
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
KCCD6316DT
MODEL#
LOCATION OF FEATURES
MOUNTING BRACKET
SOPORTE DE INSTALACIÓN
SUPPORT D' INSTALLATION
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
CLOCK SET BUTTON
BOTÓN CLOCK SET
BOUTON CLOCK SET
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
STOP/BAND BUTTON
BOTÓN STOP/BAND
BOUTON STOP/BAND
POWER SOURCES /
120V AC/60 Hz
BATTERIES
DISPLAY BUTTON
BOTÓN DISPLAY
BOUTON DISPLAY
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
FUENTES DE ALIMENTACIÓN /
/ PILAS /
PILES
+
LITHIUM BATTERY
CR2025
3V
+
LITHIUMBATTERY
CR2025
3V
/ UBICACION DE LOS BOTONES
TIMER BUTTON
BOTÓN TIMER
BOUTON TIMER
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
12 V DC JACK
DC JACK DE 12V
FICHE 12V C.C.
MEM DN BUTTON
BOTÓN MEM DN
BOUTON MEM DN
SOURCES D’ALIMENTATION
POWER
POWER ON
PROG./MEM BUTTON
BOTÓN PROG./MEMORY
BOUTON PROG./MEMORY
MEM UP BUTTON
BOTÓN MEM UP
2 X "AAA"
(NOT INCLUDED)
POWER
POWER OFF
BOUTON MEM UP
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
FM ST. BUTTON
BOTÓN FM ST.
BOUTON FM ST.
FUNCTION BUTTON
BOTÓN FUNCTION
BOUTON FUNCTION
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE/MEM. UP BUTTON
VOLUME BUTTON
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
EQ BUTTON
BOTÓN EQ
BOUTON EQ
NOTE:
Battery is for time backup only. The
clock and alarm memory will be
retained during a power interruption.
During battery backup operation, the
display will not light up, but the
correct time will be maintained
internally.
NOTE:
The button cell battery contains mercury, don't put in the
trash. Recycle or dispose as hazardous waste.
La pila célula tipo botón contiene mercurio, no la tire a la basura.
Recíclela ó deséchela como residuo peligroso.
La pile cellule type bouton contient du mercure, ne la jetez pas à la
poubelle. Veuillez la recyclé ou jeté comme déchet dangereux.
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
STOP/BAND BUTTON
BOTÓN STOP/BAND
BOUTON STOP/BAND
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
BOTÓN PLAY/PAUSE.MEM. UP
BOUTON PLAY/PAUSE/MEM. UP
REPEAT/MEN DN BUTTON
BOTÓN REPEAT/MEN. DN
BOUTON REPEAT/MEM. DN
PROG./MEMORY BUTTON
BOTÓN PROG./MEMORY
BOUTON PROG./MEMORY
NOTA:
La pila es solo para conservar la
hora. El aparato conser vará la hora
delrelojydelaalarmaenlamemoria
cuando haya un corte de energía
eléctrica. Cuando utilice la pila de
seguridad, el visualizador no se
iluminará pero el aparato conservará
la hora correcta internamente.
.
FUNCTION BUTTON
BOTÓN FUNCTION
BOUTON FUNCTION
FUN.
POWER
BAND
TUNE
M
-
U
E
P
M
M
-
D
E
N
M
RPT.
PROG./MEM.
FMST.
REMOTE CONTROL
FM ST. BUTTON
BOTÓN FM ST.
BOUTON FM ST.
REMARQUE:
La pile est seulement pour
garder l' heure. L' heure de l'
horloge et du réveil seront
gardées en mémoire lors d' une
coupure de courant. En mode
alimentation par piles de
secours, l' écran d' affichage
ne s' allumera pas mais l' heure
exacte sera gardée en mémoire.
NOTE:
You may need to remove
a protective covering
from the remote's batter y
compartment before
using the remote.
EQ BUTTON
BOTÓN EQ
BOUTON EQ
OPEN/
EQ
CLOSE
MUTE
TUNE
VOL.
DISPLAY
TIMER
TIMER BUTTON
BOTÓN TIMER
BOUTON TIMER
NOTA:
Necesitará quitar la capa
protectora del
compartimento de la pila
del control remoto antes
de usar el control remoto.
