Graco 6490 User Manual

Estimado cliente, Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el tubo debajo del reposapiés.
Gracias por comprar este cochecito Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su cochecito Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su cochecito, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su cochecito de manera correcta.
Duo Stroller
Owner’s Manual Please save for future use.
Poussette double
Manuel d’utilisateur
Veuillez garder pour usage ultérieur.
Cochecito para dos
Manual del propietario
Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro.
Cher Client, Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sur le tube sous le repose-pied.
Merci de votre achat d’une poussette Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre poussette Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser la poussette, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement la poussette.
Dear Customer, Please fill in the model and serial
numbers above from the label on the tube below the footrest.
Thank you for purchasing this Graco
®
stroller!
Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco stroller is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby.
Before using your stroller, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your stroller properly.
6490
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
© 2000 Graco 849-3-01
2
849-3-01
Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les
instructions d'assemblage
peut entraîner de sérieuses
blessures ou un décès.
Si no se obedecen estas
advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje,
podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
NEVER LEAVE child unattended.
Always keep child in view while in stroller.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
USE OF THE STROLLER WITH
TWO CHILDREN weighing a total of
more than 80 lbs (36.2 kg) will cause excessive wear and stress on the stroller. The child in either seat should not exceed 40 lbs (18.1 kg) or be taller than 43 in (109 cm).
TO PREVENT A HAZARDOUS
CONDITION, do not place more than
10 lbs (4.5 kg) in the storage basket. DO NOT use storage basket as a child carrier.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may collapse and cause injury.
DO NOT PLACE PURSES,
shopping bags, parcels and accessory items on handle or canopy. They may fall on the child or change the balance of the stroller and make it unstable.
NEVER PLACE child in the stroller
with head toward front of stroller.
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant
sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES ESCALIERS
ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette. Aussi, soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir.
L’UTILISATION DE LA POUSSETTE
AVEC DEUX ENFANTS pesant un total
de plus de 80 lb (36,2 kg) causera une usure excessive à la poussette. Le poids maximum dans l’un ou l’autre des sièges ne devrait pas dépasser 40 lb (18,1 kg) ou mesure plus de 43 po (109 cm).
POUR ÉVITER DES CONDITIONS
HASARDEUSES, ne placez jamais
plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier. NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé.
NE LAISSEZ PAS votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer des blessures.
NE PAS PLACER LES SACS À
MAINS, les sacs de magasinage,
accessoires et colis sur le guidon ou le baldaquin. Ils risquent de tomber sur l’enfant ou de rendre la poussette instable.
NE JAMAIS PLACER l’enfant dans
la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
NUNCA DEJE a su niño desatendido.
Siempre tenga su niño a la vista.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
LAS ESCALINATAS o las escaleras
mecánicas. Usted puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño podrá caerse. Asimismo, tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada.
USO DEL COCHECITO CON DOS
NIÑOS con un peso total mayor
de 80 libras (36,2 kg.) causará un desgaste excesivo y pondrá tensión excesiva en el cochecito. El peso en cada asiento no debe exceder las 40 libras (18,1 kg) o más alto que 43 pulgadas (109 cm).
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA, no coloque más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta. No use dicha canasta para transportar el niño.
NO DEJE QUE su niño se pare
en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño.
NO PONGA CARTERAS, bolsas,
paquetes o accesorios en la manija o la capota. Pueden caerle encima al niño, o desequilibrar el cochecito y hacerlo inestable.
NUNCA COLOQUE el niño en el
cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.
NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO sea usado como
juguete.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently.
Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533
or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web,
USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net
or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a:
USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520
Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
3
849-3-01
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
STROLLER TO BE USED only at
walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
FOLLOW ASSEMBLY
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce produit, ou attacher des jouets à des ficelles.
EVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la poussette
avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
LA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche seulement.
Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied, pour patiner, etc.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE AVEC SOIN.
Si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec le département de service à la clientèle.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, o suspenda cuerdas del cochecito, o coloque cordones en los juguetes.
EVITE APRETARSE LOS DEDOS:
Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.
PARE DE USAR EL COCHECITO
si éste se daña o se quiebra.
EL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc.
CUMPLA LAS INSTRUCCIONES
DE ARMADO DETENIDAMENTE.
Si experimenta dificultades, por favor comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
4
849-3-01
Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
No herramientas necesarias
Assurez-vous d'avoir toutes les
pièces illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit.
