GRACO 295616 User Manual [ru]

Инструкции
Т2 Прокачивающий насос с
312527N
повышением давления 2:1
Применяется с пенополиуретаном, полимочевиной и аналогичными невоспламеняющимися материалами. Не подлежит применению во взрывоопасной среде.
Модель 295616 (емкость 55 галлонов/208,45 л)
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите в настоящем руководстве все предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
RU
ti9889a

Предупреждения

Содержание
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Типовая установка оборудования . . . . . . . . . . . 4
Чувствительность изоцианатов к влаге . . . . . . 7
Опасность изоцианата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Самовоспламенение пены . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Храните компоненты A и В отдельно . . . . . . . 7
Замена материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Заземление системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Процедура сброса давления . . . . . . . . . . . . . 10
Промывка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ежедневное начало работы . . . . . . . . . . . . . 10
Ежедневное прекращение работы . . . . . . . . 10
Ремонт пневмодвигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ремонт нижней части насоса . . . . . . . . . . . . . . . 13
Повторная сборка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parts - Model 295616 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
График характеристик . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Стандартная гарантия Graco . . . . . . . . . . . . . . . 22
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Предупреждения
Следующие предупреждения служат для безопасной установки, эксплуатации, заземления, технического обслуживания и ремонта оборудования. Восклицательный знак служит для предостережений общего характера, а специальные пиктограммы предостерегают об опасности при выполнении тех или иных операций. Рекомендуем периодически просматривать указанные предупреждения. Далее по тексту настоящего руководства, где требуется, могут встретиться дополнительные предостережения, относящиеся к конкретному изделию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЕЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Токсичные жидкости или газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу при попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или проглатывании.
Прочтите MSDS (ведомости безопасности материалов) для ознакомления с возможной опасностью при работе с используемыми жидкостями.
Храните опасные жидкости в специальных контейнерах, при утилизации следуйте соответствующим инструкциям.
Всегда носите водонепроницаемые перчатки при пульверизации или очистке оборудования.
ЛИЧНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
При эксплуатации, обслуживании или в местах использования оборудования следует использовать соответствующие средства индивидуальной защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, включая повреждения глаз, вдыхание токсичных газов, ожогов и потери слуха. Средства защиты включают, но не ограничиваются следующим:
Защитные очки
Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
Перчатки
Защитные наушники
2 312527N
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
Не пользуйтесь установкой, если вы устали, находитесь под воздействием лекарственных препаратов или алкоголя.
Не превышайте максимального рабочего давления или температуры компонента системы с наименьшим номиналом. Смотрите Технические данные во всех руководствах по оборудованию.
Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми деталями оборудования. Смотрите Технические данные во всех руководствах по оборудованию. Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для полной информации об используемом веществе затребуйте бланки паспортов безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте изношенные или поврежденные детали только запасными частями от изготовителя.
Не вносите изменений в оборудование.
Используйте оборудование только по прямому назначению. Для получения необходимой информации связывайтесь с вашим дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и тросы вне зон автомобильного движения и вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не перегибайте шланги и не изгибайте их слишком сильно, не тяните за них оборудование.
Не позволяйте детям и животным находиться в рабочей зоне.
Соблюдайте все необходимые меры безопасности.
ОПАСНОСТЬ, ИСХОДЯЩАЯ ОТ ОБОРУДОВАНИЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Жидкость из пистолета-распылителя или распылительного клапана, а также вытекающая через шланги или поврежденные детали, может попасть в глаза или на кожу и привести к серьезным травмам.
Выполняйте Процедуру сброса давления, приведенную в настоящем руководстве, при прекращении распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
Перед использованием оборудования, следует затянуть все соединения линий жидкости.
Ежедневно проверяйте шланги, трубки и соединения. Немедленно заменяйте изношенные или поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ ПРИКОСНОВЕНИЯ К ДВИЖУЩИМСЯ ЧАСТЯМ
Движущиеся части могут травмировать или оторвать пальцы или иную части тела.
Остерегайтесь движущихся частей.
Не используйте оборудование со снятыми защитными устройствами или крышками.
Оборудование под давлением может включиться без предупреждения. Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните Процедуру сброса давления ,
приведенную в настоящем руководстве.
Отключите электропитание или подачу воздуха.
312527N 3

