GPI - Great Plains Industries TM Series Owners Manual

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display TM Digital Pulse Meter
TABLE OF CONTENTS
English ........................................................... 1
Español .......................................................... 9
Deutsch .......................................................16
Italiano ......................................................... 23
Français ....................................................... 30
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other chemicals compatible with wetted components (see Specications Section). Do not use to meter fuel or incompatible chemicals. TM Series meters are available with either a computer for local electronic display, or a conditioned signal output module to provide a digital signal to customer interfacing equipment. TM Series meters with computer display measure in gallons or litres. Refer to the Calibration Section for details.
These meters are not legal for trade applications. TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within 1 to 2 inches of some electric motors or other sources of electronic noise.
06/16
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or vertically or at the end of the hose adjacent to the nozzle. Installation to metal connections is not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum straight pipe length as follows:
• Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times the internal diameter of the turbine.
• Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times the internal diameter of the turbine.
2. For Spigot (Pipe) End use only primer and solvents approved for PVC gluing.
Cut to Length The meter housing can be shortened by the customer. Each meter has a “dotted” line feature molded on the top surface of the housing tube. The housing can be cut up to this line without harming any internals.
Most glue on ttings will t without interfering with the computer display area. However, the customer should check all parts before attempting cut.
Rev. B 920861-01
For NPT Fittings wrap all connections with
+9 to 35 volt DC
Open Collector
Signal
3
2
1
4
Red
White
Black
Common (Ground)
Terminal Block
Customer
Interfacing
Equipment
The terminal block is identified as follows:
Pin #1 6 volt square wave (not used) Pin #2 +9 to 35 volt DC Input Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output
Resistor
3 to 4 wraps of thread tape. Make sure the tape does not intrude into the ow path.
3. Attach meter with arrow pointed in the direc­tion of uid ow.
4.
For NPT Fittings - Hand tighten the meter at the housing ends. Do not use a wrench or similar tool to tighten. This can damage the housing.
5. For ANSI or DIN Flange Fittings - Customer to provide:
• Ring Gaskets or Full-Face Gaskets ap
proved for use with type ange installed (ANSI or DIN) and the uid being monitor
ed
(2 required).
• 5/8” bolts and nuts for ANSI anges. Four
per side for 3-inch meters; eight per side for 4-inch meters.
• 16 mm bolts and nuts for DIN anges.
Eight per side for 3-inch and 4-inch meters.
Torque bolts using a star pattern to 25 ft-lbs.
Supplied anges are two-piece Van Stone style and allow the meter to be oriented regardless of the mating anges position.
For best results, always verify accuracy before use.
WARNING
Compatibility of this product’s material and the process uid and/or environment should be considered prior to putting into service.
WARNING
Product should never be operated outside its published specications for temperature or pressure. See specications for your model.
-
WARNING
Make sure ow and pressure have been eliminated from process pipe prior to installing or removing product.
WARNING
Always use appropriate thread sealant or ange gaskets when connecting product to
process piping.
OPEN COLLECTOR SIGNAL OUTPUT
2
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
3
2
1
4
White
Black
Common (Ground)
Terminal Block
Customer
Interfacing
Equipment
6 volt Square Wave Signal
The terminal block is identified as follows:
Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used)
SQUARE WAVE OUTPUT
CAUTION
To protect against leakage, seal all pipe threads with an appropriate sealing com pound. Make sure the sealing compound does not intrude into the ow path.
NOTE: If connecting to new male pipe threads,
burrs and curls can adversely affect accu racy. Correct the problem prior to turbine installation.
NOTE: Do not over tighten the ange bolts. This
may cause the gasket to be compressed into the ow stream and may decrease the accuracy of the meter.
CAUTION
Installation near high electromagnetic elds and high current elds is not recommended and may result in inaccurate readings.
Conditioned Signal Output Module Wiring
This conditioned signal output module can be
-
wired to provide an open collector signal output or 6-volt square wave output.
Open Collector Signal Output
To achieve an open collector signal output, reference Wiring Diagram 1. The terminal block
-
is located on the back side of the module. The module is factory assembled for open collec tor signal output. Please provide the (820 ohm minimum) resistor.
Ten feet (3 m) of cable is provided with the module. Trim it to desired length or extend it as necessary. Distances up to 5,000 feet (1,524 m) can be achieved for open collector signal output.
