BedienungsanleitungInstrucciones de servicio
Operating InstructionsIstruzioni per l’uso
Mode d'emploi
METRISO 1000A
Isolationsmessgerät / Insulation tester / Mégohmmètre
Medidor de aislamiento / Misuratore di isolamento
3-348-773-37
8/5.15
Page 2
12
3
6
5
47
12
13
89107
11
Gehäuse
Befestigung
des Gurtes am
Gehäuse
METRISO
1000A
MΩ
V
8
8
R3
R2
R1
V
Ω
600
400
200
800
0
1000
1000V
4Ω
R1
R2
R3
x0,5
x1
x2
x0,2
x0,1
1000V
500V
250V
100V
50V
BATT
METRISO 1000A
Ω
!
1 Analoganzeige
2 Funktionsschalter
3 Kontrolllampe für Batteriespannung
4 Stellschraube für mechanische Nullpunkteinstellung
5 Drehknopf für elektrische Nullpunkteinstellung
6 Drehschalter für Nennspannung
7 Stege zum Befestigen des Tragegurts
8 Messtaste
Warnung vor einer Gefahrenstelle
(Achtung Dokumentation beachten)
EG-Konformitätskennzeichnung
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Weitere Informationen zur WEEE-Kennzeichnung finden Sie im Internet bei www.gossenmetrawatt.com unter dem Suchbegriff WEEE.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen EG-Richtlinien. Dies bestätigen wir durch die CE-Kennzeichnung. Die entsprechende Konformitätserklärung kann von GMC-I Messtechnik GmbH angefordert werden.
Das Isolations-Messgerät METRISO 1000A ist gemäß folgender Normen
gebaut und geprüft:
IEC 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1,
DIN VDE 0413 Teil 1:2007 und Teil 4:2007,
IEC 61557-2/EN 61557-2/VDE 0413-2
IEC 61557-4/EN 61557-4/VDE 0413-4
Um den sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand zu erhalten und die
gefahrlose Verwendung sicherzustellen, ist es unerlässlich, dass Sie vor
dem Einsatz Ihres Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig lesen und diese in allen Punkten befolgen.
Instandsetzung und Austausch von Teilen
Beim Öffnen des Gerätes können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen muss das
Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Wenn danach eine
Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, so darf
dies nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen
Gefahren vertraut ist.
Fehler und außergewöhnliche Beanspruchungen
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen
Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht
mehr möglich ist,
•wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
•wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
•nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
•nach schweren Transportbeanspruchungen.
Die fest angeschlossenen Messkabel sind zweifach mit unterschiedlichen Farben isoliert. An der hellen Innenisolation erkennen
Sie frühzeitig Beschädigungen an den Kabeln.
GMC-I Messtechnik GmbH3
Page 4
2Verwendung
Achtung!
!
Das Isolations-Messgerät METRISO 1000A entspricht der Vorschrift DIN
VDE 0413 „Bestimmungen für Geräte zum Prüfen der Schutzmaßnahmen in elektrischen Anlagen“
Teil 1, Isolations-Messgeräte und
Teil 4, Widerstands-Messgeräte.
Es ist geeignet zum Messen des Isolationswiderstandes von spannungsfreien Geräten und Anlagen mit Nennspannungen bis 1000 V und zur Prüfung des Widerstandes von Erdungsleitern, Schutzleitern und Potentialausgleichsleitern einschließlich ihrer Verbindungen und Anschlüsse.
Das Gerät ist außerdem mit einem 1000 V-Messbereich für Gleich- und
Wechselspannungen ausgerüstet. Damit können besonders vorteilhaft
Messobjekte auf Spannungsfreiheit überprüft und kapazitive Prüflinge entladen werden.
3Inbetriebnahme
3.1Batterien einsetzen
Stellen Sie sicher, dass vor dem Öffnen des Gehäusebodens der
Funktionsschalter in der Position „1000 V“ steht und das Gerät
von allen externen Stromkreisen vollständig getrennt ist.
➭ Schrauben Sie den Gehäuseboden ab.
➭ Setzen Sie 6 handelsübliche 1,5 V-Batterien (Monozellen)
Typ IEC R20 oder IEC LR20 mit der richtigen Polung entsprechend
der Symbole in das Batteriefach ein.