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
MUTE BUTTON
BOTÓN MUTE
BOUTON MUTE
VOLUME BUTTON
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
DISPLAY BUTTON
BOTÓN DISPLAY
BOUTON DISPLAY
REMARQUE:
Vous aurez besoin d' enlevez
l' enveloppe protectrice du
compartiment de la pile de la
télécommande avant d' u
tiliser la télécommande.
LISTENING TO THE RADIO
2
ESCUCHA DE LA RADIO
ÉCOUTE DE LA RADIO
1 2
SELECT RADIO
SELECCIONE RADIO
SELECTIONNER LA RADIO
4 5
OR
PRESS AND HOLD TO SCAN TO
THE NEXT AVAILABLE CHANNEL.
PRESIONE Y MANTENGA PARA ESCANEAR
AL SIGUIENTE CANAL DISPONIBLE.
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI POUR SCANNER
JUSQU'AU PROCHAIN CANAL DISPONIBLE.
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
OR
TUNER
FM
VOLUME
STOP/BAND
3
TUNER
MHz
FM
MHz
SELECT AM/FM
SELECCIONE AM/FM
SELECTIONNER AM/FM
OPEN/
EQ
FUN.
POWER
TUNE
PROG./MEM.
REMOTE CONTROL
CLOSE
BAND
MUTE
TUNE
M
-
U
E
P
M
M
-
D
VOL.
E
N
M
RPT.
DISPLAY
TIMER
FMST.
DC ADAPTOR(NOT INCLUDED) / /ADAPTADOR PARA AUTO(NO INCLUÍDAS)
TO DC 12V JACK
A DC JACK DE 12 V
VERS FICHE 12 V C.C.
SETTING THE TIME
PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ
1
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE
PRESS AND HOLD
PRESIONE Y MANTENGA
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI
ADAPTATEUR POUR L AVOITURE(NON FOURNIES)
To Cigarette Lighter or 12V DC supply in your RV.
A encendedor de Cigarrillos o suministro de 12V en su RV.
Vers l'allume-cigare or une alimentation 12 V c.c. dans votre "RV".
FM:
PROGRAM RADIO STATIONS
1 2
4
OR
(REPEAT STEPS 1-4 TO PROGRAM UP TO 10 FM AND 10 AM.)
(REPITA PASOS 1-4 PARA PROGRAMAR LA RADIO CON HASTA 10.
(REPETER LES ETAPES 1 A 4 POUR PROGRAMMER JUSQU'À 10 STATIONS FM ET 10 AM.)
/ PROGRAME LAS ESTACIÓNES DE RADIO
TUNER
FM ST
MHz
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI
MEM
TUNER
FM ST
MHz
/ PROGRAMME STATIONS PAR RADIO
PRESS AND HOLD
PRESIONE Y MANTENGA
AM:
FM
PROGRAM PLAY/PROGRAM REVIEW
Tocar las Estacíones Programadas/Revisar las Estacíones Programadas
Jouer la Station Programmé/ Réviser la Station Programmé
MEM DN
OR
3
OR
TO CHOOSE THE CHANNEL
PARA ELEGIR EL CANAL
POUR CHOISIR LE CANAL
MEM UP
FM
OPEN/
EQ
FUN.
POWER
TUNE
PROG./MEM.
REMOTE CONTROL
CLOSE
BAND
MUTE
TUNE
M
-
U
E
P
M
M
-
D
VOL.
E
N
M
RPT.
DISPLAY
TIMER
FMST.
visit us at www.gpx.com
© Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
KCCD6316DT
MODEL#
CARE AND MAINTENANCE
GENERAL
CHEMICAL
/ GENERAL
/ GÉNÉRALE
Use a soft, clean cloth moistened
with plain, luke-warm water to
clean the exterior of the unit.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido en agua tibia para limpiar
el exterior de la unidad.
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau
tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Never use solvents such as
benzene or other strong chemical
cleaners since these could damage
the unit's finish.
No use ningún solvente como benzole u
otros limpiadores químicos fuertes, ya
que pueden dañar el acabado de la
unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le
benzène oud'autres produits de nettoyage
chimiques puissants car ils peuvent
endommager l'apprêtde l'appareil.
