Lesen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung
im Format PDF unter www.gossenmetrawatt.com.
Die Kurzbedienungsanleitung ersetzt nicht die
ausführliche Bedienungsanleitung!
9 Rücknahme und Entsorgung............................................................................................ 16
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
1Sicherheitsvorschriften
Beachten Sie diese Dokumentation und insbesondere die Sicherheitsinformationen, um sich
und andere sowie das Gerät vor Verletzungen und Schäden zu schützen.
• Lesen und befolgen Sie diese Kurzbedienungsanleitung und die Bedienungsanleitung
des Gerätes sorgfältig und vollständig.
Die Dokumente finden Sie unter http://www.gossenmetrawatt.com. Bewahren Sie die
Dokumente für späteres Nachschlagen auf.
• Die Prüfungen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft oder unter der Leitung und Aufsicht
einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Der Anwender muss durch eine Elektrofachkraft in der Durchführung und Beurteilung der Prüfung unterwiesen sein.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten mit dem Gerät eine geeignete und angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA).
• Treffen Sie ausreichende Maßnahmen zum Schutz gegen elektrostatische Entladungen
(ESD).
• Beachten und befolgen Sie die einschlägigen DIN/VDE/EN/IEC/ANSI-Richtlinien. Informieren Sie sich über Vorgaben und Richtlinien des Betreibers und der jeweiligen Batteriehersteller.
• Batterien sind elektrochemische Komponenten mit sehr hohen Kurzschlussströmen. Vermeiden Sie Kurzschlüsse, die Sie als Anwender, die gesamte Anlage oder das Bedienpersonal gefährden.
• Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und
sichern Sie es gegen unabsichtliche Wiederinbetriebnahme.
• Das Gerät darf nur in unversehrtem Zustand eingesetzt werden.
Untersuchen Sie vor Verwendung das Gehäuse. Achten Sie dabei insbesondere auf
Risse und die Isolierung um die Buchsen herum.
Beschädigte Komponenten müssen sofort erneuert werden.
• Zubehör und alle Kabel dürfen nur in unversehrtem Zustand eingesetzt werden.
Untersuchen Sie vor Verwendung alle Kabel und das Zubehör. Achten Sie dabei insbesondere auf beschädigte Gehäuse, unterbrochene Isolierung oder geknickte Kabel.
Beschädigte Komponenten müssen sofort erneuert werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
(z. B. Feuchtigkeit, Staub, Temperatur).
• Verwenden Sie das Gerät nicht nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Setzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen ein.
• Setzen Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Umgebungsbedingungen ein.
• Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der angegebenen Schutzart (IP-Code) ein.
• Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Das Gerät, die Messleitungen und das mitgelieferte Zubehör dürfen nur für die hier im
Handbuch beschriebenen Messungen verwendet werden.
• Verwenden Sie nur Messleitungen, Zangenstromsensoren und Ladegerät, die im Lieferumfang des Batterieprüfgeräts enthalten oder als optionales Zubehör gelistet sind.
• Setzen Sie das Gerät einschließlich der Messkabel und aufsteckbaren Prüfspitzen nur
innerhalb der angegebenen Messkategorie ein.
• Die Sicherheitsmessleitungen und alle externen Verkabelungen dürfen nicht länger als
1m sein.
1
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
• Das Stecken der Messleitungen und des Netzteils muss leichtgängig erfolgen.
• Schließen Sie die Masseleitung vor der spannungsführenden Leitung an und klemmen
Sie die spannungsführende Leitung vor der Masseleitung ab.
• Prüfen Sie den Durchgang der Messleitungen.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse durch falsch angeschlossene Messleitungen.
• Achten Sie auf eine angemessene Kontaktierung der Krokodilklemmen, Prüfspitzen und
Kelvin-Sonden.
• Bewegen Sie die Kelvin-Sonden nicht während eines Messvorgangs und nehmen Sie die
Kelvin-Sonden während eines Messvorgangs nicht ab.
Aufgrund der Testströme kann es ansonsten zu unerwünschter Funkenbildung kommen.
• Entfernen oder bewegen Sie die Krokodilklemmen, Prüfspitzen oder Kelvin-Sonden erst,
nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist. Warten Sie hierzu die akustische Quittierung ab.
• Vermeiden Sie den gleichzeitigen Kontakt von Batterie und Rahmengestell oder Hardware, die möglicherweise geerdet sind.
• Das Batterieprüfgerät ist mit einem Transpondermodul ausgerüstet. Informieren Sie sich,
ob die verwendete Frequenz von 125 kHz in Ihrem Land benutzt werden darf.
• Das Batterieprüfgerät ist mit einem Bluetooth®-Modul ausgerüstet. Informieren Sie sich,
ob die verwendete Frequenz von 2,402 bis 2,480 GHz in Ihrem Land benutzt werden
darf.
• Der Eingang der Messbuchse P+ ist mit einer Schmelzsicherung abgesichert. Setzen Sie
das Gerät nur mit einwandfreier Sicherung ein.
Eine defekte Sicherung darf nur durch den Reparaturservice ausgetauscht werden.