Типовая установка оборудования

Типовая установка оборудования
Типовая установка без циркуляции
пояснения к рис.1
A Дозатор B Шланг с подогревом C Датчик температуры жидкости (FTS) D Шланг с подогревом E FusionРаспылитель F Дозатор и шланг для подачи воздуха к
пистолету-распылителю
K
G Линии подачи воздуха к насосу (мин. внутренний диаметр
3/8 in. (76 ìì). H Емкости для отходов J Линии подачи рабочей жидкости ((217382) K Питающие насосы LСìåñèòåëü M Сушилка-влагопоглотитель N Сливные линии / Сброс избыточного давления
P Коллектор жидкости пистолета-распылителя
G
M
K
A
N
F
J
D
E
L
H
P
C*
B
ti11572a
* Показано в открытом состоянии. При эксплуатации обернуть лентой.
Рис.1: Типовая установка без циркуляции
4 312527N
Типичная установка с циркуляцией
Пояснения к Рис.2
A Дозатор B Шланг с подогревом C Датчик температуры жидкости (FTS) D Шланг с подогревом E FusionРаспылитель F Дозатор и шланг для подачи воздуха к
пистолету-распылителю
G Линии подачи воздуха к насосу (мин. внутренний диаметр
J Линии подачи жидкости K Питающие насосы LСìåñèòåëü M Сушилка-влагопоглотитель N Рециркуляционные шланги / Возвратные шланги для сброса
P Коллектор жидкости пистолета-распылителя
Типовая установка оборудования
3/8 in. (76 ìì).
избыточного давления
K
G
M
M
K
A
N
F
J
D
E
L
N
P
C*
B
ti11571a
* Показано в открытом состоянии. При эксплуатации обернуть лентой.
Рис.2: Типовая установка с циркуляцией
312527N 5
Типовая установка оборудования
Типовая установка для операций смазывания
Пояснения к Рис.3
A Регулятор подачи воздуха к насосу B Масленка воздушной линии C Фильтр воздухопровода D Главный воздушный клапан стравливающего типа (для
насоса; установка обязательна)
E Клапан слива жидкости (установка обязательна)
F Переходник втулки G Воздухопровод с заземлением H Шланг для жидкости с заземлением J Вход подачи жидкости насоса K 1/4 нтр (внутр) - Воздухоприемное отверстие насоса
L 1/2 нтр (внутр) - Выход жидкости
C
D
AB
D
L
K
F
G
H
E
J
J
01349
Рис.3: Типовая установка для операций смазывания
6 312527N

Чувствительность изоцианатов к влаге

Чувствительность изоцианатов к влаге
Изоцианаты (ISO) — это катализаторы, применяющиеся в двухкомпонентной пене и полиуретановых покрытиях. ISO вступают в реакцию с влагой (например, содержащейся в воздухе) и образуют мелкие твердые абразивные кристаллы, взвешенные в жидкости. Со временем на поверхности образуется пленка, и ISO превращается в гель, что повышает вязкость. При использовании такого частично отвердевшего ISO снижается производительность, а также срок службы всех смачиваемых деталей.
Количество пленкообразования и скорость кристаллизации зависят от композиции ISO, влажности и температуры.
Чтобы предотвратить взаимодействие ISO с влагой:
Обязательно используйте герметичные емкости с сушилкой-влагопоглотителем в вентиляционном отверстии или азотную атмосферу. Запрещается хранить ISO в открытых емкостях.

Опасность изоцианата

Прочитайте предупреждения изготовителя материала и MSDS (ведомости безопасности материалов) для знакомства со специфической опасностью работы с изоцианатами. Используйте оборудование только в хорошо проветриваемых местах. При обращении с изоцианатами надевайте респиратор, перчатки и защитную одежду.

Самовоспламенение пены

Некоторые материалы могут самовоспламениться при их нанесении слишком толстым слоем. Прочитайте предупреждения изготовителя материала и MSDS (ведомости безопасности материалов) материала.
Храните компоненты A и В
Используйте влагозащищенные шланги, специально разработанные для ISO, как, например, шланги, поставляемые с системой.
Не пользуйтесь восстановленными растворителями, которые могут содержать влагу. Обязательно храните не использующиеся растворители в закрытых емкостях.
Никогда не используйте растворитель с одной стороны, если он был загрязнен с другой стороны.
Перед повторной сборкой, резьбовые детали всегда смазывайте маслом для насоса для компонента A (изоцианат), деталь ¹ 217374, или консистентной смазкой.
отдельно
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения перекрестного загрязнения смоченных частей оборудования избегайте взаимозамены компонентов А и В.

