Graco 4E02LJG, ISPD004AB, 8751TNT1, 8751FFD, 4E02LJG1 User Manual

OWNER'S MANUAL
©2004 Graco ISPD004AB 07/04
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
2
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. Always keep
your child in view.
DO NOT leave jumper in doorway when not in use. Store out of children’s reach.
DO NOT use jumper as a swing.
DO NOT use near stairs.
USE ONLY in recommended doorways.
DO NOT use if child weighs over 25 pounds (11.3 kg). or if child becomes too active to safely play in the jumper.
AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
DO NOT use jumper when height cannot be adjusted so that only the front of your child’s foot touches the floor.
DISCONTINUE USING YOUR JUMPER should it become damaged or broken.
DO NOT use when your child can walk unaided.
DO NOT use if the tray of your jumper is lower than your baby’s waist level when your child stands in the jumper.
USE JUMPER when you have a door frame which will properly support the jumper.
USE JUMPER when your baby can sit upright unaided and hold his head upright, and can support most of his body weight with his legs.
USE JUMPER when you are able to watch your baby at all times while playing in the jumper.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.
NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Gardez toujours votre enfant dans votre champ de vision.
NE LAISSEZ PAS le sautoir dans le passage lorsqu’il n’est pas utilisé. Rangez-le hors de la portée des enfants.
N’UTILISEZ PAS le sautoir comme une balançoire.
N’UTILISEZ PAS près des escaliers.
UTILISEZ SEULEMENT dans les encadrements de portes recommandés.
NE l’utilisez pas si votre enfant pèse plus de 25 livres (11,3 kg) ou si votre enfant devient trop actif pour jouer en toute sécurité dans le sautoir.
ÉVITEZ D'ÉTRANGLEMENT. NE JAMAIS accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce produit, ou attacher des jouets à des ficelles.
N’UTILISEZ PAS le sautoir si la hauteur ne peut être réglée pour que seulement la pointe des pieds de votre enfant touche le plancher.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE SAUTOIR si elle devient endommagée ou brisée.
N’UTILISEZ PAS quand votre enfant peut marcher sans aide.
N’UTILISEZ PAS si le niveau du plateau de votre sautoir est au-dessous du niveau de la taille de votre bébé lorsque votre enfant se tient debout dans le sautoir.
UTILISEZ SAUTOIR quand vous avez un encadrement de porte qui peut supporter le sautoir adéquatement.
UTILISEZ SAUTOIR quand votre bébé peut rester en position assise bien droit et sans aide, quand il tient sa tête droite et que ses jambes peuvent supporter le poids de son corps.
UTILISEZ SAUTOIR quand vous pouvez surveiller votre bébé constamment alors qu’il joue dans le sautoir.
4
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN ATENCIÓN. Mantenga siempre
su niño a la vista.
NO deje el brincador en la puerta cuando no lo use. Guardar lejos del alcance de los niños.
NO use el brincador como un columpio.
NO lo use cerca de las escaleras.
ÚSELO SOLAMENTE en las puertas recomendadas.
NO lo use si el niño pesa más de 25 libras (11,3 kg) o si el niño es demasiado activo para jugar sin peligro en el brincador.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su niño,suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
NO use el brincador cuando no puede ajustarse la altura de modo que solamente el frente del pie del niño toque el piso.
DEJE DE USAR SU BRINCADOR en caso de que esté dañado o roto.
NO use quando el niño puede caminar sin ayuda.
NO use si la bandeja del brincador está más abajo que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el brincador.
USAR SU BRINCADOR cuando tiene un marco de la puerta que soportará debidamente al brincador.
USAR SU BRINCADOR cuando su niño pueda sentarse verticalmente sin ayuda y mantener la cabeza en forma vertical, y pueda soportar la mayoría del peso de su cuerpo con sus piernas.
USAR SU BRINCADOR cuando usted puede ver al bebé en todo momento mientras juega en el brincador.
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service
à la clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar
Styles may vary
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
6
Attaching Seat • Fixation du siège
• Instalar el asiento
2
1
Pattern side
Lado con diseño
Côté imprimé
Loading...
+ 14 hidden pages