➭ Setzen Sie den Gehäuseboden wieder auf und schrauben Sie diesen
fest.
3.2Batterien testen
Bei jedem Drücken der Messtaste testet das Gerät automatisch die Batterien, wobei die momentane Belastung durch die gewählte Funktionsschalterstellung und Nennspannungsvorwahl berücksichtigt wird. Der Batteriezustand wird durch die Farbe der Signallampe im linken Teil des Skalenraums signalisiert.
Lampe = grün: die Batterien sind in Ordnung
Lampe = rot: für die aktuell gewählte Messart sind die Batterien zu
schwach.
3.3Prüfgerät ein- und ausschalten
Solange die Messtaste in der Prüfspitze betätigt wird, bleibt das Prüfgerät
eingeschaltet. Für Transport und Wartung empfehlen wir, den Funktionsschalter in die Position 1000 V zu stellen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Prüfgeräts zu vermeiden.
3.4Analoganzeige
Die Messwerte werden auf Analogskalen übersichtlich dargestellt. Jeder
Position des Funktionsschalters ist eine eigene Skale zugeordnet. Im Skalenraum links befindet sich eine Signallampe für den Batteriezustand.
3.5Sicherung
Während der Niederohm- oder der Isolationswiderstandsmessung ist das
Gerät durch eine gemeinsame Schmelzsicherung geschützt. Beim versehentlichen Anlegen von Fremdspannung im Widerstands-Messbereich
löst die Sicherung aus.
Die Spannungsmessung ist unabhängig vom Zustand der Sicherung
möglich.
3.5.1 Prüfen der Sicherung
Nach dem Ansprechen der Sicherung sind die Bereiche Ω und MΩ nicht
mehr funktionsfähig.
Niederohm-Messbereich: Der Zeiger bleibt beim Drücken der Messtaste in
der mechanischen Nullstellung.
Isolationswiderstands-Messbereich: Bei kurzgeschlossenen Prüfspitzen
bleibt der Zeiger beim Drücken der Messtaste in der mechanischen Nullstellung.
Zum Auswechseln der Sicherung siehe Kapitel 8.2 auf Seite 9.
4GMC-I Messtechnik GmbH
Page 5
4Messen von Gleich- und Wechselspannungen
Achtung!
!
Mit diesem Prüfgerät können Sie Gleichspannungen und sinusförmige
Wechselspannungen mit Frequenzen zwischen 40 und 200 Hz messen.
Unabhängig von der Polarität der Anschlüsse ist bei Gleichspannungsmessungen der Zeigerausschlag des Instruments immer positiv. Die
Wechselspannung wird als Effektivwert angezeigt.
➭ Bringen Sie den Funktionsschalter in Position „1000 V“.
➭ Kontrollieren Sie, ob der Zeiger in Ruhestellung auf die Marke „0“ der
V-Skala zeigt. Nach Bedarf stellen Sie diesen mit der Stellschraube für
den mechanischen Nullpunkt nach.
➭ Der Drehschalter ist für die Spannungsmessung ohne Bedeutung.
➭ Tasten Sie die Messstelle mit den beiden Prüfspitzen ab.
➭ Lesen Sie den Messwert auf der V-Skale ab.
Hinweise
•Die zulässige Überlastbarkeit im Spannungsmessbereich beträgt
1200 V.
•Der Eingangswiderstand im Spannungsmessbereich beträgt 0,9 MΩ.
•Ein kapazitiv aufgeladenes Prüfobjekt wird durch das Prüfgerät automatisch entladen. Das Absinken der Spannung ist auf der Anzeige
sichtbar.
5Messen des Isolationswiderstandes
Überzeugen Sie sich vor einer Messung, dass das Messobjekt spannungsfrei ist, siehe Kapitel 4.
5.1Messvorgang
➭ Stellen Sie den Funktionsschalter zunächst in die Position R1.
➭ Zur Kontrolle des Endausschlags für R1 = 0 MΩ (Nullabgleich)
schließen Sie die Prüfspitzen kurz und drücken Sie die Messtaste.
