Failure to follow these warnings and the assembly instructions
could result in serious injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USE OF THIS PRODUCT.
• To prevent serious injury or death
from child falling or being
strangled in straps:
• Always use seat belt provided.
• Never leave child unattended.
• Never use this carrier as a means to
transport an infant in a motor vehicle.
• Stop using product when child
attempts to climb out or reaches
25 pounds (11 kg).
• Some newborns cannot sit in a
reclined or upright position and have
special needs. Check with your doctor
about when to start using this product.
Do not use with a child that weighs less
than 5.5 pounds (2.5 kg). Use in most
reclined position until child can sit up
unassisted.
• Only use a, Graco SweetPeace carrier
SnugRideTM or Infant SafeSeatTM car seat
with this product. Not intended for
Assura infant car seat.
TM
• STRANGULATION HAZARD: Child
can strangle in loose restraint straps.
NEVER leave child when straps are loose
or undone.
• DO NOT place product in any location
where there are cords, such as window
blind cords, drapes, phone cords, etc.
• Strings can cause strangulation. DO
NOT place items with a string around
your child’s neck, such as hood strings or
pacier cords.
• DO NOT suspend strings over the
product or attach strings to toys.
• DO NOT USE PRODUCT without the
seat cover.
• DISCONTINUE USING YOUR
PRODUCT should it become damaged or
broken.
• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT
ASSEMBLY. Follow assembly
instructions carefully. If you
experience any difculties, please contact
the Customer Service Department.
• Swaddle blanket and head support for
use only with this product.
• Use only power cord provided.
• DO NOT freeze water lled teether.
• Electronic toys (on certain models): Do not open. No serviceable
parts inside. Remove and immediately
discard plastic tab from slot in toy.
• ELECTRONIC MIX N’ MOVE TOYS (ON CERTAIN MODELS) are not
intended for use in water.
• SUFFOCATION HAZARD: Infant carrier can roll over on soft surfaces and
suffocate child. NEVER place carrier on
beds, sofas, or other soft surfaces.
• FALL HAZARD: Child’s movements
can slide carrier. NEVER place carrier near
edges of counter tops, tables, or other
elevated surfaces. Always stay within arms
reach whenever carrier is not on oor or
ground.
2
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut
MISE EN GARDE
entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL
D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
• An d’éviter des blessures graves
ou mortelles pouvant être causées
par le fait d’être coincé ou par une
chute:
• Toujours se servir de la ceinture de
sécurité fournie.
• Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
• Ne jamais utiliser ce porte-bébé pour
transporter un bébé dans un véhicule
motorisé.
• Cesser l’utilisation de cette produit
lorsque l’enfant tente d’en sortir ou qu’il
atteint 11 kg (25 livres).
• Certains nouveau-nés ne doivent pas
être assis en position inclinée ou droite et
ont des besoins spéciaux. Se renseigner
auprès d’un médecin avant de commencer à utiliser cette produit. Ne pas utiliser
pour un enfant qui pèse moins de 2,5 kg
(5,5 lb). Utiliser dans la position la plus inclinée jusqu’à ce que l’enfant doit capable
de se tenir assis sans aide.
• Utiliser uniquement un porte-bébé
SweetPeaceMC ou un dispositif de retenue
pour bébé SnugRideMC ou SafeSeatMC
de Graco® avec ce produit. Non conçu
pour utiliser avec les dispositifs de retenue
pour bébé Assura.
• DANGER DE STRANGULATION : Un
enfant peut s’étrangler avec les courroies
de retenues détachées. NE JAMAIS laisser
l’enfant dans la produit lorsque les
courroies sont lâches ou détachées.
• NE PAS placer cette produit près d’un
endroit où se trouvent des cordons,
comme les cordons de stores, rideaux,
appareils téléphoniques, etc.
• Les cordons peuvent causer la
strangulation. NE PAS mettre d’objets
munis d’un cordon autour du cou d’un
enfant, dont les cordons d’un capuchon
ou le cordon d’une sucette.
• NE PAS suspendre de cordons au
dessus de cette produit ni xer de
cordons aux jouets.
• NE PAS UTILISER CETTE PRODUIT
sans coussin de siège.
• CESSER D’UTILISER VOTRE PRODUIT si elle devient endommagée
ou brisée.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre
les directives de montage avec soin.
En cas de problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
• Couverture à emmailloter et
appuie-tête conçus pour utiliser
uniquement avec ce produit.
• Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
• NE PAS congeler le jouet de dentition
rempli d’eau.
