INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/ MODE D' EMPLOI
BCD2306DP
MODEL#
LOCATION OF FEATURES
TELESCOPIC ANTENNA
ANTENA TELESCÓPICA
HEADPHONES JACK
TOMA DE AURICULARES
SKIP/SEARCH UP/DOWN BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH UP DOWN
BOUTONS SKIP/SEARCH UP DOWN
VOLUME CONTROL
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
PRISE DES CASQUES
ANTENNE TÉLÉSCOPIQUE
POWER SOURCES
AC POWER
/ CABLE DE ALIMENTACIÓN
1
AC IN JACK
TOMA DE ENTRADA AC
PRISE D' ENTRÉE AC
LISTENING TO THE RADIO
2
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
/ UBICACION DE LOS BOTONES
AUXILIARY IN JACK
TOMA DE AUXILIARY
PRISE DES AUXILIARY
PROGRAM BUTTON
BOTÓN PROGRAM
BOUTON PROGRAM
/ FUENTES DE ALIMENTACIÓN
/ CÂBLE D' ALIMENTATION
120V AC/60 HZ
REMOVE BATTERY
COVER
/ ESCUCHA DE LA RADIO
21
FM:
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
/ SOURCES D’ALIMENTATION
BATTERIES
/ PILAS
/ PILES
Insert 6 "C" batteries
(not included)
/ ÉCOUTE DE LA RADIO
FM Indicator
FM
9i.5
FM ST
FM ST. Indicator
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
FUNCTION SWITCH
INTERRUPTOR FUNCTION
INTÉRRUPTEUR FUNCTION
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
TUNING CONTROL
BOTÓN TUNING
BOUTON TUNING
3
SKIP/SEARCH DOWN BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH DOWN
BOUTONS SKIP/SEARCH DOWN
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
REPLACE BATTERY
COVER
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
SKIP/SEARCH UP BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH UP
BOUTONS SKIP/SEARCH UP
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
Remote
Insert 2 "AAA" batteries
(not included)
TO TURN OFF THE UNIT
PARA APAGAR LA UNIDAD
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
SKIP
SALTAR
DOWN
SAUTER
TO REPEAT A DIFFERENT TRACK / PARA REPETIR UN TEMA DIFERENTE /
•
In the play mode /
En modo reproducción: /
REPEAT
REPEAT ONE
UP
Dans le mode lecture:
02
REPEAT Indicator
PROGRAM PLAY
You can program up to 20 tracks.
In the Stop Mode: /
PROGRAM
1
REVIEWING A PROGRAM /
In the Stop Mode: /
PROGRAM
and review a program.
/ REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA / LECUTRE DU PROGRAMME
/ Usted puede programar hasta 20 temas.
En modo stop: /
Dans le mode stop:
DOWN
00
PROGRAM
PROGRAM Indicator
FMST
REVISIÓN DEL PROGRAMA /
En modo stop: /
Press PROGRAM
repeatedly to scroll
2
Dans le mode stop:
PROGRAM Indicator
OR
Repeat steps2 and 3 until desired stations have been programed
02
PROGRAM
SEARCH
BUSCAR
RECHERCHER
Press
and
Hold
POUR RÉPÉTIR UNE MÉLODIE DIFFÉRENTE
REPEAT
UP
02
PROGRAM
PROGRAM Indicator
RÉVISION D' UN PROGRAMME
07
PROGRAM
PROGRAM Indicator
DOWN
UP
REPEAT ALL
ALL
02
REPEAT Indicator
/ Vous pouvez mémoriser jusqu' à 20 mélodies.
PROGRAM
3
00
PROGRAM
NOTE:
You can edit the
programmed tracks or add
additional programmed
tracks by following these
steps. The program only
can be edited during
program set.
PLAY/PAUSE
TO TURN OFF THE UNIT
PARA APAGAR LA UNIDAD
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
CANCEL MODE
CANCELAR MODE
ANNULER MODE
REPEAT
4
02
PROGRAM
NOTA:
Puede editar los temas
programados o añadir
temas adicionales
programados siguiendo
estos pasos. El programa
solo puede ser editado
durante la colocación del
programa.
NOTE:
Vous pouvez éditer les
mélodies programmées
ou ajouter des mélodies
supplémentaires
programmées en suivant
les points. Le programme
peut être édité pendant le
réglage duprogramme.
LISTENING TO A CD
/ ESCUCHE UN DISCO COMPACTO
OPEN/INSERT CD/CLOSE
3
1
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs. Note: CDR/CD-RW discs must be first be finalized.