Der Zeiger muss in Ruhestellung auf den oben angegebenen Endausschlag zeigen. Nach Bedarf stellen Sie diesen mit der Drehknopf für
den elektrischen Nullpunkt nach.
➭ Je nach Nennspannung des Prüfobjektes wählen Sie mit dem Dreh-
schalter die Prüfspannung 50 V, 100 V, 250 V, 500 V oder 1000 V.
Hinweis
Der Endausschlag ist in folgenden Fällen zu überprüfen und gegebenenfalls nachzuregeln, sofern eine Messgenauigkeit von 1,5% erreicht werden soll:
•jeweils nach dem Umschalten der Nennspannung
•bei länger dauernden Widerstandsmessungen
➭ Tasten Sie die Messstelle mit den beiden Prüfspitzen ab.
➭ Drücken Sie die Messtaste und lesen Sie den gemessenen Wert auf
der zugehörigen Skale ab.
➭ Schalten Sie bei zu geringem Ausschlag auf den nächst höheren
Messbereich R2 oder R3 mit dem Funktionsschalter um.
➭ Multiplizieren Sie den abgelesenen Wert mit dem Umrechnungsfaktor,
welcher der gewählten Nennspannung gegenüber abzulesen ist:
Nennspannung:50 V100 V250 V500 V1000 V
Umrechnungs-
faktor:
Berühren Sie nicht die leitenden Enden der beiden Prüfspitzen,
wenn das Gerät zur Messung von Isolationswiderständen eingeschaltet ist.
Bei Messung an einem rein ohmschen Prüfobjekt, kann über
Ihren Körper ein Strom fließen, der zwar keine lebensgefährlichen
Werte erreicht, der elektrische Schlag ist jedoch merklich spürbar.
Messen Sie hingegen an einem kapazitiven Prüfobjekt, z.B. an
einem Kabel, so kann sich dieses je nach gewählter Nennspannung bis auf ca. 1200 V aufladen.
Das Berühren des Prüflings nach dem Messen ist in diesem Fall
lebensgefährlich!
Entladen Sie den Prüfling deshalb kontrolliert wie in Kap. 4 auf
Seite 5 beschrieben.
x 0,1x 0,2x 0,5x 1x 2
GMC-I Messtechnik GmbH5
Page 6
5.2Beurteilung der Messwerte
Achtung!
!
Damit die in den DIN VDE-Bestimmungen geforderten Grenzwerte des
Isolationswiderstandes keinesfalls unterschritten werden, müssen Sie den
Messfehler des Isolationsmessgerätes berücksichtigen.
Aus der folgenden Tabelle können Sie die erforderlichen Mindestanzeigewerte für Isolationswiderstände ermitteln, die unter Berücksichtigung der
maximalen Betriebsmessabweichung des METRISO 1000A (bei Nenngebrauchsbedingungen) angezeigt werden müssen, um die geforderten
Grenzwerte nicht zu unterschreiten (DIN VDE 0413 Teil 1). Zwischenwerte
können Sie interpolieren.
Die Tabelle gilt für 500 V-Nennspannung. Für andere Nennspannungen müssen Sie die Werte der Tabelle mit einem Umrechnungsfaktor multiplizieren.
Skale R1Skale R2Skale R3
Grenzwert
[MΩ]
Anzeigewert
[MΩ]
0,10,130,20,2522,5
0,20,250,30,3833,8
0,30,380,40,545,0
Grenzwert
[MΩ]
Anzeigewert
[MΩ]
0,50,6356,3
11,251012,5
Grenzwert
[MΩ]
Anzeigewert
[MΩ]
5.3Schnelle Kontrolle des Isolationswiderstandes
Die Lampe in der Prüfspitze dient neben der Beleuchtung der Messstelle
auch zur schnellen Gut-Schlecht-Beurteilung des Isolationswiderstandes.
Solange diese leuchtet, werden die Mindestwerte des Isolationswiderstandes nach DIN VDE 0100 eingehalten. Die Signal-Lampe leuchtet,
wenn der Isolationswiderstand folgende Werte einnimmt:
Isolationswiderstand
Nennspannung
> 0,1 MΩ> 0,2 MΩ > 0,5 MΩ> 1 MΩ> 2 MΩ
50 V100 V250 V500 V1000 V
6Messen niederohmiger Widerstände (0 ... 4 Ω)
Überzeugen Sie sich, dass das Messobjekt spannungsfrei ist,
bevor Sie Messungen im Niederohm-Messbereich durchführen.