It is important that no liquid
reaches the inside of the unit.
No permita que entre líquido dentro de
la unidad.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de
l'appareil.
/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
COMPACT DISCS
/ SOINS ET ENTRETIEN
/ DISCOS COMPACTOS
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly.
Tome el CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando retire el CD de
su caja.
e
k
o
a
r
Ka
.
6
n
io
t
c
e
ll
o
C
o
s
p
y
l
a
C
.
1
r
e
t
n
e
C
a
i
d
e
M
.
7
n
io
t
c
le
l
o
C
t
is
M
ld
a
r
e
m
E
.
2
s
e
t
a
m
m
o
Ro
.
8
n
o
i
t
c
e
ll
o
C
2
i-
B:
.
3
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
ic
ll
a
t
e
M
t
f
o
S
.
4
s
d
n
u
o
r
a
lk
Wa
.
0
1
n
o
i
t
c
le
l
o
C
r
o
o
d
t
u
O
.
5
Prenezle CDpar lescôtés etpar letroudu centrepour retirercelui-ci desa boîte.
Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo.
Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas.
Place the CD into the tray with the label facing up.
Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut.
A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dir ty, wipe it with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
Un CD sucio no funcionará correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño suave en
línea derecha, desde el centro y hacia los costados.
Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux en
procédant du centre vers l'extérieur.
A dirty lens will cause sound skipping and, if the lens is very dir ty, the CD may not work. Open the
CD door and clean using a camera lens brush/blower. Blow on the lens a couple of times and wipe
thelenswiththebrushtoremovedust. Blowonthelensoncemore.
Los objetivos sucios pueden causar sonido irregular y, si los objetivos están muy sucios, el CD
puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie los objetivos con un cepillo
para objetivos. Sople los objetivos varias veces y límpielos con el cepillo para remover la
suciedad.
Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque
compact ne fonctionnera pas. Ouvrez le couvercle du disque compact et nettoyez les optiques
avec une brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la
poussière.
If the lens is still dirty, use a cotton swab. Start in the middle of the lens and work to the outside
edge.
Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de algodón. Comience
en el medio de los objetivos y continue hacia los costados.
Si vous ne pouvez pas nettoyer les optiques avec une brosse, utilisez un coton-tige. Passez-le
doucement sur les optiques en procédant du centre vers l'extérieur.
Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.
Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremasyalahumedad.
N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité.
CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole, etc.) para
limpiar un CD.
ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD.
/ DISQUES COMPACTS
WARNINGS AND PRECAUTIONS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended toalert the user to the presence ofimportant
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser
Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure
when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible
laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's
interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid
direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to
defeat or bypass the safety switches.
Any use ofthe controls oran adjustment tothe procedures otherthan those
specified herein mayresult in hazardousradiation.
CAUTION:
HEATING OR COOKING APPARATUS BENEATH THE UNIT.
CAUTION:
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PAR TS INSIDE. PLEASE REFER
ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
NOTE:
subject to the folllowing conditions: 1)The device may not cause
harmful interference, and 2) This device must accept any interference
received, including interference that cause undesired operation.
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Par t 15 of the FCC Rules. Receiver complies with Par t 15 of
FCC rules when manufactured. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in
a par ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is to call the CATV system
installer's attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper
grounding and, in par ticular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
TO REDUCETHE RISK OF FIRE, DO NOT PLACE ANY
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
This
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARAREDUCIR EL RIESGODE INCENDIOS O DESACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGAESTEAPARATOALALLUVIAOALAHUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la
presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto
que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de
sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instr ucciones de operación y de mantenimiento
(reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos. Este
reproductor de discos compactos láser posee inter ruptores de seguridad que
impiden la exposición a los rayos láser cuando la puer ta del disco compacto está
abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados. Hay radiación
láser invisible cuando la tapa del reproductor de discos compactos está abier ta y
cuando el sistema de seguridad falla o es anulado. Evite la exposición directa a
los rayos láser. Por favor no intente anular o eludir los inter ruptores de seguridad.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos
de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
ATENCIÓN:
APARATO DE CALEFACCIÓN O PARA COCINAR DEBAJO DE LA UNIDAD.
