Graco 311254J User Manual

Instructions / Instructions / Instrucciones / Instruções / Istruzioni
Silver and Flex Plus Airless Spray Guns Pistolets airless Plus Silver et Flex Pistolas de pulverización sin aire Silver y Flex Plus Pistolas de pintura a alta pressão Silver e Flex Plus Pistole a spruzzo airless Silver e Flex Plus
-For the application of architectural paints and coatings-/-Pourl’application de peintures et revêtements architecturaux-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos–/-Paraaplicação de pinturas e demãos
arquitectónicas-/-Perl’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici -
Models: pg. 3 / Modèles: p. 5 / Modelos: pg. 7 / Modelos: pág. 9 / Modelli: pag. 11
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones.
Instruções de segurança importantes
Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.
Warning / Mise en garde / Advertencia / Advertência / Pericolo ........2
Component Identification /
Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes /
Identificazione dei componenti .............................12
Grounding /
Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra /
Messa a terra ............................................13
Pressure Relief Procedure /
Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão /
Procedura di decompressione ..............................15
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione ..............17
Spray Instructions /
Instructions de pulvérisation /
Instrucciones de pulverización /
Instruções de pintura /
Istruzioni di spruzzatura ...................................20
Clear Clog /
Déboucher /
Elimine la obstrucción /
Desobstrução /
Pulizia delle ostruzioni ....................................23
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione ..........25
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti .............................30
Technical Data /
Caractéristiques techniques /
Características técnicas /
Ficha técnica /
Dati tecnici ..............................................32
Graco Standard Warranty /
Garantie Graco standard /
Garantía estándar de Graco /
Garantia Standard da Graco /
Garanzia standard Graco ..................................34
311254J
ENG FRE SPA POR ITA
ti2652b
ti2657a

Warning

Warning
The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.
WARNING
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion:
Use equipment only in well ventilated area.
Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes, portable electric lamps, and plastic drop cloths (potential static arc).
Keep work area free of debris, including solvent, rags and gasoline.
Do not plug or unplug power cords, or turn power or light switches on or off when flammable fumes are present.
Ground equipment and conductive objects in work area. See Grounding instructions.
Use only grounded hoses.
Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.
If there is static sparking or you feel a shock, stop operation immediately. Do not use equipment until you identify and correct the problem.
Keep a fire extinguisher in the work area.
SKIN INJECTION HAZARD
High-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pierce skin. This may look like just a cut, but it is a serious injury that can result in amputation. Get immediate surgical treatment.
Do not point gun at anyone or at any part of the body.
Do not put your hand over the spray tip.
Do not stop or deflect leaks with your hand, body, glove, or rag.
Do not spray without tip guard and trigger guard installed.
Engage trigger lock when not spraying.
Follow Pressure Relief Procedure in this manual, when you stop spraying and before cleaning, checking, or servicing equipment.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Misuse can cause death or serious injury.
Do not exceed the maximum working pressure or temperature rating of the lowest rated system component. See Technical Data in all equipment manuals.
Use fluids and solvents that are compatible with equipment wetted parts. See Technical Data in all equipment manuals. Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer.
Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only.
Do not alter or modify equipment.
Use equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information.
Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces.
Do not kink or over bend hoses or use hoses to pull equipment.
Keep children and animals away from work area.
Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol.
Comply with all applicable safety regulations.
2 311254J
Models
Warning
WARNING
PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD
Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
You must wear appropriate protective equipment when operating, servicing, or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic fumes, burns, and hearing loss. This equipment includes but is not limited to:
Protective eyewear
Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer
Gloves
Hearing protection
Type, Model
No., Series
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
Silver,
249941, A
Flex Basic,
235457, C
MWP Trigger Tip Guard Tip
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
4-finger trigger HandTite Tip Guard 517 RAC V SwitchTip
2-finger trigger
4-finger trigger
2-finger trigger
2-finger trigger Heavy Duty RAC Tip Guard XHD617 SwitchTip
4-finger trigger Heavy Duty RAC Tip Guard XHD619 SwitchTip
2-finger trigger HandTite Tip Guard 517 RAC V SwitchTip
2-finger trigger HandTite Tip Guard 517 RAC X SwitchTip
2-finger trigger HandTite Tip Guard 210 RAC X Fine Finish Tip
2-finger trigger
Standard (nonreversing)
Dripless Tip Guard
Standard (nonreversing)
Dripless Tip Guard
Standard (nonreversing)
Dripless Tip Guard
No Tip Guard.
Order Separately.
No Spray Tip. Order Separately
No Spray Tip.
Order Separately
No Spray Tip.
Order Separately
For Fine Finish
No Spray Tip.
Order Separately.
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
Sliver,
257093, A
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
2-finger trigger
2-finger trigger HandTite Tip Guard 517 RAC X SwitchTip
2-finger trigger Heavy Duty RAC Tip Guard XHD665 SwitchTip
Standard (nonreversing)
Dripless Tip Guard
No Spray Tip.
Order Separately
311254J 3