Замена материалов

При смене материалов несколько раз промойте оборудование, чтобы убедиться в его тщательной очистке.
Проконсультируйтесь с изготовителем материала относительно его химической совместимости.
В некоторых материалах катализатор применен на стороне А, тогда как для конкретных применений катализатор должен использоваться на стороне В.
Эпоксидные смолы часто имеют амины на стороне B (отвердитель). Полиуретаны часто имеют амины на стороне В (смола).
312527N 7

Подготовка

Подготовка
1 Нанесите герметик для резьбы на наружную
резьбу игольчатого клапана (48) и быстроразъемного соединения (49) и произведите установку. См. Рис.4
1
Наложите герметик для резьбы.
48
49
1
1
ti9968a
Ðèñ.4
2 Нанесите герметик для резьбы на фитинг с
наружной резьбой (не поставляется в комплекте) и введите его в выходное отверстие. См. Рис.5.
3 Пользуйтесь имеющимися бирками (70) при подборе
насоса, подходящего для вашего материала. См. Рис.5.
Ðèñ.6
4 Смажьте внутренний диаметр втулки переходника и
крепежную резьбу. Проверьте, чтобы сальник был на месте и вверните втулку переходника (51) в соответствующее гнездо на емкости. Введите насос в переходник и закрепите его. См. Рис.7.
Смазать резьбу
2
Наложите герметик
1
для резьбы.
Ðèñ.5
1
ti9969a
51
1
2
ti9967a
Ðèñ.7
8 312527N
Подготовка
5 Установите воздухопровод (мин. внутр.
диаметр 3/8 дюйма (76 мм) с прилагаемым быстроразъемным соединением (52). См. Рис.8.
52
ti9970
Ðèñ.8

Заземление системы

Для снижения риска статических разрядов заземлите насос и все другое оборудование, используемое или находящееся в месте выполнения работ. Изучите местные электротехнические правила, содержащие детальные требования к заземлению соответствующего оборудования в данном регионе.
Заземлите все оборудование.
1
Насос:
Соедините провод заземления (Y) с заземляющим винтом (72) и надежно затяните винт. См. Рис.9. Подсоедините другой конец провода к грунтовому заземлению. Обеспечьте соответствие всем национальным, региональным и местным электротехническим правилам и нормам.
2 Компрессор: в соответствии с рекомендациями
производителя.
3 Шланги для жидкости: пользуйтесь только
заземленными шлангами с макс. длиной 300 футов (91 м) чтобы обеспечить постоянное заземление. См. "Заземление шлангов".
4 Раздаточный клапан: заземление
обеспечивается посредством подключения к надлежащим образом заземленному шлангу для жидкости и насосу.
5 Объект обработки: в соответствии с местными
правилами и нормами.
6 Емкость для жидкости: в соответствии с
местными правилами и нормами.
7 в соответствии с местными правилами и
нормами. Пользуйтесь только металлическими электропроводящими емкостями. Не ставьте емкость на непроводящую поверхность, например, бумагу или картон, что нарушит электропроводность цепи заземления.
8 Чтобы поддержать непрерывность заземления
при промывке или сбросе давления - плотно прижмите металлическую поверхность распылителя / раздаточного клапана к заземленной металлической емкости, а затем нажмите на пуск распылителя/клапана.
Y
72
ti9970
Ðèñ.9
312527N 9

Работа

Работа

Процедура сброса давления

Запертый воздух может привести к сбоям в работе насоса, что, в свою очередь, опасно возможными повреждениями при разбрызгивании или от движущихся частей.
1 Поставьте курок на предохранитель.
2 Закройте главный воздушный клапан
перепускного типа.
3 Снимите пусковой механизм с предохранителя.
4 Плотно прижмите металлическую поверхность
раздаточного клапана к заземленной металлической емкости. Нажмите на пусковой механизм для сброса давления.
5 Поставьте пусковой механизм на предохранитель.
6 Откройте все дренажные краны жидкости в
системе, подготовив емкость для сбора жидкости. Оставьте дренажные краны открытыми, пока не будете готовы снова начать распыление.
7 Если вы считаете, что распылитель или шланг
забились, или что сброс давления не был произведен полностью: после указанных выше действий, ОЧЕНЬ МЕДЛЕННО отворачивайте соединительную муфту шланга, постепенно сбрасывая давление, потом отверните полностью. Прочистите шланг или распылитель.

