GRACO Check-Mate User Manual [ru]

Инструкции - детали
Насосные агрегаты
®
313161C
Check-Mate
Для использования с герметиками или соединяющими веществами средней или высокой степени вязкости в больших объемах. Не пригодны для применения в опасных условиях.
С поршнем для заливки и штоком и цилиндром Severe Duty
Важные инструкции по технике безопасности
Внимательно прочтите все предупреждения и инструкции в данном руководстве. Сохраните эти инструкции.
Модель P39LCS
Сведения о модели приведены на стр. 3. Максимальное рабочее давление и разрешения см. на стр. 26.
®
Модель P40RCM
®
RUS
ti10715a
ti10420a

Руководства для ссылки

Содержание
Руководства для ссылки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Переводы на другие языки . . . . . . . . . . . . . . . 2
Модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Идентификация компонентов, yстановка
устройства подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Идентификация компонентов, Стандартная
установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Смачиваемая крышка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Процедура сброса давления . . . . . . . . . . . . . . . 11
Заливка/Промывка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Запуск и регулировка насоса . . . . . . . . . . . . . . 12
Останов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . 15
Руководства для ссылки
Ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Отсоединение поршневого насоса . . . . . . . . 17
Повторное подсоединение поршневого
насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Насосные агрегаты с поршневыми
насосами L100xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Насосные агрегаты с поршневыми
насосами L200xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Насосные агрегаты с поршневыми
насосами L250xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Насосные агрегаты с поршневыми
насосами L500xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Графики характеристик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Стандартная гарантия Graco . . . . . . . . . . . . . . . 32
Информация Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Руководства по отдельным компонентам на английском языке:
Руководство Описание
Инструкции для комплектов
312375
312467
312468
312469
312470
311238
308213
312371
поршневых насосов Check-Mate Детали
Руководство для поршневого насоса Check-Mate 100 куб.см. Запасные части
Руководство для поршневого насоса Check-Mate 200 куб.см. Запасные части
Руководство для поршневого насоса Check-Mate 250 куб.см. Запасные части
Руководство для поршневого насоса Check-Mate 500 куб.см. Запасные части
Инструкции для пневмодвигателя NXT - Детали
Инструкции для пневмодвигателя Premier™ - Детали
Эксплуатация систем подачи

Переводы на другие языки

Руководство для насосных агрегатов Check-Mate ­Детали доступно на следующих языках. Язык и соответствующие номера деталей см. в
®
-
таблице ниже.
Руководство ßçûê
312711 Китайский 312712 Французский 312713 Немецкий 312714 Японский 312715 Корейский 312716 Португальский 312717 Испанский
312373
312395
321400
2 313161C
Ремонт систем подачи - Детали
Эксплуатация систем тандемной подачи
Ремонт систем подачи - Детали

Модели

Модели
Найдите шестизначный номер детали вашего насосного агрегата на паспортной табличке, расположенной на стороне пневмодвигателя. Используйте следующий шаблон для определения конструкции вашего
PART NO.
насосного агрегата на основании шестизначного кода. Например, насосный агрегат P29RSM означает комплект насоса (P); соотношение давлений 29:1 с двигателем NXT3400 и поршневым насосом 250cc (29); малошумящий двигатель с дистанционным блоком DataTrak (R); поршневой насос из нержавеющей стали (S) с прилагаемой
смачиваемой крышкой, уплотнениями и покрытием MaxLife® (M).
Паспортная табличка со
стороны пневмодвигателя. Некоторые конфигурации для данного шаблона недоступны. Имеющиеся системы см. в Справочнике по выбору изделий.
Для заказа деталей на замену см. раздел Детали в руководстве на стр. 20. Символы шаблона не соответствуют ссылочным номерам на чертежах деталей и в перечнях.
P29 RSM
MAX AIR WPR RATIOMAX FLUID WPR
MPa
bar
PSI
SERIAL SERIES
MPa
bar
GRACO INC.
PSI
MPLS, MN
Artwork 293287
Первый
символ Второй и третий символы Четвертый символ Пятый символ Шестой символ
Покрытия,
уплотнения,
прилагаемая
смачиваемая
крышка
S
Severe Duty
MaxLife
P
(насос)
Соотно
шение
давлен
ий (xx:1) Двигатель
поршневого
14 NXT3400 500
23 NXT2200 200
26 NXT6500 500
29 NXT3400 250
Объем
насоса
(êóá.ñì.)
Двигатель /
Дистанционный
áëîê DataTrak
L Низкий уровень
шума, БЕЗ блока DataTrak
R Низкий уровень
шума, дистанционный блок DataTrak
M Низкий уровень
øóìà; Data Trak
S Низкий уровень
шума, датчик высокого уровня
Материал
поршневого
насоса
C Углеродистая
сталь
S Stainless Steel M
36 NXT3400 200 39 Premier 500 40 NXT2200 100 55 NXT6500 250 63 NXT3400 100 68 NXT6500 200 82 Premier 250
®
313161C 3