Mise en garde

Mise en garde
Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en garde générales. Quand vous voyez l’un de ces symboles dans le manuel, reportez-vous à ces pages où ce risque spéci­fique est décrit.
MISE EN GARDE
RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion :
N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés.
Supprimer toutes les sources de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d’électricité statique).
Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence.
Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni actionner de commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
Raccorder à la terre le matériel et les objets conducteurs du site. Voir les instructions de Mise à la terre.
N’utiliser que des flexibles mis à la terre.
Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.
Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
La présence d’un extincteur est obligatoire dans la zone de travail.
DANGERS D’INJECTIONS
Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention
chirurgicale.
Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps.
Ne pas mettre la main devant la buse de projection.
Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde.
Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
Suivre la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l’élément le plus faible du sys­tème. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil.
Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéris- tiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité produits à votre distributeur ou revendeur de produit.
Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endom­magées uniquement par des pièces d’origine Graco.
Ne pas modifier cet équipement.
N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distri­buteur Graco.
Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouve­ment et des surfaces chaudes.
Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l’appareil.
Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail.
Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.
Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
4 311254J
RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits risque de déclencher une violente réaction chimique avec casse du matériel et provoquer ainsi de graves dommages corporels et matériels pouvant entraîner la mort.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL
Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive:
Lunettes de sécurité
Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant
Gants
Casque anti-bruit
Modèles
Mise en garde
MISE EN GARDE
Type, modèle n°,
série
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
Silver,
249941, A
Flex Basic,
235457, C
MWP Gâchette Protecteur de buse Buse
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
Gâchette 4 doigts Garde-buse HandTite Buse 517 RAC V SwitchTip
Gâchette 2 doigts
Gâchette 4 doigts
Gâchette 2 doigts
Gâchette 2 doigts Garbe-buse RAC série lourde XHD617 SwitchTip
Gâchette 4 doigts Garbe-buse RAC série lourde XHD619 SwitchTip
Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Buse 517 RAC V SwitchTip
Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Buse 517 RAC X SwitchTip
Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite
Gâchette 2 doigts
Garde-buse standard Dripless
(non réversible)
Garde-buse standard Dripless
(non réversible)
Garde-buse standard Dripless
(non réversible)
Pasdebuse.
À acheter séparément
Pasdebuse.
À acheter séparément
Pasdebuse.
À acheter séparément
Pasdebuse.
À acheter séparément, pour
haute finition
Buse 210 RAC X
Fine Finish Tip
Pasdetip.
À acheter séparément
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
Silver,
257093, A
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
Gâchette 2 doigts
Gâchette 2 doigts Garde-buse HandTite Buse 517 RAC X SwitchTip
Gâchette 2 doigts Garde-buse Heavy Duty RAC XHD665 SwitchTip
Garde-buse standard Dripless
(non réversible)
Pasdebuse.
À acheter séparément
311254J 5

