Для установок перекачивания жидкости. Только для профессионального
использования.
Только насосы с ацеталевыми секциями жидкости утверждены для
использования в местах со взрывоопасными средами (Европа).
Максимальное рабочее давление жидкости 7 бар (100 фунтов/кв. дюйм; 0,7 МПа)
Максимальное впускное давление воздуха 7 бар (100 фунтов/кв. дюйм; 0,7 МПа)
*Модель № D31 , ацеталевые насосы**, серия F
*Модель № D32
*Модель № D3A , ацеталевые насосы BSPT**, серия F
*Модель № D3B , полипропиленовые насосы BSPT, серия F
* Для того чтобы определить № модели для используемого насоса и дополнительных моделей,
см. матрицу насосов на стр. 26.
** Насосы с ацеталевыми секциями жидкости имеют сертификат.
, полипропиленовые насосы, серия F
RUS
Важные инструкции по технике
безопасности
Внимательно прочтите все содержащиеся в
данном руководстве предупреждения и
инструкции.
Сохраните эти инструкции.
Сведения о компании Graco36. . . . . . . . . . . . . . . . .
Символы
Предупреждающий символ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ предупреждает о вероятности
серьезной травмы или смертельного исхода при
нарушении инструкций.
Символ «Внимание!»
ВНИМАНИЕ!
Этот символ предупреждает о вероятности
повреждения или разрушения оборудования при
невыполнении инструкций.
ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к его повреждению или выходу
из строя, а также к серьезным травмам.
D Это оборудование предназначено только для профессионального использования.
D Перед эксплуатацией данного оборудования прочтите все инструкции по
эксплуатации, этикетки и наклейки.
D Используйте данное оборудование только по прямому назначению. В случае
появления сомнений свяжитесь со своим дистрибьютором компании Graco.
D Не вносите изменения и не модифицируйте данное оборудование. Используйте только
оригинальные детали и принадлежности от компании Graco.
D Необходимо проводить ежедневные проверки оборудования. Немедленно проводите
ремонт или замену изношенных или поврежденных деталей.
D Не допускайте превышения максимального рабочего давления компонента системы с
самым низким номинальным значением. Максимальное рабочее давление данного
оборудования составляет 7 бар (100 фунтов/кв. дюйм; 0,7 МПа), а максимальное
давление воздуха на впуске – 7 бар (100 фунтов/кв. дюйм; 0,7 МПа).
D Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми частями
оборудования. См. раздел «Технические данные» во всех руководствах к
оборудованию. Прочтите предупреждения производителей жидкостей и
растворителей.
D Не перекручивайте, не перегибайте шланги и не тяните за них оборудование.
D Прокладывайте шланги в удалении от зон движения транспорта, острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей. Шланги компании Graco не следует
подвергать воздействию температур выше 82 _C (180 _F) или ниже -40 _C (-40 _F).
D Не поднимайте оборудование, находящееся под давлением.
D Соблюдайте все соответствующие местные, региональные и национальные
предписания по противопожарной безопасности, электробезопасности и охране труда.
23A2982
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ
Опасные жидкости или ядовитые пары могут стать причиной смерти или серьезной
травмы при попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или проглатывании.
D Принимайте во внимание опасные особенности используемых жидкостей.
D Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации опасных
жидкостей соблюдайте все местные, региональные и национальные предписания.
D Всегда надевайте защитные очки, перчатки, одежду и респиратор в соответствии с
рекомендациями производителя жидкостей и растворителей.
D Перекачивание и утилизация отработанного воздуха должны осуществляться в
безопасном месте вдали от людей, животных и зон обработки пищевых продуктов.
При повреждении мембраны жидкость будет выходить вместе с воздухом. См. раздел
«Вытяжная вентиляция для отработанного воздуха» на стр. 10.