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти предупреждения. По мере необходимости, в руководстве приводятся дополнительные предупреждения для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета-распылителя, через утечки в шлангах или через разрывы в деталях, способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть как обычный порез, но это серьезная травма, которая может привести к ампутации.
Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
Запрещается направлять пистолет-распылитель в сторону людей или на какую-нибудь часть тела.
Не кладите руку на наконечник распылителя.
Не пользуйтесь руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью, чтобы заткнуть, остановить или отклонить утечку.
Не распыляйте вещества без установленного защитного устройства для наконечника и блокировки включения.
Устанавливайте блокировку включения в перерывах между работой.
Выполняйте процедуру сброса давления, приведенную в настоящем руководстве, при прекращении распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ОПАСНОСТЬ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали могут прищемить или ампутировать пальцы или другие части тела.
Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
Оборудование под давлением, и может включиться неожиданно. Перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования выполните процедуру сброса давления. Отключите питание или линию подачи воздуха.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут воспламениться или взорваться в рабочей зоне. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв:
Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, пластиковая спецодежда (потенциальная опасность статического разряда).
В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
При наличии легковоспламеняющихся паров жидкости, не подключайте и не отключайте кабели питания, не пользуйтесь переключателями и не включайте и не выключайте освещение.
Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
Пользуйтесь только заземленными шлангами.
Плотно прижимайте к краю заземленной емкости пистолет-распылитель, если он направлен в емкость.
Если появляются искры статического разряда или вы чувствуете разряды электрического тока, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения причины.
В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
4 313161C
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию.
Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями оборудования. Ñì. Технические данные во всех руководствах по оборудованию. Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации о материале, получите лист данных о безопасности материалов у дистрибьютора или розничного продавца.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
Не модифицируйте оборудование.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не изгибайте и не перегибайте шланги и не тяните за них оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все требования техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Неправильное заземления, настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током.
Перед выполнением технического обслуживания, выключите оборудование и отсоедините шнур питания.
Пользуйтесь только заземленными электрическими розетками.
Используйте только трехжильные кабели питания.
Убедитесь в целостности шпилек заземления на пистолете-распылителе и удлинительных кабелях.
Не подвергайте воздействию дождя или влаги. Храните в закрытом помещении.
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНОЙ ЖИДКОСТИ ИЛИ ГАЗОВ
При попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или попадании внутрь, токсичные жидкости или газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Прочтите лист данных о безопасности материалов (MSDS), чтобы ознакомиться со специфическими опасными особенностями используемых жидкостей.
Храните опасные жидкости в специальных контейнерах, при утилизации следуйте соответствующим инструкциям.
При распылении или очистке оборудования, всегда надевайте влагонепроницаемые перчатки.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, потери слуха. Средства защиты включают, в частности, следующие:
Защитные очки
Используйте защитную одежду и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
Перчатки
Защитные наушники
313161C 5

Идентификация компонентов, yстановка устройства подачи

Идентификация компонентов, yстановка устройства подачи
Модель CM14BA
W
V
E
X
M
U
A
ÐÈÑ. 1
B
Y
L
G
T
S
K
R
F
C
J
D
P
ti10430a
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
A Узел плунжера B Пневматический двигатель C Поршневой насос Check-Mate D Опора E Дистанционный блок DataTrak (системы с одним
поршнем) или модуль дисплея (тандемные системы)
F Модуль управления потоком жидкости (только для
тандемных систем; под кожухом) G Пневматический модуль управления J Выпускное отверстие опорной емкости K Блок питания L Линия подачи продувочного воздуха
6 313161C
M Подъемная штанга P Спускной клапан насоса R Прилагаемая смачиваемая крышка S Трубопровод для жидкости (не входит в комплект
поставки) T Воздуховод (не входит в комплект поставки) U Спускной клапан воздуховода (не входит в комплект
поставки) V Воздушный фильтр (не входит в комплект поставки) W Предохранительный запорный клапан воздуховода
(для принадлежностей, не входит в комплект
поставки) X Датчик понижения уровня/опорожнения барабана Y Соленоид пневмодвигателя

