GRACO CONTOUR ELECTRA VIBE, CONTOUR PRESTIGE User Manual

Contour Electra Vibe/ Contour Prestige
WARNING IMPORTANT!
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
READ CAREFULLY
©2009 Graco PD117083A 10/09
1
Parts On Certain Models
2X
3X
To Fold Pack ‘N Play
87
9
To Set Up Pack ‘N Play
1 2
10
11
To Cover Pack `N Play
12
3
5 64
13
32
Bassinet with Storage Compartment (on certain models)
14 26
15 27
16 28
17
20
23
18
21 3231
24
19
22 33
25
3029
4
5
6
7
Bassinet without Storage Compartment (on certain models)
34
35
36
Using the Electronics Module (on certain models)
45
46
47
37
40
38
41
39
48
42
49
50 51
Changing Table (on certain models)
52
4443
55
56
53
54
57
58
3X
59
60
Rotative Music Mobile (on certain models)
66 6765
Diaper Organizer (on certain models)
61
63
62
64
68
71
69
72
70
73
8
9
10
11
Time and Temperature Gauge (on certain models)
3''
C/F
1''
12/24
x3
x2
7:00
x1
7:00
81
82
OFF
83
74
75
76
Using the Vibration Module (on certain models)
84
85
86
77
83
80
78
81
79
82
13
12
GB
WARNING
ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS ON THE PRODUCT ARE TRANSLATED IN THIS INSTRUC­TION MANUAL.
IMPORTANT — Keep for future reference.
WARNING: Never leave your child unattended.
Always keep your child in view.
A cot is only ready for use when the locking mecha­nisms are engaged.
Check carefully that locking systems are fully engaged before using the folding cot.
Your Pack ’N Play, including side rails and bottom pad, must be fully assembled prior to use.
• Top rail must be completely latched.
• Centre hub must be locked.
• Mattress must be flat and secured by Velcro straps.
Never use playard without a mattress.
Always use the mattress provided with fixings to the underside.
TO AVOID SUFFOCATION, DO NOT use extra pad­ding such as a water mattress, or pillows inside the playard.
This travel cot is sold with a base hardcover mattress specifically designed to avoid any danger of suffocation.
WARNING: Only use the mattress provided
WARNING: Do not use more than one mattress in the cot
Mattress nominal lenth 950mm, width 650mm.
To protect your child from falls and other injuries:
WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD UNAT­TENDED.
This product complies to EN12221:2008, EN716:2008.
This travel cot can also be used as a playpen.
WARNING: Always keep objects out of child’s reach.
Remove the accessory when child is able to pull himself up in the playard.
Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ’N Play has flexible sides. As a result, the Pack ’N Play mattress is specially designed to prevent suffocation.
The lowest position of the mattress is the safest.
It is essential to remove the bassinet, and its support tubes before using the cot/playpen with the mattress in its lowest position.
Discontinue using your bassinet when the child reaches one of the following conditions: when the child can sit, kneel or pull itself up, or weighs more than 6.5 kg or is over 3 mths old.
Your playard/ bassinet, including side rails and bottom pad, must be fully assembled prior to use.
Centre hub must be locked.
To remove bassinet: Remove mattress pad, unhook first 4 snap buttons and 4 hooks, then unhook 8 clips from side rails and 2 tubes.
WARNING: Do not use the cot/playpen/bassinet wit­hout its base.
Pack N Play’s main components are the frame and the mattress:
all other parts are defined as accessories.
All accessories should be removed when bassinet is not used.
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires etc. in the near vicinity of the cot/playpen.
Inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
WARNING: Do not leave anything inside which could act as a climbing aid.
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangu­lation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.
Always use on a flat, level floor. Keep away from trai­ling cords and flexes.
Should the padded rim be split or bitten through to expose the padding, do not use the Pack ’N Play.
Regularly check the locks and fittings for security.
When folded, store away from children.
All assembly fittings should be tightened properly as parts of the body or clothing can get caught with a danger of strangulation.
WARNING: Do not use the cot if any parts is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
Use only additional parts obtained from the manufac­turer or distributor.
Discontinue using your Pack N’ Play when the child reaches 86cm in height, weighs more than 14kg or is able to climb out.
To prevent injury from falls, when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that child.
This cot (which length is less than or equal to 1100mm) is intended for children under 3 years old.
Possible entanglement injury.
Keep out of baby’s reach.
Do not use accessory not recommended by the manu­facturer.
Changing table is not suitable for children over 11kg.
Changing table is suitable for a child from birth up to 12 months old.
WARNING: Always remove the changing table before placing the child in the Pack’ N Play or bassinet.
Bassinet with storage: If you leave the child unattended in the cot, always make sure that the storage opening is closed and latched
Remove electronic module/ rotative music mobile when removing bassinet from the bed.
WARNING: Only use vibration module in the bassinet when using playard.
Always remove vibration module from the bassinet when bassinet is not in use.
For models with an electronic unit with vibration:
WARNING: Strangulation hazard:
Keep the vibration unit cord out of the reach of children.
Do not use with an extension cord.
Do not remove tag from cord.
The diaper organizer is only for use with the changing table - Always remove from the Pack’ N Play when not using the changing table.
Do not allow young children to play unsupervised in the vicinity of the playard/ bassinet.
Do not use an additional mattress with the bassinet.
Graco Children’s Products is committed to doing its part to protecting the global environment.
As a result, we remind you that under Directive 2002/96/EC, the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment which became effective on August 13, 2005, products which are covered by the directive can no longer be discarded via the municipal waste stream.
Manufacturers are obligated to take back such products at the end of their useful life, and therefore, Graco will comply with the reclamation requirements for all affec­ted products sold in the European Union.
Please return this product to a local collection point when the product is at the end of its life.
The crossed out wheelie bin symbol indicates the product is to be recycled.
14 15
16
17
GB
WARNING
GB
Instructions
CARE AND MAINTENANCE
Your Pack ’N Play can be spot cleaned with a sponge and soapy water. The covering material is not remo­vable.
At the beach or in the garden, clean sand and grit off your Pack ’N Play, including feet, before packing into cover. Sand in the top rail locks may cause damage.
From time to time check your Pack ’N Play for worn
parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed.
To wash carry bag, machine wash in lukewarm water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH.
To wash bassinet: Remove electronic module and vib-
ration unit (ON CERTAIN MODELS). NEVER remove
cord from bassinet. Hand wash with warm water and household soap. Drip dry.
FOR SAFE BATTERY USE
Keep the batteries out of children’s reach. DO NOT ATTEMPT TO RECHARGE REGULAR,
NON-RECHARGEABLE OR ALKALINE BATTERIES.
THEY MAY EXPLODE OR LEAK. NEVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE FOR A CELL OF ANOTHER TYPE.
DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BAT­TERIES MAY BURST OR RELEASE HARMFUL SUBS-
TANCES. REPLACE/RECHARGE ALL BATTERIES AT THE
SAME TIME. DISCARD USED BATTERIES.
TO AVOID POSSIBLE DAMAGE FROM BATTERY LEAKAGE, REMOVE EXHAUSTED BATTERIES FROM
THE BASSINET. BATTERIES MUST ONLY BE INSERTED WITH THE
CORRECT POLARITY. Exhausted batteries are to be removed from the pro-
duct. THE SUPPLY TERMINALS MUST NOT BE SHORT-
CIRCUITED. Do not mix new and used batteries. Only the recom-
mended batteries or equivalent are to be used. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before recharging. Rechargeable batteries are only to be recharged under
adult supervision.
Remove batteries before storing product. Recommended Type Batteries—
Vibrator: 1-1.5V-“D”-LR20 cell battery.
Electronic Module:
3-1.5V ”AA”-LR6 cell batteries.
Rechargeable— Use and recharge according to manufacturer’s instruc-
tions. Disposable—Alkaline.
NEVER mix battery types.
Time and temperature gauge:
to replace batteries:
Remove 4 screws from the back of the unit. Bend tab up slightly and slide out old battery replace with type L1154 or LR44. Reassemble.
NOTE: The time and temperature gauge should not be exposed to extremes of temperatures or weather.
At temperatures below -20C (-40F) or above 60C (140F) the display will turn off. After the temperature
returns to normal, press any button to reactivate. Long term storage at temperatures exceeding these can damage the time and temperature gauge.
To Set Up Pack ´N Play
6
See images -
Lock end rails
• Rails will not lock when centre of floor is down.
• If top rails do not lock, centre may be too low.
Lock side rails It’s easy: to lock or unlock top rails, cen­tre of floor must be UP.
Push centre down
• Hold one end of the unit up and push the centre of
the floor down.
• Install mattress, soft side up, and fasten with straps.
1
To Fold Pack ´N Play
See images -
Turn and pull centre halfway up Unlock all four top rails
1. Pull up.
2. Push in the button on the rails.
3. Lower each rail. If rail does not fold
• Rails have 2 joints. If rail does not fold completely,
one side is not released.
• Push button to release. DO NOT FORCE FOLD!