Este aparato reproduce discos CD, CD-R y CD-RW.
discos CD-R/CD-RW
Cet appareil lit des disques CD, CD-R et CD-RW. Remarque: Les
disques CD-R/CD-RW auront fini.
tienen que haber terminado de tocar.
visit us at www.gpx.com
2
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
Nota: Los
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
CANCELING THE PROGRAM
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
AM:
TO EDIT THE PROGRAM
In the Stop Mode:
/ En modo stop: /
PROGRAM
/ / POUR ÉDITER LE PROGRAMME
/ PARA EDITAR EL PROGRAMA
Dans le mode stop:
DOWN
UP
PROGRAM
STOP
/ ÉCOUTE D’UN DISQUE COMPACT
PLAY/PAUSE
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&Go
10.Walkarounds
3
4
1
LISTENING WITH HEADPHONES
TO CANCEL
CANCELAR
ANNULER
PLAY/PAUSE
4
STOP
PAUSE
PAUSA
FAIRE UNE PAUSE
PLAY/PAUSE
2
3.5mm Jack
PROGRAM
07
(NOT INCLUDED)
OR
06
PROGRAM
PROGRAM Indicator
/ ESCUCHA CON AURICULARES (NO INCLUÍDOS) /
CAUTION / ADVERTENCIA /AVERTISSEMENT
Set the Volume to a low level before putting on the headphones. Gradually adjust the
Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume too loudly for
extended periods of time.
Baje el volumen antes de utilizar los auriculares. Gradualmente ajuste el volumen a un nivel de
escucha confortable. Por favornocoloqueelvolumenmuyalto durantelargosperiodosdetiempo.
Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume graduellement jusqu'à atteindre le niveau
d'écoute souhaité. S'il-vous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps.
3
OR
X2
ÉCOUTE AVEC DES CASQUES (NON FOURNIS)
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
READ THISPAGE FIRST BEFORE OPERATING THEUNIT
BCD2306DP
MODEL#
CONNECTING TO OTHER STEREO EQUIPMENT / CONEXIÓN A OTRO EQUIPO ESTÉREO
5
1
CARE AND MAINTENANCE
GENERAL
CHEMICAL
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
No sound is heard.
Disc is inserted but
tracks are not displayed.
Certains sections of the
disc are not played
normally.
/ GENERAL
/ GÉNÉRALE
• Use a soft, clean cloth moistened
with plain, luke-warm water to
clean theexterioroftheunit.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido en agua tibia para limpiar
el exteriordelaunidad.
Utilisez unchiffondouxet propre imbibé d'eau
tiède pournettoyer l'extérieurde l'appareil.
• Never use solvents such as
benzene or other strong chemical
cleaners since these could damage
the unit'sfinish.
No useningún solvente comobenzoleu
otros limpiadores químicos fuertes, ya
que pueden dañar el acabado de la
unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le
benzène ou d'autres produits de nettoyage
chimiques puissants car ils peuvent
endommager l'apprêtde l'appareil.
• It is important that no liquid
reaches theinsideoftheunit.
No permita que entre líquido dentro de
la unidad.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de
l'appareil.
POSSIBLE CAUSE
GENERAL
Power is not on. Replace the batteries.
Press the PLAY/PAUSE
Button.
Wrong function selected.
VOLUME Control is set
to minimum.
CD PLAYER
Disc is inserted upsidedown.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Disc is seriously warped.
Moisture has formed
inside the CD deck.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Select appropriate function.
Adjust the VOLUME
Control.
Insert disc correctly
(label up).
Wipe clean with soft cloth.
Use a new disc.
Use a new disc
Take out the CD and leave
the CD player open for
about an hour to dry.
Wipe clean with soft
Cloth.
Skip over scratched
sections; otherwise,
replace the disc.
2
From AUX IN
/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/ SOINS ET ENTRETIEN
COMPACT DISCS
so
p
ly
a
C
.
1
ra
e
m
E
.
2
C
B:i-2
.
3
M
ft
o
S
.
4
o
td
u
O
.
5
/ GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay sonido.
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
temas en el visualizador
El aparato no
reproduce
ciertas secciones del
disco correctamente.
CAUSA POSIBLE
GENERAL
El aparato está apagado Cambie las pilas
Ha seleccionado otra
función.
El botón VOLUME está en
mínimo
REPRODUCTOR CD
Disco colocado al
revés.
Disco sucio.
Disco rayado..