Идентификация компонентов, Стандартная установка

Идентификация компонентов, Стандартная установка
Представлена
W
U
V
AA
AC
AH
AJ
AK
AB
AF
AE
ÐÈÑ. 2
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
P Спускной клапан насоса U Спускной клапан воздуховода (не входит в комплект
поставки) V Воздушный фильтр (не входит в комплект поставки) W Предохранительный запорный клапан воздуховода
(для принадлежностей, не входит в комплект
поставки) AA Пневматический двигатель AB Муфта в сборе
AD
P
ti11128a
AC Соединительные тяги AD Прилагаемая смачиваемая крышка AE Поршневой насос AF Выпускное отверстие жидкости AG Впускное отверстие жидкости (не показано) AH Регулятор воздуха AJ Спускной клапан пневмодвигателя AK Отсечной клапан насоса
313161C 7

Установка

Установка

Заземление

Оборудование должно быть заземлено. Заземление снижает риск поражения электрическим током и статическим разрядом с помощью отводящего провода для электричества, образующегося в результате скопления электрических разрядов или в результате короткого замыкания.
Насос: используйте зажим и провод заземления. Ослабьте стопорную гайку и шайбу наконечника заземления. Вставьте один конец заземляющего провода длиной не менее 1,5 мм2 (12 калибра) в разъем наконечника и плотно затяните стопорную гайку. Подсоедините другой конец провода к грунтовому заземлению. Закажите деталь 237569 ­провод заземления и зажим.
ti8250a
ÐÈÑ. 3
Воздушные шланги и шланги для жидкости:
используйте только токопроводящие шланги. Воздушный компрессор: следуйте инструкциям
производителя.
Для поддержания непрерывности заземления при промывке или сбросе давления: плотно прижмите
металлическую часть распылителя/клапана к боковой поверхности заземленной металлической емкости, затем нажмите на пусковой механизм пистолета/клапана.