11
7
To Cover Pack ’N Play
12
See images -
13
Bassinet With Storage (on certain models)
14
See images -
33
Bassinet Without Storage (on certain models)
34
See images -
44
Using The Electronics Module (on certain models)
45
See images -
51
Changing Table (on certain models)
52
See images -
60
Diaper organizer (on certain models)
61
See images -
64
Rotative Music Mobile (on certain models)
65
See images -
73
Time and Temperature Gauge (on certain models)
74
To enter SETUP MODE, press and hold SET.
75
76
-
To set Celsius or Fahrenheit, press TEMP to “C” or “F”. Press SET.
77
79
-
To Set Time as 12 or 24 Hour Mode, press
TEMP to “12” or “24”. Press SET.
81
82
To Set Time, press TEMP until dsired hour
-
appears. Press SET.
83
Press TEMP until desired minutes appears. Press SET to accept and exit setup mode. Colon will flash.
Using the Vibration Module (on certain models)
84
See images -
86
Features may vay depending on the model
16 17
18
19
FR
AVERTISSEMENT
TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
APPARAISSANT SUR LE PRODUIT SONT TRADU­ITS DANS CE MODE D‘EMPLOI
IMPORTANT – Conserver ces instructions pour con­sultation future.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l‘enfant sans sur­veillance.
Toujours garder l‘enfant à portée de vue.
Le lit n’est prêt à être utilisé qu’une fois les mécanis­mes de verrouillage enclenchés.
Bien s’assurer que les systèmes de verrouillage sont correctement enclenchés avant d’utiliser le lit pliant.
Votre Pack‘N Play, incluant les traverses latérales et le
matelas, doit être entièrement assemblé avant utilisation.
Les traverses supérieures doivent être entièrement verrouillées.
Le centre doit être verrouillé.
Le matelas doit être à plat et bien fixé par ses attaches.
Ne jamais utiliser le produit sans matelas.
Toujours utiliser le matelas fourni, avec ses attaches en dessous.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, NE
PAS utiliser de capitonnage supplémentaire, comme un matelas à eau ou des oreillers, dans le parc d’éveil.
Ce lit pliant est fourni avec un matelas de base ren­forcé spécifiquement conçu pour éviter tout risque de suffocation.
AVERTISSEMENT : utiliser uniquement le matelas
fourni
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser plus d’un matelas
dans le lit
Dimensions nominales du matelas : longueur 950 mm, largeur 650 mm.
Afin de protéger votre enfant des chutes et autres blessures.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L‘ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité EN 12221: 2008, EN716:2008
Ce lit pliant peut également servir de parc.
AVERTISSEMENT: Toujours garder les objets hors de
portée des enfants.
Retirer les accessoires (baldaquins et jouets) lorsque l‘enfant est capable de se lever dans le Pack ‚N Play.
Contrairement aux lits munis de côtés rigides les côtés du Pack‘N Play sont souples.
Par conséquent, le matelas du Pack‘N Play est spéciale­ment conçu pour prévenir la suffocation.
La position la plus sûre est lorsque le matelas est en position basse.
Il est essentiel d’enlever le rehausseur de matelas et ses tubes de support avant d’utiliser le lit/parc avec le matelas en position basse.
Cesser l‘utilisation du rehausseur de matelas (bassinet) lorsque l‘enfant atteint l‘une des étapes suivantes : l‘enfant peut s‘asseoir, s‘agenouiller ou se soulever, il pèse plus 6,5 kg ou est âgé de plus de 3 mois.
Votre Pack‘N Play, incluant les traverses latérales et le
coussin, doit être entièrement assemblé avant utilisa­tion.
Le centre doit être verrouillé.
Pour retirer le rehausseur de matelas : retirer le cou­vre-matelas, dégrafer les 4 premiers boutons-pression et les 4 crochets, puis retirer les 8 clips du cadre et les 2 tubes.
Ne pas utiliser le lit/parc/rehausseur de matelas sans sa base.
Les principaux éléments du lit sont le cadre et le matelas.
Tous les autres éléments constituent les accessoires.
Il est recommandé d’enlever tous les accessoires lorsque le rehausseur de matelas n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : soyez vigilant quant aux risques liés à la présence à proximité du lit/parc de cheminées à foyer ouvert et autres sources de forte chaleur, telles que les radiateurs électriques à barres infrarouges, les radiateurs à gaz, etc.
Effectuer une inspection pour repérer tout joint relâ­ché, toute ferrure endommagée, pièce manquante ou bordure coupante.
AVERTISSEMENT :Ne pas laisser à l‘intérieur du Pack
‚N Play d‘objet sur lequel l‘enfant peut grimper.
AVERTISSEMENT : ne rien laisser dans le lit et ne pas placer le lit à proximité d’autres éléments qui pourrai­ent permettre d’en sortir ou qui présentent un risque de suffocation ou de strangulation (cordes, cordons de stores ou de rideaux, etc.).
Toujours utiliser sur un plancher plat. Tenir loin des cordons et poignées.
Ne pas utiliser le Pack‘N Play si l‘enveloppe protectrice est fendue ou mordue, exposant le capitonnage.
Vérifier régulièrement la sécurité des dispositifs de ver­rouillage et raccord.
Tenir le lit replié éloigné des enfants.
Tous les raccords d‘assemblage doivent être adéquate­ment resserrés afin d‘éviter que les membres ou vête­ments de l‘enfant ne s‘y coincent, causant un danger de strangulation.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser pas le lit si certaines parties sont cassées, déchirées, ou manquantes, et n’utiliser que des pièces de rechange homologuées par le fabricant.
N’utiliser que des pièces supplémentaires fournies par le fabricant ou le distributeur.
Cesser d‘utiliser le Pack‘N Play lorsque l‘enfant atteint 86 cm, pèse plus de 14 kg ou est capable d‘en sortir seul.
Pour éviter les risques de chute, cesser d’utiliser le produit dès que l’enfant est capable de se hisser hors du produit.
Ce produit (dont la longueur est inférieure ou égale à 1 1 00 mm) est destiné aux enfants âgés de moins de 3 ans.
Risque de blessure par enchevêtrement.
Toujours garder les objets hors de portée des enfants.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
La table à langer ne doit pas être utilisée pour des enfants pesant plus de 11 kg.
La table à langer convient aux enfants de la naissance jusqu‘à 12 mois.
AVERTISSEMENT: Toujours enlever la table à langer
avant de mettre l‘enfant dans le Pack ‚N Play Play ou dans le oehausseur de matelas.
Rehausseur de matelas avec espace de rangement : Si vous laissez un enfant sans surveillance dans le lit, toujours s‘assurer que l’emplacement de rangement est fermé et verrouillé.
Retirer le module électronique/ Mobile musical rotatif en même temps que le rehausseur de matelas.
AVERTISSEMENT : utiliser uniquement le module
vibratoire dans le rehausseur de matelas lors de l’utilisation du parc d’éveil.
Toujours retirer le module vibratoire du rehausseur de matelas lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Modèles munis d‘un appareil électronique vibratoire :
AVERTISSEMENT: Risque de strangulation.
Garder le cordon du dispositif vibratoire hors de la portée des enfants.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas détacher l’étiquette du cordon.
Le range tout à couches est à utiliser en même temps que la table à langer.
Otez du Pack ‚N Play dès que vous n‘utilisez pas la table à langer.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer sans surveil­lance à proximité du Pack‘N Play.
Ne pas utiliser de matelas supplémentaire avec le reh­ausseur de matelas.
À travers ses produits pour enfants, Graco s’engage en faveur de la protection de l’environnement.
En conséquence, nous vous rappelons que depuis le 13 août 2005, date d’entrée en vigueur de la Directive 2002/96/CE relative aux déchets des équipements électriques et électroniques, les produits couverts par cette directive ne doivent plus être jetés avec les ordu­res ménagères.
Les fabricants ont l’obligation de reprendre ces pro­duits une fois arrivés en fin de vie. Graco se conforme donc à cette exigence de récupération pour tous les produits concernés vendus dans l’Union Européenne.
Merci de bien vouloir apporter ce produit à un point de collecte local.
Le Symbole de benne à ordures couverte d’un X indique que le produit est recyclable.
18 19
20
21
FR
AVERTISSEMENT
Instructions
FR
CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Les taches de votre Pack‘N Play peuvent être net­toyées avec une éponge et de l‘eau savonneuse. Le revêtement protecteur n‘est pas amovible.
À plage ou au jardin, retirer le sable ou la saleté du Pack `N Play et sa base, avant de le ranger dans son enveloppe.
La présence de sable dans les dispositifs de verrouillage de la traverse supérieure peut les endommager.
Inspecter de temps en temps votre Pack ‚N Play afin de repérer toute pièce usée, tout matériau déchiré ou toute couture décousue.
Remplacer ou réparer ces pièces au besoin. Le sac de transport est lavable à la machine à l‘eau tiède au cycle délicat ; suspendre pour faire sécher. NE PAS UTILI­SER DE PRODUIT CHLORÉ.
Pour laver le bassinet rehausseur de matelas : retirer le module électronique et l‘appareil vibratoire (SUR
CERTAINS MODELES). NE JAMAIS retirer le cordon
du rehausseur de matelas (Bassinet). Laver à la main avec de l‘eau tiède et du savon ménager doux. Sécher en laissant égoutter.