Advertencia

Advertencia
A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti­lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi­cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales. Cuando vea estos símbolos en el manual, consulte estas páginas para obtener una descripción del riesgo específico.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES
Los vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y las cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).
Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización.
Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores de la zona de trabajo. Vea las instrucciones de Conexión a tierra.
Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior de la misma.
Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar inmedi- atamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.
Guarde un extintor de incendios en la zona de trabajo.
PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga inmediatamente tratamiento quirúrgico.
No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo.
No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.
No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
No pulverice sin el portaboquillas y el seguro del gatillo.
Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo.
PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.
No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo.
Utilice fluidos y disolventes que sean compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las Caracter- ísticas técnicas de todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS a su distribuidor o detallista.
Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco.
No altere ni modifique el equipo.
Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco.
Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.
Mantenga a los niñosyalosanimaleslejosdelazonadetrabajo.
No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
Respete todas las normas relativas a la seguridad.
6 311254J
PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN
No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo, y causar la muerte, lesiones graves y daños materiales.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a:
Gafas de protección
Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente
Guantes
Protección auditiva
Modelos
Advertencia
ADVERTENCIA
Tipo, modelo n°,
serie
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
Silver,
249941, A
Flex Basic,
235457, C
MWP Gatillo Portaboquillas Boquilla
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
Gatillo para
4 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
4 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
4 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC V
Portaboquillas estándar
(no reversible) Dripless
Portaboquillas estándar
(no reversible) Dripless
Portaboquillas estándar
(no reversible) Dripless
Portaboquillas RAC
para uso intensivo
Portaboquillas RAC
para uso intensivo
Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC V
Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC X
Portaboquillas HandTite 210 RAC X el acabado fino
Sin boquilla de portaboquillas.
Pedir por separado
Sin boquilla de pulverización.
Sin boquilla de pulverización.
Sin boquilla de pulverización.
Pedir por separado para el acabado fino
Boquilla de giro XHD617
Boquilla de giro XHD619
Sin boquilla de pulverización.
Pedir por separado
Pedir por separado
Pedir por separado
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
Flex,
257093, A
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Gatillo para
2 dedos
Portaboquillas estándar
(no reversible) Dripless
Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC X
Portaboquillas HandTite Boquilla de giro XHD665
Sin boquilla de pulverización.
Pedir por separado
311254J 7

