1 Flüssigkristallanzeige (LCD)
2 PMAX/PMIN-Taste
3MIN/MAX-Taste
4 Taste für manuelle Messbereichswahl
5 Multifunktionstaste
6 Drehschalter für Messfunktionen
7 Anschlussbuchsen mit Automatischer Buchsen-Sperre (ABS)
8 Taste für HOLD-Funktion (Messwert halten)
9 Taste für Hintergrundbeleuchtung
10 Hauptanzeige für Ziffern, Dezimalkomma und Polarität
11 Anzeige für manuelle Messbereichswahl, Hold, MIN/MAX-, Relativ-,
Peak-Funktionen
12 Anzeige Messbereichsüberschreitung
13 Strichskala für Analoganzeige
14 Nebenanzeige für Ziffern, Dezimalkomma und Polarität
15 Anzeige für die Messgrößeneinheit
16 Auto-Off-Anzeige
17 Diodenprüfungsanzeige
18 Summer-Anzeige
19 hFE: hier ohne Funktion
20 Batteriekontrollanzeige
21 Funktionsanzeige AC/DC
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Multimeter entschieden
haben. Diese Multimeter sind gemäß IS 13875 und DIN 43751
hergestellt.
2Sicherheitsmerkmale und -vorkehrungen
Sie haben sich für ein Multimeter entschieden, das Ihnen ein
sehr hohes Maß an Sicherheit bietet. Die Analog/Digital-Multimeter werden gemäß den Sicherheitsnormen IEC 610101:2010/DIN EN 61010-1:2011 hergestellt und geprüft. Im Fall
des unsachgemäßen Gebrauchs oder der unachtsamen
Behandlung werden die Sicherheit des Benutzers und des
Multimeters nicht gewährleistet.
Zum richtigen Gebrauch und sicherem Umgang ist es unbedingt erforderlich, vor dem Gebrauch des Multimeters die Bedienungsanleitung
zu lesen und zu verstehen.
Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz sind die Multimeter mit
einer Automatischen Buchsensperre (ABS) ausgestattet. Diese
ist an den Drehschalter gekoppelt, der die Anschlussbuchsen
sperrt, die nicht für die Messung benötigt werden.
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
• Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden,
welche die Gefahren des Stromschlags kennen und wissen, welche notwendigen Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind. Stromschlaggefahr besteht überall, wo eine Spannung von mehr als 30 V (Effektivwert) vorhanden ist.
• Arbeiten Sie niemals allein, wenn Sie in einer Umgebung
Messungen durchführen, in der Stromschlaggefahr
besteht.
• Die höchstzulässige Spannung zwischen der Messanschlussbuchse (7) Erde beträgt 1000 V.
• Rechnen Sie damit, dass an Geräten, die geprüft werden,
unerwartete Spannungen auftreten können (z. B. defektes
Gerät). Beispielsweise können Kondensatoren mit einer
gefährlich hohen Spannung geladen sein.
6 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 7
• Vergewissern Sie sich, dass Messleitungen in gutem
Zustand sind, z. B. keine gebrochene Isolation, keine
Unterbrechungen in Zuleitungen oder Steckern.
• Dieses Multimeter darf nicht zur Messung von Stromkreisen mit Koronaentlandung (Hochspannung) verwendet
werden.
• Seien Sie besonders vorsichtig bei der Messung an Hochfrequenz-Stromkreisen. Hier können gefährliche Mischspannungen bestehen. Messungen unter feuchten Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig.
• Überlasten Sie die Messbereiche nicht über ihre zulässige
Belastbarkeit. Grenzwerte sind in den Technischen Daten
angegeben, siehe Kapitel 16.
• Alle Strommessbereiche sind durch eine Sicherung
geschützt. Die höchstzulässige Spannung des Messstromkreises (Nennspannung der Sicherung) beträgt 1000 V AC/
DC in den „mA“- und „A“-Messbereichen.
• Der vom digitalen Multimeter gewährte Schutz kann beeinträchtigt werden, falls das Multimeter nicht in der Art und
Weise benutzt wird, wie in dieser Bedienungsanleitung
ausgeführt.
Bedeutung der Symbole auf dem Gerät
Warnung vor einer Gefahrenquelle
(Achtung, beachten Sie die Bedienungsanleitung)
Erdanschluss
Durchgängige doppelte oder verstärkte
Isolierung
CAT II / III / IV Gerät für Messkategorie II / III oder IV
EU-Konformitätskennzeichnung
UL
GMC-I Messtechnik GmbH 7
UL-Zulassung
Page 8
Öffnen des Gerätes / Reparatur
Das Gerät darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet werden, damit der einwandfreie und sichere Betrieb des Gerätes
gewährleistet ist und die Garantie erhalten bleibt.
Auch Originalersatzteile dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte eingebaut werden.
Falls feststellbar ist, dass das Gerät durch unautorisiertes Personal geöffnet wurde, werden keinerlei Gewährleistungsansprüche betreffend Personensicherheit, Messgenauigkeit,
Konformität mit den geltenden Schutzmaßnahmen oder jegliche Folgeschäden durch den Hersteller gewährt.
Instandsetzung und Austausch von Teilen durch autorisierte Fachkräfte
Beim Öffnen des Gerätes können spannungsführende Teile
freigelegt werden. Vor einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen muss das Gerät vom Messkreis getrennt
werden. Wenn danach eine Reparatur am geöffneten Gerät
unter Spannung unvermeidlich ist, so darf dies nur durch eine
Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
Störungen und außergewöhnliche Belastung:
Falls festgestellt wurde, dass ein sicherer Betrieb nicht länger
möglich ist, mustern Sie das Gerät aus und sichern Sie es
gegen unabsichtlichen Gebrauch. Sicherer Betrieb könnte
nicht möglich sein,
• wenn das Multimeter sichtbare Beschädigungen aufweist;
• wenn das Multimeter nicht mehr korrekt funktioniert;
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen;
• aufgrund starker Beanspruchung während des Transports;
• wenn das Multimeter nicht in Übereinstimmung mit den
Ausführungen dieser Bedienungsanleitung gebraucht
wurde.
