Защитное устройство
наконечника HandTite
Без распылительного
наконечника.
Заказывается отдельно
Без распылительного
наконечника.
Заказывается отдельно
Без распылительного
наконечника.
Заказывается отдельно для
заключительной обработки
Переключатель
наконечника 517 RAC X
Переключатель
наконечника 517 RAC X
319 RAC V Striping Kit
Без распылительного
наконечника.
Заказывается отдельно
Переключатель
наконечника 517 RAC X
311328D 5

Uyarý

Uyarý
Aþaðýdaki genel uyarýlar bu cihazýn kurulumu, kullanýmý, topraklanmasý, bakýmý ve onarýmý ile ilgili genel uyarýlardýr. Ýlave olarak, eðer mevcutsa, daha spesifik uyarýlar bu el kitabýnýn metninde bulunabilir. El kitabý metninde yer alan semboller bu genel uyarýlarla ilgilidir. Bu sembolleri el kitabýnda gördüðünüzde, spesifik tehlikenin tanýmý için bu sayfalarý yeniden okuyun.
UYARI
YANGIN VE PATLAMA TEHLÝKESÝ Çalýþma alanýndaki solvent veya boya buharý gibi yanýcý buharlar alev alabilir veya patlayabilir. Yangýn ve patlama
tehlikesini engellemek için aþaðýdaki önlemleri alýnýz:
Cihazý sadece iyi havalandýrýlmýþ alanlarda kullanýn.
Sigara, taþýnabilir elektrikli lambalar, yere serilen naylon türü örtüler (potansiyel statik elektrik kaynaðý olmasýn­dan dolayý) gibi ateþlemeye sebep olabilecek tüm etkenleri uygulama sahasýndan kaldýrýn.
Çalýþma alanýný solvent, paçavra ve benzin dahil her türlü atýktan temizleyin.
Ortamda yanýcý buharlar varsa prize fiþ takmayýn/prizden fiþ çýkarmayýn ve cihazý ve ýþýklarý açmayýn/ kapatmayýn.
Çalýþma alanýndaki cihazlarý veya iletken cisimleri topraklayýn. Bakýnýz Topraklama talimatlarý.
Yalnýzca topraklanmýþ hortumlarý kullanýn.
Kovanýn içine tetikleme yaparken, tabancayý topraklanmýþ metal kovanýn kenarýnda sýkýca tutun.
Statik kývýlcým oluþursa veya elektrik çarpmasý hissederseniz, çalýþmayý derhal durdurun. Sebebinin ne old-
uðunu bulmadan ve sorunu çözmeden cihazý kullanmayýn.
Çalýþma alanýnda yangýn söndürücü bulundurun.
DERÝYE BOYA FIÞKIRMA TEHLÝKESÝ
Tabancadan, hortumdaki deliklerden veya delinmiþ parçalardan fýþkýran sývý, deriyi keserek içine nüfuz eder. Bu basit bir kesik olarak görünebilir, ancak daha sonra uzvun operasyon ile kesilmesine yol açabilecek ciddi bir yaralanmadýr. Derhal cerrahi yardým alýn.
Boya tabancasýný bir baþkasýna veya vücudunuzun herhangi bir uzvuna doðrultmayýn.
Püskürtme baþlýðýna elinizi koymayýn.
Sýzýntýlarý eliniz, vücudunuz, eldiven veya bez parçasýyla durdurmaya veya saptýrmaya çalýþmayýn.
Kelebek veya tetik emniyeti olmadan püskürtme yapmayýnýz.
Püskürtme yapmadiginiz zamanlarda tabancanýn emniyet kilidini kapalý tutun.
Püskürtme iþlemini bitirdiðinizde ve cihazýnýzda temizlik, kontrol veya bakým yaptýðýnýzda bu kýlavuzda yer alan
Basýnç Tahliye Prosedürünü uygulayýn.
CÝHAZIN HATALI KULLANIMININ YARATACAÐI TEHLÝKELER
Cihazýn hatalý kullanýmý ciddi yaralanmalara ve ölüme yol açabilir.
En düþük deðere sahip sistem elemanýnýn maksimum çalýþma basýncýný veya nominal ýsý deðerini aþmayýn. Cihazýn tüm el kitaplarýndaki Teknik Verilere bakýn.
Cihazýn ýslak parçalarýyla uyumlu sývý ve solventler kullanýn. Tüm cihaz el kitaplarýnda yer alan Teknik Veriler’e bakýn. Sývý ve solvent üreticilerinin uyarýlarýný okuyun. Malzemeniz hakkýnda tam olarak bilgi edinmek için, bayiniz veya perakendecinizden MSDS’i isteyiniz.
Cihazý günlük kontrol edin. Aþýnmýþ veya hasarlý parçalarý sadece orijinal Graco yedek parçalarý kullanarak hemen onarýn veya deðiþtirin.
Cihazda deðiþiklik veya modifikasyon yapmayýn.
Cihazý sadece amacýna uygun olarak kullanýn. Bilgi için Graco bayinizi arayýn.
Hortumlarý ve kablolarý sýkýþýk bölgelerden, keskin kenarlardan, hareketli parçalardan ve sýcak yüzeylerden uzak tutun.
Hortumlarý aþýrý bükmeyin veya cihazý çekmek için hortumlarý kullanmayýn.
Çocuklarý ve hayvanlarý çalýþma alanýndan uzak tutun.
Yorgun olduðunuzda veya uyuþturucu veya alkol etkisi altýndayken bu cihazý kullanmayýn.
Tüm ilgili emniyet mevzuatýna uyun.
6 311328D
BASINÇ ALTINDAKÝ ALÜMÝNYUM PARÇA TEHLÝKESÝ
Basýnç altýnda çalýþan alüminyum cihazlarda 1,1,1-trikloroetan, metilen klorür, diðer halojene hidrokarbon solventleri veya bu tür solventleri içeren sývýlar kullanmayýn. Bu tür kullaným ciddi kimyasal reaksiyona ve cihazýn delinmesine sebep olarak ölüme, ciddi yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
KÝÞÝSEL KORUYUCU DONANIM
Cihazý kullanýrken, bakýmýný yaparken veya cihazýn çalýþma alanýndayken; göz yaralanmasý, zehirleyici buharlarýn solunmasý, yanýklar ve iþitme kaybý gibi ciddi zararlara engel olmak için koruyucu giysiler giymelisiniz. Bu donaným, aþaðýdakilerle sýnýrlý kalmamakla birlikte þunlarý içerir:
Koruyucu gözlük
Akýþkan ve solvent üreticileri tarafýndan tavsiye edilen giysi ve maske
•Eldiven
•Kulaklýk
Modelleri
Uyarý
UYARI
Tip, Model
No., Seriler
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
MWP Tetik Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 4 parmaklý tetik HandTite Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 4 parmaklý tetik
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik Aðýr Ýþ RAC Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 4 parmaklý tetik Aðýr Ýþ RAC Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik HandTite Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik HandTite Kelebek
Standart (geri dönmeyen)
Dripless Kelebek
Standart (geri dönmeyen)
Dripless Kelebek
Standart (geri dönmeyen)
Dripless Kelebek
517 RAC X Tabanca
memesi
Boya Püskürtme
Ucu Yok.
Ayrýca Sipariþ Edin
Boya Püskürtme
Ucu Yok.
Ayrýca Sipariþ Edin
Boya Püskürtme
Ucu Yok.
Ýnce Son Kat için Ayrýca
Sipariþ Edin
GHD 617 Tabanca
memesi
GHD 619 Tabanca
memesi
517 RAC X Tabanca
memesi
517 RAC X Tabanca
memesi
Flex,
235457, C
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
311328D 7
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik HandTite Kelebek
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 4 parmaklý tetik
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) 2 parmaklý tetik HandTite Kelebek
Standart (geri dönmeyen)
Dripless Kelebek
319 RAC V Striping Kit
Boya Püskürtme
Ucu Yok.
Ayrýca Sipariþ Edin
517 RAC X Tabanca
memesi

