Graco Inc 310624E User Manual

Operation / Fonctionnement / Bediening
RTX 1500 Electric Texture Sprayer Pulvérisateur électrique à produit texturé RTX 1500 RTX 1500 Elektrisch spuitapparaat voor structuurmateriaal
310624E
- For Water-Based Materials Only -
- Pour produits à base aqueuse uniquement -
- Alleen voor materialen op waterbasis -
(Consult your Material Supplier for Warnings and Application Requirements)
(Consultez votre fournisseur de produit concernant les mises en garde et spécifications d’application)
(Neem contact op met uw materiaalleverancier voor waarschuwingen en toepassingsvereisten)
Models: Page 3 / Modèles: Page 4/ Modellen: Blz. 5
Maximum Working Air Pressure (Standard delivery): 45 psi (3.1 bar) Maximum Working Fluid Pressure: 100 psi (6.9 bar) Pression de service d’air maximum (alimentation normale): 45 psi (3,1 bars) Pression de service produit maximum: 100 psi (6,9 bars) Maximum luchtwerkdruk (standaard aanvoer): 45 psi (3,1 bar) Maximum materiaalwerkdruk: 100 psi (6,9 bar)
Read all warnings and instructions. Lire toutes les mises en garde et instructions. Lees alle waarschuwingen en instructies.
CAUTION
Use RTX 1500 non-bleeder texture gun (model
248091) only. All other texture guns will damage sprayer.
ATTENTION Utiliser uniquement un pistolet à produit texturé
RTX 1500 sans purgeur (modèle 248091). Tous les autres pistolets à produit texturé risquent d’endommager le pulvérisateur.
VOORZICHTIG Alleen het niet ontluchtende RTX 1500 pistool voor
structuurmateriaal (model 248091) gebruiken. Met alle andere pistolen voor structuurmateriaal raakt het spuitapparaat beschadigd.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
ti4305a

Notes / Remarques / Aantekeningen

Notes / Remarques / Aantekeningen
2 310624E

Models

Models
Manual
Model Electric
Requirements
Country
Operation
287328*
Gun
Languages
248201 120V, 60 Hz, 15 A N. America 310624 310694 310616 English 248536 110V, 60 Hz, 15A United Kingdom 310624 310694 310616 English 248370 / 248315 230V. 50 Hz,10 A Europe 310624 310616 French 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310624 Dutch 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 310616 Spanish 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Italian 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Portuguese 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 German 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Finnish 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Danish 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Norwegian 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Swedish 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Polish 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Russian 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Greek 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asia 310699 Chinese 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asia 310699 Japanese 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asia 310699 Korean 248315 230V. 50 Hz, 10 A Australia 310699 310694 310616 English
*Auxiliary Air Hookup Kit

RELATED MANUALS

Model Country Manual Languages
ALL ALL
310645 English
310624E 3

Modèles

Modèles
Manuel
Modèle Spécification
Pays
électrique
248201 120V, 60 Hz, 15 A Amérique du
Fonctionnement
287328*
Pistolet
310624 310694 310616 Anglais
Langues
Nord 248536 110V, 60 Hz, 15A Royaume Uni 310624 310694 310616 Anglais 248370 / 248315 230V. 50 Hz,10 A Europe 310624 310616 Français 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310624 Hollandais 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 310616 Espagnol 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Italien 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Portugais 248370 / 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310625 Allemand 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Finnois 248315 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Danois 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Norvégien 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310697 Suédois 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Polonais 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Russe 248370 230V. 50 Hz, 10 A Europe 310698 Grec 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asie 310699 Chinois 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asie 310699 Japanese 248315 230V. 50 Hz, 10 A Asie 310699 Korean 248315 230V. 50 Hz, 10 A Australie 310699 310694 310616 Anglais
*Kit de branchement d’air auxiliaire

MANUELS AFFÉRENTS

Modèle Pays Manuel Langues
ALL ALL
310645 Anglais
4 310624E

Modellen

Modellen
Handleiding
Model Elektrische
vereisten
Land
Bediening
287328*
Pistool
Talen
248201 120 V, 60 Hz, 15 A Noord-Amerika 310624 310694 310616 Engels 248536 110V, 60 Hz, 15A Verenigd
310624 310694 310616 Engels
Koninkrijk 248370 / 248315 230 V, 50 Hz,10 A Europa 310624 310616 Frans 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310624 Nederlands 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 310616 Spaans 248370 / 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 Italiaans 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 Portugees 248370 / 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310625 Duits 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310697 Fins 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310697 Deens 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310697 Noors 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310697 Zweeds 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310698 Pools 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310698 Russisch 248370 230 V, 50 Hz, 10 A Europa 310698 Grieks 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Azië 310699 Chinees 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Azië 310699 Japans 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Azië 310699 Koreaans 248315 230 V, 50 Hz, 10 A Australië 310699 310694 310616 Engels
*Hulpset voor luchtaanvoer