Промывка

Запертый воздух может привести к сбоям в работе насоса, что, в свою очередь, опасно возможными повреждениями при разбрызгивании или от движущихся частей.
Промывайте при наименьшем возможном давлении. Проверьте места соединений на наличие утечек, при необходимости затяните.
• Промывайте жидкостью, совместимой с распыляемой жидкостью и со смачиваемыми деталями оборудования.
1 Выполните Процедуру сброса давления, ñòð.
10.
2 Поместите всасывающий трубопровод в
заземленный металлический бак, содержащий моющую жидкость.
3 Отрегулируйте насос на минимальный напор
жидкости и включите насос.
4 Плотно прижмите металлическую поверхность
раздаточного клапана к заземленной металлической емкости. Заставьте срабатывать распределительный клапан до
появления чистого растворителя. 5 Отсоедините клапан от шланга. 6
Следуйте Процедуре сброса давления:
жидкостный фильтр и погрузите его в растворитель.
Установите на место чашку фильтра.
снимите

Ежедневное начало работы

1 Удостоверьтесь, что воздушный игольчатый
клапан закрыт. 2 Подсоедините быстроразъемное соединение
воздухопровода к перекачивающему насосу. 3 Включите подачу воздуха. 4 Медленно открывайте воздушный игольчатый
клапан при медленной работе
перекачивающего насоса. 5 Регулируйте скорость насоса с помощью
игольчатого клапана.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте работы насоса «всухую» без перекачиваемой жидкости. Без жидкости, работа насоса сильно ускоряется, насос может выйти из строя, а также травмировать оператора. Если насос быстро ускоряет работу или скорость его работы очень высока: немедленно остановите его и проверьте подачу жидкости. Если подающая емкость пуста и в линии закачан воздух, заполните емкость и залейте насос и линии жидкостью, или промойте его и оставьте заполненным соответствующим растворителем. Убедитесь, что из системы подачи жидкости воздух полностью удален.
Пользуйтесь насосом, только если он надежно установлен в баке.

Ежедневное прекращение работы

1 Отсоедините муфту воздухопровода. 2 После ослабления напора воздуха закройте
игольчатый клапан воздухопровода.
10 312527N