D Для перекачивания кислот всегда используйте полипропиленовый насос. Примите
соответствующие меры предосторожности для предотвращения контакта кислоты
или паров кислоты с наружной поверхностью корпуса насоса. Детали из
нержавеющей стали будут повреждены в результате воздействия капель и паров
кислоты. Никогда не используйте насос из ацеталя для перекачивания кислот.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Неправильное заземление, плохая вентиляция, открытое пламя или искрение могут
создать опасную ситуацию и стать причиной пожара, взрыва или получения серьезной
травмы.
D Заземлите оборудование. См. раздел «Заземление» на стр. 5.
D Никогда не используйте насос из полипропилена с не проводящими ток горючими
жидкостями согласно требованиям местных правил противопожарной безопасности.
Дополнительную информацию см. в разделе «Заземление» на стр. 5.
Проконсультируйтесь с поставщиком жидкости относительно ее токопроводности или
удельного сопротивления.
D При появлении статических разрядов или в случае если ощущается удар
электрического тока при работе с данным оборудованием, немедленно остановитенасос. Запрещается использовать оборудование до выявления и устранения причин
неисправности.
D Обеспечьте приток свежего воздуха, чтобы избежать скопления
легковоспламеняющихся паров растворителей или перекачиваемой жидкости.
D Перекачивание и утилизация отработанного воздуха должны осуществляться в
безопасном месте вдали от источников воспламенения. При повреждении мембраны
жидкость будет выходить вместе с воздухом. См. раздел «Вытяжная вентиляциядля отработанного воздуха» на стр. 10.
D В рабочей зоне не должно быть мусора, растворителей, ветоши и бензина.
D Отключите все оборудование в рабочей зоне от электрической сети.
D Погасите в рабочей зоне все очаги открытого огня и горелки.
D Не курите в рабочей зоне.
D Во время работы или в случае испарений запрещается выключать и повторно
включать любые выключатели освещения в рабочей зоне.
D Не используйте бензиновые двигатели в рабочей зоне.
Эксплуатация оборудования вне указанных
пределов температуры отрицательно
скажется на прочности корпуса насоса.
Определенные химические вещества могут
дополнительно ограничить диапазон рабочей
температуры. Химическую совместимость и
пределы температуры см. в руководствах по
проектированию. Либо обратитесь к вашему
дистрибьютору компании Graco.
Затяжка резьбовых крепежных
элементов перед первым
использованием
Перед использованием насоса впервые
проверьте и подтяните все наружные крепежные
элементы. См. раздел «Последовательностьзатяжки», стр. 32. После первого дня работы
подтяните крепежные элементы. Хотя
интенсивность эксплуатации насоса может
различаться, общей рекомендацией является
подтяжка крепежных элементов через каждые
два месяца.
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ
ЖИДКОСТЕЙ
Опасные жидкости или ядовитые
пары могут стать причиной смерти
или серьезной травмы при попадании в глаза,
на кожу, при вдыхании или проглатывании.
1. Прочтите раздел «ОПАСНОСТЬ
ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ» на стр. 3.
2. Используйте жидкости и растворители,
совместимые со смачиваемыми частями
оборудования. См. раздел «Техническиеданные» во всех руководствах к
оборудованию. Прочтите предупреждения
производителей жидкостей и
растворителей.
Крепления
D Убедитесь в том что, что крепление может
выдержать массу насоса, шлангов и
принадлежностей, а также нагрузки,
возникающие при эксплуатации.
D Насос Husky 307 можно использовать в
различных установках, некоторые из них
показаны на рис. с 4 по рис. 7. Для того чтобы
подогнать насос к используемой системе,
предлагаются соответствующие комплекты.
Насос, форма № 305528 (ацеталевые насосы)
или 305543 (полипропиленовые насосы), см. в
спецификации.
D Для всех остальных креплений: убедитесь в
надежности фиксации насоса.