8 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 9
3Einschalten des Multimeters
Batterien
Ihr Multimeter arbeitet mit 2 AA-Alkali-Mangan-Zellen gemäß
IEC LR6. Sie werden mit dem Multimeter geliefert. Bevor Sie
das Multimeter zum ersten Mal oder nach Lagerung benutzen,
beachten sie Kapitel 17.1. Stellen Sie den Drehschalter (6) auf
eine andere als die „OFF“-Stellung, um das Multimeter einzuschalten. Die „ON“-Stellung wird durch einen Signalton bestätigt. Alle Teilbereiche des LCD werden wie auf Seite 2 dargestellt angezeigt.
Hinweis:
Elektrische Entladungen und Hochfrequenz-Einflüsse können
zur Wiedergabe falscher Informationen führen und den Messvorgang blockieren. Setzen sie das Multimeter zurück, indem
sie es auf „OFF“ und wieder auf „ON“ stellen. Andernfalls kontrollieren Sie die Batteriekontakte. Lösen Sie die Verbindungen
des Multimeter mit dem Messkreis, ehe Sie es öffnen, und
beachten Sie Kapitel 17.
Automatische Geräteabschaltung (MoFF)
Das digitale Multimeter verfügt über eine voreingestellte automatische Gerät-Aus-Funktion. Wird das Multimeter länger als
15 Minuten nicht gebraucht, schaltet es sich automatisch aus.
Wenn MoFF eintritt, wird der Zustand des Multimeter gespeichert. Das „MoFF“-Symbol (16) auf dem LCD zeigt an, ob MoFF aktiviert ist. In manchen Fällen wünscht der Benutzer,
diese Funktion auszuschalten. Einschalten des Multimeters
durch Drücken irgendeiner Tastenfunktion außer den Tasten für
HOLD (8) und Multifunktion (5). Nach einer automatischen
Abschaltung kann das Multimeter durch Drücken irgendeiner
Taste oder das Drehen des Drehschalters wieder eingeschaltet
werden. Wird das Multimeter durch Drehen des Drehschalters
wieder eingeschaltet, wird der gespeicherte Zustand gelöscht.
Wird das Multimeter durch Drücken einer Taste wieder eingeschaltet, stellt der Chip den gespeicherten Zustand wieder her
GMC-I Messtechnik GmbH 9
Page 10
und geht in den HOLD-Modus. Das LCD zeigt den gespeicherten Wert an.
Abschalten des Multimeter.
Drehen Sie den Drehschalter (6) in die „OFF“-Stellung, um das
Multimeter abzuschalten.
4Funktions- und Messbereichwahl
Der Drehschalter für die Funktion (6) ist an die Automatische
Buchsensperre (ABS) gekoppelt, welches für jede Funktion nur
den Zugang zu zwei richtigen Buchsen zulässt. Bevor Sie in
die „mA“- oder „A“-Funktionen oder aus den „mA“- oder „A“Funktionen umschalten, entfernen Sie die Prüfleitung aus der
betreffenden Buchse. Wenn die Prüfleitungen eingesteckt sind,
verhindert die Buchsensperre das unabsichtliche Umschalten
in unzulässige Funktionen.
4.1 Einstellen der Messbereiche
Die 660 mVAC- und 660 mVDC-Messbereiche werden nicht
automatisch gewählt, wenn das Multimeter eingeschaltet wird.
Die oben genannten Messbereiche können nur manuell mit der
„AUTO/MAN“-Taste gewählt werden.
4.2 Automatische/manuelle Messbereichswahl
Das Multimeter umfasst automatische Einstellung der Messbereiche für alle Messbereiche außer °C, °F, Durchgang, Diode,
%, AAC, ADC. Die Messbereichs-Automatik wird beim Einschalten des Multimeter automatisch gewählt. Entsprechend
der anliegenden Messgröße wählt das Multimeter automatisch
den Messbereich mit der besten Auflösung. Sie können die
Messbereichs-Automatik ausstellen und die Messbereiche
nach den Tabellen in diesem Abschnitt manuell einstellen. Der
manuelle Modus wird deaktiviert, wenn die Taste AUTO/MAN
(4) für ca. 1 Sekunde gedrückt, wenn der Drehschalter (6)
bedient oder wenn das Multimeter AUS und wieder EINgeschaltet wird.
10 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 11
AUTO/
MAN
(4)
kurz
VAC/VDC: 6,6 V → 66 V → 660 V → 1000 V →
mA AC/mA DC: 66 mA → 660 mA → 66 mA ...
Ω:660Ω→6,6 kΩ→66 kΩ→
kurz
F:
Hz:66 Hz → 660 Hz → 6,6 kHz → 66 kHz →
langRückkehr zur automatischen MessbereichswahlAUTO (11)
Hinweis: °C, Durchgang, Diode, AAC, ADC, % - alle Funktionen
haben einen festen Messbereich.
5Flüssigkristallanzeige (LCD)
5.1 Digitalanzeige
Die digitale Hauptanzeige (10) zeigt den Messwert mit richtiger
Dezimalkommastelle und Symbol. Die gewählte Messeinheit
(15) und die Funktion (21) werden simultan angezeigt. Bei der
Messung von Gleichstromgrößen erscheint ein Minuszeichen
vor den Ziffern, wenn der Pluspol der Messgröße an den „ “Eingangsanschluss angelegt wird. Wenn die Obergrenze des
Messbereichs 6600 (im Messbereich :1999) übersteigt,
wird „OL“ angezeigt. Die Digitalanzeige wird 2,8mal je Sekunde
aktualisiert. Die digitale Nebenanzeige (14) zeigt den Messwert
mit richtiger Dezimalkommastelle und Symbol. Der Hauptzweck der zwei Digitalanzeigen besteht in der gleichzeitigen
Anzeige der untenstehenden Messungen:
Die Analoganzeige mit Strichskala wird 28mal je Sekunde
aktualisiert. Die Analoganzeige ist von besonderem Nutzen bei
der Beobachtung von Messwertveränderungen. Die analoge
Strichskala (13) hat ihre eigene Polaritätsanzeige bei der Messung von Gleichstromgrößen, wenn der Pluspol der Messgröße an den „ “-Eingangsanschluss angelegt wird. Die
Strichskala hat 65 Gradeinteilungen, sodass Veränderungen
der Messwerte um „Null“ genau beobachtet werden können.
