GOSUND SL1 2.8 m Wi-Fi User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
Inteligentny pasek LED Wi-Fi
GOSUND NiteBird SL1
Page 2
2
Spis treści
Bezpieczeństwo .......................................................... 3
Dane techniczne ......................................................... 4
Funkcje urządzenia..................................................... 4
Wymagania ................................................................. 5
Instalacja ..................................................................... 5
Obsługa aplikacji mobilnej ........................................ 6
Instalacja ................................................................... 6
Rejestracja/logowanie .............................................. 7
Dodawanie urządzenia ............................................. 9
Obsługa urządzenia .................................................. 12
Dioda LED ................................................................. 13
Obsługa manualna ................................................... 13
Uproszczona deklaracja zgodności ......................... 14
Postanowienia gwarancyjne .................................... 15
Ostrzeżenie ............................................................... 16
Page 3
3
Bezpieczeństwo
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka,
przewód sieciowy lub samo urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Page 4
4
Dane techniczne
Wodoszczelność
Wodoodporna osłona silikonowa
Długość paska LED
2.8m
Temperatura pracy
0-60°C
Max. moc wyjściowa Wi-Fi
18.30dBm
Częstotliwość Wi-Fi
2412MHz - 2472MHz
Interfejs
Przycisk
Pasmo sieci bezprzewodowej
2.4 GHz
Protokół
IEEE 802.11b/g/n
Zasilanie
USB 5V
Funkcje urządzenia
Włączanie i wyłączanie oświetlenia,
Płynna zmiana poziomu oświetlenia.
Page 5
5
Wymagania
Ruter bezprzewodowy (Wi-Fi 2.4 GHz)
Port USB 5V
Instalacja
Pasek LED należy umieścić w gnieździe modułu zasilającego.
Aby zainstalować pasek LED, odklej warstwę ochronną naklejki 3M z tyłu paska i przyklej na płaskiej powierzchni.
W celu skrócenia paska, przetnij go wzdłuż prostej linii pomiędzy padami +, G, R, B.
Aby zasilić urządzenie, podepnij je do portu USB 5V.
Page 6
6
Obsługa aplikacji mobilnej
Instalacja
Wyszukaj, a następnie pobierz i zainstaluj aplikację o nazwie TuyaSmart w sklepie Google Play (dla urządzeń z systemem Android) lub App Store (dla urządzeń z systemem iOS).
Kody QR:
Page 7
7
Rejestracja/logowanie
Jeśli posiadasz konto w aplikacji, wybierz opcję Zaloguj się używając istniejącego konta i zaloguj się, w innym wypadku należy najpierw utworzyć konto. W tym celu:
1. Uruchom aplikację.
2. Aby utworzyć konto, dotknij Zarejestruj się:
Page 8
8
3. Wpisz nr telefonu/adres e-mail, który będzie
przypisany do konta:
Dotknij Otrzymaj kod weryfikacyjny.
4. Aplikacja wyśle kod weryfikacyjny na e-mail lub
nr telefonu. Należy przepisać go w pole:
Page 9
9
5. Kolejnym krokiem jest ustawienie hasła:
Potwierdź przyciskiem Zakończono, zostanie wyświetlony interfejs użytkownika.
Dodawanie urządzenia
Aby dodać urządzenie do konta:
1. Upewnij się, że przycisk ON/OFF miga szybko.
Jeśli nie, przytrzymaj go przez 6 sekund.
2. Dotknij przycisk Dodaj
urządzenie lub ikonę „+” w
aplikacji:
Page 10
10
3. Przewiń porady dotyczące dodawania
urządzeń. Wybierz odpowiedni typ urządzenia (OświetlenieStrip Lights). Jeśli zostanie wyświetlony komunikat dotyczący bramki, dotknij Konfiguracja.
4. Upewnij się, że ruter, do którego ma zostać
podłączone urządzenie nadaje w paśmie
2.4GHz. Wprowadź dane do sieci i dotknij
Potwierdź.
Page 11
11
5. Upewnij się, że diody migają szybko i dotknij
Fast flashing. Jeśli diody nie migają szybko (co
0.5s), przytrzymaj przycisk na urządzeniu przez 5 sekund.
6. Po kilkunastu sekundach urządzenie zostanie
dodane do aplikacji, można zmienić nazwę.
Page 12
12
Obsługa urządzenia
Po dodaniu lub wybraniu urządzenia z listy wyświetlony zostanie interfejs obsługi urządzenia.
Page 13
13
Dostępne są opcje:
Zmieniania koloru światła (Color),
Ustawiania sceny (Scene),
Trybu muzyki (Music): diody pulsują do rytmu,
Harmonogram włączania (Schedule).
Dioda LED
Miga szybko
Tryb parowania
Miga wolno
Tryb parowania AP (generowanie sieci)
Świeci
Światło włączone
Nie świeci
Światło wyłączone
Obsługa manualna
Aby włączyć lub wyłączyć światło – wciśnij przycisk przycisk ON/OFF przez 2 sekundy.
Aby zmienić kolor – kliknij przycisk ON/OFF.
Aby zresetować urządzenie / zmienić tryb parowania, wciśnij przycisk ON/OFF przez 6 sekund.
Page 14
14
Uproszczona deklaracja zgodności
Shenzhen CuCo Smart Technology Co., Ltd.
niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
luxury-goods.pl/do-pobrania
Importer:
Luxury-Goods.pl s. c. Ul. Warszewicza 20 30-698 Kraków
Page 15
15
Postanowienia gwarancyjne
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją dla zakupu konsumenckiego oraz 12-miesięczną gwarancją przy zakupie na firmę. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych z winy użytkownika lub wskutek niewłaściwego użytkowania. Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń mechanicznych, powstałych wskutek zalania oraz powstałych wskutek używania akcesoriów innych niż dołączone do zestawu.
Serwis urządzenia dokonywany jest w siedzibie dystrybutora lub w miejscu przez niego wskazanym. Wadliwe działanie lub uszkodzenie sprzętu należy zgłaszać w punkcie zakupu lub u dystrybutora.
Kontakt mailowy do dystrybutora:
sprzedaz@luxury-goods.pl
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Page 16
16
Ostrzeżenie
Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiórki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta.
Luxury-goods.pl – autoryzowany dystrybutor
produktów Gosund
Loading...