UPOZORNÌNÍ

UPOZORNÌNÍ
Následují všeobecná výstražná upozornìní související se sestavením používáním uzemnìní, provádìním údržby a oprav tohoto zaøízení. Další konkrétnìjší výstražná upozornìní lze nalézt v textu této pøíruèky v tìch místech, ke kterým se vztahují. Symboly, objevující se v hlavním textu pøíruèky, odkazují na tato všeobecná výstražná upozornìní. Když se tyto symboly v textu pøíruèky objeví, vraœte se zpìt k tìmto stránkám a vyhledejte si popis konk­rétního nebezpeèí.
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu:
Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách.
Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje).
Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu.
Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte nebo nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte nebo nevypínejte vypínaèe svìtel.
Používaná zaøízení a vodivé objekty na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní.
Používejte pouze uzemnìné hadice.
Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète.
V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte.
Na pracovišti mìjte hasicí pøístroj.
NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI
Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla.
Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení.
Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla.
Nedávejte ruku pøed trysku pistole.
Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem.
Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì.
Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou.
Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní
tlaku popsaný v tomto návodu.
NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO ZPÙSOBU POUŽITÍ ZAØÍZENÍ
Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz.
Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení.
Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická Data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce.
Kontrolujte zaøízení dennì.Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a jedinì za pùvodní náhradní díly Graco.
Zaøízení nemìòte ani neupravujte.
Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi Graco.
Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující se souèást­ky a horké plochy.
Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali.
Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor.
Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu.
Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy.
8 311328D
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM
V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY
Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný):
•Ochrana oèí
Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla
Rukavice
Ochrana sluchu
Modely
Typ, Èíslo
modelu,
Série MWP Spoušœ Kryt trysky Tryska
Silver
234237, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
4-prstová
spoušœ
Ruènì utahovaný
kryt trysky
UPOZORNÌNÍ
Otoèná tryska
517 RAC X
Silver,
235460, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
235461, B 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
235462, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
235464, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
238591, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
243283, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Silver,
246240, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
Flex,
235457, C
Flex,
235458, C 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
2-prstová
spoušœ
4-prstová
spoušœ
2-prstová
spoušœ
2-prstová
spoušœ
4-prstová
spoušœ
2-prstová
spoušœ
2-prstová
spoušœ
2-prstová
spoušœ
4-prstová
spoušœ
Standardní (nereverzaèní)
kryt neodkapávající trysky
Standardní (nereverzaèní)
kryt neodkapávající trysky
Standardní (nereverzaèní)
kryt neodkapávající trysky
Kryt trysky RAC
pro tìžký provoz
Kryt trysky RAC
pro tìžký provoz
Ruènì utahovaný
kryt trysky
Ruènì utahovaný
kryt trysky
Ruènì utahovaný
kryt trysky
Standardní (nereverzaèní)
kryt neodkapávající trysky
Nerozstøikovací tryska.
Objednávejte
samostatnì
Nerozstøikovací tryska.
Objednávejte
samostatnì
Nerozstøikovací tryska.
Pro dosažení jemného
povrchu objednávejte
samostatnì
Otoèná tryska
GHD 617
Otoèná tryska
GHD 619
Otoèná tryska
517 RAC X
Otoèná tryska
517 RAC X
319 RAC V Striping Kit
Nerozstøikovací tryska.
Objednávejte
samostatnì
Flex,
246468, A 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa)
311328D 9
2-prstová
spoušœ
Ruènì utahovaný
kryt trysky
Otoèná tryska
517 RAC X
Бнбгнюсйуз Фбхфьфзфбт ЕобсфЮмбфпт / Идентификация деталей / Parça Tanýmlamasý / Identifikace souèástí
Бнбгнюсйуз Фбхфьфзфбт ЕобсфЮмбфпт /
Идентификация деталей / Parça Tanýmlamasý /
Identifikace souèástí
A
F
B
C
D
ti6929a
E
ЕллзнйкЬ Рyсский Türkçe Èesky
ñïöõëáêôÞñáò ãéá ôï ìðåê Защитное устройство Kelebek Kryt trysky
B БуцЬлейб укбндЬлзт Предохранитель пускового
механизма
êáíäÜëç Курок Tetik Spoušœ
ðåê Наконечник Tryska
E ЕЯупдпт сехуфпэ Вход жидкости Sývý giriþi Pøívod kapaliny
F РспцхлбкфЮсбт укбндЬлзт /
УщлЮнбт сехуфпэ
10 311328D
Ограждение курка / Трубка
жидкости
Tetik Emniyeti / Sývý Borusu Kryt spouštì / kapalinová
Tetik Kilidi Pojistka spouštì
trubka
ГеЯщуз / Заземление / Topraklama / Uzemnìní
ГеЯщуз / Заземление / Topraklama / Uzemnìní
ЕллзнйкЬ Рyсский Türkçe Èesky
Фп мзчЬнзмб вбцЮт рсЭрей нб гейюнефбй. З геЯщуз ресйпсЯжей фп ендечьменп дзмйпхсгЯбт уфбфйкпэ злекфсйумпэ кбиют кбй фпхт кйндэнпхт злекфспрлзоЯбт, мЭущ еньт уэсмбфпт дйбцхгЮт фпх злекфсйкпэ сеэмбфпт льгщ ухууюсехузт уфбфйкпэ злекфсйумпэ Ю всбчхкхклюмбфпт.
Распылитель должен быть заземлен. Заземление снижает опасность статического разряда и поражения электрическим током, так как он уходит по проводу заземления в случае накапливания статического потенциала или короткого замыкания.