Disco doblado.
Ha entrado humedad en
la platina del disco
compacto.
Disco sucio.
Disco rayado.
/ DISCOS COMPACTOS
• Removethe CDfromthe casebyholding itatthe edgeswhilepressing thecenterholelightly.
Tomeel CD delos costadosypresione ligeramenteenelagujero delcentrocuando retire elCD
de sucaja.
Prenez leCD parles côtés etpar letrou du centrepour retirercelui-ci de saboîte.
e
k
o
ra
Ka
.
6
n
tio
c
lle
o
C
r
te
n
e
C
ia
d
e
M
.
7
n
tio
c
lle
o
C
ist
M
ld
s
te
a
m
m
o
Ro
.
8
n
tio
c
lle
o
o
&G
e
m
o
H
.
9
s
llic
ta
e
s
d
n
u
ro
a
lk
Wa
.
0
1
n
tio
c
lle
o
C
r
o
• Donot touchtheshiny surface ofthe CDorbend the CD.
No toquela superficiebrillantedel CD odobleel mismo.
Ne touchezpas lapartiereluisante du CDetne lepliezpas.
• Placethe CDintothe traywiththe labelfacingup.
Coloque elCD enlas bandeja conla etiquetahacia arriba.
Mettez leCD dansle plateau avecl'étiquette verle haut.
• Adir tyCD maynotplay correctly.Ifa CD becomesdirty, wipeit with asoft cloth ina straightline
from centerto edge.
Un CDsucio nofuncionarácorrectamente. Si el CDse ensucia, límpieloconun paño suaveen
línea derecha,desde elcentro y hacialos costados.
Un CD sale nesera pas lucorrectement. Si leCDestsale, nettoyez-le avecunchiffondoux en
procédant ducentre versl'extérieur.
• Adirty lenswillcausesoundskippingand,ifthelensisvery dirty,the CD may notwork. Open
the CD door andclean using acamera lensbrush/blower. Blow on the lens a coupleof times
and wipethe lenswith the brushto removedust. Blow onthelensonce more.
Los objetivossucios puedencausarsonidoirregular y,si los objetivosestán muy sucios,el CD
puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie los objetivos conun
cepillo paraobjetivos.Soplelosobjetivosvariasvecesylímpielosconelcepillopararemover
la suciedad.
Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque
compact nefonctionnera pas. Ouvrezle couvercle dudisque compact etnettoyez les optiques
avec une brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la
poussière.
• Ifthe lens isstilldir ty, usea cotton swab. Start in themiddle of thelensand work totheoutside
edge.
Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de algodón.
Comience enel mediode los objetivosy continuehacia los costados.
Si vousnepouvez pas nettoyerlesoptiquesavecune brosse, utilisezuncoton-tige.Passez-le
doucement surles optiquesen procédant ducentre versl'extérieur.
• Avoidexposure todirect sun light,temperature extremes,and moisture.
Evite laexposición directaa la luzdel sol,a las temperaturasextremasy alahumedad.
N'exposez pasle CDdirectement au soleil,aux températuresextrêmes et àl'humidité.
CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes,benzole, etc.) para
limpiar unCD.
ATTENTION:N'utilisezpas dessolvants(ex: aérosols,diluants,benzène, etc.) pournettoyerun CD.
/ EN CAS DE PROBLÈMES
Presione el botón
PLAY/PAUSE.
Seleccione la función apropiada.
Ajuste el botón VOLUME.
Coloque el disco
correctamente (etiqueta
hacia arriba)
Límpielo con un paño
suave.
Coloque un nuevo disco.
Coloque un nuevo disco.
Saque el disco compacto
y deje el aparato abierto
durante una hora para
que se seque.
Límpielo con un paño
suave.
Salte las secciones
rayadas o cambie el disco
/ RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL STÉRÉO
To Audio Inputs
LINE-IN CORD INCLUDED
Digital Player
/ DISQUES COMPACTS
PROBLÈME SOLUTION
CAUSE PROBABLE
GENERAL
Il n’y a pas de son.
L’appareil est éteint. Changez les piles.
Vous avez selectionné une
autre function.
Le bouton VOLUME est sur MIN. Réglez l e bouton VOLUME.
LECTEUR CD
Le numéro de mélodie
n’est pas affiché quand
le disque est en place.
Le disque a été mis à
l’envers.
Disque sale. Nettoyez avec un chiffon
Disque a des
égratignures.
Disque déformé.
Ilyadel’humidité à
l’intérieur de la platine
du disque compact.