S'il vous manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis
2X
2X
Open Stroller
Ouvrir la poussette
Abrir el cochecito
3
2
VERIFIQUE si están trabados los cerrojos en ambos lados antes de continuar con el ensamblaje.
Assembly
Assemblage
Montaje
Flattened carton
Boîte aplatie
Caja aplanada
Storage latch
Traba de almacenamiento
4
Loquet de rangement
VÉRIFIEZ que les loquets sur les deux côtés sont verrouillés avant de continuer l'assemblage.
CHECK that latches on both sides are locked before continuing assembly.
NO FUERCE LA MANIJA
hacia abajo cuando abre el cochecito.
DO NOT FORCE HANDLE
down when opening the stroller.
NE PAS ABAISSER AVEC FORCE le guidon lorsque vous
ouvrez la poussette.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
OR OU
O
1
5
849-3-01
Basket (on certain models)
Le panier (sur certains modèles)
La canasta (en ciertos modelos)
5 6
Snaps
Boutons-pression
Broches
Trous et boutons métallique en dessous
Agujeros y botones metálicos por debajo
Front Wheels
Les roues avant
Las ruedas delanteras
7
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Holes and metal buttons on underside
6 11
849-3-01
Rear Wheels with Brake
Les roues arrières avec freins
Las ruedas posteriores con frenos
8
CHECK that all four wheels are securely attached by pulling firmly on each wheel.
VÉRIFIEZ que toutes les roues sont attachées solidement en tirant sur chaque roue fermement.
VERIFIQUE que las cuatro ruedas están instaladas con seguridad tirando firmemente de cada rueda.
Attaching Canopy
Fixer le baldaquin
Acoplar la capota
9
10
Snap two mounts at the ends of the canopy and one mount in the center to the stroller frame.
Enclenchez les deux montants aux extrémités du baldaquin et le montant au centre à l’armature de la poussette.
Trabe dos cierres en los extremos de la capota y un cierre en el centro del armazón del cochecito.
2X
OR/OU/O
OR/OU/O
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
7
849-3-01
To Use Stroller
Pour utiliser la poussette
Para usar el cochecito
Adjusting Canopy
Pour ajuster le baldaquin
Ajustar la capota
Removing Canopy
Pour enlever le baldaquin
Para sacar la capota
13
16
14
CHECK to make sure canopies are folded before removing canopies from stroller.
VÉRIFIEZ que les baldaquins sont repliés avant de les enlever de la poussette.
VERIFIQUE para asegurarse que las capotas están plegadas antes de sacar las capotas del cochecito.
11 12
15
8 9
849-3-01
Brakes
Les freins
Los frenos
20
19
ADVERTENCIA Siempre use
ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
WARNING Always apply both
brakes. Check brakes by trying to push stroller.
MISE EN GARDE Toujours utiliser
les deux freins. Vérifiez les freins en essayant de pousser la poussette.
Seat Belt
La ceinture de sécurité
ADVERTENCIA EVITE UNA LESIÓN SERIA DEBIDO A
UNA CAÍDA O RESBALAMIENTO DEL ASIENTO. Use siempre
el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR
SLIDING OUT. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust
belts to get a snug fit around your child.
MISE EN GARDE ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES.
Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.
Cinturón de seguridad
17
18
To release brake
Pour dégager le frein
Para liberar el freno
To apply brake
Pour utiliser le frein
Para aplicar el freno
OR/OU/O
OR/OU/O
849-3-01
Swivel Wheels
Les roues pivotantes
Las ruedas giratorias
22
21
Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
Before locking swivels, first push stroller forward a few feet to ensure that the wheels are correctly positioned.
Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
Avant de barrer les roues pivotantes, faire avancer la poussette de quelques pieds pour s'assurer que les roues sont bien placées.
Las ruedas delanteras giratorias se traban para permitir el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras, o grava.
Antes de trabar las ruedas giratorias, empuje primero el cochecito hacia delante unos pocos pies para asegurarse que las ruedas se encuentran en la posición correcta.
For swivel
Para que giren
Roues pivotantes
For non-swivel
Para que no giren
Roues non-pivotantes
Seat Recline
Ajuster le dossier
Ajustar el respaldo
24
23
To raise
Subir
Soulever
To lower
Bajar
Abaisser
10
849-3-01
Folding the Stroller
Plier la poussette
Plegar el cochecito
25
Aplique los frenos. Empuje la parte trasera de la canasta rápidamente hacia abajo con el pie.