Ремонт пневмодвигателя

Ремонт пневмодвигателя
ВНИМАНИЕ
Для улучшенной работы воздушный клапан в сборе заменен на серию B. Детали в пневматических двигателях серий A и B не могут быть взаимозаменены. Воздушные клапаны серии А могут быть обновлены до серии B с помощью комплекта 262042.
1 Снять крышку (1), цилиндр (4), и квадратные
сальники (3*). Рис.10Проверить все узлы установки, включая пружину под крышкой (не показана), на повреждения и, если надо, заменить их. См.Рис.10. Отвинчивание производить вручную или с помощью цепного ключа во избежание деформации цилиндра.
1
*3
4
В воздушном клапане пневматических двигателей серии A уплотнения неплотные, плоские и белые. В воздушном клапане пневматических двигателей серии B уплотнения более плотные и черные.
2
Только для пневматических двигателей серии A.
Ослабьте стопорный винт (18) и отвинтите воздушный клапан (5). Если необходимо дополнительное поворотное усилие – введите острие отвертки между головками винтов и шестигранной головкой воздушного клапана (5). Снимите детали 5, 13, 15 и
Ðèñ.11
18. См.
18
*15
5
*13
ti9897b
Ðèñ.11. Воздушный клапан серии A
Ðèñ.10
*3
ti9896
3
Только для пневматических двигателей серии B.
Отвинтите воздушный клапан (5). Если необходимо дополнительное поворотное усилие – введите острие отвертки между головками винтов (16) и шестигранной головкой воздушного клапана (5). Проверьте уплотнительные кольца (13* и 15*) на наличие повреждений и, если нужно, замените их. Проверьте, чтобы уплотнительное кольцо (13*) было расположено надлежащим образом и не зажималось. См.
*15
5
*13
ti9897c
Ðèñ.12.
Ðèñ.12. Воздушный клапан серии B
312527N 11
Ремонт пневмодвигателя
4 введите штифт (69) в отверстие поршня, чтобы
блокировать его. Воспользуйтесь вторым штифтом (69), чтобы отвинтить крышку поршня (17) и отделить е¸ от поршня (21), открыв доступ к установочному штифту (19). См. Рис.13.
17
69
21
69
19
ti9899
Ðèñ.13
5
Только для пневматических двигателей серии A.
Извлеките установочный штифт (19) и снимите головку поршня (17) с передаточного вала (20). Снимите детали 17, 19, 50. См.
17
19
*50
20
Ðèñ.14.
Только для пневматических двигателей серии B.
6
Извлечь установочный штифт (19) и снять головку
поршня (17) и передаточного вала (20). Снимите
уплотнительное кольцо (50*) с крышки поршня.
Осмотрите все детали на наличие повреждений. См.
Ðèñ.15.
17
19
Ðèñ.15
7 Снять пневмопоршень (21) с верхней части
основания пневмодвигателя (23). Снять
уплотнительное кольцо (24*) с основания
пневмодвигателя. Проверить все детали, включая
пружину (22), в основании пневмодвигателя на
повреждения. См. Рис.16.
*50
20
ti9900
21
*24
22
ti9900
23
Ðèñ.14
ti9901
Ðèñ.16
12 312527N

Ремонт нижней части насоса

Ремонт нижней части насоса
1
Прикладывайте цепной ключ к верхней части всасывающего трубопровода в месте, указанном на
Ðèñ.17
клапана (45), чтобы отсоединить обратный клапан от всасывающего трубопровода (44). 3 Чтобы избежать повреждения всасывающего трубопровода, не снимайте обратный клапан, пока это не будет указано на этапе 3
Ðèñ.17
, и гаечный ключ к плоским граням обратного
Прикладывайте цепной ключ примерно здесь
44
2 При неснятом обратном клапане,
поддерживающим всасывающий трубопровод, приложите цепной ключ к нижней части всасывающего трубопровода, как указано на Рис.18, чтобы вывести его из корпуса насоса (34).
3 Извлеките обратный клапан в сборе из
всасывающего трубопровода (44).
4 Снимите стопорное кольцо (46), упорное кольцо
.
(47), шарик (71), и уплотнительное кольцо (38*) с обратного клапана (45). Осмотрите все детали на наличие повреждений. См. Рис.18.
5 Извлеките всасывающий трубопровод (44) из
корпуса насоса (34). См. Рис.19.
6 Проверьте уплотнительное кольцо (38) на
корпусе насоса и всасывающий трубопровод на повреждения. См. Рис.19.
38
Прикладывайте цепной ключ примерно здесь
34
Снимайте всасывающий трубопровод очень осторожно, чтобы не согнуть его или не повредить как-либо иначе. Во избежание повреждений, применяйте цепной ключ для захвата только верхнйе или нижней части всасывающего трубопровода, как показано на Рис.17 и Рис.18. Не следует захватывать цепным ключом среднюю часть всасывающего трубопровода.
46
47
71
*38
45
44
Прикладывайте цепной ключ примерно здесь
44
ti9976
Ðèñ.19
7 Извлеките передаточный вал (20) из нижней
части корпуса насоса (34). См. Рис.20.
ti9903
Ðèñ.18
312527N 13
Ремонт нижней части насоса
34
20
9
Снять пружинный штифт (55).
55
55
Ñì. Ðèñ.22.
36 35
54
74
r_311880_14e_fig21
ti9905
Ðèñ.20
8 Снять пружинный штифт (56). Снять поршневой
клапан. Вывинтить поршневой клапан (43) из корпуса поршня (53). Снять износное кольцо (41*), кольцевое уплотнение (40*) и шарик (42). Осмотрите все детали на наличие повреждений. См. Рис.21.
53
56
*40
Высту
*41
42
43
ti9904
Ðèñ.21
Ðèñ.22
10 Ослабить стопорный винт (37) на хомуте (36).
Снять хомут с корпуса поршня (54). Снять
кольцевое уплотнение (35*). Осмотрите все
детали на наличие повреждений. См. Рис.23.
36
*35
Lip down
54
r_311882_14e_fig22
37
Ðèñ.23
14 312527N
11 Снять крепежный фланец (26) с корпуса насоса
(34). Снять уплотнительное кольцо (32*) и тефлоновую шайбу (33*) с корпуса насоса (34). Осмотрите все детали на наличие повреждений. См. Рис.24.
34
26
*32
*33
Ремонт нижней части насоса
ti9966
Ðèñ.24
12 Снять шестигранную гайку (27) с крепежного
фланца (26). Снять внешний сальник (30*), 2 тефлоновые прокладки (29*), внутренний сальник (28*) и кольцо (31*). Осмотрите все детали на наличие повреждений. См. Рис.25.
27
*30
*29
*28
*31
ti10400
26
Комплект уплотняющих прокладок в
ti9902
Ðèñ.25
312527N 15