Die Messtaste sollte nicht gedrückt werden, sofern mit den Prüfspitzen ein hochohmiger Prüfling abgetastet wird oder diese im
Leerlauf sind.
➭ Stellen Sie den Funktionsschalter in die Position „4 Ω“.
➭ Zur Kontrolle des Endausschlags „0 Ω“ schließen Sie die Prüfspitzen
kurz und drücken Sie die Messtaste. Der Zeiger muss in Ruhestellung
auf die Marke „0“ der 4 Ω-Skale zeigen. Nach Bedarf stellen Sie diesen mit der Stellschraube für den mechanischen Nullpunkt nach.
➭ Tasten Sie mit den beiden Prüfspitzen die beiden Punkte ab, zwischen
denen der niederohmige Widerstand zu messen ist.
➭ Drücken Sie die Messtaste und lesen Sie auf der 4 Ω-Skale den ge-
messenen Wert ab.
Hinweise:
•Der Widerstand wird mit Gleichstrom gemessen.
Sofern eine Abhängigkeit des gemessenen Wertes von der Polarität
des Messstromes zu erwarten ist (z.B. bei einer Diode im Messkreis),
tauschen Sie die Prüfspitzen und wiederholen Sie die Messung.
•Widerstände, deren Wert sich zu Beginn einer Messung verändert,
sind zum Beispiel:
– Widerstände mit einem hohen induktiven Anteil
– Widerstände von Glühlampen, deren Wert sich auf Grund
der Erwärmung durch den Messstrom verändert
– schlechte Übergangswiderstände an den Kontaktstellen.
6GMC-I Messtechnik GmbH
Page 7
7Technische Kennwerte
MessfunktionMessbereich
Eigenabweichung
bei Referenz-
bedingungen
1000 V 0 ... 1000 V ± 2,5 %— — — —
R1, R2, R3
= 50 V
U
N
R1, R2, R3
= 100 V
U
N
R1, R2, R3
= 250 V
U
N
R1, R2, R3
= 500 V
U
N
R1, R2, R3
= 1000 V
U
N
0 ... 40 kΩ
± 1,5 %
200 kΩ ... 20 MΩ40 kΩ
0 ... 80 kΩ
± 1,5 %
400 kΩ ... 40 MΩ80 kΩ
0 ... 200 kΩ
± 1,5 %
1 MΩ ... 100 MΩ200 kΩ
0 ... 400 kΩ
± 1,5 %
2 MΩ ... 200 MΩ400 kΩ
0 ... 0,8 MΩ
± 1,5 %
4 MΩ ... 400 MΩ800 kΩ
4 Ω0 ... 4 Ω± 1,5 %
1)
Bezogen auf die Skalenlänge
Skalenlängen: R1 l = 46 mm
2)
Im gekennzeichneten Bereich auf der jeweiligen Skala (Nenngebrauchsbereich)
R2 l = 71 mm
R3 l = 80 mm
Ω l = 67 mm
Ul = 66 mm
1)
Betriebsmessab-
weichung
±25 %
v. M .
±25 %
v. M .
±25 %
v. M .
±25 %
v. M .
±25 %
v. M .
±10 %
v. M .
