Сведения о компании Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Максимальное
рабочее давление
жидкостиСоответствие стандартам
Недоступно
ll 1/2 G c T3
ITS03ATEX11226
Смеситель 224854
6,2 МПа
(62 бар, 900 фунтов
на дюйм)
0359
Насос 218956
ll 1/2 G c T2
ITS03ATEX11228
19 МПа
(190 бар, 2760 фунтов
на дюйм)
0359
Насос 223596
ll 1/2 G c T3
ITS03ATEX11228
19 МПа
(190 бар, 2760 фунтов
на дюйм)
0359
Насос 223596
ll 1/2 G c T3
ITS03ATEX11251
28 МПа
(280 бар, 4000 фунтов
на дюйм)
31 МПа
(310 бар, 4500 фунтов
на дюйм)
Насос 262287
ll 2 G c T3 (200 °C)
31 МПа
(310 бар, 4500 фунтов
на дюйм)
Насос 262392
ll 2 G c T3 (200 °C)
23A2991M
Условные обозначения в руководстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Символ опасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая, если ее не удастся
избежать, может привести к серьезной травме или
смертельному исходу.
В инструкциях предупреждения обычно
сопровождаются символом опасности.
Дополнительную информацию по технике
безопасности см. в общем разделе Предупреждения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая, если ее не удастся
избежать, может привести к порче имущества или
повреждению оборудования.
Условные обозначения в руководстве
Примечание.
Дополнительные полезные сведения.
3A2991M3
Предупреждения
Предупреждения
Ниже приведены общие предупреждения, касающиеся безопасной настройки, эксплуатации, заземления,
технического обслуживания и ремонта настоящего оборудования. Дополнительные более конкретные
предупреждения могут быть приведены в тексте настоящего руководства, если это необходимо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться в
рабочей области. Для предотвращения возгорания и взрыва необходимо соблюдать указанные ниже меры
предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо вентилируемых зонах.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные
электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического разряда).
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•При наличии легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели питания, не пользуйтесь
переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
•Все оборудование и токопроводящие объекты в рабочей области должны быть заземлены. См. инструкции по
заземлению.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости.
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
•В рабочей области должен находиться огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Струя жидкости из пистолета, разрывов в шлангах или деталях способна пробить кожу. Поврежденное место может
выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно
обратитесь за хирургической помощью.
•Не осуществляйте распыление без установленной защитной насадки и без включенной блокировки пускового
курка.
•Включайте блокиратор пускового курка в перерывах между работой.
•Запрещается направлять пистолет в сторону людей и любых частей тела.
•Не кладите руки на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью.
•При прекращении распыления и перед чисткой, проверкой и обслуживанием оборудования необходимо
выполнить процедуру снятия давления.
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения трубопроводов подачи жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры.
См. раздел Технические данные во всех руководствах по использованию оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями оборудования.
См. раздел Технические данные во всех руководствах по использованию оборудования. Прочтите
предупреждения производителя жидкости и растворителя.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Немедленно заменяйте или ремонтируйте
изношенные или поврежденные детали.
•Запрещается изменять или модифицировать оборудование.
•Только для профессионального использования.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с
дистрибьютором компании Graco.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
движущихся частей, горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
43A2991M
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей и газов либо их попадание в глаза или на кожу может привести
к серьезным травмам и смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в их паспортах безопасности.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей выполняйте
соответствующие инструкции.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При эксплуатации либо обслуживании оборудования и при нахождении в рабочей области оборудования следует
использовать соответствующие меры защиты, предохраняющие от получения серьезных травм, в том числе травм
органов зрения и слуха, а также от вдыхания токсичных паров и от ожогов. Ниже указаны некоторые средства
защиты.
•Защитные очки
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
•Перчатки
•Средства защиты органов слуха
3A2991M5
Установка
Установка
Если это оборудование используется в распылительных
агрегатах Hydra-Cat™ или XtremeMix™,
см. руководство 310794.
1.Установка комплекта
промывки растворителем
a.См. РИС. 1. Установите насос с помощью
прилагаемого монтажного кронштейна
(202) и соединительных деталей.
Установите кронштейн на стене, на задней
части стойки дозатора или на тележке.
В случае настенного монтажа убедитесь в том, что
стена достаточно надежна, чтобы выдержать вес
оборудования, жидкости и шлангов, а также
напряжение, возникающее в течение работы.
Осуществляйте монтаж на удобной для работы и
обслуживания высоте. Следите за тем, чтобы шланг
всасывания не был чрезмерно натянут. Удостоверьтесь
в том, что оборудование установлено ровно.
b.Подсоедините шланг всасывания (207) к
колену (206) на впускном отверстии
насоса. Поместите трубу всасывания в
контейнер с растворителем.
2.Установка комплектов
подачи
a.См. РИС. 2. Установите насос подачи (101)
в бочку и закрепите его переходником
для шпунта (BA).
b.Установите комплект управления подачей
воздуха (104).
c.Ввинтите вертлюжное соединение (103)
в выпускное отверстие для жидкости на
насосе. Подсоедините шланг (102) к
вертлюгу. Подсоедините другой конец
шланга к дозатору.
101
104
103
202
206
207
РИС. 1. Комплект промывки растворителем
102
BA
TI5674
РИС. 2. Насос подачи
TI5675
63A2991M
Установка
3.Установка комплекта
смесителя
a.См. РИС. 3. Установите смеситель (1) в
бочку.
b.Ввинтите фитинг линии подачи воздуха
(2a) во впускное отверстие смесителя.