Повторная сборка

Повторная сборка
Для повторной сборки нижней части насоса и пневмодвигателя см. операции, указанные на предыдущих страницах. Следуйте указаниям по крутящему моменту, приведенным на схеме в разделе "Parts - Model 295616" íà ñòð. 18.
Ñì. "Ремонт пневмодвигателя", опер.3 и 4 (Рис.12 и Рис.13) для конкретных указаний по повторной сборке.

Устранение неисправностей

Неисправность Причина Метод устранения
Насос не работает Пневмодвигатель загрязнен или
изношен. Недостаточная подача воздуха
или засоренные воздухопроводы.
Закрытые или засоренные пневмоклапаны.
Засоренный шланг для подачи жидкостей или клапан.
Изношенные или поврежденные
клапаны или прокладки. Насос работает, но при ходе поршня в обоих направлениях подача недостаточна.
Насос работает, но при ходе поршня вниз подача недостаточна.
Насос работает, но при ходе поршня вверх подача недостаточна.
Насос работает с перебоями или на повышенной скорости.
Насос медленно работает при перекрытой подаче жидкости при ходе поршня вниз.
Насос медленно работает при перекрытой подаче жидкости при ходе поршня вверх.
Засоренный шланг для подачи
жидкостей или клапан.
Пустая емкость подачи жидкости. Наполнить емкость и
Изношенные или поврежденные
клапаны или прокладки.
Открыт или изношен впускной
клапан.
Изношенные или поврежденные
клапаны или прокладки.
Открыт или изношен впускной
клапан.
Изношенные или поврежденные
клапаны или прокладки.
Пустая емкость подачи жидкости. Наполнить емкость и
Сломана пружина сжатия в
пневмодвигателе.
Запорный шарик впускного
клапана забит или засорен.
Изношены или повреждены
клапаны или седла.
Шарик поршня или седло забиты
или засорены.
Изношены или повреждены
клапаны или седла.
Почистить, отремонтировать
Прочистить воздухопроводы или увеличить подачу воздуха (см. Технические данные). Открыть или прочистить клапаны.
Прочистить шланг или клапаны
Отремонтировать клапаны, заменить прокладки. Прочистить шланг или клапаны.
переподготовить насос к работе. Отремонтировать клапаны,
заменить прокладки. Очистите или отремонтируйте впускной клапан. Отремонтировать клапаны, заменить прокладки. Очистите или отремонтируйте впускной клапан. Отремонтировать клапаны, заменить прокладки.
переподготовить насос к работе. Заменить сломанную пружину.
Очистите шарик и седло.
Установить ремонтный комплект.
Очистите шарик и седло.
Установить ремонтный комплект.
16 312527N
Устранение неисправностей
312527N 17