UTILISATION SURE DES PILES
Conserver les piles hors de la portée des enfants. NE PAS TENTER DE RECHARGER DES PILES ORDI-
NAIRES, NON RECHARGEABLES OU ALCALINES.
ELLES RISQUENT D‘EXPLOSER OU DE FUIR. NE JAMAIS RECHARGER DE PILES D‘UN TYPE
DANS UN CHARGEUR CONÇU POUR UN AUTRE TYPE
NE PAS JETER DE PILES DANS LES FLAMMES LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU ÉMETTRE DES
SUBSTANCES NOCIVES.
REMPLACER/RECHARGER TOUTES LES PILES EN MÊME TEMPS..
METTRE LES PILES MORTES AU REBUT. RETIRER LES PILES MORTES DU REHAUSSEUR DE
MATELAS BASSINET AFIN D‘EVITER LES DOM­MAGES CAUSÉS PAR LES FUITES
LES PILES DOIVENT ÊTRE INSÉRÉES EN RESPEC-
TANT LA POLARITÉ. Les piles mortes doivent être retirées du produit
FAIRE ATTENTION DE NE PAS COURT-CIRCUITER
LES BORNES D‘ALIMENTATION.
Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usées. Utiliser uniquement les types de piles recommandés ou
un produit équivalent. Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant d‘être rechargées. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la
surveillance d‘un adulte. Retirer les piles avant de remiser le produit Types de piles recommandées: Dispositif vibratoire :
1 pile 1,5 V « D » LR20.
Module électronique :
3 piles 1,5 V « AA » LR6.
Piles rechargeables : utiliser et recharger en suivant les directives du fabricant.
Jetables : alcalines. NE JAMAIS utiliser ensemble des piles de types diffé-
rents. Horloge et thermomètre. POUR CHANGER LES PILES :
Extraire les 4 vis au dos de l‘appareil.
Appuyer légèrement sur les languettes et extraire les piles usagées.
Les remplacer par des piles de type L1154 ou LR44. Remonter. NOTE: Ne pas exposer l‘horloge-thermomètre à des tempéra-
tures ou intempéries extrêmes. L‘affichage s‘éteint si la température est inférieure à
-20°C (-4°F) ou supérieure à 60°C (140°F).
Une fois que la température est redevenue normale, appuyer sur n’importe quel bouton pour le réactiver.
Le stockage à long terme à des températures dépas­sant ces limites peut avoir pour effet d‘endommager l‘appareil.
Installation du Pack’n Play
6
Voir les illustrations -
Verrouiller les traverses des extrémités
Il est impossible de verrouiller les traverses lorsque le centre du plancher est abaissé.
S’il est impossible de verrouiller les traverses supérieures, le centre est peut-être trop bas.
Verrouiller les traverses latérales
C’est facile de verrouiller et déverrouiller les traverses
supérieures. Le centre du plancher doit être SOULEVÉ.
Abaisser le centre Tenir une extrémité de parc et abaisser le centre du
plancher. Installer le matelas, le côté capitonné vers le haut, et
attacher les courroies.
1
Rangement du Pack ‘N Play
Voir les illustrations -
Retoumer et tirer le centre vers le haut, à mi-chemin.
1. Tirer.
2. Appuyer sur le bouton se trouvant sur les traverses.
3. Abaisser toutes les traverses. Si la traverse refuse se replier:
Les traverses sont munies de 2 joints Si la traverse ne se replie pas entièrement, cela signifie
qu’un côté n’est pas déverrouillé. Appuyer sur le bouton pour libérer.
NE PAS REPLIER DE FORCE!
11
7
Couverture du Pack’N Play
12
Voir les illustrations -
13
Rehauseur de matelas avec espace de rangement (Sur certains modèles)
14
Voir les illustrations -
33
Rehauseur de matelas sans espace de rangement (Sur certains modèles)
34
Voir les illustrations -
44
Utilisation du module électronique (Sur certains modèles)
45
Voir les illustrations -
51
Table à langer (Sur certains modèles)
52
Voir les illustrations -
60
Range-tout à couches (Sur certains modèles)
61
Voir les illustrations -
64
Mobile musical rotatif (Sur certains modèles)
65
Voir les illustrations -
73
Horloge et thermomètre (Sur certains modèles)
74
Pour activer le MODE RÉGLAGE, maintenir le
bouton « SET » enfoncé.
75
76
-
Pour choisir entre degrés Celsius et Fahren­heit, appuyer sur TEMP pour afficher « C » ou « F ». Appuyer sur SET.
77
79
-
Pour choisir entre l’affichage sur 12 ou 24 heu-
res, appuyer sur TEMP pour afficher « 12 » ou « 24 ». Appuyer sur SET.
81
82
Pour régler l’heure, appuyer sur TEMP jusqu’à
-
l’affichage correct des heures. Appuyer sur SET.
83
Appuyer sur TEMP jusqu’à l’affichage correct des minutes. Appuyer sur SET pour valider et sortir du mode de réglage. Les deux-points clignotent.
Boîtier de commande des vibrations, 2 vitesses (Sur certains modèles)
84
Voir les illustrations -
86
Les accessoires peuvent varier selon les modèles
20 21
22
23
DE
WARNUNG
IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND ÜBER-
SETZUNGEN FÜR ALLE WARNHINWEISE UND
PRODUKTANLEITUNGEN ENTHALTEN.
WICHTIG - Zum zukünftigen Nachlesen aufbewahren.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Behalten Sie Ihr Kind immer im Blickfeld.
Die Wiege kann nur dann benutzt werden, wenn die
Verriegelungsmechanismen eingerastet sind.
Prüfen Sie sorgfältig, dass alle Verriegelungsmechanismen eingerastet sind, bevor Sie das Faltbett benutzen.
Ihr Pack‘N Play, einschließlich der Seitengeländer und der Bodeneinlage, muss vollständig zusammengebaut werden, bevor es benutzt werden kann.
• Das obere Geländer muss vollständig verriegelt werden.
• Der Zentralfuß muss verriegelt sein.
• Die Matratze muss flach liegen und durch Velcro®-
Klettstreifen gesichert sein.
Verwenden Sie das Produkt nie ohne Matratze.
Verwenden Sie immer die mitgelieferte Matratze mit den
Befestigungen an der Unterseite.
UM ERSTICKUNGSGEFAHR VORZUBEUGEN, KEINE
Extrapolster wie eine Wassermatratze oder Kopfkissen ins Bett einlegen.
Dieses Reisebett ist mit einer fest beschichteten Matratze ausgestattet, die jegliches Erstickungsrisiko ausschließt.
WARNUNG: Nur die gelieferte Matratze verwenden
WARNUNG: Verwenden Sie nicht mehr als eine Mat­ratze im Bett.
Nennlänge der Matratze 950 mm, Breite 650 mm.
Schützen Sie Ihr Kind vor Stürzen und anderen Verlet­zungen:
• WARNUNG: LASSEN SIE DAS KIND NICHT UNBE­AUFSICHTIGT.
Dieses Produkt entspricht EN 12221: 2008, EN716:2008
Dieses Pack‘ N Play kann auch als Laufstall verwendet werden.
WARNUNG: Objekte stets von Kindern fernhalten.
Entfernen Sie das Zubehör, wenn das Kind sich zu einer stehenden Position im Spielställchen hochziehen kann.
lm Gegensatz zu Laufställchen, die starre Seiten haben, hat das Pack‘N Play flexible Seitenwände.
Deswegen ist die Matratze des Pack‘N Play besonders gestaltet, um Erstickung zu vermeiden.
Die niedrigste Stellung der Matratze ist auch die sicherste.
Es ist wichtig, dass die Wiege und ihre Befestigungsrohre entfernt werden, bevor die Wiege / der Laufstall mit der Matratze in der niedrigsten Stellung verwendet wird.
Verwenden Sie Ihre Wiege nicht mehr, wenn das Kind
eine der folgenden Gegebenheiten erreicht: wenn das Kind sitzen, knien oder sich selbst hochziehen kann oder mehr als 6,5 kg wiegt oder mehr als 3 Monate alt ist.
Ihr SpielstäIlchen/tragbares LaufstäIlchen, einschließlich der Seitengeländer und der Bodeneinlage, muss vollständig zusammengebaut werden, bevor es benutzt werden kann.
Der Zentralfuß muss verriegelt sein.
Abnehmen der Wiege: Die Matratze herausnehmen, die 4 Druckknöpfe öffnen und die 4 Haken lösen, dann die 8 Klammern auf den Seitenschienen und den 2 Rohren lösen.
WARNUNG: Das Bett / die Wiege / den Sitz nicht ohne Sockel verwenden
Die Hauptkomponenten des Pack N‘ Play sind der Rah­men und die Matratze
Alle anderen Teile gelten als Zubehör.
Alle Zubehöreile sollten entfernt werden, wenn die Wiege nicht benutzt wird.
WARNUNG: Achten Sie auf die Gefahren durch offenes Feuer und andere Hitzequellen wie z. B. elektrische Heiz­elemente, Gasbrenner usw. in der Nähe des Betts.
Untersuchen Sie das Produkt auf beschädigte Beschlag-
teile, lose Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe
Kanten hin.
WARNUNG.Lassen Sie nie Gegenstände im Bett zurück die das Kind als eine Kletterhilfe benutzen könnte.
WARNUNG: Nichts in der Wiege liegen lassen oder diese in der Nähe anderer Gegenstände aufstellen, um ein Stolpern oder jegliche Erstickungs- oder Strangulie-
rungsgefahr durch Schnüre, Markisen-/Vorhangskordeln
etc. zu vermeiden.
Halten Sie das Bett von herunterhängenden Schnüren und Kabeln fern.
Stellen Sie das Produkt immer auf einen flachen, ebenen Boden.
Wenn der gepolsterte Rand so beschädigt oder zerbis­sen ist, dass die Polsterung freiliegt, so verwenden Sie das Pack‘N Play nicht.
Überprüfen Sie die Riegel und Beschlagteile regelmäßig auf Sicherheit.
Lagern Sie das zusammengefaltete Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Alle Halterungen sollten fest angezogen werden, da Körperteile oder Kleidungsstücke sich u. U. in losen Hal­terungen verfangen könnten, was ein Strangulationsrisiko darstellt.
WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile gebrochen, gerissen oder nicht mehr vorhanden
sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile.
Verwenden Sie nur die zusätzlichen Teile, die Sie vom Hersteller oder Verkäufer erhalten haben.
Verwenden Sie Ihr Pack‘N Play nicht mehr, wenn Ihr
Kind 86 cm groß ist, mehr als 14 kg wiegt oder allein aus dem Bett hinausklettern kann.
Um Fallverletzungen zu vermeiden, wenn das Kind groß
genug ist, um aus dem Produkt zu klettern, sollte dieses dann nicht länger verwendet werden.
Dieses Babybett (das weniger als oder gleich 1100 mm
lang ist) ist für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Mögliche Verletzung durch Verfangen. Objekte stets von
Kindern fernhalten.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wurde.
Der Wickeltisch ist nicht für Kinder mit einem Gewicht über 11 kg geeignet.
Der Wickeltisch eignet sich für Kinder ab der Geburt bis zu einem Lebensalter von 12 Monaten.
WARNUNG: Entfernen Sie den Wickeltisch stets, bevor Sie das Kind in das Pack‘N Play oder die Wiege legen.
Babywiege mit Staufach: Wenn Ihr Kind unbeaufsichtigt im Kinderbett liegt, stets darauf achten, dass das Staufach geschlossen und verriegelt ist.
Entfernen Sie das Elektronikmodul/ Musikalisches Dreh­mobile, wenn Sie die Wiege aus dem Bett nehmen.
WARNUNG: Das Vibrationsmodul in der Wiege nur
zusammen mit dem Bett verwenden.
Stets das Vibrationsmodul aus der Wiege nehmen, wenn
diese nicht verwendet wird.
Für Modelle mit einer elektronischen Einheit mit Vibra­tion:
WARNUNG: Strangulationsgefahr:
Halten Sie das Kabel der Vibrationseinheit aus der Reich­weite von Kindern fern.
Nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen.
Nehmen Sie die Lasche nicht von der Kordel.
Der Windelorganisator ist nur zur Verwendung mit dem
Wickeltisch gedacht -
Entfernen Sie diesen stets vom Pack‘N Play, wenn der Wickeltisch nicht benutzt wird.
Gestatten Sie es Kleinkindern nicht, unbeaufsichtigt in der Nähe des LaufstäIlchens bzw. der Wiege spielen.
Keine zusätzliche Matratze mit der Wiege benutzen.
Graco Children’s Products hat sich verpflichtet, ihren Bei­trag zum weltweiten Umweltschutz zu leisten.
Wir erinnern Sie daher daran, dass laut Richtlinie 2002/96/EC bezüglich der Entsorgung elektrischer und elektronischer Abfälle, die am 13. August 2005 in Kraft getreten ist, die von dieser Richtlinie betroffene Produkte nicht mehr über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Der Hersteller ist verpflichtet, solche Produkte am Ende ihrer Lebensdauer zurückzunehmen. Graco erfüllt die Rücknahmeanforderung für alle betroffenen und in der Europäischen Union verkauften Produkte.
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebens­dauer einem lokalen Annahmepunkt zu.
Das durchgekreuzte Mülltonnensymbol kennzeichnet das Recycling des Produkts.
22 23
24
25
DE
WARNUNG
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Flecken auf lhrem Pack‘N Play können mit einem
Schwamm und Seifenwasser entfernt werden. Das Obermaterial kann nicht abgenommen werden.
Am Strand oder im Garten reinigen Sie Ihr Pack ‚N
Play, einschließlich der Füße, von Sand und groben Verschmutzungen, bevor Sie es einpacken. Gelangt Sand in die Verriegelungen der oberen Geländerschie-
nen, kann dies zu Beschädigungen führen. Überprüfen Sie das Pack ‚N Play von Zeit zu Zeit auf
abgenutzte Teile, Risse im Material oder lose Nähte hin. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls dies notwendig ist.
Zum Reinigen der Tragetasche waschen Sie sie in der Maschine in lauwarmem Wasser im Schonwaschgang und hängen Sie sie tropfnass zum Trocknen auf
KEINE BLEICHE BENUTZEN. Waschen der Wiege: Entfernen Sie das Elektronik-
modul und die Vibrationseinheit (BEI BESTIMMTEN
MODELLEN). Entfernen Sie das Kabel NIEMALS aus der Wiege. Mit der Hand in warmem Wasser und mit Haushaltsseife waschen. Tropfnass aufhängen.
SICHERE BATTERIEANWENDUNG
Batterien von Kindern fernhalten.
VERSUCHEN SIE NIEMALS, REGULÄRE ODER NICHT WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN BZW. ALKALIBATTERIEN WIEDER AUFZULADEN.
DIESE KÖNNEN EXPLODIEREN ODER AUSLAUFEN.
LADEN SIE KEINE BATTERIEN IN EINEM LADE-
GERÄT AUF, DAS NICHT FÜR DEN VON IHNEN
BENUTZTEN BATTERIETYP GEEIGNET. BATTERIEN NIEMALS DURCH VERBRENNEN ENT-
SORGEN.
BATTERIEN KÖNNEN PLATZEN ODER SCHÄDLI­CHE SUBSTANZEN FREISETZEN. ALLE BATTERIEN GLEICHZEITIG ERSETZEN/WIEDERAUFLADEN.
VERBRAUCHTE BATTERIEN SICHER ENTSORGEN. UM EVENTUELLEN SCHÄDEN DURCH AUSLAU-
FEN DER BATTERIE VORZUBEUGEN, ENTFERNEN
SIE LEERE BATTERIEN AUS DER WIEGE. BATTERIEN MÜSSEN MIT DER KORREKTEN POLA-
RITÄT ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausge­nommen werden.
DIE ANSCHLÜSSE DER ELEKTRIZITÄTSVERSOR­GUNG DÜRFEN NICHT KURZGESCHLOSSEN
WERDEN. Keine neuen und alten Batterien kombinieren. Es sollten nur die vom Hersteller empfohlenen Batte-
rien oder gleichwertige Batterien verwendet werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus
dem Spielzeug entfernen. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
einer erwachsenen Person aufgeladen werden. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt lagern. Empfohlene Batteriearten-
Vibration: 1- 1,5V-,,D‘‘-LP\20 Zellenbatterie.
Elektronikmodul:
3-1,5V,,AA‘‘-LR6 Zellenbatterien.
Wiederaufladbar­Nach den Herstelleranweisungen benutzen und wieder
aufladen. Einwegbatterie-AIkaIi. NIEMALS verschiedene Arten von Batterien kombi-
nieren. Uhr und Temperaturanzeige
BATTERIEN ERSETZEN:
Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Rückseite des Teils.
Biegen Sie die Lasche leicht nach oben und entfernen Sie die verbrauchte Batterie.
Ersetzten Sie sie durch eine neue Batterie vom Typ L1154 oder LR44.
Bauen Sie das Teil wieder zusammen. Anmerkung: Der Zeit- und Temperaturmonitor sollte nicht extre-
men Temperaturen oder Wetterbedingungen ausge-
setzt werden. Bei Temperaturen unter -20°C (-40°F) oder über 60°C (140°F) stellt sich die Anzeige aus.
Nachdem die Temperaturen wieder eine normale Höhe erreicht haben, drücken Sie auf einen beliebigen Knopf, um die Anzeige wieder einzuschalten. Tempe­raturmonitor beschädigen. Eine Langzeitlagerung bei Temperaturen, die über oder unter dem angegebenen Bereich liegen, kann die Zeit- und Temperaturanzeige beschädigen.
DE
Bedienungsanleitung
Aufstellen des Pack’N Play
6
Siehe Abbildungen -
Verriegeln der hinteren Geländerschienen
• Die Geländerschienen lassen sich nicht verriegeln,
wenn sich die Bodenmitte unten befindet.
• Wenn sich die oberen Geländerschienen nicht ver­riegeln lasser, kann es sein, dass sich die Mitte zu weit unten befindet.
Verriegeln der Seitengeländer. Es ist ganz einfach:
um die oberen Geländerschienen zu verriegeln oder zu entriegeln, muss die Bodenmitte OBEN sein.
Mitte nach unten drücken
• Halten Sie ein Ende der Einheit hoch und drücken Sie
die Mitte des Bodens nach unten.
• Befestigen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach
oben und befestigen Sie diese mit den Klettstreifen.
1
Zusammenlegen des Pack’N Play
Siehe Abbildungen -
Drehen und ziehen Sie die Mitte halb nach oben. Entriegeln Sie die vier oberen Geländerschienen
1. Nach oben ziehen
2. Den Knopf auf den Geländerschienen drücken.
3. Alle Geländerschienen absenken. Falls sich die Gelän­derschiene nicht zusammenfalten lässt
• Geländerschienen haben 2 Verbindungen.
Sollte sich die Geländerschiene nicht vollständig zusam­menfalten lassen, dann ist eine Seite nicht entriegelt.
• Knopf zum Entriegeln drücken. WENDEN SIE BEIM ZUSAMMENFALTEN KEINE
GEWALT AN!
11
7
Einpacken des Pack’N Play
12
Siehe Abbildungen -
13
Babywiege mit Staufach (Für bestimmte Modelle)
14
Siehe Abbildungen -
33
Babywiege ohne Staufach (Für bestimmte Modelle)
34
Siehe Abbildungen -
44
Benutzen des Elektronikmoduls (Für bestimmte Modelle)
45
Siehe Abbildungen -
51
Wickeltisch (Für bestimmte Modelle)
52
Siehe Abbildungen -
60
Windelorganisator (Für bestimmte Modelle)
61
Siehe Abbildungen -
64
Musikalisches Drehmobile (Für bestimmte Modelle)
65
Siehe Abbildungen -
73
Uhr und Temperaturanzeige (Für bestimmte Modelle)
74
Zum Einstellen, drücken Sie auf den “SET”-Knopf.
75
76
Zum Einstellen von Celsius oder Fahrenheit,
-
drücken Sie TEMP und “C” oder “F” . SET
drücken. Um die Zeit im 12 oder 24 Stundenmodus
77
79
-
einzu-stellen, drücken Sie TEMP von “12” oder “24”. SET drücken.
Um die Zeit einzustellen drücken Sie TEMP
81
82
-
bis die gewünschte Stundenzahl erscheint. SET drücken.
83
TEMP drücken bis die gewünschten Minuten einges­tellt sind. SET drücken, um die gewünschte Zeit zu bestätigen und die Einstellphase zu verlassen. Der Doppelpunkt leuchtet auf.
Vibrationsknopf mit 2 Geschwindigkeiten (Für bestimmte Modelle)
84
Siehe Abbildungen -
86
Die Funktionen können je nach Modell verschieden sein
24 25
26
27
ES
ADVERTENCIAS
TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DEL PRODUCTO ESTÁN TRADUCIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE – Conserve esta información para futuras consultas.
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sin supervisión.
Mantenga siempre a la vista al niño.
Una cuna solo está preparada para usarse cuando los mecanismos de bloqueo están activados.
Comprobar cuidadosamente que los sistemas de blo­queo están completamente activados antes de usar la cuna plegable.
El Pack‘N Play debe estar totalmente montado, con las barandas laterales y la base acolchada bien instaladas, antes de utilizarse.
• La baranda supenior debe estar completamente encla­vada.
• El eje central debe estar tralbado.
• El colchón debe estar bien extendido y segurado con correas de Velcro.
Nunca usar el producto sin un colchón
• Utilice siempre el colchón suministrado, con sus ele­mentos de fijación en el lateral inferior.
PARA EVITAR LA ASFIXIA, NO use rellenos adiciona­les, como colchones de agua o almohadas dentro del parque.
Esta cuna de viaje se vende con un colchón base duro,
diseñado específicamente para evitar cualquier peligro
de asfixia.
ADVERTENCIA: Use sólo el colchón suministrado
ADVERTENCIA: No use más de un colchón en la cuna
Longitud nominal del colchón 950 mm., anchura 650 mm.
Para proteger al niño de caídas y otras lesiones:
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPER­VISIÓN.
Este producto cumple la normativa EN 12221: 2008, EN716:2008
Este Pack’N Play también puede usarse como parque.
ADVERTENCIA: Mantenga siempre los objetos fuera del alcance del niño.
Retire el accesorio cuando el niño pueda levantarse den-
tro del corralito.
A diferencia de las cunas con barandas rigidas, las baran­das del Pack‘N Play son flexibles.
En consecuencia, el colchón del Pack‘N Play està espe-
cialmente diseñado para prevenir el riesgo de asfixia.
La posición más baja del colchón es la más segura
Es crucial retirar la cuna y sus tubos de soporte antes de usar la cuna / parque con el colchón en su posición más baja
Deje de usar el moisés cuando el niño cumpla alguna de
las siguientes condiciones: cuando pueda sentarse, arro­dillarse o levantarse, o bien cuando pese màs de 6,5 kg o tenga màs de 3 meses.
El corral/moisés portátil deben estar totalmente monta­dos, con las barandas laterales y la base acolchada bien instaladas, antes de utilizarse.
El eje central debe estar trabado.
Para retirar la cuna: retire el acolchado del colchón y desabroche los primeros 4 cierres automáticos y 4 ganchos. A continuación, desabroche 8 clips de las asas laterales y 2 tubos.
ADVERTENCIA: No use la cuna/parque sin su base.
Los componentes principales del Pack N’Play son la est­ructura y el colchón.
Todas las demás partes se definen como accesorios.
Todos los accesorios deben retirarse cuando no se use la cuna.
ADVERTENCIA: tenga precaución con el riesgo de hogueras y otras fuentes de mucho calor, como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. cerca de la cuna/parque
Inspeccione el producto para comprobar que sus ele-
mentos estructurales no estén dañados ni sus conexiones
sueltas, que no le falta ninguna pieza ni presenta bordes afilados.
ADVERTENCIA:No deje nada en el interior que pueda
servir para trepar.
ADVERTENCIA: no deje nada en la cuna o coloque la cuna cerca de otro producto que pueda actuar como pie de
apoyo o generar un peligro de asfixia o estrangulación, como cordeles, cordones de persianas o cortinas, etc.
Colóquelo siempre en una superficie lisa y nivelada.
Manténgalo alejado de cables y conectores largos.
En caso de que el borde acolchado se rompa o rasgue dejando expuesto el relleno, no utilice el Pack ‚N Play.
Compruebe la seguridad del producto revisando con regulanidad los elementos de bloqueo y ajuste.
Cuando esté plegado, guàrdelo fuera del alcance de los
niños.
Todas las conexiones del montaje deben quedar bien apretadas para evitar el peligro de estrangulamiento, con partes del cuerpo o ropa que se queden enganchados entre los mismos.
ADVERTENCIA: no use la cuna en caso de que haya alguna parte rota, rasgada o faltante, y utilice únicamente piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
Use únicamente partes adicionales suministradas por el fabricante o distribuidor.
Deje de usar el Pack‘N Play cuando el niño supene los
86 cm de altura, pese màs de 14 kg o sea capaz de trepar fuera.
Para evitar lesiones provocadas por caídas, debe dejar de usarse el producto cuando el niño sea capaz de encara-
marse fuera del mismo.
Este corralito (cuya longitud es inférior o igual a 1100
mm) està indicado pana nihos menores de 3 años.
Posibilidad de lesiones por atraparniento.
Manténgalo fuera del alcance del bebé.
No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
El cambiador no es adecuado para niños que pesen màs
de 11 kg.
El cambiador està indicado para bebés desde su naci­miento hasta los 12 meses de edad.
ADVERTENCIA: Retire siempre el cambiador antes de colocar al niño en el Pack‘N Play o el moisés.
Cuna con almacenamiento: Si deja al niño sin vigilancia en
la cuna, asegúrese siempre de que la apertura de alma­cenamiento se encuentra cerrada con seguro.
Retirar el modulo eléctrico/ Carrusel musical giratorio al retirar la cuna de la cama.
ADVERTENCIA: Use sólo el módulo de vibración en la
cuna cuando use el parque.
Retire siempre el módulo de vibración de la cuna cuando no la esté utilizando.
Para modelos con una unidad electrónica con vibrador.
ADVERTENCIA: Peligro de estrangulamiento:
Mantenga el cable de la unidad con vibrador fuera del
alcance de los niños.
No la utilice con un cable alargador.
No retirar la etiqueta de la cuerda.
El organizador de pañales sólo debe emplearse con el
cambiador.
Retire el organizador siempre del Pack‘N Play cuando no esté utilizando el cambiador.
No permita jugar a niños pequeños cerca del moisés sin
supervisión.
No utilice ningùn colchón adicional con el moisés.
Los productos Graco Children están comprometidos en colaborar para proteger el medio ambiente global.
Como resultado, le recordamos que en virtud de la Directiva 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléc­tricos y Electrónicos, que entró en vigor el 13 de agosto de 2005, los productos cubiertos por la directiva ya no pueden desecharse mediante el sistema municipal de recogida de residuos.
Los fabricantes están obligados a retirar estos productos al final de su vida útil y, por tanto, Graco cumplirá con los requisitos de reclamación para todos los productos afectados vendidos en la Unión Europea.
Por favor, devuelva este producto en un punto de reco­gida local cuando el mismo llegue al final de su vida.
El símbolo con el contenedor de basuras
tachado indica que el producto es reciclable.
26 27
28
29
ES
ADVERTENCIAS
Instrucciones
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Puede limpiar las manchas del Pack ‚N Play con una esponja humedecida en agua jabonosa.
Las fundas no son extraíbles.
Cuando esté en la playa o el jardin, sacuda la arena y la arenilla del Pack‘N Play, sin olvidar las patas, antes de embalarlo.
Los restos de arena en los cierres de las barandas
podrían dañar el producto.
De vez en cuando, inspeccione el Pack ‚N Play para ver si tiene piezas o material gastado o costuras rotas.
Cambie o repare las piezas estropeadas. Para limpiar la bolsa de transporte, làvela a màquina en
agua tíbia en el ciclo delicado y déjela secar al aire. NO UTILICE LEJÍA.
Cómo lavar el moisés: Retire el màdulo electrónico y la unidad con vibrador (EN CIERTOS MODELOS). NUNCA extraiga el cable del moisés. Làvelo a mano con agua templada y jabón doméstico. Déjelo secar al aire.
CÓMO USAR LAS PILAS CON SEGURIDAD
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance del niño.
NO TRATE DE RECARGAR PILAS NORMALES, NO RECARGABLES O ALCALINAS.
PODRÍAN EXPLOTAR O PRESENTAR FUGAS.
NUNCA RECARGUE UNA PILA EN UN CARGADOR. PARA PILAS DE OTRO TIPO.
NO DESECHE LAS PILAS ARROJÁNDOLAS AL FUEGO.
PODRÍAN ESTALLAR O LIBERAR SUSTANCIAS NOCIVAS.
CAMBIE/RECARGUE TODAS LAS PILAS AL MISMO TIEMPO.
DESECHE LAS PILAS USADAS.
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS POR FUGAS,
RETIRE LAS PILAS GASTADAS DEL MOISÉS.
LAS PILAS SÓLO DEBEN INTRODUCIRSE CON LA
POLARIDAD CORRECTA. Las pilas gastadas deben retirarse del producto. LOS TERMINALES DE CORRIENTE NO DEBEN
CORTOCIRCUITARSE. No mezcle pilas nuevas y usadas.
Solamente deben usarse las pilas recomendadas u otras equivalentes.
Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
Las pilas recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto.
Extraiga las pilas antes de almacenar el producto. Tipo de pilas recomendadas -
Vibrador. 1 pila ‚‘D‘‘ LR20 de 1,5V.
Módulo electrónico:
3 pilas ‚‘AA‘‘ LR6 de 1,5V.
Recargable:
utilícela y cárguela conforme a las instrucciones del
fabricante. Desechable: alcalina. NUNCA mezcle distintos tipos de pilas. Reloj e indicador de temperatura
PARA SUSTITUIR LAS PILAS:
Quite los 4 tornillos de la parte trasera de la unidad.
Doble la lengüeta hacia arriba y saque la pila antigua; reemplácela con una de tipo L1154 ó LR44.
Vuelva a montarlo.
Nota: El Monitor de tiempo y temperatura no debe expo-
nerse a climas o temperaturas extremos.
A una temperatura por debajo de -20° C (-40° F) o superior a 60° C (140° F), el monitor se apagará.
Después de que la temperatura vuelva a lo normal, oprima cualquier botón para reactivarlo.
El almacenaje a largo plazo a temperaturas que exce­dan éstas, puede dañar el Monitor de tiempo y tem­peratura.
Para montar el Pack’N Play
6
Vea las imágenes -
Para trabar las barandas de los extremos
• Las barandas no se traban cuando el centro de la
base inferior està hundido.
• Si las barandas superiores no se traban, el centro
podrfa estar demasiado bajo. Trabe las barandas laterales. Es fàcil: para trabar o destrabar las barandas superiores, el cen-
tro de la base inferior debe estar ELEVADO.
Para empujar el centro hacia abajo
• Mantenga levantado un extremo de la unidad y
empuje el centro de la base inférior hacia abajo.
• Instale el colchón con el lado blando hacia arriba y
sujételo con las correas.
1
Cómo plegar el Pack’N Play
Vea las imágenes -
Gire y tire de la base central hasta la mitad. Destrabe las cuatro barandas superiores
1. Tire hacia arriba.
2. Oprima el botón de las barandas.
3. Baje cada baranda. Si la baranda no se pliega
• Las barandas tienen 2 uniones.
Si la baranda no se pliega completamente, es porque uno de sus lados no està destrabado.
• Oprima el botón para liberarla. iNO LA PLIEGUE A LA FUERZA!
11
7
Cómo embalar el Pack’N Play
12
Vea las imágenes -
13
Cuna con almacenamiento (En algunos modelos)
14
Vea las imágenes -
33
Cuna sin almacenamiento (En algunos modelos)
34
Vea las imágenes -
44
Uso del módulo electrónico (En algunos modelos)
45
Vea las imágenes -
51
Cambiador (En algunos modelos)
52
Vea las imágenes -
60
Organizador de pafiales (En algunos modelos)
61
Vea las imágenes -
64
Carrusel musical giratorio (En algunos modelos)
65
Vea las imágenes -
73
Reloj e indicador de temperatura (En algunos modelos)
74
Para acceder al modo SETUP (ajustes), mantenga apretado el botón ‘SET’.
75
76
Para ajustar los grados Celsius o Fahrenheit,
-
apriete el botón TEMP para ‘C’ o ‘F’. A con­tinuación, apriete el botón SET.
Para ajustar la hora en modo 12 o 24 horas,
77
79
-
apriete el botón TEMP para ‘12’ o ‘24’. A continuación, apriete el botón SET.
Para ajustar la hora, apriete el botón TEMP
81
82
-
hasta que la hora deseada aparezca. A con­tinuación, apriete el botón SET.
83
Apriete el botón TEMP hasta que los minutos deseados aparezcan. A continuación, apriete el botón SET para validar y salir del modo SETUP. La columna empezará a parpadear.
Botón de vibración de dos velocidades (En algunos modelos)
84
Vea las imágenes -
86
Las características pueden variar segùn el modelo
28 29
30
31
IT
AVVERTENZE
TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RELATIVE
AL PRODOTTO SONO STATE TRADOTTE NEL PRESENTE MANUALE.
IMPORTANTE - tenere a portata di mano.
AVVERTENZA: non lasciare mai il bambino non sorveg­liato.
Non perdere mai di vista il bambino.
Un lettino è pronto solo quando sono stati attiva i mec­canismi di blocco.
Verificare attentamente che il sistema di blocco sia com­pletamente attivato prima di ripiegare il lettino.
Il Pack‘N Play, inclusi il materassino e le barre laterali, deve essere completamente assemblato prima dell‘uso.
• La barra superiore deve essere completamente aggan­ciata.
• Il supporto centrale deve essere agganciato
• Il materassino deve essere ben disteso e fissato con le cinghie di Velcro®.
Mai usare il prodotto senza materassino
Usare sempre il materassino fissandolo alla parte inferiore.
PER EVITARE IL PERICOLO DI SOFFOCAMENTO,
NON usare un‘imbottitura supplementare come un mate­rassino ad acqua o un cuscino all‘interno dell‘area di gioco.
Questo lettino da viaggio venduto a base rigida pro­gettato appositamente per evitare qualsiasi pericolo di soffocamento.
AVVERTENZA: Usare esclusivamente il materassino
fornito.
AVVERTENZA: Non usare più di un materassino nel
lettino.
Lunghezza nominale del materassino 950 mm, larghezza 650 mm.
Per proteggere il bambino da eventuali cadute o altri incidenti:
AVVERTENZA: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO NON SORVEGLIATO.
Il prodotto è conforme alla norma EN 12221: 2008, EN716:2008.
Questo Pack‘ N Play può anche essere utilizzato come
un box.
AVVERTENZA: tenere sempre gli oggetti lontano dalla
portata dei bambini.
Smettere di utilizzare quando il bambino è in grado di sollevarsi nel box.
Diversamente dai lettini con sponde rigide, il Pack ‚N Play è dotato di sponde flessibili.
Pertanto, il materassino del Pack‘N Play è stato concepito appositamente per impedire il soffocamento.
La posizione più bassa del materassino e anche quella più sicura.
È essenziale togliere la culla e i tubi di supporto prima di usare il lettino/box con il materassino nella sua posizione più bassa.
Smettere di utilizzare il riduttore quando il bambino rag­giunge una delle seguenti condizioni: quando il bambino
può stare seduto, inginocchiarsi o alzarsi in piedi, oppure
quando pesa più di 6,5 Kg o ha superato i 3 mesi di età.
Il box/lettino da viaggio, inclusi barre laterali e mate­rassino, deve essere completamente assemblato prima dell‘utilizzo.
Il supporto centrale deve essere agganciato.