ATENCIÓN:
HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y
EMPUJEHASTAELFONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE
POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua
cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobadospor la autoridad
responsable.
NOTA: Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La
operación está conforme a las condiciones siguientes:
1) El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que cause la operación indeseada.
sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado.
sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de
televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se
recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
Vuelva a orientar laantena o cambie su lugar deinstalación.
Aumente la separación entre elequipo y el receptor.
Conecte el equipo a unatoma de corriente cuyo circuito no seael mismo que
aquél al que ha conectadoel receptor.
Consulte al concesionario o aun técnico de radio/televisión con experiencia.
NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV: Se ha incluído este
recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al articulo
820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifíca que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Special Note Nota Especial
When placingyour unit on a lacquered or naturalfinish, protect your
furniture witha cloth or other protectivematerial.
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su
mueble con un paño u otro material protector.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO COLOQUE NINGÚN
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA
Este equipo ha
El
Estos límites han
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à aver tir l'usager
de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil,
dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution
pour les personnes.
Ce symbole est destiné à aver tir l'usager de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la
brochure qui accompagne celui-ci.
Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur
de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent les
individus contre les rayons laser lorsque la por te du disque compact est ouverte et
lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des rayons laser
lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouver t et lorsque le système
de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directe aux rayons laser.
S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de
sécurité.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si
vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode
d'emploi.
ATTENTION:
AUCUN APPAREIL DE CHAUFFAGE OU DE CUISINE SOUS L'APPAREIL.
ATTENTION:
LAME LA PLUSLARGE DE LA FICHE DANSLA BORNE CORRESPONDANTEDE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES
PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changementou modification apporté(e) à cet appareilsans
autorisation, peut entraîner l’interdictiond’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC.
L'opération est sujette aux conditions suivre :
1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et
2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y
compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée.Cet appareil a été
testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques
de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Le récepteur est conforme á la
partie 15 de réqles de FCC une fois construit.Ces limites ont été fixées afin de four nir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des
interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des
interférences nocives dans des logements par ticuliers. Si l'appareil produit des
interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on
débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce
problème de la manière suivante:
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de
celui auquel est branché le récepteur.
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
NOTEZ À L'INSTALLATEUR DE SYSTÈME DE CATV: Ce rappel doit attirer l'attention de
l'installateur de système de CATV sur la section 820-40 de NEC qui fournit des directives pour
fondre approprié et, en particulier, indique que le au sol de câble sera relié au système au sol du
bâtiment, comme près du point d'entrée de câble comme pratique.
POUR REDUIRE LESRISQUES D'INCENDIE, N' INSTALLEZ
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un
tissu ou autre protecteur matériel.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
No sound is heard.
Disc is inserted but
tracks are not displayed.
Certains sections of the
disc are not played
normally.
POSSIBLE CAUSE
GENERAL
Power is not on.
VOLUME Control is set
to minimum.
Mute is on.
Press the POWER button.
Press the PLAY/PAUSE
Button.
Adjust the VOLUME
Control.
Press Mute on remote.
CD PLAYER
Disc is inserted upsidedown.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Disc is seriously warped.
Moisture has formed
inside the CD deck.
Disc is dirty. Wipe clean with soft
Disc is scratched.
Insert disc correctly
(label up).
Wipe clean with soft cloth.
Use a new disc.
Use a new disc.
Take out the CD and leave
the CD player open for
about an hour to dry.
Cloth.
Skip over scratched
sections; otherwise,
replace the disc.
/ GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay sonido.
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
temas en el visualizador
El aparato no reproduce
ciertas secciones del
disco correctamente.
CAUSA POSIBLE
GENERAL
El aparato está apagado
El botón VOLUME está en
mínimo
Mudo esta prendido
REPRODUCTOR CD
Disco colocado al revés.
Disco sucio.
Disco rayado. Coloque un nuevo disco.
Disco doblado.
Ha entrado humedad en
la platina del disco
compacto.
Disco sucio.
Disco rayado.
