This product complies to EN 716-1/2:2017
and EN16890:2017.
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
Adult assembly required.
Please save instruction manual for future
reference.
Read all the instructions in this manual
before using product.
To prevent injury from falls, when the child
is able to climb out of the cot, the cot shall
no longer be used for that child.
Discontinue using cot when child reaches
14 kg (approximately 86 cm in height) or is
able to climb out.
Failure to follow these warnings and
instructions could result in danger.
Do not use the cot if any part is broken,
torn or missing and use only spare parts
approved by the manufacturer.
NEVER leave your child unattended.
Always keep your child in view.
Use the cot with only one child at a time.
Do not use more than one mattress in the
cot.
DO NOT leave anything in the cot or place
the cot close to another product, which
could provide a foothold or present a
strings, blind curtain cords etc.
be checked regularly and retightened as
necessary.
Regularly inspect the product for
damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges.
DO NOT move the cot with your child in it.
Make sure the product has been folded or
unfolded completely before letting your
child approach the cot.
Should the padded rim be split or bitten
through to expose the padding, do not
use the cot.
The cot is ready for use only when the
locking mechanisms are engaged and to
check carefully that they are fully engaged
before using the folding cot.
You must follow the instructions in this
manual when using the cot.
plastic bag away from babies and children.
sold with this cot, do not add a second
mattress on this one.
EN
CARE & MAINTENANCE
Your cot can be spot cleaned with a
sponge and soapy water. The covering
material is not removable.
At the beach or in the garden, clean sand
sources of strong heat such as electric bar
cot.
To avoid strangulation, DO NOT place
items with a string around your child’s
neck, suspend strings from this product, or
attach strings to toys.
packing into cover. Sand in the top rail
locks may cause damage.
From time to time check your cot for worn
parts, torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed.
To wash carry bag, machine wash in
lukewarm water on delicate cycle and drip
dry. DO NOT USE BLEACH.
6
EN
INSTRUCTIONS
To Set Up Travel Cot
See images 1 -
1. Lock the end rails by pulling them up,
2 opposite sides at a time.
2. P
3. Install mattress, soft side up, and fasten
with straps.
• To lock or unlock top rails, centre of
• R
is down.
• If top rails do not lock, centre may be
too low.
6
To Fold Travel Cot
See images 7 -
1. Remove mattress from the travel cot.
2. P
11
3. Pull up the end rails and push in the
buttons, 2 opposite sides at a time, to
unlock the rails.
4. Lower each rail.
5. P
DO NOT FORCE FOLD!
To Cover Travel Cot
See images 12 -
13
7
FR
AVERTISSEMENT
Ce produit est conforme à la norme EN 7161/2:2017 et EN16890:2017.
IMPORTANT - CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE
ATTENTIVEMENT.
par un adulte.
Veuillez conservez ce manuel d'instructions
pour toute référence future.
Veuillez lire toutes les instructions de ce
manuel avant d'utiliser le produit.
Arrêtez d'utiliser le lit bébé lorsque l'enfant
atteint 14 kg (taille d'environ 86 cm) ou est
capable d'en sortir.
Le non respect de ces avertissements et
instructions peut entraîner des dangers.
N'utilisez pas le lit si une pièce est cassée,
déchirée ou manquante et utilisez
uniquement des pièces de rechange
approuvées par le fabricant.
Ne laissez JAMAIS votre enfant sans
surveillance. Gardez toujours votre enfant à
portée de vue.
Utilisez le lit bébé avec un seul enfant à la
fois.
N'utilisez pas plus d'un matelas dans le lit
bébé.
NE laissez RIEN dans le lit bébé et NE placez
PAS le lit bébé à proximité d'un autre
produit pouvant constituer un marchepied
cordons de stores ou de rideaux etc.
Utilisez toujours le lit bébé sur un sol plat et
horizontal.
Faites attention aux risques présentés par les
feux ouverts et d'autres sources de chaleur
intense, tels que les feux électriques, les feux
de gaz, etc. à proximité immédiate du lit
bébé.
Pour éviter tout étranglement, ne placez
jouets.
Toutes les pièces d'assemblage doivent
toujours être serrées correctement et les
et resserrées si nécessaire.
Inspectez régulièrement le produit
endommagé, de joints desserrés, de pièces
manquantes ou de coins pointus.
NE déplacez PAS le lit bébé avec votre enfant
dedans.
complètement avant de laisse votre enfant
approcher du lit bébé.