Apply brakes. Push rear of basket down swiftly with your foot.
Appliquez les freins. Abaissez rapidement l’arrière du panier avec votre pied.
La traba de seguridad de activará automáticamente.
Storage latch will engage automatically.
Le loquet de rangement s’engagera automatiquement.
En algunos modelos, cerrar y encajar la traba de almacenamiento.
La parte de atrás de la canasta permite que el cochecito plegado mantenga el equilibrio.
Sur certains modèles, fermer et verrouiller le loquet de rangement.
L'arrière du panier permet à la poussette repliée de se tenir debout.
On some models, close and lock storage latch.
Rear of basket allows folded stroller to stand on its own.
26
27
849-3-01
32
PRIMERO, debe liberar la traba antes de desenganchar los dos ganchos.
You must FIRST release the snap before unfastening the two hooks.
EN PREMIER LIEU, vous devez dégager le bouton ression avant de défaire les deux crochets.
NO use el cochecito sin la funda del asiento.
DO NOT use stroller without seat covering.
NE PAS utiliser la poussette sans la housse du siège.
Saque los paneles de apoyo.
Remove support panels.
Enlever les panneaux de soutien.
Snap
Traba
Bouton-pression
Hooks
Gancho
Crochets
30
Removing Seat Cover Enlever la housse du siège
Para quitar la funda del asiento
28
29
31
12
849-3-01
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
REMOVABLE SEAT PAD may
be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR STROLLER for loose
screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
TO CLEAN STROLLER FRAME,
use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO
THE SUN could cause fading or
warping of parts.
IF STROLLER BECOMES
WET allow to dry thoroughly
before storing.
IF WHEEL SQUEAKS,
use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1, or sewing machine oil). It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated.
WHEN USING YOUR STROLLER
AT THE BEACH completely clean
your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.
TO STAND FOLDED STROLLER,
lock the brakes.
KEEP LATCHES AND REAR LEGS CLEAN at all times
to allow the stroller to open and close smoothly. Wipe regularly with a clean damp cloth.
LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE
est lavable à la machine à l’eau froid et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
VOTRE POUSSETTE pour des vis
desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER L’ARMATURE DE
LA POUSSETTE, utilisez un détergent
doux et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE
AU SOLEIL peut provoquer une
décoloration prématurée du tissu et du plastique.
SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE,
laissez sécher complètement avant d'entreposer.
SI LES ROUES GRINCENT,
utilisez une huile légère (i.e. WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à coudre). Il est important de déposer l’huile dans l’essieu de la roue.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE
POUSSETTE À LA PLAGE, prenez
soin de bien la nettoyer après l’usage afin d’enlever le sable et le sel du mécanisme et des roues.
POUR METTRE LA POUSSETTE
REPLIÉE DEBOUT, barrez les freins.
MAINTENEZ LES LOQUETS ET LES JAMBES ARRIÈRES PROPRES en tous
temps pour permettre à la poussette d'ouvrir et de fermer facilement. Essuyez régulièrement avec un linge humide et propre.
ASIENTO ACOLCHADO
RETIRABLE puede lavarse en
lavadora en agua fria en el ciclo para prendas delicadas y secarse al aire libre. NO USE CLORO.
DE VEZ EN CUANDO EXAMINE
SU COCHECITO para notar si tiene
tornillos flojos, piezas desgastadas, costuras rotas o tela rasgada. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.
PARA LIMPIAR EL BASTIDOR
DEL COCHECITO, use solamente
jabón o detergente casero y agua tibia. NO USE CLORO.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL
SOL O CALOR puede causar el
descoloramiento o arqueo de las piezas.
SI EL COCHECITO SE MOJA, deje
que se seque completamente antes de guardarlo.
SI LA RUEDA CHIRRÍA,
use un aceite liviano (por ejemplo, WD-40, 3-in-1, o aceite de máquina de coser). Es importante ponerle aceite en el ensamble de eje y rueda como se demuestra en la figura.
CUANDO USE EL COCHECITO
EN LA PLAYA a seguir limpie
completamente el cochecito para retirar la arena y sal de los mecanismos y ruedas.
PARA COLOCAR EL COCHECITO EN LA POSICIÓN VERTICAL CUANDO ESTÁ PLEGADO,
trabe los frenos.
MANTENGA LAS TRABAS Y LAS PATAS TRASERAS LIMPIAS
en todo momento para permitir que el cochecito se abra y se cierre sin dificultad. Límpielo periódicamente con un trapo húmedo limpio.