Boya püskürtme makinasý topraklanmalýdýr. Topraklama, kýsa devre olmasý veya statik elektrik birikmesi durumunda elektriðin topraklama kablosundan akmasýný saðlayarak statik çarpma veya elektrik çarpmasý ihtimalini azaltýr.
Rozprašovaè musí být uzemnìn. Uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem a elektrostatického výboje tím, že v pøípadì krátkého spojení vytváøí cestu pro odvedení elektrického proudu.
Гйб нб гейюуефе фп рйуфьлй вбцЮт,
ухндЭуфе фп уе кбфЬллзлб гейщмЭнп елбуфйкь ущлЮнб сехуфпэ кбй уе бнфлЯб.
Заземлите пистолет-распыли тель через
соединение с надежно заземленным шлангом жидкости и насосом.
Tabancayý uygun bir þekilde topraklanmýþ bir sývý hortumu ve
pompa baðlantýsýy­la topraklayýn.
Uzemnìte støíkací pistoli pøipojením na
øádnì uzemnìnou pøívodní kapalinovou hadici a èerpadlo.
ГейщмЭнп дпчеЯп рбспчЮт сехуфпэ.
ФзсеЯфе фпн фпрйкь кбнпнйумь ресЯ геЯщузт.
Заземлите резервуар жидкости.
Следуйте местным нормативным требованиям.
Sývý tedarik kabýný topraklayýn. Yerel
þartnamelere uyun.
Uzemnìte kon­tejner se zásobou kapaliny: Dodržte
pokyny místnì plat­ných norem.
ti5850a
Гейюнефе фб дпчеЯб фщн дйблхфюн рпх чсзуймпрпйеЯфе кбфЬ фзн Экрлхуз. ФзсеЯфе фпхт фпрйкпэт кюдйкет.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп бгюгймб мефбллйкЬ дпчеЯб фб прпЯб фпрпиефеЯфе уе гейщмЭнз ерйцЬнейб, ьрщт фп фуймЭнфп. Мзн фпрпиефеЯфе фп дпчеЯп уе мз бгюгймз ерйцЬнейб, ьрщт чбсфЯ Ю чбсфьнй, з прпЯб дйбкьрфей фз ухнЭчейб фзт геЯщузт.
Заземляйте емкости с растворителем, используемые при промывке. Соблюдайте местные нормативные требования.
Используйте только токопроводящие металлические емкости, установленные на заземленной поверхности, такой как бетон. Не устанавливайте емкости на токонепроводящей поверхности, например, на бумаге или картоне, которые нарушают заземление.
Temizlerken kullanýlan solvent kovalarýný topraklayýn þartnamelere uyun. Sadece beton gibi topraklanmýþ zeminlere yer­leþtirilen metal kovalar kullanýn. Kovayý, kaðýt veya karton gibi ilet­ken olmayan, iletkenlikte sürekliliði bozan bir yüzey üzerine koymayýn.
Uzemnìte kanistry s rozpouštìdlem používaným pøi proplachování. Dodržujte pokyny místnì platných norem.
Používejte jedinì vodivé kovové nádoby na laky postavené na uzemnìné ploše, jakou je napø. beton. Nestavte nádobu na nevodivou plochu, jako napø. na papír nebo lepenku, která pøeruší vodivé spojení s uzemnìním.
. Yerel
311328D 11
ti5851a
ГеЯщуз / Заземление / Topraklama / Uzemnìní
ti6934a
Гйб нб гейюуефе фп мефбллйкь дпчеЯп,
ухндЭуфе Энб гейщмЭнп кблюдйп уфп дпчеЯп уфесеюнпнфбт фп Энб Ьксп уфп дпчеЯп кбй фп Ьллп уе гейщмЭнз ерйцЬнейб, р.ч. уе ущлЮнб неспэ.
Заземлите металлическую емкость, подсоединив
один конец провода заземления к емкости с помощью зажима, а другой конец - к заземлению, например, к водопроводной трубе.
Topraklama kablosunun bir ucunu kovaya diðer ucunu da su borusu gibi topraklama saðlayan bir yere baðlayarak metal kovayý topraklayýn.
Uzemnìte kovovou nádobu pøipojením
uzemòovacího vodièe k nádobì tak, že pøipnete jeden konec k nádobì a druhý konec k dobøe uzemnìnému pøedmìtu, napø. k vodovodnímu potrubí.
Гйб нб дйбфзсЮуефе фз ухнЭчейб фзт геЯщузт êáôÜ ôï
рлэуймп Ю фзн екфьнщуз фзт рЯеузт, ксбфЮуфе уфбиесЬ Энб мефбллйкь фмЮмб фпх рйуфплйпэ вбцЮт уфп рлЬй еньт гейщмЭнпх мефбллйкпэ дпчеЯпх. Уфз ухнЭчейб, рйЭуфе фз укбндЬлз.
Обеспечьте заземление ïðè
промывке или сбросе давления, плотно прижав металлическую часть пистолета­распылителя к боковой поверхности заземленной металлической емкости; затем нажмите курок.
Temizleme veya basýnç tahliyesi sýrasýnda topraklamýþ metal kovanýn kenarýna boya püskürtme tabancasýnýn metal bölümüne sýkýca tuturak iletkenlikte sürekliliði koruyun, ardýndan tabancayý tetikleyin.
Udržujte kontinuitu uzemnìní pøi proplachování nebo uvolòování tlaku pøitisknutím kovové èásti støíkací pistole pevnì ke stìnì uzemnìné kovové nádoby. Pak pistoli spusœte spouští.
12 311328D
ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт РЯеузт / Процедура сброса давления / Basýnç Tahliye Prosedürü / Postup uvolnìní tlaku
ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт РЯеузт /
Процедура сброса давления /
Basýnç Tahliye Prosedürü /
Postup uvolnìní tlaku
ЕллзнйкЬ Рyсский Türkçe Èesky
УЗМБНФЙКП
Гйб нб мейюуефе фпн кЯндхнп фсбхмбфйумпэ, бкплпхиеЯфе фзн бкьлпхиз
ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт РЯеузт üôáí:
• Пй пдзгЯет брбйфпэн екфьнщуз фзт рЯеузт
• Дйбкьрфефе фз вбцЮ
• УхнфзсеЯфе фпн еопрлйумь
• ЕгкбийуфЬфе / кбибсЯжефе фп мрек вбцЮт
• БрпухндЭуфе / ухндЭуфе фпн ущлЮнб
ВНИМАНИЕ
Чтобы уменьшить риск травм, выполняйте эти
Процедуры сброса давления ïðè:
• получении указания сбросить давление
• прекращении распыления
• техническом обслуживании оборудования
• установке / очистке наконечника распылителя
• отключении / подключении шланга
ÖNEMLÝ
Fýþkýrma nedeniyle yaralanma riskini azaltmak için, aþaðýdaki iþlemlerden birini yaparken bu Basýnç Tahliye Prosedürünü takip edin:
• Basýnç tahliye ettiðinizde
• Püskürtmeyi durdurduðunuzda
• Cihazýn bakýmýný yaptýðýnýzda
• Püskürtme ucunu monte edin/ temizleyin
• Hortumu sökün/ baðlayýn
DÙLEŽITÉ
Pro omezení nebezpeèí poranìní dodržujte následující Postup uvolnìní tlaku, kdykoliv:
• Dostanete pokyn k uvolnìní tlaku.
• Pøerušte støíkání
• Proveïte údržbu zaøízení
• Instalace / èištìní støíkací trysky
• Odpojte / pøipojte hadici
ti6932a
ti6930a
1. СхимЯуфе фзн рЯеуз уфз чбмзльфесз фймЮ. БренесгпрпйЮуфе фп мзчЬнзмб вбцЮт (иЭуз OFF). БрпухндЭуфе фп брь фзн рбспчЮ йучэпт.
1. Установите регулятор давления на минимальную величину. ВЫКЛЮЧИТЕ распылитель. Отсоедините его от сети.