L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement.
Disque sale. Nettoyez-le avec un
Disque a des
égratignures.
Printed in China /
Imprimido en China /
CD Player
Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE.
Sélectionnez la fonction
correspondante.
Insérez le disque
correctement (étiquette
vers le haut).
doux.
Insérez un nouveau
disque.
Insérez un nouveau
disque.
Enlevez le disque compact
et laissez l’appareil ouvert
pendant une heure pour
que l’humidité s’évapore
chiffon doux.
Sautez les sections
avec des égratignures
ou changez le disque.
Imprimé en Chine
WARNINGS AND PRECAUTIONS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
This symbol, locatedon back or bottomof the unit, isintended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of impor tant operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
This product utilizes aClass 1 laser to read CompactDiscs. This laser Compact
Disc Playeris equipped with safetyswitches to avoid exposurewhen the CD door
is open andthe safety interlocks are defeated. Invisible laser radiationis present
when the CD Player's lid is open and the system's interlock has failed or been
defeated. It is very important that you avoiddirectexposure to the laser beam at
all times. Please donot attempt todefeat orbypass the safetyswitches.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified
herein mayresult inhazardous radiation.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
CAUTION:
SLOT, FULLYINSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
THERE ARENOUSER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER ANYSER VICING
TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the par ty
responsible forcompliance couldvoid the user'sauthority tooperate the equipment.
NOTE:
This class "B" digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
complies with Part15 of the FCCRules. Operation is subjectto the folllowing
conditions: 1)The device may not cause harmful interference, and 2) This
device must accept any interference received, including interference that
cause undesiredoperation.
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
complies with Part 15 of FCC rules when manufactured.
provide reasonable protection against har mful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed andused in accordance withthe instructions, may causeharmful interference to
radio communications.however, there isno guarantee thatinter ferencewill not occur ina
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be deter mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
Reorient orrelocate thereceiving antenna.
• Increase theseparation betweenthe equipment andreceiver.
• Connect the equipment into an outlet ona circuit different from that to which the
receiver isconnected.
• Consult thedealer oran experienced radio/TVtechnician forhelp.
This equipmenthas been testedand found tocomply with
These limits are designed to
This device
Receiver
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTEAPARATOA LALLUVIA O ALA HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la
presencia de "tensiones peligrosas"sin aislar en el interior dela caja del producto
que puedenser de suficientemagnitud como paraconstituir un riesgode sacudida
eléctrica paralas personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento
(reparación) enel material impresoque acompaña el aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase1 para reproducir discos compactos. Este
reproductor de discos compactos láser posee interruptores de seguridad que
impiden la exposiciónalos rayos láser cuando la puerta del discocompacto está
abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados. Hay radiación
láser invisible cuando la tapa delreproductor de discoscompactos está abierta y
cuando elsistema de seguridad falla o esanulado. Evite laexposición directaa los
rayos láser.Por favorno intente anularo eludirlos interruptores deseguridad.
Usted puede recibiruna radiación peligrosa siutiliza los botones o aplicalos procedimientos
de maneradiferente a laque ha sido indicadaen este documento.
AVISO: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS
ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE
HASTAEL FONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGODE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE L A TAPA (O LA PARTE
POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER
REPARADASPOR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DEREPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS
POR PERSONAL DESERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad
responsable.
NOTA:
dispositivo seconforma con laparte 15 delas reglas dela FCC. Laoperación
está conformea lascondiciones siguientes:
1) El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que cause la operación indeseada.
sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado.
sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión,
lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda
tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
•
• Aumente laseparación entreel equipo yel receptor.
• Conecte elequipo a unatoma de corrientecuyo circuito nosea el mismoque aquél
• Consulte al concesionarioo a un técnicode radio/televisión con experiencia.
El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua
Esta clase "B" de aparatos digital se conforma con ICES-003 Canadiense.
Vuelvaaorientar laantena o cambiesu lugarde instalación.
al queha conectadoel receptor.
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your
furniture witha clothorother protectivematerial.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural,
proteja sumueble conun paño uotro materialprotector.
AUDIO ENCOUNTER
The accessories with the STAR pertain particularly to this unit.
AC AdaptersAC Adapters
We have the AC
adapter to match your
portable player.
$999
DC AdaptersDC Adapters
Poweryour
$599
+S/H
portable inthecar!
Amplified SpeakersAmplified Speakers
$1499
Our Amplified
+S/H
Speakers can
magnify your
CD pleasure.