Двойные коллекторы
В наличии имеются комплекты с двойными
коллекторами, которые позволяют
одновременно перекачивать два вида жидкости
или смешивать их в насосе. Заказывайте деталь
№ 237211 для ацеталевых насосов и деталь №
237210 для полипропиленовых насосов.
43A2982
Установка
Заземление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Насос должен быть заземлен.
Перед эксплуатацией насоса
заземлите систему, как описано
справа. Прочтите также раздел
«ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА»
на стр. 3.
Ацеталевый насос содержит волокна
нержавеющей стали, которые делают
смачиваемые детали токопроводящими.
Присоединение провода заземления к шине
обеспечивает заземление пневматического
двигателя и смачиваемых частей.
Полипропиленовый насосне проводит ток.
При перекачивании токопроводящих
легковоспламеняемых жидкостей всегда
заземляйте всю гидравлическую систему,
обеспечивая электрический путь к
фактическому грунтовому заземлению
(см. рис. 4
из полипропилена с не проводящими ток
горючими жидкостями согласно требованиям
местных правил противопожарной
безопасности.
Во избежание опасности возгорания согласно
законодательству США (NFPA 77,
«Статическое электричество»)
рекомендуется токопроводность больше 50 x
-12
10
диапазоне рабочих температур.
Проконсультируйтесь с поставщиком
жидкости относительно ее токопроводности
или удельного сопротивления. Удельное
сопротивление должно быть менее 2 x 10
омосантиметров.
Во избежание искрения заземлите насос и
остальное оборудование, используемое или
находящееся в зоне перекачивания жидкости.
Изучите местные электротехнические правила и
нормы, содержащие детальные инструкции по
заземлению соответствующего оборудования в
данном регионе.
–7). Никогда не используйте насос
сименс/метр (мо/метр) во всем
12
Заземлите все указанное оборудование.
D Насос. Подсоедините провод заземления (Y)
к шине (112) с помощью винта (28), стопорной
шайбы (29) и гайки (27), как показано на
рис. 1. Подсоедините конец зажима провода
заземления к фактическому грунтовому
заземлению. Заказывайте деталь № 222011
(провод заземления и зажим).
ПРИМЕЧАНИЕ. При перекачивании
токопроводящих легковоспламеняемых
жидкостей в насосах из полипропилена всегда
заземляйте гидравлическую систему. См.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ слева. На рис. с 4 по 7
показаны рекомендуемые методы заземления
контейнеров с легковоспламеняемыми
жидкостями во время заполнения насоса.
27
29
112
28
Рис. 1
D Шланги для воздуха и жидкости. Используйте
только токопроводящие шланги.
D Воздушный компрессор. Следуйте
рекомендациям производителя.
D Емкости для растворителя, используемого
при промывке. Выполняйте местные нормы и
правила. Пользуйтесь только металлическими
токопроводящими емкостями. Не ставьте
емкость на не проводящую ток поверхность,
например на бумагу или картон, так как это
нарушит целостность заземления.
D Контейнер для подачи жидкости. Выполняйте
местные нормы и правила.
Y
01432B
53A2982
Установка
Пневмолиния
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Главный воздушный клапан стравливающего
типа (B) необходим в системе для удаления
воздуха, скопившегося между этим клапаном
и насосом. См. рис. 4
может привести к неожиданному
срабатыванию насоса, что может нанести
серьезную травму, включая попадание
жидкости в глаза или на кожу, повреждение
движущимися частями или загрязнение
опасными жидкостями.
–7. Скопившийся воздух
ВНИМАНИЕ!
Отработанный воздух насоса может
содержать загрязняющие вещества. Если
загрязняющие вещества могут повлиять на
подачу жидкости, отведите воздух в
удаленную зону. См. раздел «Вытяжная
вентиляция для отработанного воздуха»
на стр. 10.
Линия всасывания жидкости
D При использовании токопроводящего насоса
(ацеталь) используйте токопроводящие
шланги. При использовании насоса, не
проводящего ток (полипропилен), заземлите
гидравлическую систему. См. раздел
«Заземление» на стр. 5.