1. Basýncý en düþük ayara getirin. Boya püskürtme makinasýný OFF (kapalý) konumuna getirin. Fiþten çekin.
1. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Vypnìte støíkací pistoli. Odpojte vytažením ze zásuvky.
311328D 13
2. БуцблЯуфе фз укбндЬлз.
2. Поставьте курок пистолета-распыли теля на предохранитель.
2. Tetik kilidini kapatýn. 3. Ucu sökün. 4. Tetik kilidini açýn.
2. Uveïte do zábìru zámek spouštì.
3. БцбйсЭуфе фп
3. Снимите
3. Demontujte
ti6931a
ìðåê.
наконечник.
trysku.
4. БрбуцблЯуфе фз укбндЬлз.
4. Снимите курок с предохранителя.
4. Uvolnìte ze zábìru zámek spouštì.
ti6933a
ДйбдйкбуЯб Екфьнщузт РЯеузт / Процедура сброса давления / Basýnç Tahliye Prosedürü / Postup uvolnìní tlaku
ti6934a
5. УфсЭшфе фп рйуфьлй уе Энб гейщмЭнп мефбллйкь дпчеЯп кбй рбфЮуфе фз укбндЬлз.
5. Направьте пистолет­распылитель в заземленную металлическую емкость.
5. Tabancayý topraklanmýþ metal kovanýn içine doðru tetikleyin.
5. Vystøíkejte pistoli do uzemnìného kovového vìdra.
ti6932a
6. БуцблЯуфе фз укбндЬлз.
6. Поставьте курок пистолета-распылител я на предохранитель.
6. Tetik kilidini kapatýn.
6. Uveïte do zábìru zámek spouštì.
14 311328D
ДйЬфбоз / Настройка / Montaj / Sestavení
ДйЬфбоз / Настройка / Montaj / Sestavení
ЕгкбфЬуфбуз фпх мрек кбй фпх рспцхлбкфЮсб /
Установка наконечника и защитного устройства /
Ucun ve Kelebeðin Montajý /
Instalace trysky s krytem
ti6932a
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ
Мзн хресвбЯнефе фз мЭгйуфз рЯеуз есгбуЯбт фщн 5.000 psi (345 bar, 34,5 MPa).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальное рабочее давление в 5000 psi (345 бар, 34,5 МПа).
5000 psi (345 bar, 34,5 MPa) mwp basýncý aþmayýn.
•ÅóöáëìÝíç егкбфЬуфбуз Ю чсЮуз фпх ухгкспфЮмбфпт рспцэлбозт мрек
RAC рспкблЭуей бнеоЭлегкфп шекбумь сехуфпэ уфб мЬфйб Ю фп дЭсмб фпх чейсйуфЮ.
Неправильная установка или использование защитного наконечника
RAC™ могут привести к распылению жидкости в разные стороны и ее попаданию в глаза или под кожу оператора.
UYARI
•RAC donanýmýnýn kullanýlmamasý kullanýcýnýn gözlerine veya derisine yönü þaþmýþ bir püskürtmenin yapýlmasýna sebep olabilir.
мрпсеЯ нб
kelebek
1. БуцблЯуфе фз укбндЬлз.
1. Поставьте курок пистолета-распылител я на предохранитель.
1. Tetik kilidini kapatýn. 2. Boya püskürtme
2. Мьлйт дйбкьшефе фз чсЮуз фпх мзчбнЮмбфпт вбцЮт кбй фпх рйуфплйпэ, екфпнюуфе фзн рЯеуз. Óåë. 13.
2. Если вы использовали распылитель и пистолет сбросьте давление. Ñòð. 13.
cihazýný ve tabancayý kullandýysanýz basýncý tahliye edin. Pg. 13.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ
Nepøekroète maximální pracovní tlak 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa).
311328D 15
Neinstalování nebo nep­oužívání sestavy krytu
trysky RAC zpùsobem mùže mít za následek neovládané vstøíknutí kapaliny do oèí nebo na kùži operátora.
správným
1. Uveïte do zábìru zámek spouštì.
2. Pokud jste použili støíkací zaøízení a pistoli, uvolnìte tlak. Obr. 13.
ДйЬфбоз / Настройка / Montaj / Sestavení
ti6770a
3. ¼фбн бнфйкбийуфЬфе фп цибсмЭнп мрек SwitchTip, нб бнфйкбийуфЬфе рЬнфб кбй фп рбсЭмвхумб
OneSeal
.
3. При замене SwitchTip всегда меняйте
OneSeal
.
3. Aþýnmýþ Tabanca Mem­esini deðiþtirirken daima
OneSeal
, i deðiþtirin.
3. Pøi výmìnì opotøebené Otoèné trysky vždy vymìòte i tìsnìní
OneSeal
.
ti6966a
A
B
D
C
4. Ме фп Ьксп фпх мрек SwitchTip (A), рйЭуфе фп
рбсЭмвхумб OneSeal
(B) мЭуб уфпн рспцхлбкфЮсб фпх мрек (D), цспнфЯжпнфбт юуфе з кбмрЮ фпх нб ецбсмьжей уфзн прЮ фпх мрек (C).
4. Используйте конец SwitchTip (A) для запрессовывания
OneSeal
(B) в защитный наконечник (D) с искривленной частью, совпадающей с отверстием наконечника (C).
4. Tabanca Memesinin ucunu (A) OneSeal
, i (B) (D) eðime uyan uç deliðiyle (C) birlikte kelebeðe bastýrmak için kullanýn.
4. K zatlaèení tìsnìní do krytu trysky (D) se zakøivením odpovídajícím otvoru pro
trysku (B) OneSeal
(B) použijte konec Otoèné trysky (A).
ti6968a
5. ЕйуЬгефе фп мрек SwitchTip уфзн прЮ рпх хрЬсчей гйб фп мрек. Вйдюуфе уцйчфЬ фп ухгксьфзмб уфп рйуфьлй. УцЯофе ме фп чЭсй.
5. Установите SwitchTip в отверстие наконечника. Заверните полученный узел на пистолет. Затяните от руки.
5. Tabanca Memesini uç deliðine yerleþtirin. Donanýmý sýkýca tabancaya monte edin. Elle sýkýn.
5. Nasaïte otoènou trysku do vrtání pro trysku. Sestavu pevnì zašroubujte do pistole. Utáhnìte rukou.
ti7033a
РСПЕЙДПРПЙЗУЗ
ВевбйщиеЯфе ьфй ейуЬгефе рлЮсщт фп мрек SwitchTip (A) уфзн прЮ бкспуфпмЯпх (C) фпх рспцхлбкфЮсб. Мзн рбфЬфе фз укбндЬлз еню з лбвЮ фпх мрек SwitchTip всЯукефбй мефбоэ фщн иЭуещн ÂáöÞ êáé Кбибсйумьт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что вы полностью вставили SwitchTip (A) в отверстие наконечника (C) в защите. Не включайте пистолет, если ручка SwitchTip располагается между положениями Spray
(Распыление) è Clear (Чистка).
UYARI
Tabanca Memesini (A) kelebeðin içindeki uç deliðine (C) tam olarak yerleþtirdiðinizden emin olun. Tabanca Memesi’nin kolu Boya
Püskürtme ve Tem izleme konumlarý
arasýndayken tabancayý tetiklemeyin.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ
Ovìøte, že jste nasadili otoènou trysku (A) do vrtání pro trysku (C) vkrytu úplnì. Nespouštìjte pistoli, jeli rukojeœ otoèné trysky mezi polohami Støíkání a Vyprázdnìní.
16 311328D
ti6937a
ДйЬфбоз / Настройка / Montaj / Sestavení
6. УхндЭуфе фпн елбуфйкь ущлЮнб уфп рйуфьлй. ВевбйщиеЯфе ьфй ьлет пй ухндЭуейт еЯнбй уцйчфЭт.
6. Подсоедините шланг к пистолету-распылител ю. Проверьте плотность всех соединений.
6. Hortumu tabancaya baðlayýn. Bütün baðlantýlarýn sýký olup olmadýðýný kontrol edin.
6. Pøipojte k pistoli hadici. Pøekontrolujte tìsnost všech spojù.
7. БнбфсЭофе уфп егчейсЯдйп лейфпхсгЯбт фпх мзчбнЮмбфпт вбцЮт гйб нб рспвеЯфе уе еккЯнзуз кбй рспЭгчхуз фпх мзчбнЮмбфпт вбцЮт.
