Bomba de 3 pulg. para trabajo pesado con grandes rutas de caudal para aplicaciones de
transferencia de fluidos, incluidos los materiales de alta viscosidad. Únicamente para uso
profesional.
Consulte la página4 para obtener información de modelos y aprobaciones.
Presión máxima de funcionamiento 125 psi (0,86 mPa, 8,6 bar), bombas de aluminio o acero inoxidable
con sección central de aluminio
Presión máxima de funcionamiento 100 psi (0,7 mPa, 6,9 bar), bombas de polipropileno o acero inoxidable
con sección central de polipropileno
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde estas instrucciones.
Bomba de diafragma accionada por aire Husky 3300, reparaciones/piezas
2332169K
Para buscar a su distribuidor más cercano
Para buscar a su distribuidor más cercano
1.Visite www.graco.com.
2.Haga clic en Dónde comprar y utilice el buscador de distribuidores.
Para especificar la configuración de la nueva bomba
Llame a su distribuidor.
o
1.Utilice la herramienta de selección Husky en línea en wwwd.graco.com/training/husky/index.html.
2.Si el enlace no funciona, encontrará una herramienta de selección en la página Equipos de procesamiento en
www.graco.com.
Para pedir piezas de repuesto
Llame a su distribuidor.
Nota del distribuidor
1.Para buscar los números de referencia de bombas o kits nuevos, utilice la herramienta de selección Husky en
línea.
2.Para buscar los números de referencia de piezas de repuesto:
a.Utilice el número de configuración de la placa de identificación de la bomba. Si solo dispone del número de
referencia de Graco de 6 dígitos, utilice la herramienta de selección para encontrar el correspondiente número
de configuración.
b.Use la Matriz de números de configuración de la página siguiente para comprender qué piezas describe
cada dígito.
c.Utilice el Manual de reparación y piezas. Consulte la ilustración principal de Piezas y la Referencia rápida
de piezas y kits. Siga las referencias de página de esas dos páginas para obtener más información para el
pedido, según sea necesario.
3.Póngase en contacto con el Servicio al cliente de Graco para realizar su pedido.
332169K3
Matriz de números de configuración
Matriz de números de configuración
Verifique la placa de identificación (ID) en busca del número de configuración de su bomba.
Use la siguiente matriz para definir los componentes de su bomba.
Ejemplo de número de configuración: 3300A-PA01AA1TPACTPBN
3300A las bombas de (aluminio) y 3300S (acero inoxidable) con sección central de aluminio están certificadas:
La calificación de código ATEX T depende de la temperatura del fluido que se esté bombeando. La temperatura del fluido está limitada por los
materiales de las piezas húmedas interiores de la bomba. Consulte Technical Data para ver la temperatura máxima del fluido para su modelo
específico de bomba.
† Las bombas con fluido o sección central de polipropileno no están certificadas por ATEX.
Type
d'entraîn
ement
Matériau de la
section fluide
Sección
central y válvula de aire
Type
d'entraîne
ment
Cubiertas
de fluido y
colectores
Material de la
sección central y
válvula de airePara usar conCubiertas de fluido y colectores
* Los modelos con asientos de Buna-N, fluoroelastómero FKM o TPE no usan juntas tóricas.
■Estos materiales reúnen los requisitos que exige el Departamento de control de alimentos y medicamentos (FDA) de EE. UU. y cumplen el
Título 21, Sección 177 del Código de Reglamentos Federales (CFR) de Estados Unidos o son de acero inoxidable resistente a la corrosión.
NOTA: La goma y los materiales similares a la goma cumplen con el Título 21, Sección 177, Parte 177.2600 del Código de Reglamentos
Federales (CFR);
Reglamentos Federales (CFR).
Los materiales plásticos cumplen con el Título 21, Sección 177, Partes 177.2600, 177.1520, 177.1550 del Código de
4332169K
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y
reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de
peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de
este manual, consulte nuevamente estas Advertencias. Los símbolos y advertencias de peligro específicos de
un producto no incluidos en esta sección pueden aparecer en el cuerpo de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Las emanaciones inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo
pueden incendiarse o explotar. Para ayudar a evitar incendios y explosiones:
•Use el equipo únicamente en zonas bien ventiladas.
•Elimine toda fuente de ignición, tales como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles
y cubiertas protectoras de plástico (posibles arcos estáticos).
•Mantenga la zona de trabajo sin residuos, tales como disolvente, trapos o gasolina.
•No enchufe o desenchufe cables de alimentación o active o desactive los interruptores
de alimentación o luces en presencia de emanaciones inflamables.
•Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Consulte las Instrucciones de conexión
a tierra.
•Use únicamente mangueras conectadas a tierra.
•Sostenga firmemente la pistola contra el costado de un cubo conectado a tierra mientras dispara
hacia su interior. No use forros de cubo salvo que sean antiestáticos o conductores.
•Detenga el funcionamiento inmediatamente si se producen chispas de electricidad estática o
siente un choque eléctrico. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
•Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
•Dirija el escape lejos de todas las fuentes de encendido. Si el diafragma se rompe, el fluido
puede salir con el escape de aire.
La energía estática puede acumularse en las piezas plásticas durante la limpieza, efectuar una
descarga y encender materiales inflamables. Para ayudar a evitar incendios y explosiones:
•Limpie las piezas plásticas únicamente en una zona bien ventilada.
•No las limpie con un trapo seco.
•No use pistolas electrostáticas en la zona de trabajo del equipo.
PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN
El fluido del equipo, las fugas o los componentes rotos pueden salpicar los ojos o la piel y causar
lesiones graves.
•Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar o suministrar y antes
de limpiar, revisar o realizar mantenimiento al equipo.
•Ajuste todas las conexiones de fluido antes de poner en funcionamiento el equipo.
•Compruebe a diario las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Reemplace de inmediato
las piezas desgastadas o dañadas.
332169K5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.
•No utilice la unidad si está cansado o bajo los efectos de fármacos o alcohol.
•No exceda la presión máxima de funcionamiento o la temperatura nominal del componente con
menor valor nominal del sistema. Consulte Datos Técnicos en todos los manuales del equipo.
•Utilice fluidos y disolventes que sean compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte
Datos Técnicos en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias del fabricante de los
fluidos y disolventes. Para obtener información completa sobre el material, solicite las Hojas de
datos de seguridad del material (Material Safety Data Sheet, MSDS) al distribuidor o al minorista.
•No abandone la zona de trabajo mientras el equipo esté energizado o bajo presión.
•Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de descompresión cuando el equipo
no esté en uso.
•Verifique el equipo a diario. Repare o reemplace inmediatamente las piezas desgastadas o
deterioradas y hágalo únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
•No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones
de las agencias y crear peligros para la seguridad.
•Asegúrese de que todos los equipos se encuentren dentro de la categoría de uso que usted quiere
darles y que hayan sido aprobados para ser utilizados en el ambiente donde usted los está
utilizando.
•Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información,
póngase en contacto con el distribuidor.
•Dirija las mangueras y los cables de forma tal que queden alejados de las zonas de tránsito intenso,
los bordes pronunciados, las piezas en movimiento y las superficies calientes.
•No retuerza o doble excesivamente las mangueras ni las use para arrastrar el equipo.
•Mantenga a niños y animales alejados de la zona de trabajo.
•Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
RIESGO DE DILATACIÓN TÉRMICA
Al someter fluidos a altas temperaturas en espacios reducidos, incluso mangueras, se puede generar
un rápido aumento de presión debido a la dilatación térmica. La sobrepresión puede provocar la rotura
del equipo y lesiones graves.
• Abra una válvula para aliviar la dilatación de fluido durante el calentamiento.
• Sustituya las mangueras de manera periódica según sus condiciones de funcionamiento.
PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO BAJO PRESIÓN
El uso de fluidos que no sean compatibles con el aluminio en un equipo bajo presión puede provocar
una reacción química grave y roturas del equipo. Cualquier incumplimiento de esta advertencia puede
causar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
•No use 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno u otros disolventes de hidrocarburos halogenados
o productos que contengan dichos disolventes.
•Muchos otros fluidos pueden contener sustancias químicas que pueden reaccionar con el aluminio.
Consulte con su proveedor de materiales para comprobar la compatibilidad.
PELIGRO DE DISOLVENTE PARA LIMPIEZA DE PIEZAS PLÁSTICAS
Muchos disolventes pueden degradar las piezas de plástico y hacer que fallen, lo que podría provocar
lesiones graves o daños a la propiedad.
•Para limpiar las piezas de plástico estructurales o las piezas de plástico sometidas a presión, utilice
únicamente disolventes a base de agua que sean compatibles.
•Consulte los Datos técnicos en este manual y en todos los manuales de instrucciones de otros
equipos. Lea las MSDS y las recomendaciones del fabricante del fluido y el disolvente.
6332169K
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FLUIDOS O EMANACIONES TÓXICAS
Los fluidos o las emanaciones tóxicas pueden provocar lesiones graves o la muerte si salpican los
ojos o la piel, se inhalan o ingieren.
•Lea la MSDS para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté utilizando.
•Desvíe el escape hacia fuera de la zona de trabajo. Si el diafragma se rompe, el fluido puede
escapar al aire.
•Guarde los fluidos peligrosos en recipientes aprobados y deséchelos según las pautas aplicables.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las superficies del equipo y el fluido calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento.
Para evitar quemaduras graves:
•No toque fluidos o equipos calientes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Use equipo de protección adecuado en la zona de trabajo para contribuir a evitar lesiones graves,
incluso lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras. Este
equipo incluye, entre otros:
•Gafas protectoras y protección auditiva.
•Respiradores, ropa de protección y guantes que cumplan con las recomendaciones del fabricante
del fluido y el disolvente.
332169K7
Instalación
Instalación
Descripción general
La instalación típica de la FIG. 1 es solo una guía para
seleccionar e instalar los componentes del sistema.
Comuníquese con el distribuidor de Graco para obtener
ayuda para planificar un sistema adecuado para sus
necesidades.
Las letras de referencia en el texto, por ejemplo (A),
se refieren a las leyendas en las figuras.
Clave:
Accesorios y componentes no suministrados
ALínea de suministro de aire
BVálvula de aire principal de purga (se puede solicitar
para la instalación de la bomba)
CConjunto de filtro de aire y regulador
A
DVálvula de aire principal (para aislar el filtro o regulador
para mantenimiento)
ELínea de suministro de fluido flexible, con conexión
a tierra
FVálvula de drenaje de fluido (se puede solicitar para
la instalación de la bomba)
GVálvula de cierre de fluido
HLínea de salida de fluido flexible con conexión a tierra
Componentes del sistema
JPuerto de entrada de aire (no visible)
KPuerto de salida de aire y silenciador
LPuerto de entrada de fluido
MPuerto de salida de fluido
NTornillo de conexión a tierra (solo de aluminio y acero
inoxidable, consulte la F
PSoportes de montaje
IG. 3 en la página 10)
D
C
J
B
M
D
G
L
P
FIG. 1. Instalación típica (bomba de aluminio representada)
H
G
F
N
E
K
TI17771a
8332169K
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.