Parts - Model 295616

Parts - Model 295616
1
8
*3
2
21
4
20
74
56
53
*15
4
*13
19
17
8
*3
5
34
40
4
22
41
42
23
43
2
24*
25
6
38
44
5
73
27
*50
*30
*29
9
39
3
31*
*28
72
*33
60
*32
37
7
26
36
35
6
46
47
71
38
45
5
r_295616_311882_1f
1
Смажьте все уплотнительные сальники и прокладки до и после сборки
2
Крутящий момент до 45-55 футофунтов (61-74,5 Н•м)
3
Крутящий момент до 30-40 футофунтов (40,6-54,2 Н•м)
4
Крутящий момент до 15-20 футофунтов (20,3-27,1 Н•м)
5
Крутящий момент до 10-12 футофунтов (13,5-16,3 Н•м)
6
Крутящий момент до 110-120 дюймов-фунт (12,3-13,4 Í•ì)
7
Крутящий момент до 20-30 дюймов-фунт (2,2-3,3 Í•ì)
8
Крутящий момент до 50-60 дюймов-фунт (5,6-6,7 Í•ì)
9
Затянуть на 1/8 до 1/4 оборота сильнее, чем вручную
55
54
51
Переходник
втулки
4
51c
51h
51b
51a
r_295616_311882_4g
18 312527N
Parts - Model 295616
Ññûë
Ê-â
êà Деталь Обозначение
1 24J527 CAP, air cylinder 1 2 157630 SPRING, tapered 1 3* 120212 PACKING, square 2 4 24J528 CYLINDER, air motor 1 5 262035 VALVE, air 1 5a 15J539 GASKET, upper 1 5b 121889 O-RING 3 13*722834 O-RING 1 15* 160258 O-RING 1 17 CAP, air piston 1 19 15J548 PIN, dowel 1 20 SHAFT, transfer 1 21 24J535 PISTON, air 1 22 15J551 SPRING, compression 1 23 24J529 BASE, air motor 1 24* 159846 O-RING (green) 1 25 15J553 ROD, tie 3 26 24J530 FLANGE, mounting 1 27 15J555 NUT, hex 1 28* 15J556 GLAND, packing, (male) 1 29* 15J557 V-PACKING, PTFE 2 30* 15J558 GLAND, packing, (female) 1 31* 15J559 WIPER, ROD 1 32* 15C638 O-RING, PTFE, encapsulated 1 33* 15F560 GASKET, PTFE 1 34 24J536 BODY, pump, 2:1 1 35 15J562 PACKING, piston cup 1 36 15J563 COLLAR, retaining 1 37 101194 SCREW, set, socket head,
10-32 x .25 in. (6 mm) 38 106258 O-RING 2 39 24J534 CYLINDER, fluid 1 40 15J565 PACKING, u-cup, PTFE 1 41 15J566 RING, wear 1 42 103462 BALL, outlet, sst, 3/4 in. (19 mm) 1 43 24J531 VALVE, piston 1 44 24J532 TUBE, suction 1 45 24J533 VALVE 1 46 120734 RING, retaining, internal 1 47 120735 RING, snap, e series 1 48† 206264 VALVE, needle 1 49† 169969 FITTING, air line 1 50*108832 O-RING 1 51 253146 ADAPTER, bung
(includes 51a-51g) 51a120998 O-RING, fluoroelastomer 1 51b 24J526 ADAPTER 1 51c 234188 CLAMP, hopper 1 51h120207 O-RING (brown) 1 52† 114558 COUPLER, air line 1 53 15J570 HOUSING, piston 1 54 PISTON, upper 1 55 120294 PIN, spring, 3/16 x 3/4 2 56 120295 PIN, spring, 3/16 x 1 1/4 1 60 120348 SCREW, cap, socket head
1/4-20 x 1 in. (25 mm) 69† 15H197 TOOL, pin 2
Ññûë êà Деталь Обозначение
î
70† 15K008 LABEL, material identification. 1 71 107167 BALL, intake, sst, 1 in. (25 mm) 1 72 116343 SCREW, ground 1 73 113944 O-RING 1 74 SHAFT, transfer, lower 1
* Детали в ремкомплекте 262034 для верхнего
уплотнения (в розничную продажу не поступают).
Детали в ремкомплекте 247883 для нижнего уплотнения.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ремкомплект 262033 входят все
детали комплектов 262034 и 247883.
Детали, входящие в ремонтный комплект 256560Детали, входящие в ремонтный комплект 262042
Обозначены не показанные детали, 48, 49, 52,
69, 70 (поставляются отдельно)
Если вы хотите отремонтировать насос серии A, необходимо заказать комплект для пневматического двигателя 262042, чтобы обновить насос до серии B.
1
1
3
Ê-â
î
312527N 19