Square Wave Output
To achieve square wave output, reference Wiring Diagram 2 and use an Electronic Digital Meter Battery Kit (sold separately) for battery power. The terminal block and battery location are located on the back side of the module. Access as follows:
-
3
1. Remove the four Phillips-head screws from the front of the module and lift the module from the turbine.
2. To change terminal block connections, loosen the appropriate screws. Reconnect the wires in the proper positions and tighten the screws.
3. Install the batteries. Make sure the positive post is in the correct position.
4. Position the module on the turbine housing. To avoid moisture damage, make sure the seal is fully seated. Tighten the four screws on the front of the module.
Ten feet (3 m) of cable is provided with the mod ule. Trim the cable to desired length or extend it as necessary
.
-
Verify Meter Accuracy
Before using, check the meter’s accuracy and verify calibration.
1. Make sure there is no air in the system by starting the ow until it runs steadily. Then, stop or divert the ow using a valve or nozzle.
2. Meter an exact known volume into an ac curate container. For best results, meter with one continuous full str
3. Check the volume against the display or recording equipment. If the amount metered is accurate, further calibration is not neces­sary. If not, refer to the Calibration Section for further instructions.
eam.
-
OPERATION
Computer Display – Batch and Cumulative Totals
The computer maintains two totals. The Cumula­tive Total provides continuous measurement and cannot be manually reset. The Batch Total can be reset to measure ow during a single use. The Cumulative Total is labeled with TOTAL 1, Batch Total is labeled TOTAL 2 BATCH.
When the Cumulative Total reaches a display reading of 999,999 the computer will highlight an X10 icon. This indicates to the operator that a zero must be added to the 6 digits shown. When the next rollover occurs, the computer will highlight an X100 icon. This indicates to the operator that two zeroes must be added to the 6 digits shown.
Press the DISPLAY button briey to switch between the TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH and FLOWRATE. Press DISPLAY briey to display the TOTAL 2 BATCH. Hold the DISPLAY button for 3 seconds to reset the Batch Total to zero.
When uid is owing through the meter, a small propeller icon is highlighted.
NOTE: Totalization counts total units without
differentiating between gallons, litres or eld calibrated units.
Flowrate Feature
To use this feature, press and release DISPLAY until FLOWRATE icon appears. The factory set time base will be highlighted to the right of FLOWRATE (M = minutes, H = hours, D = days). When FLOWRATE is invoked, the display will be indicating rate of ow.
Activate the Meter
Computer is on continuously and always ready to perform. The computer is powered by eld replaceable batteries. When display becomes dim, faded or the low battery message appears (see below), the batteries need to be replaced. Reference the Maintenance Section for details.
Factory and Field Calibration
All calibration information is visible to the user as icons on the top line of the display, above the numeric digits.
All units are congured with a “factory” calibra­tion. Both gallons and litres are available (“GL” or
“LT” will be displayed). While holding the CALIBRATE button, briey press DISPLAY to toggle between gallons and litres. This factory calibration (indicated with FAC) is permanently programmed into the computer and is not user adjustable.
NOTE: Your computer may have other units of
measure programmed into it. If so, holding the CALIBRATE button and momentarily pressing the DISPLAY button will toggle through all factory set units. Other possible units are: IGL (imperial gallon), QT (quart), CF (cubic feet), CM (cubic meter), BL (42 gal. barrel), CC (cubic centimeter) or OZ (ounce).
4
Switching between different units will not corrupt the Total’s contents. For example, in GL mode, the computer totalizes 10.00 gallons, if the user switches to LT mode, the display will read 37.85 litres (the same volume, different unit).
The “eld” calibration may be set by the user, and can be changed or modied at any time using the calibration procedure described below in the Calibration Section. Totals or owrate derived from the eld calibration are invoked when the FAC icon is no longer visible on the top line of the display.
CALIBRATION
Verify Accuracy Before Beginning Field Calibration
For the most accurate results, dispense at a owrate which best simulates your actual oper­ating conditions. Avoid “dribbling” more uid or r
epeatedly starting and stopping the ow. This
can result in less accurate calibrations. Make sure you meet the meter’s minimum owrate
requirements:
TM Series Meters
3 inch meter 30 GPM (113.6 LPM) 4 inch meter 40 GPM (151.4 LPM)
The use of a uniformly dependable, accurate calibration container is recommended for the most accurate results. Due to high owrate, it is strongly recommended that calibration be completed with a combination of volume and weight using ne resolution scales.
For best results, the meter should be installed and purged of air before eld calibration.
Field Calibration with Computer Display
Field Calibration and Factory Calibration are de­ned in the Operation Section. Factory calibration settings ar during manufacturing, using water at 70° F (21° C). Readings using the Factory Calibration (FAC) may not be accurate in some situations, for ex­ample, under extreme temperature conditions, non-standar uids other than water.
e programmed into each computer
d plumbing congurations or with
Field Calibration Procedures (Correction Factor Method)
1. To calibrate, press and hold the CALIBRATE
and DISPLAY buttons for about 3 seconds until you see FLdCAL. Release both buttons and you will see CF - 00.0. You are now in the eld calibration mode and values from
-99.9% to +99.9% can be entered.
+
2. The
3. The DISPLAY button can then be pushed to
4. All enabled units-of-measure remain visible
5. To return to factory calibration (FAC), press
/– position appears either as an “under­score” character for plus, or as a “hyphen” character for minus. The DISPLA selects the position and the CALIBRATE button toggles this character.
select the numeric positions. Press the CALI BRATE button to scroll from 0 to 9. Enter the
centage of change you want the display
per to correct. When satised with the value, press both CALIBRATE and DISPLAY buttons simultaneously. CALEnd will be displayed and unit will go back to normal operation, less the FAC (factory calibration) icon.
and selectable – the entered correction will be applied to all enabled units.
and hold both CALIBRATE and DISPLAY buttons for about 3 seconds until FAcCAL is displayed. Then release buttons. Unit should return to normal operation and FAC icon is visible.
Y button
-
Calibration with Conditioned Signal Output Module
The K-factor of your meter appears on the calibration report as the number of pulses per gallon. The factor is determined during produc­tion using water at 70° F (21° C). This K-factor may be used for “single point” calibration and provide acceptable accuracy. However, readings may not be accurate when using this calibration method in some situations. For example, extreme temperature conditions, non-standard plumbing congurations or with uids other than water.
5
MAINTENANCE
Proper handling and care will extend the life and service of the meter.
Turbine Rotor
The meter is virtually maintenance-free. How­ever, it is important the rotor moves freely. Keep the meter clean and free of contaminants.
The rotor can be removed for cleaning and inspec­tion. Begin by unscrewing the nose cone from the outlet end of the meter extension can be used. Remove the lock and at thrust washers. Rotor can then be removed from shaft. Note orientation because rotor is not bi-directional. Remove debris or deposits using soft brush or small probe. Reassemble in reverse order.
Blowing compressed air through the turbine assembly could damage the rotor.
Do not allow liquids to dry inside the turbine.
. A 1/4" square socket
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Batteries should ONLY be replaced with P/N 113520-1 Kit (Includes two each P/N 902004-2 Batteries). Do not mix old with new. Do not use other brands or technologies.
Open battery cells should be disposed of in accordance with local regulations. Lithium batteries are best disposed of as a non-hazardous waste when fully or mostly discharged. EPA does not list or exempt Lithium as a hazardous waste. If waste lithium batteries are still fully charged or only partially discharged, they can be considered a reactive hazardous waste because of unconsumed lithium remaining in the battery. Such batteries may qualify as “Universal Waste” in many jurisdictions within the U.S. and thus can be shipped for disposal or recycling in accordance with Universal Waste requirements.
If the display becomes dim, blank or the low battery message appears (see below), replace the batteries as follows:
CAUTION
Handle the rotor carefully. Small scratches or nicks can affect accuracy.
NOTE: Make sure the arrow on the turbine outlet
is pointed in the direction of uid ow.
Battery Replacement
The computer display is powered by two 3-volt lithium batteries which may be replaced while the meter is installed. When batteries are removed or lose power, the batch and cumula tive totals and the eld and factory calibrations are re tained.
WARNING
(Battery) – Avoid mechanical or electrical abuse. Batteries may explode or cause burns, if disassembled, crushed or exposed to re or temperatures in excess of 212°F (100°C). Do not short circuit or install with incorrect polarity. DO NOT INCINERATE.
6
1. Remove the four Phillips-head screws from the face of the meter and lift the faceplate from the turbine.
2. Remove the old batteries and clean any cor­rosion from the terminals.
3. Install new batteries. Make sure the positive post is in the correct position.
4. When the batteries are replaced, the faceplate will power ON. Check the display to ensure normal functions have resumed before as sembling again.
5. Reseat batteries, if necessary, and position the faceplate on the turbine housing. To avoid moisture damage, make sure the seal is fully seated. Tighten the four screws on the faceplate.
-
SPECIFICATIONS
Inlet and Outlet:
Spigot (Pipe) End Models: TM300/TM300-P 3 inch Schd. 80,
TM400/TM400-P 4 inch Schd. 80,
NPT Models: TM300-N/TM300-N-P 3 inch NPT TM400-N/TM400-N-P 4 inch NPT
ANSI Flange Models: TM300-F/TM300-F-P 3 inch 150#
TM400-F/TM400-F-P 4 inch 150#
DIN Flange Models: TM300-D/TM300-D-P 3 inch PN10/PN16
TM400-D/TM400-D-P 4 inch PN10/PN16
Design Type: Turbine Wetted Components:
Housing: PVC Journal Bearings: PEEK Shaft: Stainless Steel Rotor and Nose Cone: Acetal Washers: Stainless Steel
Max. Working Pressure:
TM300 (All Models): 225 PSIG @ 73° F TM400 (All Models): 225 PSIG @ 73° F
(Non CE), 135 PSIG @ 73° F (CE applications)
Spigot (Pipe)
Spigot (Pipe)
ANSI Flange
ANSI Flange
DIN Flange
DIN Flange
U.S. Measurement
Unit of Measure: Gallon Flow Range:
3 inch: 40-400 GPM
4 inch: 60-600 GPM
Accuracy with Computer:
(Linearity: ±3.0% of Reading) 30-600 GPM
(Accuracy: ±2.0% Full Scale)
(Linearity: ±3.0 of Reading) 40-800 GPM
(Accuracy ±2.0% Full Scale)
± 3.0% of reading (Accuracy can be impr
oved with eld calibration)
Operating Temperature: +32° to +140° F
(Do not allow uid to freeze inside meter.)
Battery Life: 5 years Storage Temperature: –40° to +158° F Product Weight - lbs.:
Spigot ANSI DIN
(Pipe) NPT Flange Flange
3 inch: 2.4 3.9 5.8 6.5 4 inch: 3.7 6.1 9.2 8.8
Dimensions - Inches (L x H x W):
Spigot (Pipe): 3 inch: 11.5 x 5.34 x 3.5
NPT: 3 inch: 14.7 x 5.78 x 4.37
4 inch: 17.0 x 6.7 x 5.87
ANSI Flange:
3 inch: 12.0 x 7.5 x 7.5 4 inch: 14.0 x 9.0 x 9.0
DIN Flange:
3 inch: 12.0 x 8.0 x 8.0 4 inch: 14.0 x 8.5 x 8.5
* Add .3 lbs. for Conditioned Signal Module. ** Add 1.1 inches to height for Conditioned Signal
module.
*
**
4 inch: 13.5 x 6.34 x 4.5
Metric Measurement
Unit of Measure: Litre Flow Range:
3 inch: 151-1514 LPM
4 inch: 227-2271 LPM
Accuracy with Computer:
± 3.0% of reading (Accuracy can be
Operating Temperature: 0° to +60° C
(Do not allow uid to freeze inside meter.)
Battery Life: 5 years Storage Temperature: –40° to +70° C Product Weight - kgs:
3 inch: 1.09 1.77 2.63 2.95 4 inch: 1.68 2.77 4.17 3.99
(Linearity: ±3.0% of Reading) 113-2271 LPM
(Accuracy: ±2.0% Full Scale)
(Linearity: ±3.0 of Reading) 151-3028 LPM
(Accuracy ±2.0% Full Scale)
improved with eld calibration)
*
Spigot ANSI DIN
(Pipe) NPT Flange Flange
7
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive (2002/96/EC) was approved by the European Parliament and the Council of the European Union in 2003. This symbol indicates that this product contains electrical and electronic equipment that may include bat-
teries, printed circuit boards, liquid crystal displays or other components that may be subject to local disposal regulations at your location. Please understand those regulations and dispose of this product in a responsible manner.
Dimensions - cm (L x H x W):**
Spigot (Pipe): 3 inch: 29.2 x 13.6 x 8.9
4 inch: 34.3 x 16.1 x 11.4
NPT: 3 inch: 37.3 x 14.7 x 11.1
4 inch: 43.2 x 17.0 x 14.9
ANSI Flange:
3 inch: 30.5 x 20.3 x 20.3
4 inch: 35.6 x 22.9 x 22.9
DIN Flange:
3 inch: 30.5 x 20.3 x 20.3
4 inch: 35.6 x 21.6 x 21.6
* Add .14 kg to weight for Conditioned Signal
Module.
** Add 2.8 cm to height for Conditioned Signal
module.
SERVICE
For warranty consideration, contact your local distributor. If you need further assistance, contact the GPI Customer Service Department at:
You will need to:
• Provide information from the decal on your meter.
• Receive a Return Authorization number.
• Flush any uid from the meter before shipping to the factory.
If possible leave customer installed ttings or ample length of bare pipe for reinstallation.
PARTS
The following replacement parts and accessories are available for the TM Series meters:
Part No. Description
113435-1 Conditioned Signal Output Module 113520-1 Battery Replacement Kit 12517601 Gasket 12519001 Computer Mount Assembly 901002-52 Seal 125518-01 3 in. (Spigot) Turbine Assy Kit 125518-02 3 in. (NPT) Turbine Assy Kit 125518-03 3 in. (Flange) Turbine Assy Kit 125520-01 4 in. (Spigot) Turbine Assy Kit 125520-02 4 in. (NPT) Turbine Assy Kit 125520-03 4 in. (Flange) Turbine Assy Kit 125519-01 3 in. Computer Assy Kit 125521-01 4 in. Computer Assy Kit 125518-04 3 in. (DIN Flange, PVC) Turbine Assy Kit 125520-05 4 in. (DIN Flange, PVC) Turbine Assy Kit
8
CAUTION
Do not return the meter without specic authority from the GPI Customer Service Department. Due to strict regulations governing transportation, handling, and disposal of hazardous or ammable liquids, GPI will not accept meters for rework unless they are completely free of liquid residue.
WEEE DIRECTIVE
RoHS Compliant (2011/65/EU)
This product is in compliance with the RoHS Directive of the European Parliament and of the Council on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Elec­tronic Equipment.
Envir
onmental Rating: IP65
E S P A Ñ O L
AVISO IMPORTANTE
Utilizar los medidores de los Series del TM con agua y otros productos químicos que son com­patibles con los componentes que se exponen al líquido (véase la sección de especicaciones). No utilizar este medidor con combustible u otros productos qulmicos incompatibles. Los medidores de la serie de TM están dispon-ibles con una computadora para la visualiza-ción electrónica local, o un módulo de salida condi cionado de la señal que proporcione una señal numérica al equipo de inter Los medidores de las Series TM miden en galones o litros. Referirse a la sección de la calibración para mayores detalles.
Estos medidores no son legales para las aplica ciones comerciales.
Los medidores de las Series TM son muy sen­sibles a interferencia electrónica si funcionan a 1 o 2 pulgadas de algunos motor de otras fuentes del uso electrónico.
conexión del cliente.
es eléctricos o
INSTALACIÓN
Conexiones
Instalar su medidor en línea, u horizontalmente, o verticalmente, o en el extremo de la manguera adyacente al inyector. No se recomienda la in stalación a las conexiones de metal. Siga estos pasos para instalar:
1. Planee instalar la turbina con una longitud mínima de la pipa recta de esta manera:
• Contra la corriente de la turbina, permita
a una longitud mínima de la pipa recta de 10 veces el diámetro interno de la turbina.
• Con la corriente de la turbina, permita
una longitud mínima de la pipa recta de 5 veces el diámetro interno de la turbina.
2. Para Espita (Enchufo macho) Fin utilizar solamente los solventes aprobados para pegar PVC.
Corte a la Longitud de Encargo. La caja del medidor puede ser acortado por el cliente. Cada medidor tiene un “punteado” carac terística de línea moldeada en la supercie superior puede ser cortada a esta línea sin dañar ninguna internos.
del tubo de la vivienda. La vivienda
-
-
-
-
La mayoría de pegamento en los accesorios caben sin interferir con el área de pantalla de ordenador. Sin embargo, el cliente deberá comprobar todas las partes antes de intentar cortar.
Para Accesorios NPT envolver todas las conexiones de 3 a 4 vueltas de cinta de hilo. Asegúrese de que la cinta no inmiscuirse en la trayectoria del ujo.
3. Unir el medidore con la echa señalada en la dirección del ujo.
4. Para las Conexiones del NPT utilizar sola mente sus manos para apretar las conexiones
medidor. No utilizar una llave inglesa o
del una herramienta similar para apretar. Esto puede dañar la cubierta.
5. Adaptadores de brida ANSI o DIN - El cliente debe suministrar:
• Juntas de anillo o juntas de cara completa
aprobadas para su uso con el tipo de brida instalada (ANSI o DIN) y el líquido que se desea supervisar (se requieren 2).
• Tuercas y pernos de 5/8” para bridas ANSI.
Cuatro para cada lado para medidores de 3 pulgadas; ocho para cada lado para medidores de 4 pulgadas.
• Tuercas y pernos de 16 mm para bridas
DIN. Ocho para cada lado para medidores de 3 y 4 pulgadas.
• Apriete los pernos hasta 25 pies-libras
usando un patrón de estrella. Las bridas provistas son de estilo Van Stone de dos piezas y permiten orientar el medidor independientemente de la ubicación de las bridas coincidentes.
Para obtener mejores resultados, verique siempre la precisión antes de su uso.
-
ADVERTENCIA
Antes de la puesta en servicio, se deben tener en cuenta la compatibilidad del material de este producto y el líquido y/o el entorno del proceso.
ADVERTENCIA
Al operar el producto nunca se deben exceder las especicaciones publicadas para la temperatura o la presión. Consulte las especicaciones para su modelo.
9
ADVERTENCIA
Compruebe que se hayan eliminado el ujo y la presión de la tubería de proceso antes de instalar o retirar el producto.
Diez pies (3 m) de cable se proporcionan con el módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o extender el cable cuanto le sea necesario. Se puede alcanzar una señal de salida de colector abierto hasta distancias de 5.000 pies (1,524 m).
ADVERTENCIA
Utilice siempre sellador de roscas o juntas de brida adecuados al conectar el producto a la tubería de proceso.
PRECAUCIÓN
A n de brindar protección contra pérdidas, selle todas las roscas de la tubería con un compuesto sellador adecuado. Compruebe que el compuesto sellador no se introduzca en el paso del ujo.
NOTA: Si se conecta a roscas macho de tubería
nuevas, las rebabas y las curvaturas pueden afectar negativamente la precisión. Corrija el problema antes de instalar la turbina.
NOTA: No apriete excesivamente los pernos
de brida. Si lo hace, puede hacer que se comprima la junta hacia el caudal de ujo y se puede reducir la precisión del medidor.
PRECAUCIÓN
Se debe evitar la instalación en proximidades de campos electromagnéticos potentes y campos de corriente potentes, ya que puede generar lecturas imprecisas.
Salida de Corrente de Onda Cuadrada
Para lograr una salida de corriente de onda cuadrada, reerase por favor al digrama eléctrico 2 y utilize un kit electrónico de bateria del medidor digital (vendido por separado) para la fuente de energia de la bateria. El bloque de terminales y la localización de la bateria están situados en el lado trasero del modulo. Acceda al módulo de la siguiente manera:
1. Quitar los cuatro tornillos de cabeza Phillips del frente del módulo. Levantar el módulo de la turbina.
2. Para cambiar las conexiones del bloque de terminales, aojar los tornillos apropiados. Volver a conectar los alambres en las posi ciones apropiadas y apretar los tornillos.
3.
Instalar las baterias. Cerciorarse de que el poste positivo esté en la posición correcta.
4. Colocar el módulo en la cubierta de la turbina. Para evitar daños causados por la humedad, cerciorarse de que el anillo esté asentado completamente. Apretar los cuatro tornillos en el frente del módulo.
Diez pies (3 m) de cable se proporcionan con el módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o extender el cable cuanto le sea necesario.
-
Señal de Salida Condicionada Cableado De Módulo
Este módulo de Señal de salida condicionada se puede conectar para proporcionar una salida de colector abierta o de señal de onda cuadrada de 6-voltios.
Señal de Salida de Colector Abierto
Para alcanzar una señal de salida de colector abierto, reerase por favor al digrama eléctrico
1. El bloque de terminales está situado en el lado trasero del módulo. El módulo viene montado de fábrica para señal de colector abierta. Por favor proporcionar el resistor de un minimo de 820 ohmios.
10
Vericar la Exactitud del Metro
Antes de usar, comprobar la exactitud del metro y vericar la calibración.
1. Cerciorarse de que no haya aire en el sis-tema comenzando el ujo hasta que func-iona constantemente. Entonces, detener o desviar el ujo mediante una válvula o la boquilla.
2. Con el medidor, mida un volumen exacto en un envase exacto. Para mejores resultados, medir con una corriente complete y continua.
3. Comprobar el volumen con lo indicado en la pantalla o el equipo de grabación. Si la cantidad medida es exacta, no es necesario mayor calibración. Si no, referir a la sección de la calibración.
OPERACIÓN
Pantalla de la Computadora – Lotes y Totales Acumulativos
El computadora mantiene dos totales. El total acumulativo proporciona la medida continua y no puede ser reajustado manualmente. El total de hornada se puede reajustar para medir el ujo durante una sola vez. El total acumulativo se etiqueta con el TOTAL 1 LOCKED. Esto in dica que el total esta bloqueado y no puede ser puesto a cer es etiquetado con TOTAL 1, lote total se etiqueta TOTAL 2 BATCH.
Cuando el total acumulado llega a una lectura de la pantalla de la computadora 999.999 resaltar un icono de X10. Esto indica al operador que un cero se debe agregar a los 6 dígitos que se muestran. Cuando el traspaso se produzca la próxima vez, el equipo se hará hincapié en un icono X100. Esto indica al operador que dos ceros se debe agregar a los 6 dígitos que se muestran.
Pulse brevemente el botón DISPLAY para cambiar entre el TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH y la congu ración FLOWRATE. Pulse brevemente DISPLAY para mostrar un total de TOT Mantenga pulsado el botón DISPLAY durante 3 segundos para restablecer el lote total a cero.
Cuando el líquido uye a través del medidor, un icono de hélice está resaltado.
NOTA: Totalization cuenta las unidades totales
sin distinguir entre los galones, los litros o las unidades calibradas de campo.
o manualmente. l total acumulado
-
-
AL 2 BATCH.
Atributo del Indice de Flujo
Para utilizar esta función, pulse el botón DISPLAY y la FLOWRATE hasta que el icono aparece. La fábrica del conjunto de base de tiempo se pon­drá de relieve a la derecha del caudal de agua (M = minutos, h = horas, D = días). Cuando el cuadal de agua uye, en la pantalla se indica la velocidad de ujo.
Para Activar el Contador
El ordenador está encendido continuamente y siempre dispuesto a operar. El equipo es ali­mentado por baterías reemplazables de campo. Cuando la pantalla se vuelve opaco, desteñido o el mensaje de batería baja (vea más abajo), las baterías necesitan ser reemplazadas. Ref­erencia de la sección de mantenimiento para más detalles.
Calibración de Campo de Fábrica
Toda la información de calibración es visible para el usuario como iconos en la línea superior de la pantalla, por encima de los dígitos numéricos.
Todas las unidades están congurados con una calibración de fabrica. Ambos galones y litros están disponibles (“GL” o “LT” se mostrará). Mientras mantiene el botón CALIBRATE, pulse DISPLAY para cambiar entre galones y litros. Esta calibración de fábrica (se indica con FAC) está programada permanentemente en la computa dora y no es ajustable por el usuario.
NOT
A: El equipo puede tener otras unidades de medida programada en ella. Si es así, manteniendo pulsado el botón CALIBRATE y momentáneamente pulsando el botón DISPLAY, se activará a través de todas las unidades de conjunto de la fábrica. Otras unidades posibles son: IGL (galón imperial), QT (cuarto), CF (pies cúbicos), CM (metros cúbicos), BL (42 gal. Barril), CC (centímetros cúbicos) o OZ (onzas).
El cambiar entre diferentes unidades no dañará el Total. Por ejemplo, en el modo de GL, el equipo totaliza 10,00 galones, si el usuario cambia a modo de LT, la pantalla se leerá 37,85 litros (el mismo volumen, las diferentes unidades).
Los “campos” de calibración pueden ser con gurados por el usuario, y puede ser cambiado o modicado en cualquier momento mediante el procedimiento de calibración se describe a continuación en la sección de calibración. De los totales o caudal de agua derivada de la calibración de campo se invoca cuando el icono de la FAC ya no es visible en la línea superior de la pantalla.
-
-
CALIBRACIÓN
Favor de Vericar la Precisión Antes de Iniciar la Calibración de Campo
Para resultados más exactos, dispense un índice de ujo que simule lo mejor posible sus condicio­nes de funcionamiento reales. Evite “de gotear” más líquido o en varias ocasiones, o el comenzar y de parar el ujo. Estas acciones darán lcomo resultado calibraciones menos exactas.
11
Cerciorese de reunir todos los requisitos míni­mos del índice de ujo del medidor:
Serie TM Metros
3 metros pulgadas 1 GPM (3,8 LPM) 4 metros pulgadas 40 GPM (151,4 LPM)
Se recomienda para resultados más exactos de la calibración el uso de un envase uniforme, conable, y exacto. Debido al alto indice de ujo, se recomienda que la calibración esté terminada con una combinación de volumen y de peso usando escalas de alta resolución.
Para mejores resultados, el medidor se debe instalar y purgar del aire antes de la calibración de campo.
Calibración de Campo con Ordenador de Pantalla
La calibración de campo y de fábrica se denen en la Sección de Operaciones. Parámetros de calibración de fábrica son personalizados pro­gramado en cada equipo durante la fabricación, el uso de agua a 70° F (21° C). Lecturas utilizando la calibración de fábrica (FAC), puede no ser exacta en algunas situaciones, por ejemplo, bajo condiciones de temperatura extrema, las conguraciones de plomería estándar o con otros líquidos distintos del agua.
Procedimientos de Calibración de Campo (Método de Factor de
ección)
Corr
1. Para calibrar, presione y mantenga los bo­tones de CALIBRATE y DISPLAY durante unos 3 segundos hasta que apar CAL. Suelte los botones y podrás ver CF -
00.0. Ahora está en el modo de calibración de
campo y los valores de -99,9% a 99,9%
pueden ser introducidos.
2. El + / - posición aparece como subrayan un “carácter” de más, o como un carácter “hyphen” para menos. El botón DISPLAY selecciona la posición y el botón CALABRATE cambia este personaje.
3. El botón DISPLAY puede ser empujado a seleccionar las posiciones numéricas. Pulse el botón CALIBRATE para desplazarse desde 0 hasta 9. Introduzca el porcentaje de cambio que desea que la pantalla correcta. Cuando esté satisfecho con el valor, pulse dos CALI BRATE y DISPLAY botones simultáneamente.
ezca FLd-
-
CALEnd se mostrará y la unidad volverá al funcionamiento normal, menos el icono de la FAC (calibración de fábrica).
4. Todas las unidades habilitadas de medida siguen siendo visibles y seleccionables ­dentro en la corrección se aplicará a todas las unidades habilitadas.
5. Para volver a la calibración de fábrica (FAC), presione y mantenga CALIBRATE y DISPLAY de botonoes de la pantalla durante unos 3 segundos hasta que aparezca FAcCAL. Lu ego sulete botones. La unidad debe volver al funcionamiento normal y el icono de F visible.
-
AC
Calibración Con el Módulo de Señal de Salida Condicionada
El factor K de su medidor aparece en el informe de la calibración como el número de pulsos por galón. El factor se determina durante la produc­ción usando el agua a 70° F (21° C). Este factor K se puede utilizar para la calibración de “un solo punto” y proporcionará una exactitud acept­able. Sin embargo, las lecturas pueden no ser exactas cuando usted utiliza este método de la calibración en algunas situaciones. Por ejemplo, las condiciones extremas de temperatura, las conguraciones de plomería estándar o con otros líquidos distintos del agua.
MANTENIMIENTO
La utilización y el cuidado apropiados amplia-rán la vida y el servicio del medidor.
Rotor de Turbina
El medidor practicamente no tiene necesidad de mantenimiento. Sin embargo, es importante que los movimientos del rotor ocurran libre­mente. Mantener el medidor limpio y libre de contaminantes.
El rotor se puede quitar para la limpieza y la inspección. Comience por desenroscar la ojiva del extremo de salida del medidor. Un enrosque de 1/4” cuadrado de extensión se pueden utilizar. Quitar el bloqueo y las arandelas de empuje plana. El rotor puede ser removido del eje. Fíjese en la orientación porque el rotor no es bi-direccional. Retirar los escombros o los depósitos con un cepillo suave o una pequeña sonda. Vuelva a montar en orden inverso.
12
Loading...
+ 28 hidden pages