Per rimuovere il bassinet: Rimuovere il materassino, sgan­ciare i primi 4 bottoni a scatto e i 4 ganci, aprire gli 8 clip dalle recinzioni laterali e i 2 tubi.
AVVERTENZA: Non utilizzare il lettino/box/bassinet
senza la sua base.
I componenti principali di Pack N‘ Play‘s sono il materas­sino e la struttura.
Tutte le altre parti sono definite accessori.
Tutti gli accessori dovrebbero essere rimossi quando la culla non viene utilizzata.
AVVERTENZA: Essere consapevoli dei rischi di fiamma libera e altre sorgenti di forte calore, come fiamme elett­riche, fuoco a gas ecc., nelle vicinanze del lettino/box.
Verificare l‘eventuale presenza di componenti danneggiati,
giunti allentati, parti mancanti o bordi taglienti.
AVVERTENZA: Non lasciare all‘interno oggetti che pos­sano aiutare il bambino a scavalcare il lettino.
AVVERTENZA: Non lasciare nulla nel lettino e non collocare il lettino nelle vicinanze di un altro prodotto che possa
fare da pedana o rappresentare un pericolo di soffoca­mento o strangolamento, come bretelle, corde di tende o veneziane ecc.
Utilizzare sempre su di una superficie piana e orizzontaIe.
Tenere lontano da cavi e fili della corrente.
Nel caso in cui l‘imbottitura sia esposta, non usare il Pack‘N Play.
Ai fini della sicurezza, controllare regolarmente le condizi­oni degli agganci e degli accessori.
Una volta richiuso, conservare lontano dalla portata dei bambini.
Tutti gli accessori devono essere installati correttamente e saldamente, per evitare che parti del corpo o indu­menti possano rimanere intrappolate con conseguente pericolo di strangolamento.
AVVERTENZA: Non utilizzare il lettino se una qualsiasi parte risulti rotta, usurata o mancante e utilizzare solo parti di ricambio autorizzate dal fabbricante.
Usare solo parte supplementare avuta via il rivenditore o il fabbricante.
Smettere di utilizzare il Pack‘N Play quando il bambino raggiunge gli 86 cm di altezza, i 14 kg di peso o è in grado di scavalcarlo per uscire.
Per evitare cadute pericolose, il lettino non andrebbe più utilizzato quando il bambino comincia ad arrampicarsi e uscire.
Questo lettino (la cui lunghezza è inferiore o pari a 1100
mm) è stato progettato per bambini di età inferiore a 3 anni.
Possibili incidenti dovuti a intrappolamento.
Tenere lontano dalla portata del bimbo.
Non usare accessori che non siano stati raccomandati dal fabbricante.
Il fasciatoio non è adatto ai bambini di peso superiore a 11 kg.
Il fasciatoio è per bambini da 0 a 12 mesi.
AVVERTENZA: rimuovere sempre il fasciatoio prima di
collocare il bambino all‘interno del Pack ‚N Play o del riduttore.
Bassinet con portaoggetti: Se si lascia il bimbo senza sor­veglianza nel lettino, assicurarsi sempre che l‘apertura del portaoggetti sia chiusa e assicurata.
Rimuovere il dispositivo elettronico/ Giostrina che ruota con musica quando si toglie la culla dal letto.
AVVERTENZA: Usare il dispositivo di vibrazione del bas­sinet solo quando si usa l‘area giochi.
Rimuovere il dispositivo per le vibrazioni dal bassinet quando quest‘ultimo non sia in uso.
Per i modelli dotati di unità elettronica vibrante.
AVVERTENZA: pericolo di strangolamento.
Tenere il cavo dell‘unità vibrante lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare con una prolunga.
Non rimuovere l‘etichetta dal cavo.
Lo scomparto per pannolini deve essere utilizzato sol­tanto con il fasciatoio.
Rimuoverlo sempre dal Pack‘N Play quando non si uti­lizza il fasciatoio.
Non consentire ai bambini di giocare senza la supervisi­one di un adulto vicino al riduttore.
Non usare ulteriori materassini con il riduttore.
Graco, prodotti per bambini, si impegna a fare la sua parte per la protezione dell‘ambiente.
In conseguenza, ricordiamo che secondo la direttiva 2002/96/EC, che tratta dello smaltimento delle apparec­chiature elettriche ed elettroniche, in vigore dal 13 agosto 2005, tutti i prodotti coinvolti non possono più essere smaltiti dai normali servizi municipali di raccolta dei rifiuti.
I produttori hanno l‘obbligo di riprendere questi prodotti in fine del ciclo di vita e per questo Graco adempie ai requisiti per tutti i prodotti coinvolti e venduti nell‘Unione europea.
Portare questo prodotto presso il centro di raccolta più vicino quando il prodotto arriva alla fine del ciclo di vita.
Il simbolo del cassonetto dei rifiuti con una croce sopra indica che il prodotto deve essere riciclato.
30 31
32
33
IT
AVVERTENZE
IT
Istruzioni
CURA E MANUTENZIONE
Il Pack‘N Play può essere pulito a fondo con una spu­gna inumidita con acqua e sapone.
Il rivestimento non è rimovibile. In spiaggia o in giardino, togliere la sabbia e i sassolini
dal Pack‘N Play (inclusi i suoi piedini) prima di riporlo nella sua sacca.
La presenza di sabbia nei ganci della sponda superiore potrebbe causare danni.
Controllare regolarmente che il Pack‘N Play non pre­senti parti usurate e strappi al materiale o alle cuciture.
Se necessario, sostituire o riparare tali parti. Per lavare la sacca da trasporto, lavarla in acqua tiepida in
lavatrice con un ciclo delicato e stenderla per asciugarla. NON CANDEGGIARE. Per lavare il riduttore: Rimuovere il modulo elettronico e l‘unità vibrante (IN
DETERMINATI MODELLI) Non rimuovere MAI il filo dal riduttore. Lavare a mano con acqua calda e sapone da bucato. Stendere per asciugare.
USO SICURO DELLE BATTERIE
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. NON CERCARE DI RICARICARE BATTERIE NOR-
MALI, NON RICARICABILI O ALCALINE.
POTREBBERO ESPLODERE O AVERE PERDITE.
NON RICARICARE MAI UNA PILA DI UN TIPO IN UN CARICATORE DESTINATO AD UNA PILA DI ALTRO TIPO.
NON SMALTIRE LE BATTERIE GETTANDOLE NEL
FUOCO.
POTREBBERO SCOPPIARE O RILASCIARE SOSTANZE TOSSICHE.
SOSTITUIRE/RICARICARE TUTTE LE BATTERIE CONTEMPORANEAMENTE.
ELIMINARE LE BATTERIE USATE.
PER EVITARE EVENTUALI DANNI DOVUTI ALLE FUORIUSCITE DELLE BATTERIE, RIMUOVERE LE
BATTERIE ESAURITE DAL RIDUTTORE.
INSERIRE LE BATTERIE FACENDO ATTENZIONE
ALLA CORRETTA POLARITÀ. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto.
I TERMINALI D‘ALIMENTAZIONE NON DEVONO
ESSERE CORTOCIRCUITATI. Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e
vecchie. Utilizzare esclusivamente le batterie indicate o di tipo
equivalente. Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono
essere tolte dal giocattolo. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusi-
vamente sotto la supervisione di un adulto. Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto. Tipi di batterie consigliati:
Vibratore: Batteria 1- 1,5V-‘‘D‘‘-LR20
Modulo elettronico:
Batterie 3- I,5V ‚‘AA‘‘-LR6.
Ricaricabili: usare e ricaricare in base alle istruzioni del produttore. Usa e getta: alcaline. Non utilizzare MAI batterie di tipi diversi. Controllore di ora e temperatura
PER SOSTITUIRE LE BATTERIE:
Rimuovere le 4 viti dal retro dell‘unità Tirare in alto leggermente la linguetta e togliere la bat-
teria facendola scivolare fuori. Sostituirla con tipo L1154 o tipo LR44. Assemblare il tutto di nuovo. Nota: Non si dovrà esporre il controllore di ora e di tempe-
ratura alle estremità di temperatura e tempo.
Alle temperature sotto -20 C (-40F) o sopra 60 C (140F) il display si spegne.
Una volta la temperatura ritorna ai livelli normali, basta premere un qualsiasi tasto per attivarlo di nuovo.
Il controllore potrà essere danneggiato nel deposito a lunga durata con temperature che sorpassano esse.
Per montare il Pack’N Play
6
Fare riferimento alle figure -
Agganciare le barre alle estremità Le barre non si agganceranno quando il centro del
fondo è piegato verso il basso. Se le barre superiori non si agganciano, il centro
potrebbe essere troppo in basso. Agganciare le barre laterali è semplice: per agganciare o sganciare le barre superiori, il centro
del fondo deve essere SU. Spingere il centro verso il basso Tenere sollevata una delle estremità dell’unità e pre-
mere il centro del fondo verso il basso. Inserire il materasso, con il lato morbido verso l’alto, e
fissarlo con le cinghie.
1
Per piegare il Pack’N Play
Fare riferimento alle figure -
Ruotare e sollevare il centro verso l’alto fino alla metà. Sganciare tutte e 4 le barre superiori.