D Впуск жидкости насоса имеет резьбу
3/8 npt(f). См. рис. 2. Плотно вкрутите фитинг
для жидкости во впуск насоса. На
соединениях используйте совместимый
жидкий резьбовый герметик или ленту из
ПТФЭ, чтобы предотвратить попадание
воздуха в линию с материалом.
D При показателях давления жидкости на
впуске более 1 бар (15 фунтов/кв. дюйм;
0,1 МПа) срок службы мембраны будет
снижен.
D Максимальную высоту всасывания и потерю
жидкости при расходе с различными
показателями высоты см. в техническихданных на стр. 33 и 34.
1. Установите принадлежности для
пневмолинии, как показано на рис. с 4 по 7.
Установите эти принадлежности на стене
или на кронштейне. Убедитесь в том, что
пневмолиния, обеспечивающая подачу
воздуха к принадлежностям, заземлена.
a. Контроль давления жидкости может
осуществляться двумя способами. Для
контроля с воздушной стороны
установите регулятор расхода воздуха
(H). Для контроля со стороны жидкости
установите регулятор расхода жидкости
(M) возле соответствующего выпуска
насоса (см. рис. 5).
b. Для удаления скопившегося воздуха
установите один главный воздушный
клапан стравливающего типа (B) рядом с
насосом. См. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ выше.
Установите другой главный воздушный
клапан (E) за всеми принадлежностями
пневмолинии и используйте его для
изолирования принадлежностей во время
очистки и ремонта.
c. Фильтр пневмолинии (F) удаляет
вредные загрязняющие вещества и влагу
из подаваемого сжатого воздуха.
Выпускная линия жидкости
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снятия давления в шланге в случае его
забивания необходимо установить в системе
клапан слива жидкости (J). См. рис. 4–7.
Клапан слива снижает риск получения
серьезной травмы, включая попадание
жидкости в глаза или на кожу, а также
загрязнение опасными жидкостями при
снятии давления. Установите клапан рядом с
выпуском жидкости в насосе.
D Используйте токопроводящие шланги
жидкости (N). Выпуск жидкости насоса имеет
резьбу 3/8 npt(f). См. рис. 2. Плотно вкрутите
фитинг для жидкости в выпуск насоса.
D При желании установите регулятор расхода
жидкости (M) на соответствующем выпуске
из насоса, чтобы обеспечить контроль
давления жидкости (см. рис. 5). Другой метод
контроля давления см. в разделе
«Пневмолиния», действие 1a.
2. Установите токопроводящий гибкий шланг
для воздуха (C) между принадлежностями и
впуском воздуха 1/4 npt(f) в насосе (см.
рис. 2). Используйте воздушный шланг с
минимальным внутренним диаметром 6,3 мм
(1/4"). Накрутите быстроразъемную муфту
пневмолинии (D) на конец воздушного
шланга (С) и плотно вкрутите сопряженный
фитинг во впуск для воздуха в насосе. Пока
не подсоединяйте муфту (D) к фитингу.
63A2982
D Установите клапан слива жидкости (J) рядом
с выпуском жидкости. См. ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ выше.
Установка
Изменение ориентации впускного и
выпускного отверстий для жидкости
Насос поставляется с выпускным и впускным
отверстиями, направленными в одну сторону.
См. рис. 2. При необходимости направление
одного или двух отверстий можно изменить.
Снимите коллектор с насоса, как описано в
действиях 1, 2 и 4 на стр. 21. Соедините его с
отверстием, направленным в нужную сторону.
См. раздел «Последовательность затяжки»,
стр. 32. Не перетяните.
Показан ацеталевый насос
Нанесите резьбовую смазку и затяните с
1
усилием 5,6–6,8 НSм (50–60 дюймо‐фунтов).