Advertência

Advertência
Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se a estas advertências gerais. Quando os símbolos surgirem no manual, consulte estas páginas para obter uma descrição sobre o perigo específico.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndios e explosões:
Utilize o equipamento apenas em áreas bem ventiladas.
Elimine todas as fontes de ignição, como, por exemplo, luzes piloto, cigarros, luzes eléctricas portáteis e plásti­cos de protecção (potencial arco estático).
Mantenha a área de trabalho sem detritos, incluindo solvente, panos e gasolina.
Não ligue nem desligue cabos de alimentação ou interruptores, na presença de vapores inflamáveis.
Ligue à terra o equipamento e os objectos condutores presentes na área de trabalho. Consulte as instruções de Ligação à terra.
Utilize apenas tubos flexíveis com ligação à terra.
Segure a pistola firmemente apoiando-a na parede do balde em contacto com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.
Se ocorrerem faíscas de estática ou se sentir um choque eléctrico, interrompa a utilização imediatamente. Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o problema.
Tenha sempre um extintor na área de trabalho.
PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE
O produto a alta pressão proveniente da pistola, fugas nos tubos flexíveis ou componentes danificados poderá provocar lesões na pele. As lesões podem ter o aspecto de um simples corte, porém, constituem ferimentos graves capazes de conduzir à amputação. Obtenha tratamento médico imediato.
Não aponte a pistola a ninguém nem a nenhuma parte do corpo.
Não coloque as mãos sobre o bico.
Não tente interromper ou desviar fugas com a mão, o corpo, uma luva ou um pano.
Não comece a pintar sem que o protector do bicoeodispositivo de segurança do gatilho estejam instalados.
Engate o fecho do gatilho quando não estiver a pintar.
•SigaoProcedimento de descompressão neste manual, quando parar de pintar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação ou manutenção.
PERIGOS DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
Não exceda a pressão máxima de trabalho nem o nível de temperatura do componente do sistema de valor mais baixo. Consulte a Ficha técnica em todos os manuais do equipamento.
Utilize produtos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o produto. Consulte a Ficha técnica em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências dos fabricantes do líquido e do solvente. Para obter informações completas relativas ao material que utiliza, solicite a folha de dados de segu­rança do material ao distribuidor ou ao revendedor.
Verifique diariamente o equipamento. Repare ou substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas apenas com peças de substituição genuínas da Graco.
Não altere nem modifique este equipamento.
Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor Graco.
Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento.
Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho.
Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.
Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.
8 311254J
PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO
Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas, avaria do equipamento e resultar em morte, lesões graves e danos materiais.
EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL
Deve usar equipamento de protecção adequado quando utilizar e efectuar procedimentos de manutenção no equi­pamento, ou quando se encontrar na área de funcionamento do mesmo. O equipamento de protecção protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, inalação de vapores tóxicos, queimaduras e perda de audição. O equipa­mento protector inclui o seguinte, apesar de não se limitar a tal:
protecção para os olhos;
vestuário protector e máscara, como recomendado pelo fabricante do produto e solvente;
luvas;
protecção para os ouvidos.
Modelos
Advertência
ADVERTÊNCIA
Tipo, N.º do
modelo, Série
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
Silver,
249941, A
Flex Basic,
235457, C
Pressão máxima
de trabalho
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
Gatilho Protector do bico Bico
Gatilho de
4 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
4 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
4 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Protector do bico HandTite 517 RAC V SwitchTip
Protector do bico Dripless de
série (não reversível)
Protector do bico Dripless de
série (não reversível)
Protector do bico Dripless de
série (não reversível)
Protector do bico Heavy Duty RAC
Protector do bico Heavy Duty RAC
Protector do bico HandTite 517 RAC V SwitchTip
Protector do bico HandTite 517 RAC X SwitchTip
Protector do bico HandTite 210 RAC X acabamento fino
Protector do bico HandTite 319 RAC V Striping Kit
Sem bico de pintura.
Encomendar em separado
Sem bico de pintura.
Encomendar em separado
Sem bico de pintura.
Encomendar em separado para um
acabamento fino
XHD617 SwitchTip
XHD619 SwitchTip
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
Flex,
257093, A
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34,5 MPa)
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Gatilho de
2 dedos
Protector do bico Dripless de
série (não reversível)
Protector do bico HandTite 517 RAC X SwitchTip
Protector do bico Heavy Duty RAC
Sem bico de pintura.
Encomendar em separado
XHD665 SwitchTip
311254J 9

