3-A Playard Set Up • Armado del corralito
3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
Pages • Páginas 11
Pages • Páginas 12-21
4 Use • UsoPages • Páginas 22-24
4-A To Fold • Para plegar
4-B To Cover • Para cubrirlo
5 Accessories • AccessoriesPages • Páginas 25-44
5-A Using Electronic Module •Cómo usar el módulo electrónico
5-B Changing Table • Mesa para cambiar al bebé
5-C Lounger • Tumbona
6 Cleaning • LimpiezaPages • Páginas 45-46
6-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento
6-B Replacement Parts • Warranty Information
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
6-C Product Registration • Registro del producto
2
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Playard
Using the Playard
• THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY.
• Keep fingers clear of top
corners during setup. Be sure
playard is completely set up
before use. Check that the four
top rails are completely latched,
the center of the floor is pushed
down, the mattress/pad is flat,
the straps are securely fastened
to the bottom of the unit and the
four corners are tucked under
the stiffeners. Always follow the
instructions in the owner’s
manual to set up the playard.
• Never use this product if there
are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken
parts or torn mesh. Check
before assembly and periodically
during use. Contact Graco at
1-800-345-4109 for
replacement parts and
instructions if needed. Never
substitute parts.
• The playard is for playing or
sleeping. When used for playing,
never leave child unattended and
always keep child in view. When
used for sleeping, you must still
provide the supervision
necessary for the continued
safety of your child.
• NEVER leave child in product
with side lowered. Be sure side
is in raised and locked position
whenever child is in product.
• Stop using this product when
your child reaches 35 inches
(89 cm) in height, weighs more
than 30 lb (14 kg), or is able to
climb out.
• Child can become entrapped
and die when improvised netting
or covers are placed on top of a
playard. Never add such items
to confine child in playard.
• When child is able to pull to
standing position, remove large
toys and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• Always keep the playard away
from hazards in the area that
may injure your child.
• Do not modify playard or add
any attachments that are not
listed in the owner’s manual,
including an add-on bassinet.
• If refinishing, use a nontoxic
finish specified for children’s
products.
3
Avoiding Suffocation
Hazards
Avoiding Strangulation
Hazards
• Unlike cribs that have rigid
sides, the playard has flexible
sides.
As a result, the playard
mattress/pad is specially
designed to prevent suffocation.
The playard mattress/pad has a
solid base, a certain length and
width, and is less than one inch
thick in order to meet safety
standards. Using a thicker or a
different sized mattress/pad may
allow a child’s head to get
between mattress/pad and the
side of the playard causing
suffocation.
• Infants can suffocate
• In gaps between a mattress
too small or too thick and
products sides
• On soft bedding.
NEVER add a mattress, pillow,
comforter or padding. Use ONLY
mattress pad provided by Graco.
• To reduce the risk of SIDS,
pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs
to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Strings and cords can cause
strangulation. Keep strings and
cords away from child.
• NEVER place the playard near
a window where cords from
blinds or drapes can strangle
a child.
• NEVER hang strings on or
over the playard.
• NEVER place items with a
string around a child’s neck,
such as hood strings, pacifier
cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
This product is not intended for
commercial use.
• Strings can cause strangulation!
Do not place items with a string
around a child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords.
Do not suspend strings over
product or attach strings to toys.
• Never use plastic shipping bags
or other plastic film as mattress
covers not sold and intended for
that purpose. They can cause
suffocation.
• NEVER use a water mattress
with the playard.
4
FOR SAFE BATTERY USE:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or
an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of
another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to
dispose of them in the proper manner, according to your state and
local regulations.
Remove batteries before storing product for a prolonged period of
time. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Recommended type batteries—alkaline disposables, 1-D (LR20-
1.5V), 3AA (LR06). NEVER mix battery types. Change batteries when
product ceases to operate satisfactorily.
TROUBLESHOOTING: If your device is not functioning properly,
check for the following problems:
1. No batteries in electronics module.
2. Batteries dead.
3. Batteries in backwards—check “+” and “-”.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against
terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is
severe.
5. Batteries too weak.
If you still have problems, call our toll-free number, USA
1-800-345-4109.
5
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is needed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
ADVERTENCIA
instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves
o la muerte.
Al instalar el corralito
• ESTE PRODUCTO REQUIERE
SER ARMADO POR UN ADULTO.
• Mantenga cuidado con sus
dedos mientras dure la
instalación asegúrese que el
corralito esté completamente
instalada antes de usarla.