См. раздел «Последовательностьзатяжки», стр. 32. Не перетяните.
2
Впуск для воздуха с резьбой 1/4 npt(f)
3
Впуск для жидкости с резьбой 3/8 npt(f)
4
Выпуск для жидкости с резьбой 3/8 npt(f)
5
Отверстие для выпуска отработанного
воздуха с резьбой 3/8 npt(f)
1
2
5
Рис. 2
01459B
Клапан снятия давления жидкости
ВНИМАНИЕ!
В некоторых системах может потребоваться
установка клапана снятия давления на
выпуске насоса для предотвращения
избыточного давления и разрыва насоса или
шланга. См. рис. 3.
Температурное расширение жидкости на
выпускной линии может стать причиной
избыточного давления. Это может произойти
при использовании длинных линий подачи
жидкости, подверженных нагреву
солнечными лучами или температурой
окружающей среды, или в случае
перекачивания жидкости из холодной зоны в
теплую (например, из подземной емкости).
Избыточное давление может также
возникнуть при использовании насоса Husky
для подачи жидкости на поршневой насос,
когда впускной клапан поршневого насоса не
закрыт, что приводит к созданию пробки в
4
3
выпускной линии.
ОБОЗНАЧЕНИЯ
A Впускное отверстие для жидкости с резьбой 3/8 npt(f)
B Выпускное отверстие для жидкости с резьбой 3/8 npt(f)
C Клапан снятия давления
Деталь № 112119 (нержавеющая сталь)
1
Установите клапан между впускным и
выпускным отверстиями для жидкости.
2
Подсоедините в этом месте линию впуска
жидкости. На соединении используйте
совместимый жидкий резьбовый герметик
или ленту из ПТФЭ, чтобы предотвратить
попадание воздуха в линию с материалом.
3
Подсоедините в этом месте линию
выпуска жидкости.
B1
3
C
Рис. 3
1
A
2
01539B
73A2982
Установка
УСТАНОВКА С РАСПЫЛИТЕЛЕМ
ВОЗДУХА НА СТОЙКЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ
FBE
C
M
D
NP
R
Y
G
H
A
J
K
S
L
A Насос Husky 307
B Главный воздушный клапан
стравливающего типа
(требуется для насоса)
C Шланг подачи воздуха
D Быстроразъемное соединение
пневмолинии
E Главный воздушный клапан (для
принадлежностей)
F Фильтр пневмолинии
G Регулятор расхода воздуха в
пистолете-распылителе
H Регулятор расхода воздуха в насосе
JКлапан слива жидкости (установка
обязательна)
K Линия рециркуляции жидкости
L Линия всасывания жидкости
M Уравнительный резервуар и фильтр
N Шланг подачи жидкости
P Шланг подачи воздуха в
пистолет-распылитель
R Пневматический
пистолет-распылитель
S Напольная стойка
Y Провод заземления (установка
обязательна, см. стр. 5, где
приведены инструкции по установке)
Рис. 4
УСТАНОВКА С ВЫСОКООБЪЕМНЫМ РАСПЫЛИТЕЛЕМ
ВОЗДУХА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ НА БАКЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ
A Насос Husky 307
B Главный воздушный клапан стравливающего типа
(требуется для насоса)
C Линия подачи воздуха
D Быстроразъемное соединение пневмолинии
E Главный воздушный клапан (для принадлежностей)
F Фильтр пневмолинии
G Регулятор расхода воздуха в пистолете-распылителе
H Регулятор расхода воздуха в насосе
JКлапан слива жидкости (установка обязательна)
K Смеситель
L Линия всасывания жидкости
M Регулятор расхода жидкости
N Шланг подачи жидкости
P Шланг подачи воздуха в пистолет-распылитель
R Высокообъемный пистолет-распылитель воздуха
низкого давления
S Крышка бака
Y Провод заземления (установка обязательна,
см. стр. 5, где приведены инструкции по установке)
01433B
FBE
C
H
DG
Y
A
M
R
P
K
N
S
J
Рис. 5
83A2982
L
01434B
Установка