Технические данные

Технические данные
Коэффициент давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25:1
Макс. рабочее давление жидкости . . . . . . . . . . . . . . . 405 psi (2,8 мПа, 28 бар)
Максимальное давление подаваемого воздуха . . . . . 180 psi (1,2 мПa, 12 бар)
Макс. подача насоса (непрерывная работа). . . . . . . . 5,0 гал/мин (20 л/мин)
Макс. подача насоса (периодическая работа) . . . . . . 7,5 гал/мин (28 л/мин)
Циклы насоса на 1 гал (3,8 л) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.9
Максимальная рекомендованная скорость работы
насоса при непрерывной работе . . . . . . . . . . . . . . . . .
Галлонов (литров) за цикл насоса . . . . . . . . . . . . . . . . 0.063 (.24)
Потребление воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . См. диаграмму работы
Максимальная температура окружающей среды. . . . 120 °F (50 °C)
Максимальная температура жидкости . . . . . . . . . . . . 190 °F (88 °C)
Смачиваемые детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Впускное отверстие для воздуха. . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 нтр (внутр)
Выпускное отверстие для жидкости . . . . . . . . . . . . . . 3/4 нтр (внутр)
Âåñ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,0 ôóíò (9,5 êã)
Звуковое давление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,7 дБ при 80 psi (0,55 мПa, 5,5 бар)
Звуковая мощность по ISO 9614-2 . . . . . . . . . . . . . . . . 96,8 дБ при 80 psi (0,55 мПа, 5,5 бар)
100 циклов / мин (150 циклов/мин при перидической работе)
Нержавеющая сталь, ПТФЭ

Размеры

1/4 нтр - впускное отверстие
33,7 дюйма (85,6 см)
3/4 нтр - выпускное отверстие
54 дюйма (137,2 см)
20 312527N

График характеристик

Технические данные
Расчет давления жидкости на выходе (черные кривые)
Для расчета давления жидкости на выходе (мПа/бар/psi) при определенном потоке (л/мин / гал/мин) и рабочем давлении воздуха (мПа/бар/psi) используйте нижеприведенные пояснения и график с данными по насосу.
1 Найдите требуемый поток жидкости в нижней
части графика.
2 Ведите вертикальную линию до пересечения с
выбранной кривой давления воздуха (черного цвета). Двигайтесь влево по горизонтали чтобы прочитать соответствующие параметры давления на выходе.
Пояснения: Давление воздуха
A 180 psi (1,2 ìÏà, 12,4 áàð) B 100 psi (0,7 ìÏà, 7 áàð) C 70 psi (0,49 ìÏà, 4,9 áàð) D 40 psi (0,28 ìÏà, 2,8 áàð)
500
(3.5, 34.5)
400
(2.8, 28)
300
(2.1, 21)
200
(1.4,14)
100
(0.7, 7)
0.0
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5
Расчет расхода воздуха насосом (серые кривые)
Для рачета расхода воздуха (куб.м/мин или станд.куб фут/мин) при определенном потоке (л/мин / гал/мин) и рабочем давлении воздуха (мПа/бар/psi) используйте нижеприведенные пояснения и график с данными по насосу.
1 Найдите требуемый поток жидкости в нижней
части графика.
2 Ведите вертикальную линию до пересечения с
выбранной кривой давления воздуха (серого цвета). Двигайтесь вправо по горизонтали чтобы прочитать соответствующие параметры расхода воздуха.
40.00 (1.1)
35.00 (1.0)
30.00 (0.8)
Расход воздуха в станд.куб фут/мин (куб.м/мин)
A
25.00 (0.7)
20.00 (0.6)
B
C
D
D
A
15.00 (0.4)
B
C
10.00 (0.3)
5.00 (0.1)
0.00
(17.1)(15.2)(13.3)(9.5)(5.7)(1.9) (11.4)(7.6)(3.8)
Расход жидкости в гал/мин (л/мин)
Давление на выходе в PSI / фунт на кв.дюйм (мПа, бар)
312527N 21
(Этот график только для модели 295616)

Стандартная гарантия Graco

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Graco Information

For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
For patent information, see www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций.
This manual contains Russian. MM 311882
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
www.graco.com
Revised February 2013
Loading...