Si le contour rembourré est fendu ou mordu
jusqu'à exposer le rembourrage, n'utilisez
pas le lit bébé.
Le berceau est prêt à être utilisé uniquement
lorsque les mécanismes de verrouillage sont
complètement engagés avant d'utiliser le lit
pliant.
Vous devez suivre les instructions de ce
manuel lors de l'utilisation de ce lit bébé.
ce sac en plastique hors de portée des bébés
et des enfants.
uniquement le matelas vendu avec ce lit
bébé, n'ajoutez pas un deuxième matelas
dessus.
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre lit bébé peut être lavé avec une
éponge et de l'eau savonneuse. Le matériel
de recouvrement n'est pas amovible.
À la plage ou dans le jardin, retirez le sable
et frottez votre lit bébé, y compris les pieds,
avant de l'emballer dans la housse. Le sable
dans les verrous de rail peuvent causer des
dégâts.
usées, de matériaux déchirés ou décousus
sur le lit bébé. Remplacez ou réparez les
pièces endommagées si nécessaire.
Pour laver le sac de transport, lavez à la
machine à l'eau tiède sur un cycle délicat
et laissez sécher. N'UTILISEZ PAS D'EAU DE
JAVEL.
8
FR
INSTRUCTIONS
Pour installer le lit bébé
Voir images 1 -
1. Verrouillez les rails d'extrémité en les
tirant vers le haut, 2 côtés opposés à la
fois.
2. Poussez le centre du fond vers le bas.
3. Installez le matelas, côté souple vers le
haut, et attachez-le avec les sangles.
• Pour verrouiller ou déverrouiller les rails
supérieurs, le centre du fond doit être en
HAUT.
• Les rails ne se verrouilleront pas si le
centre du fond est en bas.
• Si les rails supérieurs ne se verrouillent
pas, le centre est peut-être trop bas.
6
Pour plier le lit bébé
Voir images 7 -
1. Retirez le matelas du parc.
2. Tirez le centre du fond à mi-hauteur.
3. Tirez les rails d'extrémité vers le haut
et appuyez sur les boutons, 2 côtés
opposés à la fois, pour déverrouiller les
rails.
4. Abaissez chaque rail.
5. Tirez complètement le centre du fond
vers le haut.
NE FORCEZ PAS POUR PLIER !
11
Pour couvrir le lit bébé
Voir images 12 -
13
9
DE
WARNUNG
Dieses Produkt stimmt mit EN 716-1/2:2017
und EN16890:2017
überein.
WICHTIG - ZUR KÜNFTIGEN
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
Das Produkt muss von einem Erwachsenen
montiert werden.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung,
bevor Sie das Produkt einsetzen.
Stellen Sie die Nutzung des Betts ein, sobald
Ihr Kind ein Gewicht von etwa 14 kg erreicht
(eine Körpergröße von circa 86 cm) oder
herausklettern kann.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise
und Anweisungen kann Gefahren bergen.
Verwenden Sie das Bett nicht, falls ein
Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw.
fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile.
Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt.
Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.
Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in das
Bett.
Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze
im Bett.
Lassen Sie NICHTS im Bett, platzieren
Sie das Bett nicht in der Nähe eines
anderen Produktes, das Erstickungs- oder
Strangulationsgefahr birgt, wie z. B. Fäden,
Gardinenkordeln usw.
Verwenden Sie das Bett immer auf einem
Feuer und anderen Hitzequellen wie
eingeschalteten Elektro- und Gasherden etc.
in der Nähe des Betts.
Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem
Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes,
hängen Sie KEINE Bänder oder Fäden an
dieses Produkt und bringen Sie KEINE Bänder
oder Fäden an Spielzeugen an, damit sich
das Kind nicht strangulieren kann.
Alle Montagematerialien sollten
sicher festgezogen sein. Prüfen Sie die
Befestigungen regelmäßig auf festen Sitz
und ziehen Sie sie bei Bedarf erneut an.
Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig
auf beschädigte Beschläge, lockere
Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe
Kanten.
Transportieren Sie das Bett NICHT, während
Achten Sie darauf, dass das Produkt
vollständig zusammen- oder ausgeklappt
ist, bevor Sie Ihrem Kind gestatten, sich dem
Bett zu nähern.
Verwenden Sie das Bett nicht länger, falls
der gepolsterte Rand gerissen ist oder
durchgebissen wurde und Polsterung
freiliegt.
Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die
Verschlussmechanismen eingerastet sind.
Prüfen Sie dies sorgfältig, bevor Sie das Bett
zusammenklappen.
Befolgen Sie bei Verwendung des Betts die
Anweisungen in dieser Anleitung.
Bewahren Sie diesen Plastikbeutel außerhalb
der Reichweite von Babys und Kindern auf.
Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie nur die mit diesem Bett
verkaufte Matratze. Verwenden Sie nicht
zwei Matratzen; andernfalls besteht
Erstickungsgefahr.
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie Ihr Bett mit einem Schwamm
und Seifenlauge. Das Abdeckmaterial kann
nicht abgenommen werden.
Befreien Sie Ihr Bett, einschließlich der
Füße, nach Verwendung am Strand oder im
Garten von Sand und Schmutz, bevor Sie es
in der Abdeckung verpacken. Sand in den
Verriegelungen der oberen Schienen kann
diese beschädigen.
Untersuchen Sie Ihr Bett gelegentlich auf
abgenutzte Teile, verschlissene Materialien
oder aufgerissene Nähte. Ersetzen oder
reparieren Sie die Teile bei Bedarf.
Sie können die Tragetasche bei lauwarmem
Wasser mit dem Schonprogramm in der
Maschine waschen und zum Trocknen
aufhängen. VERWENDEN SIE KEIN
BLEICHMITTEL.
10
DE
ANWEISUNGEN
Bett aufstellen
Siehe Abbildungen 1 -
1. Verriegeln Sie die Abschlussschienen,
indem Sie sie 2 an beiden Seiten
gleichzeitig nach oben ziehen.
2. Drücken Sie die Mitte des Bodens nach
unten.
3. Installieren Sie die Matratze mit der
weichen Seite nach oben und befestigen
Sie sie mit den Gurten.
• Zur Verriegelung oder Freigabe der
oberen Schienen muss die Mitte des
Bodens nach OBEN zeigen.
• Schienen werden nicht verriegelt, wenn
die Mitte des Bodens unten ist.
• Falls sich die oberen Schienen nicht
verriegeln lassen, ist die Mitte womöglich
zu niedrig.
6
Bett zusammenklappen
Siehe Abbildungen 7 -
1. Entfernen Sie die Matratze aus dem
Laufstall.
2. Ziehen Sie die Mitte des Bodens zur
Hälfte nach oben.
3. Ziehen Sie die Abschlussschienen nach
oben und drücken Sie die Knöpfe 2 an
gegenüberliegenden Seiten hinein, um
die Schienen zu verriegeln.
4. Senken Sie jede Schiene.
5. Ziehen Sie die Mitte des Bodens
komplett nach oben.
KLAPPEN SIE DAS PRODUKT NICHT
GEWALTVOLL ZUSAMMEN ODER
AUSEINANDER.
11
Zur Abdeckung des Betts
Siehe Abbildungen 12 -
13
11
ES
ADVERTENCIA
Este producto cumple el estándar EN 7161/2:2017 y EN16890:2017.
IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEA DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES.
El montaje solo podrá ser realizado por
personas adultas.
Conserve este manual de instrucciones para
futuras consultas.
Lea todas las instrucciones incluidas en este
manual antes de utilizar el producto.
Deje de utilizar la cuna cuando el niño
alcance los 14 kg de peso (86 cm de altura
aproximadamente) o cuando sea capaz de
trepar.
Si no sigue estas advertencias e
instrucciones, podría ser peligroso.
No utilice la cuna si alguna parte está rota,
rasgada o falta y utilice solamente piezas de
repuesto aprobadas por el fabricante.
NUNCA deje al bebé desatendido. Vigílelo en
todo momento.
No utilice el la cuna para transportar a más
de un niño a la vez.
No utilice más de un colchón en la cuna.
NO deje nada en la cuna ni coloque
esta cerca de otro producto que pueda
proporcionar un punto de apoyo o presentar
ejemplo, cordones, cordones de persianas,
etc.
Utilice siempre la cuna sobre un suelo plano
y estable.
Evite utilizar la cuna en las proximidades de
chimeneas y otras fuentes de calor intenso,
como calefactores eléctricos, calentadores
de gas, etc.
Para evitar el riesgo de estrangulamiento,
NO coloque objetos con cordones alrededor
del cuello del niño, no deje que cuelguen
cordones de este producto ni ate los
cordones a ningún juguete.
Todos los accesorios de montaje siempre
deben estar apretados correctamente y se
deben revisar regularmente y volverse a
apretar según sea necesario.
Examine con regularidad el producto para
saber si existen daños en el mecanismo, si
los enganches están sueltos, si faltan piezas
NO mueva la cuna cuando el niño se
encuentre en su interior.
Asegúrese de que el producto está
completamente plegado o desplegado
antes de permitir a su hijo que se acerque a
la cuna.
Si el armazón acolchado se raja o pica y deja
al descubierto el relleno, no use la cuna.
La cuna está lista para usarse solamente
cuando los mecanismos de bloqueo están
engranados y se comprueba que están
completamente engranados antes de usar la
cuna plegable.
Deberá seguir las instrucciones incluidas en
este manual cuando utilice la cuna.
bolsa de plástico lejos del alcance de bebés
y niños.
colchón que se vende con esta cuna, no
añada otro colchón a este.
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La cuna de viaje se puede limpiar con una
esponja y agua jabonosa. No se puede retirar
el material que la recubre.
En la playa o en el jardín, limpie la arena
y el polvo de la cuna, incluidos los pies,
antes de guardarla en la cubierta. La arena
puede dañar los bloqueos de las barandillas
superiores.
Examine la cuna periódicamente por si
tuviera partes desgastadas, materiales
dañados o descosidos. Sustituya o repare las
piezas que lo requieran.
Para limpiar la bolsa de transporte, lávela a
máquina con agua tibia en un ciclo delicado
y déjela escurrir. NO UTILICE LEJÍA.
12
ES
INSTRUCCIONES
Para montar la cuna
Consulte las imágenes 1 -
1.
hacia arriba, de los 2 lados opuestos a la
vez.
2. Empuje el centro del suelo hacia abajo.
3. Instale el colchón, con el lado acolchado
hacia arriba, y abróchelo con las correas.
• Para bloquear o desbloquear los rieles
superiores, el centro del suelo debe estar
ARRIBA.
• Los rieles no se bloquearán cuando el
centro del suelo esté abajo.
• Si los rieles superiores no se bloquean, el
centro puede estar demasiado bajo.
6
Para plegar la cuna
Consulte las imágenes 7 -
1. Saque el colchón del parque.
2. Tire del centro del suelo hacia arriba
hasta la mitad.
3. Tire de los rieles de los extremos
y presione los botones, de 2 lados
opuestos a la vez, para desbloquear
dichos rieles.
4. Baje cada riel.
5. Tire del centro del suelo hacia arriba
completamente.
¡NO LA PLIEGUE A LA FUERZA!
11
Para cubrir la cuna
Consulte las imágenes 12 -
13
13
PT
AVISO
Este produto está em conformidade com a
norma EN 716-1/2:2017 e EN16890:2017.
IMPORTANTE - GUARDAR PARA
REFERÊNCIA FUTURA: LER
ATENTAMENTE.
A montagem deverá ser efetuada por
adultos.
Guarde este manual de instruções para
referência futura.
Leia atentamente todas as instruções deste
manual antes de utilizar o produto.
Deixe de utilizar o berço quando a criança
atingir o peso de 14 kg (aproximadamente
86 cm de altura) ou conseguir trepar e sair.
O incumprimento dos avisos e instruções
pode resultar em perigo.
Não utilize o berço se alguma peça estiver
partida, rasgada ou em falta, e utilize apenas
peças de substituição aprovadas pelo
fabricante.
NUNCA deixe a criança sem supervisão.
Mantenha sempre as crianças sob a sua
supervisão.
Utilize o berço com apenas uma criança de
cada vez.
Não utilize mais de um colchão no berço.
NÃO deixe nada no berço nem coloque
o berço próximo de outro produto, o que
poderá constituir um ponto de apoio ou
Coloque sempre o berço sobre uma
superfície plana e nivelada.
Tenha atenção ao risco de fogo ou a outras
fontes de calor intenso nas proximidades do
berço, como aquecedores elétricos, lareiras a
gás, etc.
Para evitar o estrangulamento, NÃO coloque
Todas as peças de montagem devem ser
necessário.
Inspecione regularmente o produto para
NÃO mova o berço com a criança no interior.
ou desdobrado completamente antes de
deixar a criança aproximar-se do berço.
Não utilize o berço caso a borda acolchoada
esteja separada ou rasgada, expondo o
enchimento.
O berço está pronto para ser utilizado
apenas quando os mecanismos de
cuidadosamente se estes mecanismos estão
totalmente acionados antes de utilizar o
berço dobrável.