• Jouets électroniques (sur certains modèles) : Ne pas ouvrir. Ne renferme
à l’intérieur aucune pièce que l’utilisateur
peut réparer lui-même. Retirer et jeter
immédiatement la languette plastique de
la fente du jouet.
• LES JOUETS ÉLECTRONIQUES MIX ’N MOVE (SUR CERTAINS MODÈLES) ne
doivent pas être immergés.
• DANGER DE SUFFOCATION : Ce
porte-bébé peut rouler sur les surfaces
moelleuses causant la suffocation de
l’enfant. NE JAMAIS placer ce porte-bébé
sur un lit, sofa ou toute autre surface
moelleuse.
• DANGER DE CHUTE : Les mouvements
de l’enfant peuvent faire glisser le
porte-bébé. NE JAMAIS placer ce
porte-bébé près du bord d’un comptoir,
d’une table ou de toute autre surface
élevée. Toujours garder le bébé à sa
portée lorsque le porte-bébé n’est pas sur
le sol.
3
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje,
ADVERTENCIA
podría resultaren lesiones graves o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL
DEL DUEÑO PARA USO FUTURO.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Para prevenir serias lesiones o la
muerte porque el niño se cayó o se
estranguló con las correas:
• Use siempre el cinturón de seguridad
provisto.
• Nunca deje al niño solo.
• Nunca use este transportador como
manera de transportar al bebé en un
vehículo automotor.
• Deje de usar el producto cuando el niño
trate de subirse o pese 25 libras (11 kg).
• Algunos recién nacidos no se pueden
sentar en la posición vertical o reclinada y
tienen necesidades especiales. Consulte a
su médico sobre cuándo comenzar a usar
este producto. No lo use con un niño que
pesa menos de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo
en la posición más reclinada hasta que el
niño pueda sentarse sin ayuda.
• Use solamente un transportador
SweetPeaceTM, SnugRideTM o asiento
para automóvil SafeSeatTM de Graco con
este producto. No debe usarse con el
asiento para automóvil Assura.
• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: El
niño puede estrangularse con las correas
de seguridad sueltas. NUNCA no deje
nunca al niño cuando las correas estén
sueltas o sin atar.
• NO ponga el producto en ningún
lugar donde haya cordones, tales como
cordones de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
• Los cordones pueden causar la
estrangulación. NO ponga artículos con
un cordón alrededor del cuello del niño,
como por ejemplo los cordones de una
capucha o de un chupete.
• NO suspenda los cordones sobre el
producto ni ponga cordones en los
juguetes.
• NO USE EL PRODUCTO sin la funda
del asiento.
• DEJE DE USAR SU PRODUCTO en
caso de que esté dañado o roto.
• ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO
ARME UN ADULTO. Siga
detenidamente las instrucciones del
armado. Si experimenta alguna
dicultad, por favor, comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente.
• La manta para bebé y el soporte para la
cabeza deben usarse solamente con este
producto.
• Use solamente el cordón eléctrico
provisto.
• NO congele el mordedor lleno de agua.
• Juguetes electrónicos (en ciertos modelos): No los abra. No hay partes
que se puedan arreglar en el interior.
Saque y deseche inmediatamente la
lengüeta de plástico de la ranura del
juguete.
• LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS MIX N’ MOVE (EN CIERTOS MODELOS) no
deben usarse en el agua.
• PELIGRO DE ASFIXIA: En
supercies blandas, el transportador para
bebé puede darse la vuelta y asxiar al
niño. NUNCA ponga el transportador
sobre una cama, sofá u otra supercie
blanda.
• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos
del niño pueden mover el transportador.
NUNCA ponga el transportador cerca de
los bordes de mesadas, mesas u otras
supercies altas. Permanezca siempre
cerca cuando el transportador no esté
sobre el piso o el suelo.
4
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
This model may not include some
features shown below. Check
that you have all the parts for this
model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing,
call Customer Service.
Adult Assembly Required
No tools required.
Ce modèle peut ne pas comprendre
certaines des caractéristiques décrites
ci-dessous. S’assurer d’avoir toutes
les pièces correspondant à ce modèle
AVANT d’assembler ce produit. Si des
pièces sont manquantes, communiquer
avec notre service à la clientèle.
Doit être assemblé par un adulte.
Aucun outils rèquis.
Este modelo podría no incluir
algunas de las características que
se indican a continuación. Verique
que tiene todas las piezas de este
modelo ANTES de armar su
producto. Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al Cliente.
Requiere que lo arme un adulto.
No se necesitan herramientas.
5
Assembly • Montage • Montaje
12
6
3
7
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.