/ EN CAS DE PROBLÈMES
Presione el botón POWER
Presione el botón
PLAY/PAUSE.
Ajuste el botón VOLUME.
Presione Mudo en el control
remoto
Coloque el disco
correctamente (etiqueta
hacia arriba)
Límpielo con un paño
suave.
Coloque un nuevo disco.
Saque el disco compacto
y deje el aparato abierto
durante una hora para
que se seque.
Límpielo con un paño
suave.
Salte las secciones
rayadas o cambie el disco
Il n’y a pas de son.
Le numéro de mélodie
n’est pas affiché quand
le disque est en place.
L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement.
PROBLÈME SOLUTION
CAUSE PROBABLE
GENERAL
L’appareil est éteint.
Le bouton VOLUME est sur MIN.
La Sourdine est activée.
Appuyer sur la touche
POWER (Alimentation).
Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE.
Réglez le bouton VOLUME.
Appuyer sur Mute (Sourdine)
sur la télécommande.
LECTEUR CD
Le disque a été mis à
l’envers.
Disque sale.
Disque a des
égratignures.
Disque déformé.
Ilyadel’humidité à
l’intérieur de la platine
du disque compact.
Disque sale.
Disque a des
égratignures.
Printed in China /
Imprimido en China /
Insérez le disque
correctement (étiquette
vers le haut).
Nettoyez avec un chiffon
doux.
Insérez un nouveau
disque.
Insérez un nouveau
disque.
Enlevez le disque compact
et laissez l’appareil ouvert
pendant une heure pour
que l’humidité s’évapore
Nettoyez-le avec un
chiffon doux.
Sautez les sections
avec des égratignures
ou changez le disque.
Imprimé en Chine
AUDIO ENCOUNTER
AC Adapters
We have the AC
adapter to match your
portable player.
$999
DC Adapters
Power your
$599
+S/H
portable in the car!
Amplified Speakers
$1499
Our Amplified
+S/H
Speakers can
magnify your
CD pleasure.
Our Belt Clip for those
on the go.
$299
Belt Clip
+S/H
Multi-Input
Selector Switch
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video
Game System, etc.) to our surround sound
speaker system or a TV with a single input.
DVDV
C
R
AU
X
1
AU
$1249
X
2
+S/H
Call to order from our large selection of accessories.
Cassette Adapters
Listen to your portable
in the car! Plug this
cassette adapter into
+S/H
$599
+S/H
the line-out or
headphone jack and
pop it in your car's
cassette player.
Complete Accessories
Package
$1749
Complete Car Kit
$999
+S/H
Earclip
Headphones
switchplate earclips
Includes: AC adapter, DC
adapter and cassette
adapter.
+S/H
Our Complete Car Kit
includes a DC adapter and
a cassette adapter.
Upgrade to these stylish
headphones with
replaceable colored
switchplates. Each pair of
these innovative
headphones comes with 4
switchplates (mango,
kiwi, blueberr y & grape
colors).
$599
+S/H
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
Professional Headphones
We have a wide
selection of
replacement
headphones
to choose from.
Most models feature
our convenient
in-line volume control.
Add new dimension to your music with these pro-quality
headphones! All three models feature a collapsible design,
attractive carrying pouch and dual plug adapter.
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound.
HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer.
HP-HF-620
$999
HP-VS980
+S/H
$1999
HP-SRS-3
$1499
+S/H
+S/H
Wall-Mounting
Speaker Brackets
includes set of 4
speakers
not included
black
white
navy
Complete your home theater
experience with these easy-toinstall mounting brackets.
99
$
19
+S/H
GPX Polo Style
Shirts
Our Polo style shirts feature
an embroidered GPX logo on
the front chest. Available in
M, L, XL and XXL sizes.
$1499
+S/H
314-621-2881
Address:
Name:
to the right.
1: Fill out the information
2. Clip out coupon.
3. Send it with your check to:
Suffix #:
Amount:
* Shipping and Handling:
Total:
add $10.00, for shipping and handling.)
* (Add $5.00 when ordering 1or 2 items; 3 or more items
Phone #:
Item :
Model #:
GPX
2116 CARR ST.
ST. LOUIS, MO 63106
COUPON
Make check payable to GPX.