УСТАНОВКА ПЕРЕКАЧИВАНИЯ
ЖИДКОСТИ ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ В БАКЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ
A Насос Husky 307
B Главный воздушный клапан стравливающего типа
(требуется для насоса)
C Линия подачи воздуха
D Быстроразъемное соединение пневмолинии
E Главный воздушный клапан (для принадлежностей)
F Фильтр пневмолинии
H Регулятор расхода воздуха в насосе
JКлапан слива жидкости (установка обязательна)
L Линия всасывания жидкости
M Впускной фильтр жидкости
N Шланг подачи жидкости
Y Провод заземления (установка обязательна,
см. стр. 5, где приведены инструкции по установке)
FHBE
D
A
C
N
M
УСТАНОВКА ПЕРЕКАЧИВАНИЯ ЖИДКОСТИ
С НАСТЕННЫМ МОНТАЖОМ
ОБОЗНАЧЕНИЯ
A Насос Husky 307
B Главный воздушный клапан стравливающего типа
(требуется для насоса)
C Линия подачи воздуха
D Быстроразъемное соединение пневмолинии
E Главный воздушный клапан (для принадлежностей)
F Фильтр пневмолинии
H Регулятор расхода воздуха в насосе
JКлапан слива жидкости (установка обязательна)
L Линия всасывания жидкости
N Шланг подачи жидкости
S Настенный кронштейн
T Переходник для отверстия в баке
Y Провод заземления (установка обязательна,
см. стр. 5, где приведены инструкции по установке)
FHBE
NC
D
A
J
Рис. 6
Y
Y
T
S
L
L
01444B
Рис. 7
01457B
93A2982
Установка
Вытяжная вентиляция для
отработанного воздуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Прежде чем приступать к
эксплуатации насоса, обязательно
прочтите разделы «ОПАСНОСТЬ
ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА» и
«ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ
ЖИДКОСТЕЙ» на стр. 3.
Обеспечьте надлежащую
вентиляцию системы в соответствии с
применяемой схемой установки. При
перекачивании легковоспламеняемых или
опасных жидкостей отработанный воздух
следует отводить в безопасное место
подальше от людей, животных, зон
обработки пищевых продуктов и
всевозможных источников возгорания.
Повреждение мембраны приведет к
попаданию перекачиваемой жидкости в
выпускаемый воздух. Для сбора жидкости
установите подходящий контейнер на конце
линии для выпуска отработанного воздуха.
См. рис. 8.
Отверстие для выпуска отработанного воздуха
имеет резьбу 3/8 npt(f). Не ограничивайте выпуск
отработанного воздуха из соответствующего
отверстия. Это может привести к хаотичной
работе насоса.
Для отвода воздуха в удаленное место,
выполните указанные ниже действия.
1. Снимите глушитель (11) с отверстия для
выпуска отработанного воздуха из насоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЕ НАХОДИТСЯ
ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Для того чтобы снизить риск
получения серьезной травмы из-за
попадания частиц льда в глаза, никогда не
используйте насос с открытым отверстием
для выпуска отработанного воздуха. Во
время эксплуатации насоса может
формироваться лед, и его частицы будут
выходить из отверстия вместе с
отработанным воздухом. Если глушитель (11)
снят, всегда подсоединяйте
соответствующий шланг к отверстию для
выпуска отработанного воздуха.
2. Прикрепите токопроводящий шланг выпуска
воздуха (X) и подсоедините глушитель с
другого конца шланга. Минимальный размер
шланга для выпуска воздуха – внутр. диам.
10 мм (3/8 дюйма). Если необходим шланг
длиннее 4,57 м (15 футов), используйте
шланг большего диаметра. Не допускайте
резких перегибов или изломов шланга.