Verifique que los cuatro rieles de
arriba estén completamente
trabados, el centro del piso esté
abajo, el colchón/almohadilla
estén planos y las correas estén
sujetadas apretadamente al
fondo de la unidad y las cuatro
esquinas están puestas debajo
de los refuerzos. Siempre siga
las instrucciones del manual del
propietario para instalar el
corralito.
• Nunca use este producto si hay
sujetadores sueltos o que faltan,
uniones flojas, piezas o rejillas
rotas. Verifique antes del armado
y periódicamente durante el uso.
De ser necesario, comuníquese
con Graco al 1-800-345-4109
para obtener piezas de repuesto
e instrucciones. Nunca sustituya
las piezas.
Al usar el corralito
• El corralito es para jugar o
dormir. Cuando se lo usa para
jugar, nunca deje al niño sin
atención y mantenga siempre a
su niño a la vista. Cuando se lo
usa para dormir, debe
proporcionar la supervisión
necesaria para mantener la
continua seguridad de su niño.
• NUNCA deje al niño en el
producto cuando el lado esté
bajado. Asegúrese que el lado
esté cerrado y subido cuando el
niño esté en el producto.
• Deje de usar el producto
cuando su niño alcance los
35 pulgadas (89 cm) de altura,
pesa más de 30 lb (14 kg), o en
cualquier momento si el niño es
capaz de salir.
• El niño puede quedar atrapado y
morir cuando se ponen fundas o
redes improvisadas arriba del
corralito. Nunca agregue dichos
artículos para encerrar al niño
en el corralito.
• Cuando el niño pueda ponerse
de pie, quite los juguetes
grandes y otros objetos que
pueden servir de escalones para
salir.
• Siempre mantenga el corralito
lejos de peligros que pudieran
dañar a su bebé.
• No modifique el corralito ni
agregue otra pieza que no se
mencione en el manual del
usario, incluyendo un moisés
adicional.
7
• Si va a renovar el acabado del
ADVERTENCIA
producto, elija un acabado no
tóxico especificado para
productos de niños.
Para evitar el riesgo de
sofocación
• Al contrario de las cunas que
poseen costados rígidos, el
corralito posee costados
flexibles. Debido a esto, el
colchón del corralito está
especialmente diseñado para
prevenir la sofocación. El
colchón del corralito posee una
base sólida, un cierto largo y
ancho, y tiene menos de un inch
de espesor precisamente para
mantener los stándares de
seguridad apropiados. El usar un
colchón más delgado o de una
medida diferente puede permitir
que la cabeza del bebé quede
atrapada entre el colchón y el
costado del corralito, causando
la sofocación.
• Los niños pequeños pueden asfixiarse
• En los espacios entre el
colchón demasiado pequeños
o demasiado espesos y los
costados del producto
• En ropa de cama blanda.
NUNCA agregue un colchón,
almohada, edredón o
almohadillas. Use
SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
• Para reducir el riesgo del SIDS,
los pediatras recomiendan que
los bebés con buena salud sean
puestos a dormir sobre la
espalda, a menos que su
médico le indique lo contrario.
• Nunca use bolsas plásticas u
otras películas de plástico como
cubre colchón, que no sea
vendida y diseñada
especialmente para este
propósito, ya que puede
provocar sofocación.
• NUNCA use un colchón de agua
con el corralito.
Para evitar el riesgo de
estrangulación
• Cuerdas y cordones pueden
provocar estrangulación.
Mantenga cuerdas y cordones
lejos de su hijo.
• NUNCA ubique el corralito
cerca de ventanas donde
cordones o cortinas puedan
estrangular a su bebé.
• NUNCA cuelgue cuerdas
sobre el corralito.
• NUNCA ponga objetos con
cuerda alrededor del cuello de
su hijo, como gorros con
cordón, sujeta chupetes,etc.
• NUNCA amarre cuerdas a los
juguetes.
Este producto no está diseñado
para uso comercial.
• ¡Los cordones pueden causar la
estrangulación! No ponga
artículos con un cordón
alrededor del cuello de un niño,
como por ejemplo los cordones
de una capucha o de un
chupete. No suspenda los
cordones sobre el producto ni
ponga cordones en los juguetes
8
UTILISATION SURE DES PILES :
ADVERTENCIA
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila
diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si
todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No
mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes
(carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el
fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. Nunca
recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de
otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con
pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de
la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.
Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período
prolongado de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad pueden
perder y causar daños.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 1-D (LR20-1.5V),
3AA (LR06). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas
cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES: Si el dispositivo no funciona
correctamente, investigue estos posibles problemas:
1. El módulo electrónico no tiene pilas.
2. La pilas está agotada.
3. La pilas está instalada al revés (examine los terminales “+” y “-”).
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la pila. Haga girar la pilas
colocada sobre los terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie
los terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. La pilas no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro teléfono gratuito: en los
Estados Unidos, 1-800-345-4109.
9
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la
ADVERTENCIA
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés).
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia
peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas
con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al
encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del
que necesita el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y
televisión para recibir ayuda.
10
2-A Parts list • Lista de piezas
This model may not include some
features shown below. Check
that you have all the parts for this
model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing,
call Customer Service
1-800-345-4109.
Tools required:
Philips Screwdriver
ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS
Este modelo podría no incluir algunas de
las características que se indican a con-
tinuación. Verifique que tenga todas las
piezas de este modelo ANTES de armar
su producto. Si falta alguna pieza, llame
a Servicio al Cliente 1-800-345-4109.
Herramienta requerida:
destornillador Philips
AB
D
H
IJ
FEATURES ON CERTAIN MODELS
• CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
EF
G
K
C
L
2X
11
Toy styles may
vary
Los estilos de los
juguetes pueden
variar
3-A Setup • Installar
1. Disconnect straps holding
mattress around playard.
1. Desconecte las correas que
sujetan el colchón alrededor del
corralito.
2. Remove mattress from around
playard.
2. Saque el colchón del corralito.
SNAP!
¡CRAC!
3. Pull up on side rails in middle
above push button until all four
sides are locked. DO NOT push
center down yet.
3. Tire hacia arriba las barandas
laterales del medio arriba del
botón hasta que los cuatro
costados estén trabados. NO
empuje el centro hacia abajo
todavía.
12
4. When setting up, lock rails
BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become
rigid. If not, pull up again until
they are rigid. If top rails do not
latch, lift the center of the floor
higher.
CHECK that fabric covers
corners.
4. Cuando instale, estire y
enganche los costados ANTES
de bajar el centro. Asegúrese
que los laterales superiores hayan
quedado rígidos. Si no es así,
estírelos nuevamente hasta que
estén bien rígidos. Si los laterales
superiores no han enganchado,
levante el centro del corralito.
VERIFIQUE que la tela cubra las
esquinas.
5. Hold one end of the unit up and
push the center of the floor down
until locked securely into place.
SNAP!
¡CRAC!
5. Agarre un costado de la unidad y
empuje el centro del piso hacia
abajo hasta que quede trabado en
su lugar con seguridad.
6. Always use mattress/pad soft
side up.
6. Use siempre el lado más suave
de la almohadilla del colchón
hacia arriba.
13
SNAP!
¡CRAC!
7. Pull the two hook and loop tabs
under mattress/pad through the
slotted holes and attach to hook
and loop patch on bottom of
playard.
7. Pase las dos lengüetas de nudo y
gancho debajo del
colchón/almohadilla por los
agujeros ranurados y sujete el
parche de nudo y gancho en el
fondo del corralito.
8. Pull the four snap straps on
corners of playard mattress
through bottom of playard. Wrap
around the tube and fasten snap
onto the tube. Repeat on all
corners.
8. Pase las cuatro correas con
broches de las esquinas del
colchón del corralito por el fondo
del corralito. Envuélvalas alrededor
del tubo y sujete el broche al tubo.
Repita el proceso en todas las
esquinas.
14
3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
WARNING
SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet, and
• On soft bedding.
Use ONLY mattress/pad provided by Graco. NEVER add a
pillow, comforter or another mattress for padding.
• NEVER use playard sheet on mattress.
• NEVER add a mattress, pillow, comforter, padding or sheet.
• FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this
product when the infant begins to push up on hands and
knees or weighs over 15 lb (6.8 kg), whichever comes first.
• Use bassinet with only one child at a time.
• Never place a child under the bassinet.
• The bassinet must be fully assembled and installed, including
four metal tubes, eight clips and mattress/pad, before using.
Do not modify bassinet or add any attachments that are not
listed in the owner’s manual.
• DO NOT store the bassinet in the playard while in use.
• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid
overheating your child, when using the bassinet DO NOT use
an outdoor canopy.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Do not use product as a co-sleeper.
• The bassinet is designed for use only with this Graco playard. Do
not use on bed, counter or other elevated surfaces.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.