BIJBEHORENDE HANDLEIDINGEN

Model Land Handleiding Talen
ALLE ALLE
310645 Engels
310624E 5

WARNINGS

The following are general Warnings related to the safe setup, use, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the text of this manual where applicable.
Warning
WARNING
This symbol alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions.
Caution
CAUTION
Alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the instructions.
WARNINGS
Fire and Explosion Hazard
Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion:
Use equipment only in well ventilated area.
Keep work area free of debris, including solvent, rags, and gasoline.
Ground equipment in the work area. See Grounding instructions.
If there is static sparking or you feel a shock, stop operation immediately. Do not use equipment
until you identify and correct the problem.
Equipment Misuse Hazard
Equipment misuse can cause death or serious injury.
Do not exceed maximum working pressure or temperature rating of lowest rated system
component. See Technical Data, in all equipment manuals.
Use fluids and solvents that are compatible with equipment wetted parts. See Technical Data
in all equipment manuals. Read fluid and solvent manufacturer’s warnings.
Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately.
Do not alter or modify this equipment.
Use the equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information.
For professional use only.
Route hoses away from traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces.
Do not use hoses to pull equipment.
Comply with all applicable safety regulations.
Electric Shock Hazard
Improper grounding, setup, or usage of the system can cause electric shock.
Turn off and disconnect power cord before servicing equipment.
Use only grounded electrical outlets.
Use only 3-wire extension cords.
Ensure ground prongs are intact on sprayer and extension cords.
6 310624E
WARNINGS
WARNINGS
Pressurized Equipment Hazard
Compressed air can inject in skin. Air tubing rupture can cause injury if disconnected while under pressure. To reduce risk of injury:
• Never exceed maximum working pressure of any attachment.
• Do not direct airstream at body.
• Follow Pressure Relief Procedure, page 16 whenever you are instructed to relieve pressure, stop
spraying, service equipment, install or clean spray nozzle or disconnect or connect hose.
Cleaning Solvent Hazard with Plastic Parts
Use only compatible water-based solvents to clean plastic structural or pressure-containing parts. Many solvents can degrade plastic parts to the point where they could fail. Such failure could cause serious injury or property damage. See Technical Data on page 37 of this instruction manual and in all other equipment manuals. Read fluid and solvent manufacturer’s warnings.
Personal Protective Equipment
Wear appropriate protective equipment when operating, servicing or when in the operating area of this equipment to help protect yourself from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic fumes, burns and hearing loss. This equipment includes, but is not limited to:
• protective eye wear
• clothing and respirator as recommended by fluid and solvent manufacturer
• hearing protection
•gloves
CAUTION
Water or material remaining in unit when temperatures are below freezing can damage pump and/or delay startup.
To insure water and material are completely drained out of unit:
• remove hose from material outlet,
• tip sprayer forward 45° to allow material (water) to flow out of pump inlet.
Before adding material or starting unit in cold weather, circulate warm water through pump.
310624E 7