Принадлежности

Необходимо установить главную воздушную задвижку и спускной клапан насоса (P). Эти принадлежности помогают снизить риск получения серьезных травм, включая подкожную инъекцию и попадание брызг в глаза или на кожу, а также травм в результате воздействия движущихся частей при выполнении регулировки или ремонта насоса.
Главный запорный клапан воздуховода перекрывает подачу воздуха к насосу и плунжеру. Клапан пневмодвигателя разгружает воздух, заключенный между клапаном и насосом после того, как воздуховод будет закрыт. Оставшийся воздух может вызвать неожиданное срабатывание насоса. Устанавливайте этот клапан рядом с насосом.
Спускной клапан насоса способствует сбросу давления жидкости в поршневом насосе, шланге и пистолете-распылителе/клапане. Нажатия пусковой механизм пистолета-распылителя для сброса давления может быть недостаточно.
Пистолет-распылитель/раздаточный клапан:
заземлите путем подключения к правильно заземленному шлангу для жидкости и насосу.
Сосуд подачи жидкости: следуйте местным нормативам.
Объект распыления: следуйте местным нормативам.
Все емкости для растворителя, используемого при промывке: следуйте местным нормативам.
Пользуйтесь только электропроводящими металлическими емкостями, помещенными на заземленной поверхности. Не ставьте емкость на непроводящую ток поверхность, например, на бумагу или картон, так как это нарушит целостность заземления.
8 313161C
При использовании насоса Check-Mate с системами подачи Graco см. инструкции по установке принадлежностей системы в руководстве 312371 по эксплуатации систем подачи. При использовании других систем см. инструкции по установке принадлежностей в этом разделе.
Убедитесь, что размеры всех воздушных шлангов (Т) и жидких контуров (S), а также их номинальное давление соответствуют вашей системе. используйте только токопроводящие шланги. Шланги для жидкости должны иметь пружинные ограничители на обоих концах.
Установка
Крепежные принадлежности
Монтаж насосного агрегата выполняется в соответствии с предполагаемым типом установки. Размеры насоса приводятся на стр. 25. Расположение монтажных отверстий см. в руководстве 312375 к поршневому насосу Check-Mate.
Принадлежности воздуховода
Установите следующие принадлежности согласно списку. Принадлежности воздуховода, используемые для стандартной установки устройства подачи, приводятся на РÈÑ. 1.
Главный запорный клапан воздуховода (W)
обеспечивает изоляцию принадлежностей
воздуховод для проведения технического
обслуживания. Устанавливается выше
остальных принадлежностей воздухопровода
по направлению потока.
Воздушный фильтр (V) удаляет загрязнения и
влагу из линии сжатого воздуха. Кроме того,
установите дренажный кран на нижнем конце
каждой выпускной линии, чтобы обеспечить
ñëèâ.
Регулятор подачи воздуха (G и AH) управляет
скоростью работы насоса и давлением на
выходе за счет регулировки давления воздуха,
подаваемого к насосу. Установите регулятор
поблизости от насоса, но выше главного
воздушного выпускного клапана.
Клапан пневмодвигателя (AJ) необходим в
системе для блокировки подачи воздуха к
насосу (см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ). В закрытом
состоянии, клапан обеспечивает выпуск всего
воздуха в насосе. Обеспечьте легкий доступ к
клапану со стороны насоса.
Принадлежности трубопровода для жидкости
Установите следующие принадлежности согласно списку. РИС 1. Принадлежности воздуховода, используемые для стандартной установки устройства подачи, представлены в стандартной процедуре установки системы подачи.
Установите запорный клапан для жидкости íà
каждом выпускном отверстии пистолета-распылителя для изоляции принадлежностей клапана/ пистолета-распылителя и проведения технического обслуживания.
Установите дренажный клапан для жидкости
рядом с выпускным отверстием жидкости насоса и каждым пистолетом-распылителем/клапаном. Дренажные краны необходимы для сброса давления жидкости поршневого насоса, шланга и пистолета/распылителя (см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ). Дренажные краны пистолетов-распылителей можно устанавливать на основании регулятора жидкости с помощью адаптера.
Регулятор жидкости регулирует давление
жидкости, подаваемой на пистолет-распылитель и демпфирует перепады давления.
Пистолет-распылитель или распределительный клапан осуществляют распределение подаваемой жидкости.
Поворотное устройство пистолета- распылителя обеспечивает свободу движения.
Отсечной клапан насоса (AK) определяет,
когда насос работает слишком быстро, и автоматически перекрывает подачу воздуха к двигателю. Слишком быстрая работа насоса может привести к его повреждению. Установите клапан в положение, показанное на рисунке.
Выпускной клапан насоса (P) необходим для
сброса давления жидкости в шланге и пистолете-распылителе (см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ).
313161C 9

Настройка

Настройка

Смачиваемая крышка

Перед началом работы заполните смачиваемую крышку (AD) на 1/3 герметизирующей жидкостью горловины Graco (TSL) или совместимым растворителем.
Поставляемая смачиваемая крышка оснащена отверстием для заливки на крышке.
Затягивание смачиваемой крышки
Затяжка смачиваемой крышки выполняется на производстве; однако уплотнения горловины на насосах Severe Duty могут со временем изнашиваться и терять герметичность. После установки как можно чаще проверяйте момент затяжки смачиваемой крышки и периодически проверяйте после первой недели эксплуатации. Поддержание нужного момента затяжки смачиваемой крышки имеет большое значение для увеличения срока службы уплотнения.
Для затяжки смачиваемой крышки выполните следующие шаги.
1. Выполните nроцедура сброса давления,
описанную на стр. 11.
2. Для затяжки смачиваемой крышки используйте ключ для герметизирующей гайки (прилагается); значения момента затяжки см. в таблице ниже. Выполняйте затяжку по мере необходимости. Не перетягивайте смачиваемую крышку.
Поршневой насос Крутящий момент
100cc 28-44 футо-фунтов
(38-59 Í•ì)
200c, 250cc, 500cc 95-115 футо-фунтов
(128-155 Í•ì)
AD
В насосах MaxLife используется специальное П-образное уплотнение, не подлежащее регулировке.
ti10514a
ÐÈÑ. 4
10 313161C
Loading...
+ 22 hidden pages