13
849-3-01
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on the tube below the footrest. Payment in U.S. dollars must accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El número de modelo de su cochecito DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.
El número de modelo puede encontrarse en el tubo debajo del reposapiés. El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement (au Canada)
Must be filled in: Debe completarse:
Model No. N° de modelo
Serial No. N° de serie
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card •Cargar a la tarjeta de crédito Account #:
Cuenta N°:
Visa Mastercard Discover
$16.00
$15.00
$17.00
$16.00
$15.00
$12.00
Circle the part that you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$12.00
T
otal • Total:
Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**: Impuestos**:
Total due T
otal a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma:
5
$10.00
$20.00
4
9
8
6
7
1
2
3
14
849-3-01
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
DETACH HERE BEFORE MAILING
REGISTER YOUR PRODUCT
We will keep the model number, serial number, and date of purchase of your Graco product on file.
RECEIVE FUTURE INFORMATION
By returning this card, you will help us to notify you of any issues concerning this product.
HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS
We value your input. Your responses will help us develop new products specifically designed to meet your needs.
33
11
22
Return this card today to:
Thank you for your purchase of a Graco
product. Your input regarding this
product is very important to us.
1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss
Date of Purchase:
Education (Please check which category applies):
1.
High School 3. Completed College
2. Some College 4. Graduate School
How did you first hear about this Graco product?
1.
Word of Mouth 5. Store Flyer
2. Salesperson 6. Catalog
3. In-Store Display 7. Other
4. Magazine Ad
What other brands did you consider?
1.
Graco was the only brand considered
2. Century 6. Fisher Price
3. Combi 7. Gerry
4. Cosco 8. Other______________________________________________________
5. Evenflo
Which best describes your family income?
1.
Under $15,000 5. $50,000-$74,999
2. $15,000-$24,999 6. $75,000-$100,000
3. $25,000-$34,999 7. $100,000-$149,999
4. $35,000-$49,999 8. Over $150,000
Baby’s
date of birth:
(or due date)
In the last 6 months have you or your spouse:
1.
Purchased clothes through the mail?
2.
Purchased gifts through the mail?
3.
Worked in your garden?
4. Traveled on vacation?
5. Purchased through television shopping?
6. Purchased two or more books?
7. Purchased cassettes or CDs?
8. Donated to wildlife / environmental causes?
9. Donated to charities?
238 A
Thanks for taking time to fill out this questionnaire. Please check here [ ] if you do not wish to learn more about Graco or obtain
information on new ideas from other exciting companies.
First Name:
Initial: Last Name:
Address: (Number and Street)
City:
State:
Apt. #:
Zip Code:
Phone #:
Month Day Year
Male:
Including yourself
, what is the total number of people
living in your household?
Age (in years)
(Examples: 01, 02, 03, 04...)
NOT including yourself
, what are the AGES of the
other
people living in your household?
Female:
Record Model Number and Serial Number:
(These can be found on the white label on the product)
Was this purchase a:
1.
Gift? 2. Self purchase?
I am a:
1.
Parent 2. Grandparent
Store Name:
Model Number
Is this your first child?
1.
Ye s 2 . No
This child is:
1.
Male 2. Female
Have you purchased Graco products before?
1.
Ye s 2 . No
In what trimester was your purchasing decision made?
1.
1st 2. 2nd 3. 3rd
Date of Your
birth:
Check the three (3) most important reasons
why you purchased this Graco product:
1. Received as a Gift
2. Fabric Design / Appearance
3. Frame Design / Style
4. Graco Reputation
5. Recommendation of Salesperson
6. Recommendation of Friend / Family
7. Value for Price
8. Magazine Advertisement
9. Ease of Operation
10. Light Weight
11. Product Features
12. Sale / Promotion
13. Prior Experience with Graco
Where do you and your family do most of your shopping?
1.
Shopping Mall
2. Discount Store
3. Specialty Store
For your primary residence, do you:
1.
Own? 2. Rent?
Your marital status:
1.
Married 2. Single
IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT!
@
!
^
Serial Number
# %
$
& * (
BM
BL
BN
BT BU
BS
BR
BQ
BO
BP
CL
CM
CN
CO
CP
Month Day Year
Month Day Year
Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
REGISTER
YOUR PRODUCT
RECEIVE
FUTURE INFORMATION
HELP US
DEVELOP NEW PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD
Loading...