MISES EN GARDE

Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, maintenance et réparation de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés.
Mise en garde
MISE EN GARDE
Ce symbole vous avertit des risques de blessure grave ou de mort en cas de non-respect des consignes.
Attention
ATTENTION
Vous avertit du risque de dommage ou de destruction de l’appareil en cas de non-respect des instructions.
MISES EN GARDE
Dangers d’incendie et d’explosion
Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion:
N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés.
Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence.
Raccorder le matériel se trouvant dans la zone de travail à la terre. Voir les instructions de
Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique,
arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
Danger en cas de mauvaise utilisation de l’équipement
Une mauvaise utilisation du matériel peut entraîner la mort ou causer de graves blessures.
Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée de l’élément le plus faible
du système. Voir les Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement.
Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les
Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant.
Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou endommagées.
Ne jamais transformer ni modifier ce matériel.
N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco.
Uniquement à usage professionnel.
Écarter les flexibles des zones de passage, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel.
Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
Danger de décharge électrique
Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
Mise à la terre
.
Mettre hors tension et débrancher le câble d’alimentation avant de procéder à un entretien du matériel.
N’utiliser que des prises électriques reliées à la terre.
N’utiliser que des rallonges à 3 conducteurs.
S’assurer que les fiches de terre du pulvérisateur et des rallonges sont intactes.
8 310624E
MISES EN GARDE
MISES EN GARDE
Danger des équipements sous pression
De l’air comprimé peut être injecté sous la peau. Une rupture de tuyau d’air comprimé peut infliger des blessures. Pour réduire les risques de blessure:
• Ne jamais dépasser la pression de service maximum de tout organe.
• Ne pas diriger un jet d’air sur quelqu’un.
• Suivre la Procédure de décompression, page 16 à chaque fois qu’il est demandé de relâcher la
pression, d’arrêter la pulvérisation, d’effectuer un entretien ou un montage, de nettoyer la buse ou de débrancher/brancher le flexible.
Risques présentés par les solvants de nettoyage pour les pièces en plastique
N’utiliser que des solvants compatibles à base aqueuse pour nettoyer les pièces structurales en plastique ou sous pression. De nombreux solvants peuvent dégrader le plastique des pièces et entraîner leur défaillance. Une telle défaillance peut engendrer de graves blessures ou des dommages matériels. Voir les Caractéristiques techniques à la page 38 de ce manuel d’instructions et de tous les autres manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant du produit et du solvant.
Equipement de protection individuel
Portez un équipement protecteur adéquat lors de l’exécution de travaux, d’entretiens ou de séjour dans la zone d’activité de cette l’installation pour vous éviter des blessures graves, notamment des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe. Ce matériel comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive:
• lunettes de sécurité
• des vêtements de sécurité ainsi qu’un respirateur comme conseillé par les fabricants de produits et de
solvants
• casque anti-bruit
• gants
ATTENTION
L’eau ou le produit restant dans l’appareil à des températures en dessous du point de gelée risque d’endommager le moteur et/ou retarder le démarrage de la pompe.
Pour s’assurer qu’il ne reste pas d’eau ou de produit dans l’appareil:
• Débrancher le flexible de la sortie produit,
• incliner le pulvérisateur vers l’avant de 45° pour évacuer le produit (l’eau) se trouvant côté aspiration de la pompe.
Avant d’ajouter du produit ou de démarrer l’appareil par temps froid, faire circuler de l’eau chaude dans la pompe.
310624E 9