spannung
2)
Nenn-
U
Nenn- /
Messstrom
N
50 V
100 V120 V
250 V300 V
≥ 1,0 mA
I
N
500 V600 V
1000 V1200 V
—I
≥ 200 mA9 V> 200 mA — — 0,315 Adauernd
m
Leerlauf-
spannung
U
60 V
o
Frequenz /
Kurz-
schluss-
strom I
k
DC /
40 ... 200 Hz
<12mA
Innen-
widerstand R
Lampenschalt-
i
bei Widerstand
punkt
Überlastbarkeit
WertZeit
900 kΩ —1200Vdauernd
30 kΩ
> 100 kΩ1200 Vmax. 10 s20 kΩ ... 1 MΩ10 kΩ
60 kΩ
> 200 kΩ1200 Vmax. 10 s40 kΩ ... 2 MΩ20 kΩ
150 kΩ
> 500 kΩ1200 Vmax. 10 s100 kΩ ... 5 MΩ50 kΩ
300 kΩ
> 1 MΩ1200 Vmax. 10 s200 kΩ ...10 MΩ100 kΩ
600 kΩ
> 2 MΩ1200 Vmax. 10 s400 kΩ ... 20 MΩ200 kΩ
Nenngebrauchsbedingungen
Temperatur0 ... 40 °C
Gebrauchslagewaagerecht oder senkrecht
Batteriespannung7 ... 10 V
GMC-I Messtechnik GmbH7
Page 8
Referenzbedingungen
Achtung!
!
Ux
Rx [k
Ω
]
[V]
500
0
U
N
= 500 V
400
300
200
100
500
1000
Bereich R1
Ux
Rx [M
Ω
]
[V]
500
0
U
N
= 500 V
400
300
200
100
10
20
Bereich R3
600
Ux
Rx [M
Ω
]
[V]
500
0
U
N
=500V
400
300
200
100
0,5 1
Bereich R2
600
1,5
2
Gebrauchslagewaagerecht
Temperatur+23 °C ±2K
Relative Luftfeuchte45 ... 55 %
Einschaltverhalten bei der Messung des Isolationswiderstands
Eine elektronische Spannungsbegrenzung bewirkt, dass die Spannung
beim Einschalten am Messobjekt nicht wesentlich über die Nennspannung hinaus ansteigt, siehe folgende Kennlinien.
Frequenz
der Messgröße45 ... 65 Hz
Kurvenform
der MessgrößeSinus
Abweichung
zwischen Effektivund Gleichrichtwert< 0,5 %
Batteriespannung9 V ± 0,5 V
Stromversorgung
Batterien: 6 Stück 1,5 V – Monozellen (6 x D-Size)
Zink-Kohle Typ R20 bzw. Alkali-Mangan Typ LR 20 jeweils nach IEC.
Batterielebensdauer
Anzahl der möglichen Messungen mit einem Batteriesatz Typ R20 (Lampe
in der Prüfspitze im ausgeschalteten Zustand): mindestens 3000 Messungen des Isolationswiderstandes von 1 MΩ
= 1000 V, 5 s lang messen, 25 s lang ausschalten usw.).
(U
N
Elektrische Sicherheit
SchutzklasseII
Nennspannung1000 V
Prüfspannung5,55 kV~
MesskategorieII
Verschmutzungsgrad2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Störaussendung/
StörfestigkeitEN 61 326-1
Mechanischer Aufbau
SchutzartGehäuse: IP 52
Abmessungen165 mm x 125 mm x 110 mm
Gewicht1,6 kg mit Batterien
8GMC-I Messtechnik GmbH
8Wartung
Trennen Sie vor einem Batterie- oder Sicherungswechsel das
Gerät vollständig von allen externen Stromkreisen.
Für Transport und Wartung empfehlen wir, den Funktionsschalter
in die Position 1000 V zu stellen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Prüfgeräts zu vermeiden.
Page 9
8.1Batterien
Achtung!
!
Pb Cd Hg
Der Zustand der Batterien sollte von Zeit zu Zeit kontrolliert werden. Eine
entladene oder sich zersetzende Batterie darf nicht im Batteriefach bleiben. Bei ausgelaufenen Batterien müssen Sie den Batterie-Elektrolyt vollständig entfernen und neue Batterien einsetzen.
Wenn beim Batterietest entsprechend Kapitel 3.2 auf Seite 4 die rote
Lampe im linken Teil des Skalenraums leuchtet, dann müssen Sie ebenfalls die Batterien durch neue ersetzen.
Der Austausch der Batterien ist wie in Kap. 3.1 auf Seite 4 beschrieben
vorzunehmen. Tauschen Sie immer den kompletten Batteriesatz!
8.2Schmelzsicherung
Wird bei Anlegen des Prüfgerätes an einen Messkreis die maximal zulässige Spannung überschritten, so löst die Sicherung aus.
Eine Ersatzsicherung befindet sich im Batteriefach.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Originalsicherungen
vom Typ FF 0,315 A/1000 V!
Sicherungen zu überbrücken bzw. zu reparieren ist unzulässig!
Bei Verwendung von Sicherungen mit anderem Nennstrom, anderem Schaltvermögen oder anderer Auslösecharakteristik besteht die Gefahr der Beschädigung von Bauteilen!
Sie können die Sicherung wie folgt auswechseln:
➭ Schrauben Sie den Gehäuseboden ab.
➭ Drehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers die Verschlusskappe
des Sicherungshalters heraus.
➭
Setzen Sie die Verschlusskappe mit einer neuen Sicherung wieder ein.
➭
Setzen Sie den Gehäuseboden wieder auf und schrauben Sie diesen fest.
8.3Prüfung auf Funktionstüchtigkeit und Genauigkeit
Mit dem Prüfgerät ISO-Kalibrator 1 (Zubehör: Artikelnummer M662A)
können Sie schnell und rationell Messgeräte für Isolationswiderstände und
niederohmige Widerstände auf ihre Funktionstüchtigkeit und Genauigkeit
überprüfen und somit deren einwandfreie Funktion sicherstellen.
8.4Gehäuse
Eine besondere Wartung des Gehäuses ist nicht nötig. Achten Sie auf eine
saubere Oberfläche. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch.
Vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Öffnen des Gerätes / Reparatur
Das Gerät darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet werden, damit
der einwandfreie und sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet ist und
die Garantie erhalten bleibt.
Auch Originalersatzteile dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte eingebaut
werden.
Falls feststellbar ist, dass das Gerät durch unautorisiertes Personal geöffnet wurde, werden keinerlei Gewährleistungsansprüche betreffend Personensicherheit, Messgenauigkeit, Konformität mit den geltenden Schutzmaßnahmen oder jegliche Folgeschäden durch den Hersteller gewährt.
Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung
Bei dem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Kategorie 9 nach ElektroG (Überwachungs- und Kontrollinstrumente). Dieses Gerät fällt unter
die RoHS-Richtlinie. Im Übrigen weisen wir darauf hin, dass der aktuelle
Stand hierzu im Internet bei www.gossenmetrawatt.com unter dem Suchbegriff WEEE zu finden ist.
Nach WEEE 2012/19/EU und ElektroG kennzeichnen wir unsere
Elektro- und Elektronikgeräte mit dem nebenstehenden Symbol
nach DIN EN 50419. Diese Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bezüglich der Altgeräte-Rücknahme wenden Sie sich bitte an unseren Service, Anschrift siehe Kap. 9.
Sofern Sie in Ihrem Gerät oder Zubehör Batterien oder Akkus einsetzen, die
nicht mehr leistungsfähig sind, müssen diese ordnungsgemäß nach den
gültigen nationalen Richtlinien entsorgt werden.
Batterien oder Akkus können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten
wie z. B. Blei (PB), Cd (Cadmium) oder Quecksilber (Hg).
Das nebenstehende Symbol weist darauf hin, dass Batterien
oder Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern bei hierfür eingerichteten Sammelstellen abgegeben
werden müssen.
GMC-I Messtechnik GmbH9
Page 10
8.5Tragtasche
Bild 1Bild 2
1
2
Das Messgerät kann in der Tasche sicher fixiert werden, indem der Tragegurt des Messgeräts links und rechts durch einen innen liegenden Steg
geführt wird. Hierzu können die Stege einseitig über die silberfarbenen
Druckknöpfe gelöst werden.
Der Deckel der Tasche eignet sich als Ablage für Unterlagen, z. B. als
Schreibunterlage (Bild 1). Der Deckel kann darüber hinaus über die hintere
Befestigung gedreht und unter dem Boden der Tasche versenkt werden,
wo dieser dann über das Schloss fixiert wird (Bild 2).
Erstellt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • Eine PDF-Version finden Sie im Internet
9Reparatur- und Ersatzteil-Service
Kalibrierzentrum und Mietgeräteservice
Wir empfehlen eine Rekalibrierung nach 1 ... 3 Jahren je nach Anwendung.