7. Описание запуска и заливки см. в руководстве по эксплуатации распылителя.
7. Boya püskürtme makinasýný çalýþtýrmak ve doldurmak için boya püskürtme makinasý kullaným kýlavuzuna bakýn.
7. Uvedení pistole do provozu a její zaplavení viz pøíruèku k ovládání støíkací pistole.
311328D 17
ПдзгЯет шекбумпэ / Инструкции по распылению / Boya Püskürtme Talimatlarý / Pokyny k nastøikování
ПдзгЯет шекбумпэ / Инструкции по распылению /
Boya Püskürtme Talimatlarý / Pokyny k nastøikování
ЕхихгсЬммйуз шекбумпэ / Совмещение струи /
Püskürtmeyi Hizalandýrýn / Seøiïte støíkající proud
ti6938a
1. Екфпнюуфе фзн рЯеуз, уелЯдб 13.
1. Сбросьте давление, ñòð. 13.
1. Basýnç Tahliyesi, sayfa 13.
1. Vypusœte tlak, strana 13. Otoète trysku do
ЦЭсфе фпн рспцхлбкфЮсб фпх мрек уе псйжьнфйб иЭуз гйб псйжьнфйб дЭумз вбцЮт.
Для нанесения горизонтального узора поверните защитную насадку в горизонтальное положение.
Yatay bir desen püskürtmek için kelebeði yatay konuma getirin.
vodorovné polohy, aby støíkala ve vodorovném smìru.
ti6939a
ЦЭсфе фпн рспцхлбкфЮсб фпх мрек уе кбфбкьсхцз иЭуз гйб кбфбкьсхцз дЭумз вбцЮт.
Для нанесения вертикального узора поверните защитную насадку в вертикальное положение.
Dikey desen püskürtmek için kelebeði dikey konuma getirin.
Otoète trysku do svislé polohy, aby støíkala ve svislém smìru.
ti7034a
2. Рспфпэ нб рспвеЯфе уе вбцЮ, вевбйщиеЯфе ьфй п рспцхлбкфЮсбт фпх мрек еЯнбй уцйгмЭнпт. УцЯофе фпн еЬн чсейЬжефбй.
2. Перед распылением убедитесь в плотной фиксации защитной насадки. При необходимости, затяните.
2. Püskürtmeye baþlamadan önce, kelebeðin sýký olduðunu doðrulayýn. Gerekirse sýkýn.
2. Pøed støíkáním ovìøte, že kryt trysky je utažen. Je-li tøeba, utáhnìte jej.
18 311328D
ПдзгЯет шекбумпэ / Инструкции по распылению / Boya Püskürtme Talimatlarý / Pokyny k nastøikování
Сэимйуз шекбумпэ / Регулировка струи /
Boya püskürtme makinasýný ayarlayýn / Seøiïte støíkající proud
ti6970a
ti6932a
1. БуцблЯуфе фз укбндЬлз. 2. ФпрпиефЮуфе фп мрек кбй фпн рспцхлбкфЮсб еЬн ден Эчпхн Юдз егкбфбуфбиеЯ. Вл. уел. 15.
1. Поставьте курок
пистолета-распылителя на предохранитель.
2. Установите наконечник и защиту, если они еще не были установлены. См. стр. 15.
1. Tetik kilidini kapatýn. 2. Eðer henüz monte edilmediyse ucu ve kelebeði monte edin. Bakýnýz sayfa 15.
1. Uveïte do zábìru zámek
spouštì.
2. Instalujte trysku a kryt, nejsou-li již instalovány. Viz str. 15.
ti6933a
3. БрбуцблЯуфе фз укбндЬлз.
3. Снимите курок с предохранителя.
4. РйЭуфе фз укбндЬлз фпх рйуфплйпэ.
4. Нажмите на курок пистолета-
ti6940a
распылителя.
3. Tetik kilidini açýn. 4. Tabancayý tetikleyin.
3. Uvolnìte ze zábìru
4. Stisknìte spoušœ pistole.
zámek spouštì.
311328D 19
ПдзгЯет шекбумпэ / Инструкции по распылению / Boya Püskürtme Talimatlarý / Pokyny k nastøikování
12"
ti6941a
5. КсбфЮуфе фп рйуфьлй уе кбфбкьсхцз иЭуз кбй уе брьуфбуз ресЯрпх 12 йнфуюн (304 mm) брь фзн ерйцЬнейб. КйнЮуфе рсюфб фп рйуфьлй кбй уфз ухнЭчейб рйЭуфе фз укбндЬлз гйб нб бсчЯуефе фз вбцЮ.
5. Держите пистолет-распылитель перпендикулярно к поверхности и на расстоянии около 12 дюймов (304 мм) от нее. Сначала начните перемещать пистолет-распылитель, затем нажмите на курок, чтобы начать распыление.
5. Tabancayý dik olarak ve yüzeyden yaklaþýk 12 in. (304 mm) mesafede tutun. Önce tabancayý hareket ettirin, ardýndan püskürtmek için tabancanýn tetiðini çekin.
5. Podržte pistoli kolmo a pøibližnì 12 palcù (304 mm) od povrchu. Nejprve pohybujte pistolí, pak stisknìte spoušœ pistole, abyste provedli nástøik.
ti6942a
6. БхоЮуфе бсгЬ фзн рЯеуз Эщт ьфпх з кЬлхшз фзт вбммЭнзт ерйцЬнейбт нб еЯнбй леЯб кбй пмпйьмпсцз.
6. Медленно повышайте давление насоса, чтобы добиться равномерного и однородного покрытия.
6. Kapsama eþit veya homojen olana kadar yavaþça pompa basýncýný arttýrýn.
6. Pomalu zvyšujte tlak èerpadla, dokud krytí není rovnomìrné a stejnorodé.
20 311328D
Брьцсбоз Мрек / Чистка при засорении / Týkanýklýðý Temizleyin / Otøete pøebytek barvy
Брьцсбоз Мрек / Чистка при засорении /
Týkanýklýðý Temizleyin / Otøete pøebytek barvy
ti6932a
1. БуцблЯуфе фз укбндЬлз. 2. РесйуфсЭшфе фп мрек
1. Поставьте курок пистолета-распылителя на предохранитель.
1. Tetik kilidini kapatýn. 2. Ucu döndürün 180°. 3. Tetik kilidini açýn. 4. Týkanýklýðý açmak için
1. Uveïte do zábìru zámek spouštì.
ti6943a
3. БрбуцблЯуфе фз
êáôÜ 180°.
2. Поверните наконечник на 180°.
2. Otoète trysku o 180°. 3. Uvolnìte ze zábìru
укбндЬлз.
3. Снимите курок с предохранителя.
zámek spouštì.
ti6933a
ti6944a
4. РбфЮуфе фз укбндЬлз узмбдеэпнфбт мЭуб уе Энб дпчеЯп Ю уфп Эдбцпт гйб нб бцбйсЭуефе фб хрплеЯммбфб.
4. Направьте пистолет­распылитель в емкость или на землю, чтобы удалить засорения.
tabancayý bir kovaya veya yere doðru tetikleyin.
4. Stisknìte spoušœ pistole namíøené do plechovky nebo na zem, abyste odstranili pøebytek barvy.
311328D 21
Брьцсбоз Мрек / Чистка при засорении / Týkanýklýðý Temizleyin / Otøete pøebytek barvy
ti6932a
5. БуцблЯуфе фз укбндЬлз.
ti6945a
6. РесйуфсЭшфе фп мрек кбфЬ 180°.
ti6946a
7. БрбуцблЯуфе фз укбндЬлз кбй рбфЮуфе фзн, узмбдеэпнфбт мЭуб уе Энб дпчеЯп Ю уфп Эдбцпт, гйб нб вевбйщиеЯфе ьфй фп мрек еЯнбй кбибсь.
5. Поставьте курок пистолета-распылител я на предохранитель.
6. Поверните наконечник на 180°.
7. Разблокируйте курковый выключатель. Включите пистолет, направив его в емкость для отходов или на землю, чтобы убедиться в чистоте наконечника.
5. Tetik kilidini kapatýn. 6. Ucu döndürün 180°. 7. Tetik emniyetini açýn. Ucun temiz olduðundan emin olmak için tabancayý kovaya veya yere doðru tetikleyin.
5. Uveïte do zábìru
zámek spouštì.
6. Otoète trysku o 180°. 7. Uvolnìte zámek spouštì. Stisknìte spoušœ pistole namíøené do plechovky nebo na zem, abyste si ovìøili, že tryska je prázdná.
22 311328D

ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy

ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy
БнфйкбфЬуфбуз вельнбт / Замена иглы /
Ýðne deðiþimi / Výmìna jehly
ti6932a
1. Екфпнюуфе фзн рЯеуз, уелЯдб 13.
2. БуцблЯуфе фз укбндЬлз.
1. Сбросьте давление, ñòð. 13.
2. Поставьте курок пистолета-распылителя на предохранитель.
1. Basýnç Tahliyesi, sayfa 13.
2. Tetik kilidini kapatýn.
1. Vypusœte tlak, strana 13.
2. Uveïte do zábìru zámek spouštì.
ti6947a
3. БцбйсЭуфе фп мрек кбй фпн рспцхлбкфЮсб кбй брпухндЭуфе фп рйуфьлй брь фпн елбуфйкь ущлЮнб сехуфпэ.
3. Снимите наконечник и защитное устройство и отсоедините пистолет-распылите ль от шланга жидкости.
3. Ucu ve kelebeði sökün ve tabancayý sývý hortumundan sökün.
3. Odstraòte trysku a kryt a odpojte pistoli od kapalinové hadice.
4. КбибсЯуфе фз укбндЬлз ме хгсь кбибсйумпэ. БнбфсЭофе уфйт пдзгЯет фпх мзчбнЮмбфпт вбцЮт гйб фз дйбдйкбуЯб рлхуЯмбфпт.
4. Промойте пистолет чистящей жидкостью. См. процедуру промывки в инструкциях по распылителю.
4. Tabancayý temizleme sývýsýyla temizleyin. Temizleme prosedürü için boya püskürtme makinasýnýn talimatlarýna bakýn.
4. Propláchnìte pistoli èistící kapalinou. Postup proplachování viz pokyny k použití støíkacího zaøízení.
ti6948a
5. Оевйдюуфе фпн екфпоехфЮсб/Эдсбнп кбй бцбйсЭуфе фпн/фп.
5. Отверните диффузор/седло и снимите.
5. Difüzör/yuva’nýn vidasýný sökün ve çýkartýn.
5. Odšroubujte difuzér/ sedlo a demontujte je.
311328D 23
ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy
SILICON SILICONE
ti6949a
6. Оевйдюуфе фпн ресйуфсецьменп реЯсп брь фпн кпчлЯб кбй бцбйсЭуфе фзн укбндЬлз.
6. Скрутите с винта поворотный штифт и снимите курковый выключатель.
6. Saplama pimini vidadan sökün ve tetiði çýkartýn.
6. Odšroubujte vodící èep ze šroubu a odstraòte spoušœ.
ti6950a
7. ЕйубгЬгефе фзн рьнфб уфзн рЯущ рлехсЬ фпх рйуфплйпэ. БцбйсЭуфе фз вельнб чфхрюнфбт фзт елбцсЬ.
7. Установите кернер в заднюю часть пистолета. Выбейте иглу.
7. Zýmbayý tabancanýn arkasýna yerleþtirin. Ýðneyi hafifçe vurarak dýþarý çýkarýn.
7. Zasuòte do pistole prùbojník. Vyrazte jehlu.
ti6951a
8. КбибсЯуфе фб еущфесйкЬ мЭсз фпх рйуфплйпэ.
8. Очистите внутренние проходы пистолета­распылителя.
8. Tabancanýn iç kanallarýný temizleyin.
8. Oèistìte vnitøní vzduchové kanálky pistole.
ti6952a
9. ЛйрбЯнефе фпхт дбкфхлЯпхт-o фзт кбйнпэсйбт вельнбт ме мз уйлйкпнпэчп лйрбнфйкь.
9. Смажьте уплотнительные кольца новой иглы íå силиконовой смазкой.
9. Silikonlu olmayan gres kullanarak yeni iðnenin halka contalarýný yaðlayýn.
9. Namažte o-kroužky nové jehly nesilikonovým mazacím tukem.
24 311328D
ti6953a
ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy
Tool
ti6954a
ti6957a
10. ФпрпиефЮуфе фзн кбйнпэсйб вельнб уфп рйуфьлй.
10. Установите новую иглу в пистолет.
10. Yeni iðneyi tabancaya yönlendirin.
10. Zasuòte novou jehlu do pistole.
МбжЯ ме фп кйф вельнбт 235474 рбсЭчефбй кбй Энб есгблеЯп ейубгщгЮт. Фп ухгкексймЭнп есгблеЯп рспуфбфеэей фз вельнб брь ципсЭт.
Инструмент для установки входит в комплект иглы
235474. Этот инструмент позволяет предотвратить повреждение иглы.
Ýðne kiti 235474’de bir yerleþtirme aleti tedarik edilmiþtir. Bu alet iðneye hasar gelmesini önler.
Zavádìcí nástroj je k disposici v soupravì jehly
235474. Tento nástroj pomáhá zabránit poškození jehly.
11. ФпрпиефЮуфе фп есгблеЯп ейубгщгЮт ерЬнщ брь фп Ьксп фзт вельнбт. ЧфхрЮуфе елбцсЬ фзн Ьксз фпх есгблеЯпх ме Энб уцхсЯ рпх ден рбсЬгей урйниЮсет, Эщт з вельнб нб уфесещиеЯ уфз ущуфЮ иЭуз.
11. Установите инструмент для установки на конец иглы. Постучите по концу инструмента молотком, не образующим искр так, чтобы игла плотно встала на место.