3. Установите контейнер (Z) на конце линии
выпуска воздуха для сбора жидкости в
случае разрыва мембраны. Если жидкость
легко воспламеняется, заземлите контейнер.
См. рис. 8.
ВЫПУСК ОТРАБОТАННОГО ВОЗДУХА (показана установка, погруженная в жидкость)
Принадлежности см. на рис. 4
В погруженной в жидкость установке (см. рис.) все смачиваемые и несмачиваемые
детали насоса должны быть совместимы с перекачиваемой жидкостью.
Рис. 8
103A2982
Z
11
X
01445A
Эксплуатация
Процедура снятия давления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЕ НАХОДИТСЯ ПОД
ДАВЛЕНИЕМ
Во избежание опасности случайного запуска
системы и начала распыления, необходимо
вручную произвести снятие давления в
системе. Во избежание получения травмы от
случайной инъекции из пистолетараспылителя, разбрызгивания жидкости или
контакта с движущимися частями
выполняйте процедуру снятия давления в
указанных ниже случаях.
D В инструкции содержится указание о
снятии давления.
D Необходимо прекратить распыление.
D Необходимо проверить или провести
обслуживание любого оборудования
системы.
D Требуется установить или очистить
распылительные наконечники.
1. Убедитесь в надлежащем заземлении
насоса. Прочтите раздел «ОПАСНОСТЬПОЖАРА И ВЗРЫВА» на стр. 3.
2. Убедитесь в надежном креплении всех
фитингов. Используйте совместимый жидкий
резьбовый герметик или ленту из ПТФЭ на
всех наружных резьбах. Плотно затяните
фитинги впуска и выпуска жидкости. Не
затягивайте фитинги в насосе слишком
сильно.
3. Установите всасывающую трубку (если
используется) в жидкость, предназначенную
для перекачивания.
4. Поместите конец шланга жидкости (N) в
соответствующий контейнер. Закройте
клапан (J) для слива жидкости.
5. При закрытом регуляторе расхода воздуха
(H) в насосе откройте все главные
воздушные клапаны стравливающего
типа (B, E).
1. Отключите подачу воздуха в насос.
2. Откройте раздаточный клапан, если
используется.
3. Откройте клапан слива жидкости для
полного снятия давления, подготовив
контейнер для сбора сливаемой жидкости.
Промывка насоса перед первым
использованием
Насос был испытан с помощью маловязкого
масла, которое оставляется в гидравлических
каналах для защиты деталей. Для
предотвращения загрязнения жидкости маслом
перед использованием промывайте
оборудование совместимым растворителем.
Выполните действия, указанные в разделе
«Запуск и регулировка насоса».
Запуск и регулировка насоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ
ЖИДКОСТЕЙ
Опасные жидкости или ядовитые
пары могут стать причиной смерти
или серьезной травмы при
попадании в глаза, на кожу, при вдыхании
или проглатывании. Не поднимайте насос,
находящийся под давлением. В случае
падения насоса секция с жидкостью может
разорваться. Перед подъемом насоса всегда
выполняйте указанную выше процедуруснятия давления.
6. Если шланг жидкости оснащен дозирующим
устройством, оставьте его открытым во
время выполнения следующего действия.
Медленно открывайте регулятор расхода
воздуха (H), пока насос не начнет работать.
Дайте насосу поработать на медленной
скорости до тех пор, пока весь воздух не
будет удален из линий и насос не будет
залит.
При промывке дайте насосу поработать
достаточно долго, чтобы тщательно промыть
насос и шланги. Закройте регулятор расхода
воздуха. Извлеките всасывающую трубку из
растворителя и поместите ее в жидкость,
предназначенную для перекачивания.
Выключение насоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезной травмы
каждый раз при необходимости снятия
давления следуйте инструкциям по
выполнению процедуры снятия давления,
приведенным слева.
В конце рабочей смены производите снятие
давления.
113A2982
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.