Deve seguir as instruções deste manual ao
utilizar o berço.
saco plástico longe de bebés e crianças.
colchão que é vendido com este berço, não
utilize um segundo colchão.
PT
CUIDADO E MANUTENÇÃO
O berço pode ser limpo com uma esponja e
água com sabão. O material de revestimento
não é removível.
Na praia ou no jardim, limpe a areia e a terra
do berço, incluindo os pés, antes de embalar.
superiores pode causar danos.
alguma peça desgastada, ou material ou
costura rasgados. Substitua ou repare as
peças, conforme necessário.
Lave o saco de transporte na máquina com
água morna num ciclo delicado e deixe
secar. NÃO UTILIZE LIXÍVIA.
regularmente, e reapertadas conforme
14
PT
INSTRUÇÕES
Montar o berço
Ver imagens 1 -
1. Bloqueie as laterais, puxando-as para
cima, 2 lados opostos de cada vez.
2. Empurre a parte central da base para
baixo.
3. Instale o colchão, com o lado macio
para cima, e prenda com as correias.
• Para bloquear ou desbloquear as
laterais superiores, o centro da base
deve estar para cima.
•
quando o centro da base está para
baixo.
•
6
Dobrar o berço
Ver imagens 7 -
1. Remova o colchão do parque.
2. Puxe o centro do piso até a meio.
3. Para desbloquear as laterais, puxe-
as para cima e pressione os botões, 2
lados opostos de cada vez.
4. Baixe cada lateral.
5. Puxe o centro da base completamente
para cima.
NÃO FORCE AO DOBRAR!
11
Tapar o berço
Ver imagens 12 -
13
15
IT
AVVERTENZA
Questo prodotto è conforme a EN 7161/2:2017 e EN16890:2017.
IMPORTANTE - CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE.
Il prodotto deve essere montato solo da
adulti.
Conservare questo manuale per riferimenti
futuri.
Leggere tutte le istruzioni del presente
manuale prima di usare il prodotto.
Cessare di utilizzare il lettino per bambini
di peso pari a 14 kg (circa 86 cm di altezza)
o in grado di scavalcarlo.
La mancata osservanza delle seguenti
avvertenze e istruzioni potrebbe
comportare pericoli.
Non usare il lettino se una parte è rotta,
strappata o mancante e utilizzare solo
pezzi di ricambio approvati dal costruttore.
NON lasciare mai il bambino incustodito.
Sorvegliare sempre il bambino.
Usare il lettino con un solo bambino per
volta.
Non utilizzare più di un materasso nel
lettino.
NON lasciare alcun oggetto nel lettino e
non collocarlo accanto a un altro prodotto
che potrebbe fungere da appoggio o
aggrovigliamento, come ad esempio lacci,
cordini di veneziane/tende, ecc.
Utilizzare sempre il lettino su un
pavimento piano e liscio.
libere e ad altre fonti di forte calore, come
gli accenditori elettrici o fornelli a gas, ecc.
oggetti dotati di lacci attorno al collo del
bambino, appendere i lacci di questo
Tutti gli accessori di montaggio devono
essere sempre chiusi correttamente,
quindi controllati periodicamente e stretti,
se necessario.
Assicurarsi che il prodotto sia stato
completamente chiuso o aperto prima di
lasciare che il bambino si avvicini al lettino.
Se il bordo imbottito è diviso o morso
esponendo l'imbottitura, non utilizzare il
lettino.
Il lettino è pronto per l'uso solo quando
i meccanismi di bloccaggio sono inseriti
e controllare attentamente che siano
completamente inseriti prima di utilizzare
il lettino pieghevole.
Occorre seguire le istruzioni del presente
manuale quando si usa il lettino.
tenere le borse di plastiche lontano da
neonati e bambini.
il materassino venduto con questa culla.
Non utilizzare un secondo materasso
sopra questo.
IT
CURA E MANUTENZIONE
Il lettino può essere pulito con una spugna
e una soluzione di acqua e sapone. Il
materiale della copertura non è rimovibile.
In spiaggia o in giardino, eliminare la
sabbia dal lettino, compresi i piedi, prima
di conservarla. In caso di presenza di
sabbia sui blocchi della guida lunga
superiore, si potrebbero danneggiare.
Controllare periodicamente la presenza di
componenti usurati, materiali strappati o
scuciti nel lettino. Se necessario, sostituire
o riparare i componenti.
Lavare il borsone in lavatrice con un ciclo
delicato con acqua tiepida e lasciarlo
asciugare senza stirare. NON USARE
CANDEGGINA.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.