11. Kit içindeki yerleþtirme aletini iðnenin ucu üzerinde konumlandýrýn. Ýðne emniyetli bir biçimde yerine oturana kadar kývýlcým çýkarmayan bir çekiçle aletin ucuna hafifçe vurun.
11. Umístìte zavádìcí nástroj ze soupravy pøes konec jehly. Poklepejte na konec nástroje nejiskøící palièkou tak, až se jehla bezpeènì usadí na svém místì.
12. ЛйрбЯнефе фп Ьксп фзт нЭбт вельнбт.
12. Смажьте кончик иглы.
12. Yeni iðnenin ucunu yaðlayýn.
12. Natøete hrot nové jehly mazacím tukem.
311328D 25
ti6958a
ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy
ti6962a
ti6960a
ti6961a
13. ЛйрбЯнефе фб урейсюмбфб фпх дйбчхфЮсб/едсЬнпх. ФпрпиефЮуфе фп рбсЭмвхумб уфпн дйбчхфЮсб/уфп Эдсбнп.
13. Смажьте резьбу диффузора/седла. Установите прокладку на диффузор/седло.
13. Difüzör/yuva’nýn diþlerini yaðlayýn. Contayý difüzör/yuva üzerine yerleþtirin.
13. Natøete závity difuzéru/ sedla mazacím tukem. Usaïte na difuzér/sedlo ploché tìsnìní.
14. Вйдюуфе фпн екфпоехфЮсб/Эдсбнп уфп бкспцэуйп фпх рйуфплйпэ. УфсЭшфе ме спрЮ 20-25 ft-lb.
14. Заверните диффузор/ седло на распылитель пистолета. Усилие затяжки 20-25 футов на фунт.
14. Difüzör/yuva’yý tabanca aðýzlýðýna vidalayýn. 20-25 ft-lb.’na torklayýn.
14. Zašroubujte difuzér/ sedlo na trysku pistole. Utáhnìte momentem 20-25 ft-lb.
15. ЕйубгЬгефе фз укбндЬлз уфзн кбфЬллзлз иЭуз кбй ухндЭуфе фз ме фпн ресйуфсецьменп реЯсп кбй фпн кпчлЯб.
15. Сдвиньте курок на место и закрепите его поворотным штифтом и винтом.
15. Tetiði yerine kaydýrýn ve saplama pimi ve vidayý kullanarak monte edin.
15. Nasuòte spoušœ na její místo a pøipevnìte ji vodícím èepem a šroubem.
16. РспубсфЮуфе фп мрек кбй фпн рспцхлбкфЮсб кбй ухндЭуфе фп рйуфьлй уфпн ущлЮнб сехуфпэ.
16. Закрепите наконечник и защитное устройство и подключите пистолет к шлангу подачи жидкости.
16. Ucu ve kelebeði takýn ve tabancayý sývý hortumuna baðlayýn.
16. Pøipevnìte trysku a kryt a pøipojte pistoli na kapalinovou hadici.
26 311328D
ЕрйукехЮ / Ремонт / Tamirat / Opravy
БллбгЮ мрек кбй рспцхлбкфЮсб /
Замена наконечника и защитного устройства /
Ucun ve Kelebeðin Deðiþtirilmesi /
Výmìna trysky a krytu
ti6970a
ti6969a
ti6967a
A
Брпухнбсмпльгзуз Ухнбсмпльгзуз
1. Екфпнюуфе фзн рЯеуз, уелЯдб 13.
2. Оевйдюуфе фпн рспцхлбкфЮсб фпх мрек (A).
3. Ме фп мрек SwitchTip, бцбйсЭуфе фп рбсЭмвхумб OneSeal брь фпн рспцхлбкфЮсб фпх мрек.
1. Вл. ЕгкбфЬуфбуз Мрек кбй РспцхлбкфЮсб, уелЯдб 15.
Разборка Сборка
1. Сбросьте давление, ñòð. 13.
2. Отверните защитное устройство наконечника (A).
3. Используйте SwitchTip для удаления OneSeal с защитного наконечника.
1. См. Установка наконечника и защитного устройства, стр. 15.
Demontaj Toplama
1. Basýnç Tahliyesi,
sayfa 13.
2. Kelebeðin vidasýný sökün (A).
3. OneSeal’i kelebekten sökmek için Tabanca Memesini kullanýn.
1. Uç ve Kelebeðin Montajý bahsine bakýn, sayfa 15.
Demontáž Sestavení
1. Vypusœte tlak, strana 13. 2. Odšroubujte kryt
trysky (A).
3. Použijte otoènou trysku k odstranìní tìsnìní OneSeal z krytu trysky.
1. Viz instalaci trysky a krytu, stránka 15.
311328D 27
ЕобсфЮмбфб / Детали / Parçalar / Souèástky
ЕобсфЮмбфб / Детали / Parçalar / Souèástky
Рйуфьлйб ВбцЮт Flex / Распылительные пистолеты Flex / Flex Boya Püskürtme Tabancalarý / Støíkací pistole Flex






Рйуфьлй ВбцЮт ЧщсЯт БЭсб Silver / Безвоздушные распылительные пистолеты Silver / Silver Havasýz Boya Püskürtme Tabancalarý / Bezvzduchové støíkací pistole Silver
XHD Tip

Flat Tip
,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB
.M
,UBRICATE
4ORQUETOINLB
.M
0URCHASESEPARATELY
TIB
INCLUDEDINNEEDLEKIT





A


,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB
.M
,UBRICATE
4ORQUETOINLB
.M