1. Sollevare.
2. Premere il pulsante sulle barre.
3. Abbassare ciascuna barra. Se la barra non si piega
• Le barre hanno 2 giunture.
Se una barra non si piega completamente significa che uno dei lati è stato rilasciato.
• Premere il pulsante per rilasciare. NON FORZARE LA PIEGATURA!
11
7
Per coprire il Pack’N Play
12
Fare riferimento alle figure -
13
Bassinet con portaoggetti (Su alcuni modelli)
14
Fare riferimento alle figure -
33
Bassinet senza portaoggetti (Su alcuni modelli)
34
Fare riferimento alle figure -
44
Uso del modulo elettronico (Su alcuni modelli)
45
Fare riferimento alle figure -
51
Fasciatoio (Su alcuni modelli)
52
Fare riferimento alle figure -
60
Scomparto per i pannolini (Su alcuni modelli)
61
Fare riferimento alle figure -
64
Giostrina che ruota con musica (Su alcuni modelli)
65
Fare riferimento alle figure -
73
Controllore di ora e temperatura (Su alcuni modelli)
74
Per accedere al MODO SETUP, premi e tieni
premuto il pulsante “ SET “.
75
76
Per regolare i gradi Celsius o Farhenheit,
-
premi su TEMP per “C” o “F”. Poi premi su
SET. Per regolare l’ora in modo 12 o 24 ore,
77
79
-
premi su TEMP per “ 12 “ o “ 24 “. Poi
premi su SET. Per regolare l’ora, premi su TEMP fino a che
81
82
-
appare l’ora desiderata. Poi premi su SET.
83
Premi TEMP fino a che appaiono i minuti desiderati. Poi premi su SET per convalidare ed uscire dal modo SET. La colonnina inizierà a lampeggiare.
2 pulsanti di velocità di vibrazione (Su alcuni modelli)
84
Fare riferimento alle figure -
86
Le caratteristiche potrebbero variare in base al modello
32 33
34
35
PT
AVISOS
TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES NO PRODUTO ESTĀO TRADUZIDOS NESTE MANUAL DE INST-
RUÇÕES.
IMPORTANTE – Guardar para reférência futura.
AVISO: Nunca deixe o seu filho sozinho sem supervisâo.
Nunca perca o seu filho de vista.
Um berço só está pronto para ser utilizado quando os mecanismos de bloqueio estão engatados.
Verificar cuidadosamente que os sistemas de bloqueio
estejam totalmente engatados antes de utilizar o berço dobrável.
O seu Pack ‚N Play, incluindo as grades laterais e a almo­fada inférior, tem de ser totalmente montado antes da utilizaçâo.
A grade superior deve ficar completamente travada.
O eixo central deve ser bloqueado.
O colchâo deve ficar tombado a direito e preso pelas
tiras de Velcro® (velcros).
Nunca utilizar o produto sem colchão.
Utilize sempre o colchâo fomecido com as fixaçôes na
parte inférior. PARA EVITAR A ASFIXIA,
PARA EVITAR ASFIXIA, NÃO usar bases extra dentro
do parque, como colchão de água ou almofadas.
Este berço de viagem é vendido com um colchão com
cobertura de base rígida concebido especificamente para
evitar qualquer perigo de asfixia.
AVISO: Usar apenas o colchão fornecido.
AVISO: Não usar mais de um colchão no berço.
Colchão com um comprimento nominal de 950 mm e uma largura de 650 mm.
Para proteger o seu filho de quedas e outras lesões
AVISO: NÃO DEIXE A CRIANÇA SOZINHA SEM SUPERVISÃO
Este produto està em conformidade com EN 12221: 2008, EN716:2008.
Este Pack‘ N Play também pode ser usado como parque.
AVISO: Mantenha sempre objectos fora do alcance das
crianças.
Remova o acessório quando a criança conseguir erguer­se sozinha no parque.
Ao contràrio cas camas de bebé que têm partes laterais
rigidas, o Pack‘N Play tem lados flexíveis.
Consequentemente, o colchâo Pack‘N Play foi especial­mente concebido para prevenir o risco de asfixia.
A posição mais baixa do colchão é a mais segura.
É essencial retirar o berço e respectivos tubos de suporte antes de utilizar o berço/parque com o colchão na posição mais baixa.
Deixe de utilizar o berço quando a criança conseguir um dos seguintes: Sentar-se, ajoelhar-se ou erguer-se, ou se pesar mais de 6,5 kg ou tiver mais de três meses.
O seu parque/berço portátil incluindo as grades laterais e a almofada inférior têm de ser totalmente montados antes da utilização.
O eixo central deve ser bloqueado.
Para retirar o berço: retirar a base do colchão, desen­caixar primeiro os 4 botões de pressão e os 4 ganchos e, em seguida, desencaixar os 8 clipes das calhas laterais e os 2 tubos.
AVISO: Não usar o berço/parque/ceira sem a respectiva
base.
Os componentes principais do Pack N‘ Play são a estru­tura e o colchão.
Todas as outras peças são definidas como acessórios.
Todos os acessórios devem ser retirados quando o berço não está a ser utilizado.
AVISO: Ter atenção aos riscos que as fontes de calor com chamas nuas ou outras fontes de calor forte tais como aquecedores eléctricos de barra ou a gás, etc. podem apresentar quando próximas do berço/parque.
Inspeccione o produto quanto a peças metàlicas danifica­das, juntas soltas, peças em falta ou arestas aguçadas.
AVISO: Nâo deixe ficar nada dentro do Pack ‚N Play
que possa servir como base para trepar.
AVISO: Não deixar nada no berço ou colocá-lo perto de qualquer coisa que possa servir de apoio ou apresen­tar perigo de asfixia ou estrangulamento, por exemplo, fitas, cordões de estores/cortinas, etc.
Utilize sempre numa superficie nivelada.
Mantenha afastado de cabos estendidos no chão.
Caso o bordo almofadado esteja rasgado ou aberto de modo a expor o material de acolchoamento, não utilize o Pack‘N Play.
Verifique regularmente os féchos e acessórios quanto à
segurança.
Quando dobrado, guarde fora do alcance das crianças.
Todos os acessórios de montagem devem ser devida­mente apertados, uma vez que determinadas partes do corpo ou do vestuàrio podem ficar presas, provocando o risco de estrangulamento.
AVISO: Não usar o berço se qualquer peça estiver par­tida, dobrada ou em falta e usar apenas peças aprovadas pelo fabricante.
Usar apenas peças adicionais obtidas junto do fabricante ou distribuidor.
Deixe de utilizar o Pack‘N Play quando o seu filho atingir os 86 cm de altura, pesar mais de 14 kg ou quando for capaz de sair dele mesmo.
A fim de evitar ferimentos devido a quedas quando a criança já consegue sair do produto, este deve deixar de ser utilizado para essa criança.
Esta Cama (cujo comprimento é igual ou inferior a 1100 mm) destina-se a crianças com menos de 3 anos de idade.
Possi‘veis lesôes por emaranhamento.
Manter fora do alcance do bebé.
Não utilizar acessórios que não sejam os recomendados pelo fabricante.
0 fraldàrio nâo é adequado a crianças com mais de 11 kg.
O fraldàrio destina-se a crianças desde o nascimento até aos 12 meses de idade.
AVISO: Retire sempre o fraldàrio antes de colocar a cri­ança no Pack‘N Play ou no berço.
Berço com compartimento de arrumação: Se a criança for deixada no berço sem supervisão, certificar-se sempre de que a abertura do compartimento de arrumação está fechada e trancada.
Ao retirar a ceira da cama, retirar o módulo electrónico/ Móbile musical rotativo.
AVISO: Usar o módulo de vibração no berço apenas
quando usar o parque.
Retirar sempre o módulo de vibração do berço quando não estiver a ser usado.
Para os modelos com unidade electrónica com vibração:
AVISO: Perigo de estrangulamento:
Mantenha a unidade vibratória fora do alcance das cri­anças.
Nâo utilizar com uma extensão.
Não retirar a etiqueta do cabo.
O organizador de fraldas deve ser utilizado apenas com o fraldàrio. retire-o sempre do Pack‘N Play.
Retire-o sempre do Pack‘N Play quando não estiver a utilizar o fraldàrio.
Nâo deixe que as crianças pequenas brinquern sem supervisâo na proximidade do berço.
Nâo utilize outro colchão no berço.
A Graco Children’s Products está empenhada em fazer a sua parte na protecção ambiental.
Assim, lembramos-lhe que conforme a Directiva 2002/96/EC, Directiva acerca de Lixos de Equipamento Eléctrico e Electrónico em vigor desde 13 de Agosto de 2005, os produtos abrangidos por esta directiva não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Os fabricantes são obrigados a retomar esses produ­tos no fim da respectiva vida útil, e por isso a Graco cumprirá estes requisitos relativamente a todos os pro­dutos abrangidos vendidos na União Europeia.
É favor entregar este produto num ponto de recolha local, quando atingir o fim da vida útil.
O símbolo do caixote de lixo com uma cruz
indica que o produto deve ser reciclado.
34 35
Loading...
+ 42 hidden pages