WAARSCHUWINGEN

Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de veilig(e) installatie, gebruik, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de tekst, waar van toepassing.
Waarschuwing
WAARSCHUWING
Dit symbool waarschuwt u voor de mogelijkheid van zwaar letsel of de dood als u de aanwijzingen niet opvolgt.
Voorzich ti g
VOORZICHTIG
Waarschuwt u voor mogelijke beschadiging of vernietiging van apparatuur als u de instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWINGEN
Brand- en explosiegevaar
Brandbare dampen in het werkgebied zoals die van oplosmiddelen en verf kunnen ontbranden of exploderen. Voorkom brand en explosies o.a. als volgt:
Gebruik de apparatuur alleen in goed geventileerde ruimtes.
Houd de werkruimte vrij van afval, met inbegrip van verdunner, poetslappen en benzine.
Aard de apparatuur en alle elektrisch geleidende voorwerpen en apparaten in het werkgebied.
Zie de aardingsvoorschriften.
Als u merkt dat er sprake is van enige statische elektriciteit of u een schok voelt, stop dan onmiddellijk met werken. Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is.
Gevaren bij verkeerd gebruik van de apparatuur
Verkeerd gebruik kan de dood of ernstig letsel veroorzaken.
De maximum werkdruk en maximum bedrijfstemperatuur van het zwakste onderdeel in uw systeem niet overschrijden. Zie de Technische gegevens van alle handleidingen.
Gebruik alleen materialen en oplosmiddelen die met de bevochtigde onderdelen van de apparatuur in aanraking komen niet chemisch kunnen aantasten. Raadpleeg hiervoor de Technische gegevens van alle handleidingen. Lees de waarschuwingen van de fabrikant van de gebruikte materialen en oplos­middelen.
Controleer de apparatuur dagelijks. Repareer of vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen.
Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen.
De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie.
Alleen voor professioneel gebruik.
Leg slangen zodanig dat ze niet in aanraking komen met vervoer, scherpe randen, bewegende delen, of hete oppervlakken.
Niet aan de slangen trekken om het toestel te verplaatsen.
Houdt u aan alle geldende veiligheidsvoorschriften.
Gevaar voor elektrische schokken
Slechte aarding, onjuiste installatie of onjuist gebruik van het systeem kan elektrische schokken veroorzaken.
Zet het toestel uit via de hoofdschakelaar en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat plegen aan de apparatuur.
Alleen geaarde stopcontacten gebruiken.
Alleen 3-draads verlengkabels gebruiken.
Zorg ervoor dat de aardingspennen op het spuitapparaat en verlengkabels intact zijn.
10 310624E
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Gevaar van apparatuur onder druk
Perslucht kan in de huid doordringen. Als een luchtbuis scheurt, dan kan deze letsel veroorzaken als hij wordt afgekoppeld terwijl hij nog onder druk staat. Zo vermindert u het risico op letsel:
• Nooit de maximum werkdruk van enig aanbouwdeel overschrijden.
• De luchtstroom niet op het lichaam richten.
• Volg altijd de drukontlastingsprocedure op blz. 16 als u de instructie krijgt om de druk te ontlasten, stopt
met spuiten, het systeem onderhoudt, een spuitmond aanbrengt of reinigt of een slang afkoppelt of aansluit.
Gevaar van reinigingsvloeistoffen bij kunststof onderdelen
Gebruik alleen geschikte oplosmiddelen op waterbasis om kunststof constructieonderdelen of onderdelen onder druk te reinigen. Er zijn vele oplosmiddelen die een zodanige negatieve uitwerking hebben op kunststof onderdelen dat ze ervan stuk kunnen gaan. Als dat gebeurt kan dat leiden tot ernstig letsel of ernstige schade aan goederen. Zie het hoofdstuk Technische gegevens op blz. 39 in deze instructiehandleiding en in alle andere handleidingen die bij de installatie horen. Lees de waarschuwingen van de fabrikant van het materiaal en het oplosmiddel.
Uitrusting voor persoonlijke bescherming
Draag geschikte beschermingsmiddelen als u de apparatuur bedient, onderhoudt en als u in het werkgebied van dit systeem aanwezig bent, mede om uzelf te beschermen tegen ernstig letsel, zoals oogletsel, inademing van giftige dampen, brandwonden en gehoorverlies. Dergelijke apparatuur is o.a. (maar is niet hiertoe beperkt):
• een veiligheidsbril
• beschermende kleding en ademhalingsbeschermers aanbevolen door de fabrikanten van het materiaal en het oplosmiddel
• gehoorbescherming
• handschoenen
VOORZICHTIG
Water en materiaal dat achterblijft in het systeem kunnen het systeem beschadigen en/of de start vertragen als de temperatuur onder het vriespunt is.
Zo zorgt u dat al het water en al het materiaal volledig uit het systeem zijn:
• verwijder de slang van de materiaaluitlaat,
• kantel het spuitapparaat 45°naar voren om het materiaal (water) uit de pompinlaat te laten lopen.
Voordat u bij koud weer materiaal inbrengt of het systeem start, moet u warm water door de pomp laten lopen.
310624E 11

Component Identification / Identif ication d es composant s / De onde rdelen

Component Identification / Identification des composants /
De onderdelen
B
C
R
P
K
A
E
F
ti4500a
S
D
H
U
W
M
V
L
T
12 310624E

Component Identification / Identification des composants / De onderdelen

Component Identification / Identification des composants /
De onderdelen
English Français Nederlands
A
B
C
D
E
F
H
K
Fluid Flow Regulator and Pressure Gauge Régulateur de produit et manomètre Materiaalreduceerventiel en manometer
L
M
P
R
S
T
U
V
W
Main Power Switch Interrupteur principal Netschakelaar
Nozzle Storage Rangement de l’embout Opslag spuitmond
Hopper Trémie Vultrechter
Hopper Connect/Disconnect Raccord de connexion Koppeling/ontkoppeling vultrechter
Graco RotoFlex™ HD Pump Pompe HD Graco RotoFlex™ Graco RotoFlex™ HD pomp
Material Outlet Sortie produit Materiaaluitlaat
Air Outlet Sortie d’air Luchtuitlaat
Gun Nozzle (5 sizes) Buse de pistolet (5 tailles) Pistoolspuitmond (5 formaten)
Gun (see manual 310616)* Pistolet (voir manuel 310616)* Pistool (zie handleiding 310616)*
Prime Switch Commutateur d’amorçage Inspuitschakelaar
Power Cord Cordon électrique Voedingskabel
Pump Access Screw Vis d’accès à la pompe Schroef voor toegang tot pomp
Hose - 25-ft. Flexible - 25-ft. Slang - 25-ft.
Material Thickness Gauge Jauge de consistance Materiaaldiktemeter
Cleaning Ball Bille de nettoyage Reinigingskogel
Spare Hose Gaskets Joints de flexible de rechange Reserve slangpakkingen
310624E 13
Loading...
+ 29 hidden pages