Подсоедините муфту воздухопровода
(2b) к фитингу (2a).
2a
2b
5.Заземление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Система должна быть заземлена. Ознакомьтесь с
предупреждениями на стр. 4.
•Насос дозатора. Следуйте инструкциям в
руководстве по эксплуатации дозатора.
•Шланги подачи воздуха и жидкости. Используйте
только токопроводящие шланги.
•Воздушный компрессор. Следуйте рекомендациям
производителя.
•Распылительный пистолет. Заземление
осуществляется путем подключения к правильно
заземленному шлангу подачи жидкости и насосу.
•Насосы подачи и насос для растворителя. Следуйте
инструкциям в руководстве к насосу подачи.
РИС. 3. Комплект смесителя
4.Подсоединение
воздухопроводов
a.Закройте воздушные клапаны на
насосах подачи.
b.Подсоедините воздухопроводы к
быстроразъемным фитингам на насосе
подачи и смесителе.
TI5514
•Окрашиваемый объект. Следуйте местным
1
нормативам.
•Емкости для растворителя, используемые при промывке. Следуйте местным нормативам.
Используйте только токопроводящие металлические
емкости, помещенные на заземленную поверхность.
Не ставьте емкость на диэлектрическую поверхность,
например на бумагу или картон, так как это нарушит
целостность цепи заземления.
•Для обеспечения непрерывности цепи заземления при промывке или снятии давления. Плотно
прижмите металлическую часть распылительного
пистолета/дозирующего клапана к боковой
поверхности заземленной металлической емкости,
затем нажмите пусковой курок пистолета/клапана.
6.Промывка оборудования
перед использованием
Оборудование было испытано с помощью маловязкого
масла, которое для защиты деталей оставляется в
каналах подачи жидкости. Для предотвращения
загрязнения жидкости маслом промывайте
оборудование перед использованием с помощью
совместимого растворителя. См. раздел Промывка системы в руководстве по эксплуатации дозатора.
3A2991M7
Эксплуатация/техническое обслуживание
Эксплуатация/техническое
обслуживание
Для получения инструкция относительно эксплуатации и
технического обслуживания см. отдельные руководства к
насосу и смесителю. Номера руководств см. в списке
деталей, начинающемся на стр. 9.
Поиск и устранение
неисправностей/ремонт
Для получения инструкция относительно эксплуатации и
технического обслуживания см. отдельные руководства к
насосу и смесителю. Номера руководств см. в списке
деталей, начинающемся на стр. 9.
83A2991M
Детали
Арт. № 248824, комплект смесителя с
подключением воздуха
Детали
Справ.
№Арт. №ОписаниеКол-во
1224854СМЕСИТЕЛЬ, helix; см.
руководство 308175
2249002КОМПЛЕКТ, воздухопровод,
смеситель
2a 169969ФИТИНГ, воздухопровод
2b 208536МУФТА, воздухопровод
2c 203266ШЛАНГ, с муфтой, воздух
2d 104984ТРОЙНИК, трубный, 1/4 npt
2e 156971НИППЕЛЬ, короткий, 1/4 npt
Арт. № 248825, комплект подачи, 5:1,
Monark
Справ.
№Арт. №ОписаниеКол-во
101218956НАСОС, Monark 5:1; см. 3070441
102217382ШЛАНГ, с муфтой, 3,05 м
70615T498ФИТИНГ, 90°, вертлюг, 5/32 x 1/8 npt(f)1
708113498КЛАПАН, предохранительный,
70915T937ФИТИНГ, коленчатый, вертлюг,
1
710155699ФИТИНГ, коленчатый, наружный2
711164672ПЕРЕХОДНИК2
713054753ТРУБА, черная, полиамид; 0,23 м1
718108296ВИНТ, с шестигранной шайбой и
4
719109544ПАТРУБОК, коленный1
1
718
1
702
1
704
воздуха
0,75 МПа
1/4 npt x 5/32
головкой под торцевой ключ
709
708
705
711
r_262393_310863_2a-1
701
706
710
711
703
710
Колво
1
1
1
4
поток
воздуха
719
603
601k
601a
601c
601d
601e
601f
143A2991M
602
605
606
607
r_262393_310863_1a
Детали
3A2991M15
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном
ее наименованием, на момент его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю отсутствуют дефекты
материала и изготовления. За исключением случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий,
опубликованных Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев со дня продажи отремонтировать или заменить любую часть
оборудования, которая будет признана Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается,
эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые
неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией,
недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей
других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные
несовместимостью оборудования Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены
компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств,
принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов,
уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта подтвердится,
компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено
первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не выявит каких-либо дефектов изготовления или
материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо нарушения
условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (в том числе при возникновении случайных,
косвенных убытков, потери прибыли, продаж, ущерба людям или собственности либо случайного или косвенного урона) невозможно. Все
претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух) лет от даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ОБОРУДОВАНИЯ,
МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия, проданные, но не
изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые
имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением
таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные
с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с использованием каких-либо
продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии,
небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Сведения о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите сайт www.graco.com.
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА обращайтесь к своему дистрибьютору компании Graco или звоните по указанному ниже
телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211. Факс: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию об изделии,
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без предварительного уведомления.
Информация о патентах представлена на сайте www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 310863
Главный офис компании Graco: Миннеаполис
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA