GP LED Colourplay Globe User Manual

Page 1
LED
GB
Colour changing LED Globe Different lighting effects to fill your home with ambient atmosphere Can be used in both indoor and outdoor
PRODUCT FEATURES
Colourplay Globe Remote Control Adaptor (Input: 100-240VAC 50/60 Hz Output: 5VDC 1000mA Max 0.5W)
PRODUCT INCLUDES
OPERATING COLOURPLAY GLOBE
1. Make sure the unit is powered off.
2. Make sure the DC jack is dry before charging.
3. Connect the power adaptor to a main power source and to the DC jack of the unit.
4. Red LED will light up when charging is in process.
5. LED turns green when charging is complete.
6. Disconnect the power adaptor when not in use.
7. A fully-charged unit could last up to 8 hours.
8. When the lights become dim or stop working, recharge the unit.
Note: charge for at least 8 hours for the first usage.
CHARGING YOUR COLOURPLAY GLOBE
There is a rechargeable Lithium-ion battery installed inside the Colourplay Globe. The battery must be disposed of at your local recycling point. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If the battery is disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, which will damage your health and well-being.
When the unit does not responsd to the signal from the remote control, replace the original battery with a new Lithium battery 3V CR2025.
REPLACE REMOTE BATTERY
Operating temperature Charge : 0 to 45°C Discharge : -20 to 60°C Storage temperature 1 month : -20 to 45°C 6 months : -20 to 40°C 1 year : -20 to 25°C Relative humidity : 65 +/-20%
OPERATING CONDITIONS
Do not submerge the adaptor into water. Do not use any other adaptors other than the one that is provided by the manufacturer. Do not expose the unit to extreme temperatures. Do not incinerate or disassemble the unit. Close supervision is necessary when the unit is used by children. Do not attempt to repair the unit by yourself.
ATTENTION & CAUTION
Colourplay Globe is designed with a built-in Lithium-ion rechargeable battery. Please use the provided adaptor to charge this unit. In case the adaptor is lost or damaged, please contact your local GP Colourplay Globe supplier for suitable adaptor replacement. The adaptor is not suitable for outdoor use. Charging must be done indoor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Disconnect the power adaptor. Clean the unit with dampened cloth. Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the surface finishing of the product.
CLEANING AND MAINTENANCE
Operation
Turn the unit on and off Select different modes by pressing the Mode button repeatedly Mode Cycle: Select the desired colour by repeatedly pressing Mode button, 7 colours are available Flash: 7 colours flash in sequence Colour changing: Change LED colours gradually White colour
Unit Control
On/Off Mode
Operation
Turn on the light with the last operated mode Turn off the light Change LED colours gradually Stop changing colour temporarily 7 colours flash in sequence Change colour brightness by repeatedly pressing the button The light will be turned off in 3 hours automatically Select the desired colour
Remote Control
ON OFF Auto Pause Flash Bright Timer 3H Colour Buttons
OFF
ON
ON
Pause FlashAuto
Bright
Timer
3H
OFF
Auto
Bright
Pause
Flash
Colour Buttons
Timer 3H
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building, 148 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong. www.gp-lighting.com
LED
NL
Van kleur veranderende LED-lamp Verschillende lichteffecten om uw huis met sfeerlicht te vullen Kan zowel binnen als buiten gebruikt worden
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
Colourplay LED-lamp in bolvorm Afstandsbediening Adapter (Input: 100-240VAC 50/60 Hz Output: 5VDC 1000mA Max 0.5W)
PRODUCTONDERDELEN
GEBRUIKSAANWIJZING COLOURPLAY GLOBE
1. Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld
2. Zorg ervoor dat de stekker van de adapter droog is, alvorens u deze in de Globe steekt om op te laden.
3. Sluit de netadapter aan op een stopcontact en op de DC-aansluiting van het apparaat
4. De LED zal rood oplichten om aan te geven dat het laadproces bezig is
5. De LED kleurt groen van zodra het opladen is voltooid
6. Ontkoppel de adapter van het toestel en het elektriciteitsnetwerk wanneer het apparaat niet wordt opgeladen
7. Een volledig geladen apparaat kan gedurende 8 uur licht geven
8. Wanneer het licht minder fel wordt of stopt met branden, dient u het toestel op te laden
Opmerking: laad het toestel minstens 8u. vooraleer u het voor de eerste maal gebruikt
HET OPLADEN VAN DE COLOURPLAY LED-LAMP
De Colourplay LED-lamp bevat een oplaadbare lithium-ionbatterij. De batterij dient te worden ingezameld in een erkend punt. Voor meer informatie omtrent deze voorzieningen kunt u contact opnemen met uw gemeente. Wanneer batterijen op vuilnisbelten worden weggegooid, kunnen schadelijke stoffen in het grondwater lekken. Wanneer dit gebeurt, komen ze in de voedselketen terecht en dat is schadelijk voor uw gezondheid en uw welzijn.
Als het apparaat niet langer reageert op het signaal van de afstandsbediening, vervang dan de originele batterij met een nieuwe 3V-lithiumbatterij (type CR2025)
BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING VERVANGEN
Gebruikstemperatuur Laden : 0 tot 45°C Gebruik : -20 tot 60°C (*) Bewaartemperatuur 1 maand : -20 tot 45°C 6 maanden : -20 tot 40°C 1 jaar : -20 tot 25°C Relatieve vochtigheid: 65 + / -20%
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Dompel de adapter niet onder in water Gebruik geen andere adapters dan die welke door de fabrikant worden aangeleverd Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen Toestel niet aan vuur blootstellen of demonteren Goed toezicht is nodig wanneer het apparaat door kinderen wordt gebruikt Probeer het toestel niet zelf te herstellen
WAARSCHUWING
De Colourplay LED-lamp is ontworpen met een ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij Gebruik de bijgeleverde adapter om dit apparaat op te laden In geval de adapter is verloren of beschadigd, neem dan contact op met uw plaatselijke GP-leverancier voor een geschikte nieuwe adapter De adapter is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Opladen dient binnenshuis te gebeuren
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Ontkoppel de adapter Reinig de bol met een vochtige doek. Gebruik geen chemische oplosmiddelen of sterke reinigingsmiddelen aangezien deze het oppervlak mogelijk kunnen beschadigen
REINIGING EN ONDERHOUD
Werking
Zet het toestel aan en uit Selecteer verschillende functies door herhaaldelijk op de 'Mode'-toets te drukken Cyclus Selecteer de gewenste kleur door herlaadelijk op de 'Mode'-knop te drukken. Er zijn 7 kleuren beschikbaar Flash: de 7 kleuren lichten na elkaar op Colour changing: de LED-kleuren veranderen langzaam White colour: enkel wit licht wordt weergegeven
Bedieningspaneel
Aan/Uit Modus
Bediening
Schakel de lichtbol in volgens de laatst gekozen modus Schakelt de lichtbol uit Laat de LED-kleuren langzaam veranderen Stopt tijdelijk het veranderen van kleur 7 kleuren wisselen elkaar af Verander de helderheid van de kleur door herhaaldelijk op de knop te drukken Het licht wordt automatisch uitgeschakeld na 3 uur branden Selecteer de gewenste kleur
AFSTANDSBEDIENING
ON (Aan) OFF (Uit) Auto (Automatisch) Pause (Pauze) Flash Helderheid Timer 3u. Kleurknoppen
Uit
Aan
ON
Pause FlashAuto
Bright
Timer
3H
OFF
Automatisch
Helderheid
Pauze
Flash
Kleurknoppen
Timer 3u.
CHANGE OF BATTERY
BATTERY COMPARTMENT
OPEN / CLOSE
2
1
3
CR2025
BATTERY COMPARTMENT
OPEN / CLOSE
CHANGE OF BATTERY
2
1
3
CR2025
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building, 148 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong. www.gp-lighting.com
ON/OFF MODE
P
O
W
E
R
D
C
S
V
/
1 A
ON/OFF MODE
P
O
W
E
R
D
C
S
V
/
1 A
Page 2
Wechseln des Akkus
Akkufach
offen/geschlossen
2
1
3
CR2025
LED
F
LED Globe avec changement de couleur Différents effets de lumière pour changer l'ambiance de votre maison Peut être utilisé à la fois à l'intérieur ou à l'extérieur
CARACTÉRISTIQUES
Globe Colourplay Télécommande Adaptateur ( courant d'entrée: 100-240V AC 50/60Hz / Courant de sortie: 5VDC 1000mA Max 0,5W)
PRODUITS INCLUS
1. Assurez-vous que l'unité est en fonctionnement.
2. Assurez-vous que la prise DC est sec avant de le charger.
3. Branchez l'adaptateur à la prise de courant et à l'entrée DC de l'unité
4. La LED en rouge indique que la charge est en cours.
5. La LED en verte indique que la charge est complète.
6. Débranchez l'adaptateur lorsqu'il n'est pas utilisé
7. Une unité complètement rechargée peut durer jusqu'à 8 heures
8. Lorsque les lumières commencent à baisser ou lorsqu'elles s'arrêtent de fonctionner, rechargez l'unité.
Note: recharger au moins 8 heures pour la première utilisation.
RECHARGER VOTRE GLOBE COLOURPLAY
Il y a une batterie rechargeable au lithium-ion installée à l'intérieur du Globe Colourplay. La batterie doit être jetée dans un point de collecte recyclage. Communiquez avec votre gouvernement local pour tous renseignements concernant les systèmes de collecte disponibles. Si la batterie est jetée dans des décharges ou dépotoires, les substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et bien-être.
Lorsque l'unité ne répond plus au signal de la télécommande, remplacez la pile d'origine par une nouvelle pile lithium 3V CR2025.
REMPLACER LA PILE DE LA TELECOMMANDE
Température de fonctionnement Charge : 0 à 45°C Décharge : -20 à 60°C Température de stockage 1 mois : -20 à 45°C 6 mois : -20 à 40°C 1 an : -20 à 25°C Humidité relative: 65+/-20%
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Ne pas immerger l'adaptateur dans l'eau Ne pas immerger l'adaptateur dans l'eau ou d'autres éléments fournis par le fabricant Ne pas exposer l'unité à des températures extrêmes Ne pas incinérer ou désassembler l'unité. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par les enfants. Ne pas tenter de réparer l'unité par vous-même.
ATTENTION & PRECAUTION
Le Globe Colourplay est conçu avec une batterie rechargeable Lithium-ion. Merci d'utiliser l'adaptateur pour recharger l'unité Dans le cas où l'adaptateur est perdu ou endommagé, merci de contacter votre fournisseur local pour la remplacer L'adaptateur n'est pas prévu pour une utilisation extérieure. La recharge doit être faite à l'intérieur.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Débranchez l'adaptateur de la prise de courant Nettoyez l'unité avec un chiffon humidifié. Ne pas utiliser de solvants chimiques ou de détergents puissants car ils peuvent endommager la surface de finition du produit.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Fonctionnement
Mise en Marche ou Arrêt Sélection du mode de votre choix en appuyant sur le bouton "mode" plusieurs fois Mode Cycle: Sélection de la couleur désirée en appuyant sur le bouton "mode" plusieurs fois, 7 couleurs sont disponibles Flash: 7 couleurs changent par séquence Changement de couleur: changez les couleurs de la LED graduellement Couleur blanche
Unité de contrôle
On/Off Mode
Fonctionnement
Mise en fonctionnement de la lumière sur le dernier mode Arrêt de la lumière Changement de la couleur de la LED graduellement Arrêt temporaire du changement de couleur 7 couleurs en séquence flash Changement de la luminosité de la lumière en appuyant plusieurs fois sur la touche La lumière s'éteindra automatiquement après 3 heures Sélection de la couleur désirée
Télécommande
ON OFF Auto Pause Flash Lumière Minuteur 3H Boutons pour la couleur
OFF
ON
ON
Pause FlashAuto
Bright
Timer
3H
OFF
Auto
Lumière
Pause
Flash
Boutons pour la couleur
Minuteur 3H
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building, 148 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong. www.gp-lighting.com
LED
D
Farbwechselnde LED-Kugel (Globe) Diese Lampe beeindruckt durch sanfte Farbübergänge und läßt sich bei Bedarf ganz einfach auch auf eine Wunschfarbe einstellen Kann im Innen- und Außenbereich genutzt werden
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Farbwechselnde LED-Kugel Fernbedienung Netzteil (Input: 100-240VAC 50/60 Hz Output: 5VDC 1000mA Max 0.5W)
PRODUKTINHALT
BEDIENUNGSANLEITUNG DER LED-KUGEL
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass alle Stecker und die Buchse des Gerätes trocken sind.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Stromquelle und verbinden Sie das Kabel mit der LED-Kugel.
4. Das rote Licht im Bedienungsfeld der Kugel leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt.
5. Das grüne Licht leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beendet ist.
6. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird.
7. Ein komplett voll geladenes Gerät hält leuchtet bis zu 8 Stunden.
8. Wenn das Licht schwächer wird oder sich ganz ausschaltet, laden Sie das Gerät erneut auf.
Achtung: Vor dem 1. Gebrauch muß das Gerät mindestens 8 Stunden laden.
SO LADEN SIE DIE LED-KUGEL AUF
In der farbwechselnden LED-Kugel ist ein wiederaufladbarer Lithium-ion Akku verbaut. Dieser Akku muss fachmännisch entsorgt werden. Kontaktieren Sie Ihre lokale Stadtverwaltung, um Informationen über Entsorgungsbetriebe in Ihrer Umgebung zu erhalten. Wenn der Akku in die Umwelt gelangt, können schädliche Substanzen in das Grundwasser gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlergehen gefährden kann.
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung durch neue 3V CR2025 Lithium Batterien, indem Sie die alte Batterie aus dem Schubfach entfernen und durch eine neue Batterie ersetzen.
WECHSELN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG
Betriebstemperatur: Laden : 0 bis 45°C Entladen : -20 bis 60°C Lagertemperatur: 1 Monat : -20 bis 45°C 6 Monate : - 20 bis 25°C 1 Jahr : -20 - 25°C Relative Luftfeuchtigkeit: 65 +/- 20%
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Bringen Sie das Netzteil nicht mit Wasser in Berührung. Nutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Netzteil. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und versuchen Sie nicht, es gewaltsam zu öffnen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu reparieren.
WARNUNG!
Die LED-Kugel enthält einen eingebauten Lithium-Ion Akku. Bitte nutzen Sie das mitgelieferte Netzteil, um das Gerät aufzuladen. Sollte das Netzteil verloren gehen oder beschädigt werden, kontaktieren Sie für einen adäquaten Ersatz Ihren lokalen GP-Fachhändler. Das Netzteil ist nicht für die Anwendung im Außenbereich geeignet.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Reinigen Sie die LED-Kugel mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie keine Chemikalien oder starke Reinigungsmittel, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
REINIGUNG UND WARTUNG
ON/OFF MODE
P
O
W
E
R
D
C
S
V
/
1 A
ON/OFF MODE
P
O
W
E
R
D
C
S
V
/
1 A
FONCTIONNEMENT DU GLOBE COLOURPLAY
Bedienung
Schaltet das Gerät ein und aus Wählen Sie die verschiedene Einstellungen durch wiederholtes Drücken der "Mode"-Taste Einstellungszyklen: Wählen Sie Ihre bevorzugte Farbe durch wiederholtes Drücken der "Mode"-Taste 7 verschiedene Farben sind wählbar Durch nochmaliges Drücken der "Mode"-Taste kommen Sie in den "Flash-Modus": 7 Farben wechseln in schneller Reihenfolge Durch nochmaliges Drücken der "Mode-Taste" kommen Sie in den "Farbwechsel-Modus": 7 Farben wechseln mit sanften Farbübergängen Weiß
Bedienungsfeld der Kugel
On/Off Mode
Bedienung
Schaltet das Licht im zuletzt genutzten Modus an Schaltet das Licht aus Wechselt die Farbe mit sanften Farbübergängen Stoppt den Farbwechsel 7 Farben wechseln in schneller Reihenfolge Ändert die Helligkeit der Farben bei wiederholtem Drücken des Knopfes Das Licht wird sich nach 3 Stunden automatisch ausschalten Zeigt die gewählte Farbe an
Fernbedienung
ON OFF Auto Pause Flash Bright Timer 3H (3 Stunden Timer) Colour Buttons (Farbtasten)
OFF
ON
ON
Pause FlashAuto
Bright
Timer
3H
OFF
Auto
Bright
Pause
Flash
Colour Buttons
Timer 3H
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building, 148 Wing Lok Street, Sheung Wan, Hong Kong. www.gp-lighting.com
Zur Bedienung des Gerätes mit der Fernbedienung muß das Gerät im Standby-Modus eingestellt sein
BATTERY COMPARTMENT
OPEN / CLOSE
CHANGE OF BATTERY
2
1
3
CR2025
Loading...