Die Überlast wird durch das rechte Dreieck (12) angezeigt,
wenn der Messwert > 6600 Zähler beträgt (für Messungen
> 1999).
5.3 Hintergrundbeleuchtung
Das Gerät verfügt über eine frei wählbare Hintergrundbeleuchtung zur Messung unter schlechten Lichtverhältnissen oder an
dunklen Stellen.
Hintergrundbeleuchtung einschalten
Durch Drücken auf die Taste (9) kann die Hintergrundbeleuchtung für 60 Sekunden eingeschaltet werden.
Hintergrundbeleuchtung ausschalten
Durch erneutes Drücken auf die Taste (9) vor Ablauf von 60
Sekunden kann die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet
werden. Andernfalls schaltet sie nach 60 Sekunden automatisch aus.
12 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 13
6Messwertspeicherung HOLD und Delay Hold
6.1 HOLD-Funktion
Nach Drücken auf die „HOLD“-Taste (8) hört das Multimeter
auf, die LCD-Anzeige zu aktualisieren. Nachdem die HOLDFunktion aktiviert wurde, schaltet das Multimeter von AUTO in
den manuellen Bereichsmodus; der Messbereich bleibt jedoch
derselbe.
6.2 Delay-Hold-Funktion
Das Multimeter verfügt über eine Delay-HOLD-Funktion. Zur
Aktivierung der Delay HOLD-Funktion, drücken Sie die
„HOLD“-Taste (8) für 2 Sekunden. Das Multimeter wartet 6
Sekunden, ehe es in den HOLD-Modus übergeht. Während
der 6-Sekunden-Phase blinkt das HOLD-Symbol auf dem
LCD; nach 6 Sekunden hält das Multimeter den auf dem LCD
dargestellten Messwert fest. Sie verlassen die HOLD-Funktion
indem Sie entweder den Bereich wechseln oder die „AUTO/
MAN“- (4) oder erneut die „HOLD“-Taste (8) drücken.
7Minimalwert-/Maximalwertspeicherung MIN/MAX
Mit der MIN/MAX-Funktion können Sie das Minimum und
Maximum des Messwerts speichern, der an den Eingang des
Multimeters angelegt wurde, nachdem MIN/MAX aktiviert
wurde. Die wichtigste Anwendung besteht in der Bestimmung
des Minimal- und Maximalwerts bei Langzeitbeobachtungen
von Messgrößen. Der aktuelle Messwert kann während dieser
Funktion noch immer aufgezeichnet/abgelesen werden. Legen
Sie die Messgröße an das Multimeter an und wählen Sie den
Messbereich, bevor Sie die MIN/MAX-Funktion aktivieren.
Wurde die Funktion aktiviert, können Sie die Messbereiche nur
manuell wählen. Wechseln Sie in einen anderen Bereich, werden die gespeicherten MIN/MAX-Werte gelöscht. Nach dem
erstmaligen Drücken von MIN/MAX (3) zeigt die Nebenanzeige
den Maximalwert. Die Nebenanzeige zeigt den Minimumwert,
wenn die Taste wieder gedrückt wird. Die Hauptanzeige zeigt
immer den laufenden Wert im MIN/MAX-Modus. Zum Verlas-
GMC-I Messtechnik GmbH 13
Page 14
sen dieses Modus, drücken und halten Sie entweder die MIN/
MAX-Taste (3) länger als 1 Sekunde, bedienen Sie den Drehschalter (6) oder schalten Sie das Multimeter AUS und wieder
EIN. Durch Drücken von HOLD (8) im MIN/MAX-Modus hört
das Multimeter auf, den Maximum- oder Minimumwert zu
aktualisieren.
Hinweis
Die MIN/MAX-Funktion ist für alle Messbereiche außer Hz verfügbar.
8Peak-Messung
METRALINE DM 61 und 62 verfügen über eine Peak-HoldFunktion für Spitzenwerte, zur Erfassung von maximalen oder
minimalen Spitzenwerten. Für den Peak-Modus drücken Sie
die PEAK-Taste (2) kürzer als 1 Sekunde. Vor dem normalen
Peak-Hold-Betrieb wird eine automatische Selbstkalibrierung
durchgeführt. Im Peak-Modus zeigt die Hauptanzeige den laufenden Signalwert an; die Nebenanzeige zeigt den PMAXoder PMIN-Wert an, der mit der PEAK-Taste gewählt wurde.
Nach erstmaligem Drücken der PEAK-Taste (2) zeigt die
Nebenanzeige den PMAX-Wert. Die Nebenanzeige zeigt den
PMIN-Wert, wenn die PEAK-Taste (2) erneut gedrückt wird.
Zum Verlassen der Peak-Hold-Funktion drücken Sie entweder
die PEAK-Taste länger als 1 Sekunde, bedienen Sie den Drehschalter (6) oder schalten Sie das Multimeter AUS und wieder
EIN.
14 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 15
9Spannungsmessung
a
a
+]
9
Spannungsmessung
Entsprechend der zu messenden Spannung, stellen Sie den
Drehschalter (6) auf V AC oder V DC. Schließen Sie die Prüfleitung wie dargestellt an. Die „ “ Buchse sollte mit dem niedrigsten Potenzial geerdet werden. Im V AC-Modus zeigt die
Hauptanzeige immer die Spannung, die Nebenanzeige die Frequenz.
Hinweis
Die 660 mV-Messbereiche können nur manuell mit der „AUTO/
MAN“-Taste (4) gewählt werden.
Achtung
Stellen Sie sicher, dass
der Strommessbereich
(„mA“ oder „A“) nicht während der Spannungsmessung gewählt wird! Wenn
der Abschalt-Nennwert
der Sicherungen aufgrund
von unsachgemäßem
Betrieb überschritten
wird, kann es zu einer
Gefahrensituation kommen!
GMC-I Messtechnik GmbH 15
Page 16
10Strommessung
• Trennen Sie zuerst die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises und/oder entladen Sie alle Kondensatoren in diesem Schaltkreis.
• Wählen Sie mit dem Drehschalter (6) A für Ströme
> 660 mA und mA für Ströme ≤ 660 mA. Zur Messung
einer unbekannten Größe wählen Sie zuerst den höchsten
Messbereich.
• Wählen Sie die Funktion, die der Messgröße entspricht,
indem Sie kurz die gelbe Multifunktionstaste (5) drücken.
• Durch Drücken der Taste wird zwischen DC und AC hin
und her geschaltet. Der Wechsel wird durch einen Signalton bestätigt.
• Die Symbole DC und AC (21) werden entsprechend der
gewählten Funktion auf dem LCD angezeigt.
• Wenn ein Messbereich mit dem Drehschalter (6) eingestellt
wird, wird die DC-Funktion voreinstellt.
• Verbinden Sie das Multimeter wie dargestellt in Reihe mit
der Last. Stellen Sie die feste Verbindung der Anschlüsse
(mit dem geringsten Widerstand) sicher.
Hinweise zur Strommessung
• Das Multimeter darf nur an elektrischen Anlagen benutzt
werden, in denen der Stromkreis durch eine Sicherung
oder einen Schutzschalter von 20 A gesichert ist und die
Nennspannung des Systems nicht mehr als 1000 V AC/DC
beträgt.
• Bauen Sie den Messkreis mechanisch fest auf und sichern
Sie ihn gegen unbeabsichtigtes Öffnen. Die Querschnitte
des Leiters und die Verbindungsstellen sollten so beschaffen sein, dass übermäßige Erhitzung vermieden wird.
• Die Strommessbereiche bis 660 mA sind durch eine 1,6 A/
1000 V AC/DC Sicherung in Verbindung mit Leistungsdioden gegen einen Kurzschlussstrom von 25 A geschützt.
Das Abschaltvermögen der Sicherung beträgt 10 kA bei
16 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 17
einer Nennspannung von 1000 V AC/DC und ohmscher
Last.
• Die 10-A-Strommessbereiche sind durch eine Sicherung
mit 10 A /1000 V AC/DC geschützt. Das Abschaltvermögen der Sicherung beträgt 30 kA bei einer Nennspannung
von 1000 V AC/DC und ohmscher Last.
• Der Austausch der Sicherungen wird in Kapitel 17
beschrieben.
10.1 Wechselstrommessung mit Zangenstromwandler
10.1.1 Wandlerausgang mA/A
Achtung
Werden Stromwandler auf der Sekundärseite offen betrieben,
z.B. aufgrund von defekten oder nicht angeschlossenen Leitungen, einer ausgelösten Sicherung im Multimeter oder falschem Anschluss, können an den Anschlüssen gefährlich
hohe Spannungen auftreten. Stellen Sie daher sicher, dass der
Stromkreis des Multimeter und die an das Multimeter angeschlossene Sekundärwicklung des Wandlers einen intakten
Stromkreis bilden. Verbinden Sie den Wandler mit der „ “und mA- oder A-Buchse. Die höchstzulässige Betriebsspannung ist die Nennspannung des Stromwandlers. Berücksichtigen Sie beim Ablesen des Messwerts das Übersetzungsverhältnis des Stromwandlers und den zusätzlichen Anzeigefehler.
Wandlerausgang METRALINE DM 61
Das METRALINE DM 61 zeigt die Schalterstellung und die entsprechenden Buchsen. Verbinden Sie einen Zangenstromwandler mit einer Übertragungsrate von 1000:1 mit dieser
Buchse. Die Messwerte werden direkt im „A“-Messbereich
angezeigt.
GMC-I Messtechnik GmbH 17
Page 18
10.1.2 Wandlerausgang V
P$
a
a
+]
P
$
$
a
a
+]
$
a
$
P$
9
+]
$
a
Wechselstrommessung mit Zangenstromwandler
Strommessung
Viele Wandler besitzen einen Spannungsausgang (mit der
Bezeichnung mV/A). Der Sekundäranschluss muss daher mit
den Anschlussbuchsen „ “ und „V“ verbunden werden.
18 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 19
11Widerstandsmessung
• Stellen Sie sicher, dass der Prüfling spannungsfrei ist.
Fremdspannungen würden das Messergebnis verfälschen!
• Stellen Sie den Funktionsdrehschalter (6) auf „Ω“.
• Schließen Sie den Prüfling wie abgebildet an.
Nullpunkteinstellung im 660 Ω-Messbereich
Bei der Messung kleiner Widerstände im 660 Ω-Messbereich
können Sie den Widerstand der Zuleitungen und den Kontaktwiderstand mit Hilfe der REL-Funktion ausschließen.
• Schließen Sie die Prüfleitungen an das Multimeter an und
verbinden Sie beide Enden miteinander.
• Drücken und halten Sie die PEAK-Taste (2) und drücken
Sie den AUTO/MAN-Schalter (4). Das Multimeter geht in
den „REL“-Modus. Das „REL“-Symbol wird auf dem LCD
angezeigt.
• Der Wert „00.00“ (+1 Digit) erscheint auf der Hauptanzeige,
während der Widerstandswert, der zum Zeitpunkt des Drückens auf den Schalter gemessen wird, auf der Nebenanzeige erscheint und als Referenzwert benutzt wird.
• Dieser Wert wird automatisch von den nachfolgend
gemessenen Werten abgezogen.
Die REL-Funktion wird gelöscht,
• indem man die PEAK-Taste drückt und hält und dann den
AUTO/MAN-Schalter drückt. Dies wird durch einen Signalton bestätigt.
• Der REL-Modus kann auch durch Ausschalten des Multimeters beendet werden.
GMC-I Messtechnik GmbH 19
Page 20
12Durchgangs- und Diodenprüfung
• Stellen Sie sicher, dass der Prüfling spannungsfrei ist.
Fremdspannungen würden die Messergebnisse verfälschen!
12.1 Durchgangsprüfung
• Stellen Sie den Drehschalter (6) auf „Ω“ und drücken Sie
die gelbe Multifunktionstaste (5). Das Gerät bestätigt das
Einschalten mit einem Signalton.
• Gleichzeitig erscheint (18) auf dem LCD und auf der
Hauptanzeige erscheint „OL“.
• Beträgt der Messwert weniger als 30 Ω, ertönt ein Signalton.
12.2 Diodentest
• Stellen Sie den Drehschalter (6) auf „Ω“ und drücken Sie
die gelbe Multifunktionstaste (5) zweimal. Das Multimeter
bestätigt das Einschalten mit einem Signalton.
• Gleichzeitig erscheint (18) auf dem LCD und auf der
Hauptanzeige erscheint „OL“.
• Das Multimeter zeigt die Durchlassspannung in Volt an.
• Solange der Spannungsabfall den maximalen Anzeigewert
von 1,999 V nicht überschreitet, können Sie auch mehrere
in Reihe geschaltete Elemente oder Referenzdioden mit
kleiner Referenzspannung prüfen.
• Sperrrichtung oder Unterbrechung: Das Multimeter zeigt
Überlauf „OL“ an.
• Wurde die Dioden-Funktion gewählt, ertönt ein anhaltender
Signalton, sobald das Messergebnis weniger als 30 mV
beträgt.
Hinweis
Parallel zur Diode liegende Widerstände und Halbleiterstrecken
verfälschen die Messergebnisse!
20 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 21
Wechsel zwischen Widerstands-, Durchgangs-, Diodenprüfung
.
"
Widerstandsmessung
Durch wiederholtes kurzes Drücken der gelben Multifunktionstaste (5) wechselt das Gerät die Messfunktionen in dieser Reihenfolge:
Widerstand → Durchgang → Diode → Widerstand ...
GMC-I Messtechnik GmbH 21
Page 22
"
O
"
O
9
9
Durchgangsprüfung
Diodentest
DurchflussrichtungSperrrichtung
22 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 23
13Kapazitätsmessung (nur METRALINE DM 62)
• Stellen Sie sicher, dass der Prüfling spannungsfrei ist.
Fremdspannungen verfälschen das Messergebnis!
• Stellen Sie den Funktionsdrehschalter (6) auf „“.
• Schließen Sie den (entladenen!) Prüfling über Messleitungen an die „ “ und „“. Buchsen an.
Hinweis
• Schließen Sie polarisierte Kondensatoren mit dem „–“ Pol
an die „ “-Buchse an.
• Parallel zum Kondensator liegende Widerstände und Halbleiterstrecken verfälschen die Messergebnisse!
Nullpunkteinstellung im 6.600-nF-Messbereich
Bei der Messung kleiner Kondensatorwerte im 6.600-nFBereich können der Innenwiderstand des Multimeters und die
Kapazität der Messleitungen mit Hilfe der „REL“-Funktion ausgeschlossen werden.
• Schließen Sie die Prüfleitungen ohne Prüfling an das Multimeter an.
• Drücken und halten Sie die PEAK-Taste (2) und drücken
Sie den AUTO/MAN-Schalter (4). Das Multimeter geht in
den „REL“-Modus. Das „REL“-Symbol erscheint auf dem
LCD. Die Hauptanzeige zeigt den Wert „00.00“ (+1 Digit),
während die Kapazität, die zum Zeitpunkt des Drückens
auf den Schalter gemessen wird, auf der Nebenanzeige
erscheint und als Referenzwert benutzt wird. Dieser Wert
wird automatisch von den nachfolgend gemessenen Werten abgezogen.
Die REL-Funktion wird gelöscht,
• indem man die PEAK-Taste drückt und hält und dann den
AUTO/MAN-Schalter drückt. Dies wird durch einen Signalton bestätigt.
• Der REL-Modus kann auch durch Ausschalten des Multimeters beendet werden.
GMC-I Messtechnik GmbH 23
Page 24
14Frequenz- und Tastverhältnismessung (nur METRALINE DM 62)
Tastverhältnis (%) =
Pulsdauer
Periodendauer
x 100
14.1 Frequenzmessung
• Stellen Sie den Drehschalter (6) auf „Hz“.
• Das Multimeter schaltet in die Frequenzmessung. Die Frequenz wird auf der Hauptanzeige, das Tastverhältnis auf
der Nebenanzeige angezeigt. Siehe Kapitel 16 für die niedrigsten messbaren Frequenzen und die höchstzulässigen
Spannungen.
• Verbindungen werden auf die gleiche Weise wie für die
Spannungsmessung hergestellt.
14.2 Tastverhältnismessung
Mit der Tastverhältnismessung kann der Benutzer das Verhältnis der Impulsdauer zur Taktzeit wiederkehrender Rechtecksignale bestimmen.
• Stellen Sie den Drehschalter (6) auf „Hz“.
• Das Multimeter schaltet in die Frequenzmessung. Die Frequenz erscheint in der Hauptanzeige, das Tastverhältnis in
der Nebenanzeige.
• Das Tastverhältnis (d.h. das Verhältnis von Impulsdauer zu
Pulsperiodendauer) wird auf dem LCD in % angezeigt.
•Das heißt:
Hinweis
• Die anliegende Frequenz muss während der Tastverhältnismessung konstant sein.
24 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 25
15Temperaturmessung
Mit den METRALINE DM 61 und METRALINE DM 62 Multimetern kann der Benutzer die Temperatur mit einem Thermoelement Typ K im Bereich von –50 °C ... 1300 °C messen.
• Stellen Sie den Drehschalter (6) auf „°C“.
• Verbinden Sie die Multimetersonde mit den beiden ungesperrten Anschlüssen und dem Ausgang des Thermoelements.
• Das Multimeter misst die Temperatur in °C.
• Zur Temperaturmessung in °F drücken Sie die gelbe Multifunktionstaste (5).
Wechsel zwischen °C und °F.
Durch wiederholtes Drücken der gelben Multifunktionstaste (5)
wechseln die Messfunktionen wie folgt:
°C→ °F → °C ...
Die Analogskala wird im Temperaturmessmodus deaktiviert.
GMC-I Messtechnik GmbH 25
Page 26
16Technische Daten
Mess-
Mess-
funk-
bereich
tion
660,0 mV••100 μV
6,600 V••1 mV
V (DC)
66,00 V••10 mV
660,0 V••100 mV
1000 V••1 V
660,0 mV••100 μV
6,600 V••1 mV
V (AC)
66,00 V••10 mV
660,0 V••100 mV
1000 V••1 V
66,00 mA••10 μA66,00 mV0,8 + 5
A (DC)
660,0 mA••100 μA66,00 mV0,8 + 5
10,00 A—•10 mA10,00 mV1,5 + 512 A dauernd
66,00 mA••10 μA66,00 mV0,8 + 5
A (AC)
660,0 mA••100 μA66,00 mV0,8 + 5
10,00 A—•10 mA10,00 mV1,5 + 512 A dauernd
66,00 A•— 10 mA66,00 mV0,8 + 5
(
5)
AC)
660,0 A•— 100 mA 66,00 mV0,8 + 5
660,0 Ω••100 mΩ -3,3 V0,8 + 5
6,600 kΩ••1 Ω-1,08 V0,8 + 5
66,00 kΩ••10 Ω-1,08 V0,8 + 5
Ω
660,0 kΩ••100 Ω-1,08 V0,8 + 5
6,600 MΩ••1 kΩ-1,08 V1,0 + 5
66,00 MΩ••10 kΩ-1,08 V2,0 + 5
DM61 DM62
(TRMS)
Auflösung
Eingangsimpedanz
>100 MΩ//
<40pF
11 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
>100 MΩ//
<40pF
11 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
10 MΩ// <40pF
Spannungsabfall
Leerlaufspannung
Eigenunsicherheit der
Digitalanzeige bei Referenzbedingungen
+(... % MW
+ ... Digits)
0,7 + 5
0,4 + 5
0,4 + 5
0,4 + 5
0,4 + 5
1,2 + 5
1,0 + 3
Überlastbarkeit
Über-
Über-
last-
last-
werte
dauer
1000 V
DC
AC
dauernd
eff/rms
Sinus
0,7 A dauernd
0,7 A dauernd
0,7 A dauernd
1000 V
DC
max.
AC
10 s
eff/rms
Sinus
1)
26 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 27
Messgröße/
Messbereich
Funktion
Messbereich
DM61 DM62
(TRMS)
Auflösung
Eingangsimpedanz
Eigenunsicherheit der
Digitalanzeige bei
Referenzbedingungen
+(... % d.
Messwerts
+ ... Digits)
660,0 Ω••100 mΩ-3,3 V0,8 + 5
DIODE 2,000 V••1 mV3,3 V2,0 + 10
6,600 nF—•1 pF
3,0 + 40
66,00 nF—•10 pF2,0 + 10
660,0 nF—•100 pF2,0 + 10
6,600 μF—•1 nF2,0 + 10
F
66,00 μF—•10 nF2,0 + 10
—
660,0 μF—•100 nF5,0 + 10
6,600 mF—•1 μF5,0 + 10
40,00 mF—•10 μF5,0 + 10
66,00 Hz—•0,01 Hz
660,0 Hz—•0,1 Hz
6,600 kHz—•1 Hz
66,00 kHz—•10 Hz
Hz
10 Hz (f min) 0,2 + 2
660,0 kHz—•100 Hz
6,600 MHz—•1 kHz
10,00 MHz—•10 kHz
%
°C/°F
1,0 ... 98,90%
0 ... 1300 °C
–50 ... 0 °C
—•0,01 %
••1 °
••1 °
C
C
0,9% (% min)
—2,0 ±3
—2,0 ±10
10 Hz ... 1 kHz
±
5 Digit
1...10 kHz;
±
5 Digit/kHz
1) bei 0 °C ... + 40 °C
2) bei Eingang > 3,5 Vrms
3) bei < 10 kHz bei 5 Vp-p
4) ohne Sensor
5) Anzeige mit Stromwandler 1000:1
Überlastbarkeit
Überlastwerte
eff/rms
2)
3)
4)
4)
1000 V
DC
AC
Sinus
1)
Überlastdauer
max.
10 s
GMC-I Messtechnik GmbH 27
Page 28
Einflussgrößen und -effekte
Einfluss-
größe
Temperatur
Einflussbereich
0 °C ... +21 °C
und
+25 °C ... +40 °C
20 Hz ... < 50 Hz
> 50 Hz ... 200 Hz5,0 + 3
Frequenz der
Messgröße
20 Hz ... < 50 Hz
> 50 Hz ... 2 kHz5,0 + 7
> 50 Hz ... 200 Hz
20 Hz ... < 2 kHz5,0 + 3
1 ... 1,4
Crest
faktor CF
1,4 ... 5
4)
Batterie
spannung
... < 2,49
V
> 2,49 V ... 3 V
75%
Relative
Luftfeuchte
3 Tage
Messgerät aus
1) bei Temperatur: Fehlerdaten gelten pro 10 K Temperaturveränderung.
bei Frequenz: Fehlerdaten gelten ab einer Anzeige von 300 Digit.
2) bei unbekannter Kurvenform (Crestfaktor CF >2), Messung mit manueller
Messbereichswahl.
3) mit Ausnahme der Sinus-Kurvenform
4) ab der Anzeige des „“-Symbols.
Messgröße /
Messbereich
±(... % v. MW + ... Digit)
V DC, V AC
A DC, A AC
Ω
Diode
F, Hz, %,°C
660 mV~
6,6 ... 1000 V~
A~
3)
, A~3)
V~
2)
V DC5 Digit
V~, A DC10 Digit
A AC6 Digit
660 Ω4 Digit
6,600 kΩ...
66,00 MΩ
nF, F, mF, Hz, %5 Digit
V~, V DC
A~, A DC
Ω
F
Hz
°C
%
Einflusseffekt1)
1 x Eigenunsicherheit/K
1,0 + 3
1,0 + 3
1,0 + 3
± 1% v. M.
± 5 % v. M.
3 Digit
1 x Eigenunsicherheit
28 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 29
EinflussgrößeEinflussbereich
Gleichtakt-
Störspannung
Normalbetrieb-
störspannung
Störgröße max. 1000 V
Störgröße max. 1000 V
50 Hz, 60 Hz Sinus
Störgröße: V ,
jeweiliger Wert des Messbereichs
max. 1000 V , 50 Hz, 60 Hz
Störgröße max. 1000 VV> 45 dB
Mess-
bereich
V> 100 dB
V> 100 dB
V> 100 dB
V> 50 dB
660 mV, 6,6 V,
660 V, 1000 V
DC
66 V DC> 35 dB
Dämpfung
> 43 dB
Anzeige
LCD-Anzeigefeld (58 mm x 31,4 mm) mit analoger und digitaler
Anzeige und mit Anzeige von Messeinheit, Funktion und verschiedener Sonderfunktionen
Analog
AnzeigeLCD-Anzeige mit Strichskala
Skalenlänge55 mm
Skalierung65 Skalenteile während der gesamten
Ziffernhöhe der
Hauptanzeige 7-Segment-Ziffern: 12 mm
Ziffernhöhe der
Nebenanzeige7-Segment-Ziffern: 7 mm
Stellenzahl4 Digits: 6600 Schritte
Überlaufanzeige:„OL“ wird angezeigt
Polaritätsanzeige„–“-Vorzeichen wird angezeigt,
wenn Pluspol an „ “ anliegt.
Abtastrate2,8 Mal/s
GMC-I Messtechnik GmbH 29
Page 30
Stromversorgung
Batterie2 x AA Alkali-Mangan
Zellen nach IEC LR6.
Betriebsdauerfür METRALINE DM 61:
600 Std. für V DC, A DC
300 Std. für V AC, A AC
für METRALINE DM 62:
400 Std. für V DC, A DC
200 Std. für V AC, A AC
BatterietestAutomatische Anzeige des
„“-Sym-
bols, wenn die Batteriespannung ca.
2 V unterschreitet.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
StöraussendungEN 61326:2013 Klasse B
StörfestigkeitIEC 61000-4-2:
8 kV Luftentladung,
4 kV Kontaktentladung
IEC 61000-4-3: 3 V/m
Während einer elektromagnetischen Störung kann eine kurzzeitige Messwertabweichung auftreten und die vorgegebene Betriebsqualität mindern.
Sicherheit: IEC 61010-1-2010
Messkategorie600 V CAT I II, 300 V CAT IV
Die 1000 V Höchstspannung darf nur
bei CAT I I verwendet werden.
Hochspannungsprüfung
6,7 kV (IEC 61010-1-2010)
Sicherung für Messbereiche bis 660 mA
FF1,6A/1000 V~/=; 6,3 mm x 32 mm; Schaltvermögen 10 kA
bei 1000 V~/= und ohmscher Last, schützt in Verbindung mit
Leistungsdioden alle Strommessbereiche bis 660 mA.
Sicherung für Messbereiche bis 10 A (METRALINE DM 62)
FF10A/1000 V~/=; 10 mm x 38 mm; Schaltvermögen 30 kA
bei 1000 V~/= und ohmscher Last, schützt die 10-A-Messbereiche bis 1000 V~/=, siehe Kapitel 17 für Sicherungstypen.
Hinweis: Defekte Sicherungen werden nicht angezeigt!
30 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 31
Einstellzeit (nach manueller Messbereichswahl)
Messgröße/
Messbereich
V ,V , °C0,1 s1 svon 0 auf 80 %
A , A0,1 s1 s
660 Ω ... 6.6 MΩ0,1 s1 s
66 MΩ0,2 s2 s
6,6 nF ... 66 μF0,7 smax. 1 s
660 μF ... 6,6 mF1,4 smax. 3 s
66 mF7,0 smax. 15 s
660 Hz, 6,6 kHz2,0 smax. 2 s
66 kHz, 660 kHz, 1 MHz0,5 smax. 1 s
% (≥ 10 Hz)0,7 smax. 2,5 s
Einstellzeit derSprungantwort bei
Analoganzeige Digitalanzeige
des Messbereichendwertes
des Messbereichendwertes
0,1 s1 s
des Messbereichendwertes
Sprungfunktion der
Messgröße
von 0 auf 50 %
von 0 auf 80 %
Referenzbedingungen
Umgebungstemperatur
23 °C + 2 K
relative Luftfeuchte45% ... 55 % relative Luftfeuchte
Frequenz der Messgröße
Kurvenform der Messgröße
50 oder 60 Hz ± 2 %
Sinus
Batteriespannung3 V ±0,1 V
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperaturen –10 °C... 50 °C
Lagertemperaturen–25 °C ... + 70 °C (ohne Batterien)
Relative Luftfeuchte45 ... 75%
Höhe über NNbis zu 2000 m
IP20 gemäß EN 60529/DIN VDE 0470-1
Abmessungen86 mm x 185 mm x 55 mm
Gewicht
ca. 480 g mit Batterie und Gummischutzhülle
GMC-I Messtechnik GmbH 31
Page 32
17Wartung
Achtung!
!
+
Achtung
Trennen Sie das Multimeter vom Messkreis, bevor Sie es zum
Sicherungstausch oder Batteriewechsel öffnen!
17.1 Batterien
Stellen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme oder nach
Lagerung des Multimeters sicher, dass die eingelegten Batterien nicht ausgelaufen sind. Wiederholen Sie diese Kontrolle in
regelmäßigen Abständen. Wenn die Batterien ausgelaufen
sind, entfernen Sie diese vorsichtig und vollständig mit einem
feuchten Tuch und legen Sie vor der Wiederinbetriebnahme
neue Batterien ein. Wenn das
(1) angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterien sobald wie möglich. Obwohl Messungen noch immer durchgeführt werden
können, muss in diesem Fall mit verringerter Messgenauigkeit
gerechnet werden. Das Multimeter arbeitet mit 2 x AA AlkaliMangan-Zellen nach IEC LR6.
Batterien austauschen
➭ Legen Sie das Multimeter auf die Vorderseite, lösen Sie die
Schraube auf der Rückseite und entfernen Sie den Batteriedeckel.
Entnehmen Sie die Batterien,
indem Sie den Minuspol der Batterien mit einem Schraubendreher zuerst heraushebeln.
Ansonsten kann die Pluspolkontaktierung im Batteriefach beschädigt werden und die
Batterieleitung abreißen.
➭ Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und erset-
zen Sie sie durch neue (für technische Angaben siehe
Unter-Abschnitt „Stromversorgung“).
„“-Symbol (17) auf dem LCD
32 GMC-I Messtechnik GmbH
Page 33
Achtung!
!
Setzen Sie die Batterien ein, indem Sie den Pluspol der
Batterie zuerst einsetzen und dann den Minuspol andrücken, um den Pluspolkontakt nicht zu beschädigen.
➭ Befestigen Sie den Batteriedeckel mit der Schraube.
17.2 Sicherungen
Die 10 A Sicherung schützt den 10 A-Strommessbereich, die
1,6 A-Sicherung schützt die 66 mA, 660 mA Strommessbereiche. Beseitigen Sie erst die Überlastursache, wenn eine Sicherung durchbrennt, bevor Sie das Multimeter wieder benutzen!
Sicherungen austauschen
•Legen Sie das Multimeter auf die Vorderseite, lösen Sie die beiden
Schrauben des Deckels an der Unterseite und entfernen Sie den
Deckel, indem Sie ihn von der Unterseite abheben.
• Entfernen Sie die schadhafte Sicherung aus dem Siche-
rungshalter.
• Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung, z. B. mit Hilfe
einer Prüfspitze, und ersetzen Sie sie durch eine neue.
• Befestigen Sie den Deckel mit den beiden Schrauben.
Sicherungstypen für Strommessungen bis 660 mA:
– FF (UR) 1,6 A / 1000 V AC/DC; (10 kA); 6,3 mm x 32 mm.
Für den 10-A-Strommessbereich:
– FF (UR) 10 A / 1000 V AC/DC; (30 kA); 10 mm x 38 mm.
Achtung
Es ist unerlässlich, dass nur die oben angegebenen Sicherungen eingesetzt werden! Wenn eine Sicherung mit einer anderer
Abschaltleistung, anderem Nennstrom oder anderem Schaltvermögen benutzt wird, besteht eine Gefahrensituation und
das Risiko, die Schutzdioden, Widerstände oder andere Komponenten zu beschädigen. Das Kurzschließen der Sicherungshalter ist nicht gestattet.
GMC-I Messtechnik GmbH 33
Page 34
17.3 Gehäuse
Pb Cd Hg
Eine besondere Wartung des Gehäuses ist nicht nötig. Achten
Sie auf eine saubere Oberfläche. Verwenden Sie zur Reinigung
ein leicht feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Putz-,
Scheuer- oder Lösungsmitteln.
17.4 Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung
Bei dem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Kategorie 9
nach ElektroG (Überwachungs- und Kontrollinstrumente) Das
Gerät unterliegt der RoHS-Richtlinie Dieses Gerät fällt unter die
RoHS Richtlinie. Im Übrigen weisen wir darauf hin, dass der
aktuelle Stand hierzu im Internet bei www.gossenmetrawatt.com unter dem Suchbegriff WEEE zu finden ist.
Nach WEEE 2012/19/EU und ElektroG kennzeichnen wir unsere Elektro- und Elektronikgeräte mit dem
nebenstehenden Symbol nach DIN EN 50419.
Diese Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bezüglich der Altgeräte-Rücknahme wenden
Sie sich bitte an unseren Service.
Sofern Sie in Ihrem Gerät oder Zubehör Batterien oder Akkus
einsetzen, die nicht mehr leistungsfähig sind, müssen diese
ordnungsgemäß nach den gültigen nationalen Richtlinien entsorgt werden.
Batterien oder Akkus können Schadstoffe oder Schwermetalle
enthalten wie z. B. Blei (Pb), Cadmium (CD) oder Quecksilber
(Hg).
Das nebenstehende Symbol weist darauf hin, dass
Batterien oder Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern bei hierfür eingerichteten
Sammelstellen abgegeben werden müssen.
Diese Anschrift gilt nur für Deutschland.
Im Ausland stehen unsere jeweiligen Vertretungen oder Niederlassungen zur Verfügung.
* DAkkS-Kalibrierlaboratorium
für elektrische Messgrößen D-K-15080-01-01
akkreditiert nach DIN EN ISO/IEC 17025
Akkreditierte Messgrößen: Gleichspannung, Gleichstromstärke, Gleichstromwiderstand, Wechselspannung, Wechselstromstärke, Wechselstrom-Wirkleistung, Wechselstrom-Scheinleistung, Gleichstromleistung, Kapazität, Frequenz und Temperatur
GMC-I Messtechnik GmbH 35
Page 36
20Herstellergarantie
Der Garantiezeitraum für die Digitalmultimeter der Serie METRALINE DM beträgt 3 Jahre nach Lieferung.
Die Herstellergarantie umfasst Produktions- und Materialfehler,
ausgenommen sind Beschädigungen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Fehlbedienung sowie jegliche
Folgekosten.
Bitte registrieren Sie nach dem Erwerb jedes einzelne Gerät auf
myGMC für die Inanspruchnahme der 3-jährigen Gewährleistung.
21Registrierung
Registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.gossenmetrawatt.com→ myGMC
Ihre Vorteile des digitalen Multimeter
• Sicherung der Seriennummer
• Kostenlose Downloads
• Info-Hotline
• Update-Information
• Anwendungshinweise
Erstellt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • Eine PDF-Version finden Sie im Internet