0URCHASESEPARATELY
"
28 311328D
ЕобсфЮмбфб / Детали / Parçalar / Souèástky
ЕобсфЮмбфб / Детали / Parçalar / Souèástky
Ref. No. Part No. Description Qty.
1 220247 TIP GUARD, fine finish, model
235462 only
220251 TIP GUARD, standard, models
235458, 235460, and 235461
246215 HANDTITE TIP GUARD, models
246240 and 246468
243161 HANDTITE TIP GUARD, models
243283 and 234237
1a XHD001 HEAVY DUTY RAC tip assembly,
models 235464 and 238591 only
2 235474 NEEDLE KIT, all models except
235462
235475 NEEDLE KIT, model 235462 only 1 3 102207 SETSCREW, 1/4-20 1 4 235482 FLUID HOUSING, two finger 1 5 235483 FLUID HOUSING, four finger 1 6 191872 ADAPTER, models 235458 and
246467 only
7 187972 FLUID HOUSING, models 235458
and 246467 only 8 187985 TRIGGER, two finger 1 9 188127 TRIGGER, four finger 1
Ref. No. Part No. Description Qty.
10 187965 PIVOT PIN 1
1
11 235471 GUN HANDLE 1 12 203953 SCREW, hex washer hd, 10-24 1
1
13 107091 SCREW, 1/4-20 2 14 187987 WARNING TAG not shown, all
1
187346 WARNING TAG, not shown, mod-
1
15 222385 WARNING CARD not shown 1 17 LTX517 RAC X SwitchTip, size 517, models
1
XHD617 HEAVY DUTY SwitchTip, size 617,
XHD619 HEAVY DUTY SwitchTip, size 619,
20 178161 SEAT, tip, included with 17, not
1
23 246453 OneSeal (5 pack) 1
1
25 218139 HOSE HOLDER, models 235458
26 107257 CAPSCREW, 1/4-20 x 1/2, models
models except 246468
els 246240, 243283, 234237, and 246468 only
246240 and 246468
model 235464 only
model 238591 only
shown
and 246467 only
235458 and 246467 only
1
1
1
1
1
1
1
1
311328D 29

ФечнйкЬ УфпйчеЯб

PTFE
ФечнйкЬ УфпйчеЯб
МЭгйуфз рЯеуз МпнфЭлб, уелЯдб 3 Дйбвсечьменб еобсфЮмбфб БнпоеЯдщфпт чЬлхвбт, РплхбйихлЭнйп, РплхпхсеиЬнз,
НЬйлпн, PTFE ВЬспт 18 oz (510 g) ЕЯупдпт 1/4 npsm(m) МЭгйуфз иесмпксбуЯб хлйкпэ 120 F (50 C)
*ЗчзфйкЮ йучэт 87dB(A) *ЗчзфйкЮ рЯеуз 78dB(A)
*МефсЮизке кбфЬ фпн шекбумь чсюмбфпт ме вЬуз фп несь, ейдйкЮт вбсэфзфбт 1,36, ме мрек 517 уе рЯеуз 3000 psi (207 bar, 20,7MPa) уэмцщнб ме фп рсьфхрп ISO-3744.

Технические данные

Максимальное давление Модели, стр. 5 Смачиваемые детали Нержавеющая сталь, полиэтилен,
полиуретан, нейлон, Вес 18 унций (510 г) Вход 1/4 npsm(м) Максимальная температура материала 120 F (50 C)
*Звуковая мощность 87 äÁ(À) *Звуковое давление 78 äÁ(À)
*Измерено при распылении краски на водной основе с удельным весом 1,36, с наконечником 517 под давлением 3000 psi (207 бар, 20,7 МПа) согласно ISO-3744.

Teknik Bilgiler

Maksimum basýnç Modeller, sayfa 7 Islak parçalar Paslanmaz çelik, Polietilen, Poliüretan, Naylon, PTFE Aðýrlýk 18 oz (510 g) Giriþ 1/4 npsm(m) Maksimum malzeme sýcaklýðý 120 F (50 C)
*Ses gücü 87dB(A) *Ses Basýncý 78dB(A)
*Su tabanlý boya püskürtme sýrasýnda, spesifik aðýrlýk 1,36 iken, 3000 psi (207 bar, 20,7MPa) basýnçta 517 ucunu kullanýrken, ISO-3744’e göre ölçülmüþtür.

Technická data

Maximální tlak Modely, stránka 9 Smáèené èásti Nerez ocel, polyetylén, polyuretan, nylon, PTFE Hmotnost 18 oz (510 g) Vstupní strana 1/4 npsm(m) Maximální teplota materiálu 120 °F (50 °C)
*Akustický výkon 87dBa *Akustický tlak 78dBa
*Mìøeno pøi støíkání barvy na vodní bázi o mìrné hmotnosti 1,36, s použitím trysky 517 pøi tlaku 3000 psi (207 bar, 20,7MPa) podle ISO-3744
30 311328D
Узмейюуейт / Примечания / Notlar / Poznámky
Узмейюуейт / Примечания / Notlar / Poznámky
311328D 31
ВбуйкЮ еггэзуз Graco / Стандартная гарантия Graco / Graco Standart Garantisi / Standardní záruka Graco
ВбуйкЮ еггэзуз Graco / Стандартная гарантия Graco /
Graco Standart Garantisi / Standardní záruka Graco
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
ГЙБ РЕЛБФЕУ ФЗУ GRACO ЕЛЛБДБУ/ЙФБЛЙБУ/ЙУРБНЙБУ/РПСФПГБЛЙБУ
Фб МЭсз бнбгнщсЯжпхн фзн енфплЮ фпхт гйб фз уэнфбоз уфзн бгглйкЮ глюууб фпх рбсьнфпт еггсЬцпх, кбиют кбй фпх ухньлпх фщн лпйрюн еггсЬцщн, кпйнпрпйЮуещн кбй нпмйкюн рсЬоещн, фб прпЯб хрпгсЬцпнфбй, дЯдпнфбй, Ю иеурЯжпнфбй уэмцщнб ме фп рбсьн Ю уе Ьмеуз Ю Эммеуз учЭуз ме фп рбсьн.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ КОМПАНИИ GRACO, ГОВОРЯЩИХ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Стороны подтверждают свое согласие с тем, что настоящий документ и вся документация и извещения, а также юридические процедуры, начатые, возбужденные или исполняемые в соответствии с настоящим документом, или имеющие к нему прямое или косвенное отношение, будут исполняться и вестись на английском языке.
TÜRKÇE BÝLEN GRACO MÜÞTERÝLERÝ ÝÇÝN
Ýþbu belgenin ve doðrudan veya dolaylý olarak ilgili tüm dokümanlar, ihbarnameler, adli iþlemlerin Ýngilizce yapýlacaðýna dair Taraflar karþýlýklý anlaþmýþlardýr.
PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY
Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì.
TO PLACE AN ORDER or to identify the nearest Graco distributor, contact us at 1-888-541-9788
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
32 311328D
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
GN 311328MM 311254
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Printed in USA 311328 05/2008
Loading...