Pericolo

Pericolo
Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali. Quando questi simboli compaiono all’interno del manuale, fare riferimento a queste pagine per una descri­zione del pericolo specifico.
PERICOLO
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Vapori infiammabili, come il vapore del solvente e delle vernici, nell’ area di lavoro possono prendere fuoco o esplo­dere. Per aiutare a prevenire incendi ed esplosioni:
Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate.
Eliminare tutte le fonti di incendio; come le fiamme pilota, le sigarette, le torce elettriche e le coperture in plas­tica (pericolo di archi statici).
Mantenere l’area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e petrolio.
Non collegare o scollegare i cavi di alimentazione né accendere o spegnere gli interruttori delle luci in presenza di fumi infiammabili.
Collegare a terra le apparecchiature e gli oggetti conduttivi nell’area di lavoro. Fare riferimento a Messa a terra.
Utilizzare solo flessibili collegati a terra.
Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio.
Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l’operazione. Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto.
Tenere un estintore nell’area di lavoro.
PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE
Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Può sembrare un semplice taglio, ma in realtà è una grave lesione che può portare a un’amputazione. Richiedere
trattamento chirurgico immediato.
Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo.
Non poggiare la mano o le dita sull’ugello dello spruzzatore.
Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio.
Non spruzzare senza protezione dell’ugello e protezione del grilletto installate.
Innescare sempre il gancio di sicurezza quando non si spruzza.
Seguire la Procedura di decompressione in questo manuale quando si smette di spruzzare e prima di pulire, eseguire interventi di manutenzione o di riparazione dell’attrezzatura.
PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURA
Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte.
Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti manuali delle attrezzature.
Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’attrezzatura a contatto con il fluido. Vedere Dati tecnici in tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore.
Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco.
Non alterare o modificare l’attrezzatura.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco.
Disporre i flessibilieicavilontanodaaree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde.
Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l’attrezzatura.
Tenere bambini e animali lontano dall’area di lavoro.
Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o di alcol.
Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili.
10 311254J
Modelli
Pericolo
PERICOLO
PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE
Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezzatura e può provocare la morte, gravi lesioni e danni materiali.
ATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE
Indossare una protezione adeguata durante il funzionamento, la manutenzione o quando si è in area di lavoro del macchinario per proteggersi dal pericolo di lesioni gravi: lesioni agli occhi; inalazione di fumi tossici, ustioni e perdita dell’udito. L’apparecchiatura di protezione include ma non è limitata a:
Occhiali protettivi
Indumenti e un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente
Guanti
Protezione auricolare
Tipo,
N. modello, serie
Silver
234237, A
Silver,
235460, C
Silver,
235461, B
Silver,
235462, C
Silver,
235464, C
Silver,
238591, A
Silver,
243283, A
Silver,
246240, A
Silver,
249941, A
Flex Basic,
235457, C
MWP Grilletto Protezione dell’ugello Ugello
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
5000 psi
(345 bar, 34.5 MPa)
Grilletto a4dita
Grilletto a2dita
Grilletto a4dita
Grilletto a2dita
Grilletto a2dita
Grilletto a4dita
Grilletto a2dita
Grilletto a2dita
Grilletto a2dita
Grilletto a2dita
Protezione dell’ugello HandTite SwitchTip RAC 517 V
Protezione dell’ugello standard
(non reversibile) DripLess.
Protezione dell’ugello standard
(non reversibile) DripLess.
Protezione dell’ugello standard
(non reversibile) DripLess.
Protezione dell’ugello
per usi gravosi RAC
Protezione dell’ugello
per usi gravosi RAC
Protezione dell’ugello
HandTite
Protezione dell’ugello HandTite SwitchTip RAC 517 X
Protezione dell’ugello HandTite 210 RAC X finiture fini
Senza protezione dell’ugello.
Ordinare separatamente
Senza ugello di spruzzatura.
Senza ugello di spruzzatura.
Senza ugello di spruzzatura. Ordinare
separatamente, per finiture fini.
Senza ugello di spruzzatura.
Ordinare separatamente
Ordinare separatamente
SwitchTip XHD617
SwitchTip XHD619
SwitchTip RAC 517 V
Ordinare separatamente
Flex,
235458, C
Flex,
246468, A
Flex,
257093, A
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
345 bar, 34,5 MPa
(5000 psi)
Grilletto
a 2dita
Grilletto a2dita
Grilletto a2dita
Protezione dell’ugello standard
(non reversibile) DripLess.
Protezione dell’ugello HandTite SwitchTip RAC 517 X
Protezione dell’ugello per usi
gravosi RAC
Senza ugello di spruzzatura.
Ordinare separatamente
SwitchTip XHD665
311254J 11
Loading...
+ 25 hidden pages