Our Belt Clipfor those
on thego.
Belt ClipBelt Clip
Multi-Input
Multi-Input
Selector Switch
Selector
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video
Game System, etc.) to our surround sound
DVD VCR AUX1 AUX2
$299
+S/H
Switch
$1249
+S/H
Call to order from our large selection of accessories.
Cassette AdaptersCassette Adapters
Listen to your portable
in the car! Plug this
+S/H
cassette adapter into
the line-out or
headphone jack and
$599
+S/H
Complete Accessories
Complete Accessories
Package
Package
$1749
pop it in your car's
cassette player.
Includes: AC adapter, DC
adapter and cassette
adapter.
+S/H
Complete Car KitComplete Car Kit
$999
Earclip
Earclip
Headphones
Headphones
H
switchplate earclips
Our Complete Car Kit
includes a DC adapter and
+S/H
a cassetteadapter.
Upgrade to these stylish
headphones with
replaceable colored
switchplates. Each pair
of these innovative
headphones comes with
4 switchplates (mango,
kiwi, blueberry & grape
colors).
$599
+S/H
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIRTOUT RISQUE D'INCENDIEOU D'ÉLECTROCUTION, NEPAS EXPOSER
CET APPAREIL ÀLA PLUIEOU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole,situédérrière ou dessous del' appareil, est destinéàaver tirl'usager
de laprésence d'une "tension dangereuse"non isolée dans leboîtier de l'appareil,
dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution
pour lespersonnes.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans
la brochurequi accompagnecelui-ci.
Ce produit litdes disques compacts à l'aided' un laser de Catégorie1. Ce lecteur
de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent les
individus
et lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des rayons
laser lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouver t et lorsque le
système de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directe aux
rayons laser. S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les
interrupteurs desécurité.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si
vous appliquez lesprocéduresd'une manière différente de celle indiquéedans ce mode
d'emploi.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU'AUFOND.
POUR PRÉVENIRTOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,NE RETIREZPAS LECOUVERCLE
(OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES
PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉESPAR DUPERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
autorisation, peutentraîner l’interdictiond’utilisation de cedernier.
Este
REMARQUE:
Canada.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC.
L'opération estsujette aux conditions suivre:
1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et
2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y
Este equipo ha
El
Estos límites han
compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée.
été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils
numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC.
conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois constr uit.
afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un
logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut
produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y
avoir des interférences nocives dans des logements par ticuliers. Si l'appareil produit
des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater
lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de
corriger ce problème de la manière suivante:
Réorientez l'antenneou changezl'appareil de place.
•
• Séparez davantagel'appareil durécepteur.
• Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de
celui auquelest branchéle récepteur.
• Consultez levendeur ouun technicien deradio/télévision expérimenté.
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur unefinition laquée ounormale, protégez vosmeubles
avec untissu ouautre protecteur matériel.
Professional HeadphonesProfessional Headphones
We have a wide
selection of
replacement
headphones
to choose from.
Most models feature
our convenient
in-line volume control.
Add new dimension to your music with these pro-quality
headphones! All three models feature a collapsible design,
attractive carryingpouchand dualplugadapter.
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound.
HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer.
Wall-Mounting
Wall-Mounting
Speaker Brackets
Speaker
speakers
not included
white
navy
HP-HF-620
$999
+S/H
Brackets
includes set of 4
black
GPX Polo Style
GPX Polo Style
Shirts
Shirts
Our Polo style shirts feature
an embroidered GPX logo
on thefront chest. Available
in M,L,XLand XXLsizes.
HP-VS980
$1999
+S/H
HP-SRS-3
H
$1499
+S/H
Complete your home theater
experience with these easy-toinstall mountingbrackets.
99
$
19
+S/H
$1499
+S/H
314-621-2881
les rayons laserlorsque la porte du disque compact estouver te
contre
Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
Cet appareil numériquede la classe "B"est conforme á lanor meNMB-003 du
Cet appareil a
Le récepteur est
Ces limites ont été fixées
Total:
Suffix #:
Amount:
* Shipping and Handling:
Address:
Phone #:
Item :
Name:
to the right.
1: Fill out the information
Model #:
GPX
2116 CARR ST.
ST. LOUIS, MO 63106
COUPON
2. Clip out coupon.
3. Send it with your check to:
Make check payable to GPX.
add $10.00, for shipping and handling.)
* (Add $5.00 when ordering 1or 2 items; 3 or more items