• Das Gerät funktioniert nur mit eingelegten Akkus.
• Das Akku-Ladegerät darf nur an ein Versorgungsnetz (TN oder TT) mit max. 230/400 V
angeschlossen werden, welches den geltenden Sicherheitsbestimmungen (z. B. IEC
60346, VDE 0100) entspricht und mit einem maximalen Nennstrom von 16 A abgesichert ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, während die internen Akkus aufgeladen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Akkufachdeckel entfernt wurde.
Anderenfalls kann es zum Berühren gefährlicher Spannungen kommen.
• Erstellen Sie immer eine Sicherungskopie Ihrer Messdaten.
Damit die Verfügbarkeit von stationären Batterieanlagen gesichert werden kann, sind wiederkehrende Prüfungen und gut organisierte Wartungen erforderlich.
Der METRACELL BT PRO ist ein multifunktionales Gerät zur Überprüfung von Batterien und
Batterie-Blöcken*. Mit ihm kann der aktuelle Zustand einer Batterie oder eines Blocks ermittelt und versteckte Fehler lokalisiert werden. Das Batterieprüfgerät wird bevorzugt zur Prüfung von Blöcken bzw. Batterien in stationären Batterieanlagen verwendet.
Das Gerät speichert die ermittelten Messwerte intern ab. Alle aufgenommenen Messwerte
können vor Ort eingesehen werden. Falls erforderlich, können einzelne Messwerte noch einmal problemlos nachgemessen werden. Für die Sicherung und Auswertung der Messwerte
können die Daten in die zugehörige Software „BT PRO Manager“ übertragen werden. Alternativ können sie als CSV-Datei auf einen externen Rechner transferiert werden.
Das Batterieprüfgerät ist ein tragbares Gerät, das während der Messungen in der Hand
gehalten werden kann.
Nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist die Sicherheit von Anwender und Gerät
gewährleistet.
Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter http://www.gossenmetrawatt.com.
2.2Bestimmungswidrige Verwendung
Alle Verwendungen des Gerätes, die nicht in dieser Kurzbedienungsanleitung oder in der
Bedienungsanleitung des Gerätes beschrieben sind, sind bestimmungswidrig.
2.3Haftung und Gewährleistung
GMC-I Messtechnik GmbH übernimmt keine Haftung bei Sach-, Personen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Anwendung des Produktes, insbesondere
durch Nichtbeachtung der Produktdokumentation, entstehen. Zudem entfallen in diesem Fall
sämtliche Gewährleistungsansprüche.
2.4Öffnen / Reparaturen
Das Gerät darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet werden, damit der einwandfreie
und sichere Betrieb gewährleistet ist und die Garantie erhalten bleibt. Auch Originalersatzteile dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte eingebaut werden.
Eigenmächtige konstruktive Änderungen am Gerät sind verboten.
Falls feststellbar ist, dass das Batterieprüfgerät durch nicht autorisiertes Personal geöffnet
wurde, werden keinerlei Gewährleistungsansprüche betreffend Personensicherheit, Messgenauigkeit, Konformität mit den geltenden Schutzmaßnahmen oder jegliche Folgeschäden
durch den Hersteller gewährt.
*
Bei einem Block handelt es sich um die kleinste Einheit in einer Anlage. Bei einem Verbund aus mehreren Blöcken
spricht man von einer Batterie.
3
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
3Gerät
3.1Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
1 METRACELL BT PRO2 Krokodilklemmen (KY95-3)
4 1,2 V Mignonzellen1 Multimeter-Prüfspitzenset (KS29)
1 Netzteil2 Kelvin-Sonden für 4-Leiter-Messung
1 Gummischutzhülle1 BT PRO Manager
Einige Messungen erfordern optionales Zubehör:
–1 AC/DC-Zangenstromsensor (CP1800)
– 1 Temperatursensor METRATHERM IR BASE
– Ersatz-Kontaktstifte für die Kelvin-Sonden
– RFID-Tags (Frequenz: 125 kHz; WorldTag™)
Für weitere Zubehör-Informationen wenden Sie sich an unseren Produktsupport (
Werte die mit einem tragbaren Dichtemessgerät DMA 35 von Anton Paar GmbH aufgenommen und gespeichert wurden, können in das Batterieprüfgerät übertragen werden. Wie Sie
das Dichtemessgerät mit dem METRACELL BT PRO verwenden, wird in der Bedienungsanleitung beschrieben (verfügbar unter http://www.gossenmetrawatt.com). Für alle weitere
Informationen zum Dichtemessgerät DMA 35 wenden Sie sich bitte an Anton Paar GmbH.
14).
4
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
Messeingang S+
Ladebuchse
(Anschluss Ladekabel)
Infrarot-Schnittstelle
Display
Funktionstasten
Messeingang S−
Messeingang P+
Messeingang P−/COM
RFID-Leser
Schutzhülle
(abnehmbar)
Tragegurtöse
Befestigungsmagnet
Tragegurtösen
Akkufachdeckel
(unter Schutzhülle)
Befestigungsclip
Ladebuchse
(Anschluss Ladekabel)
Infrarot-Schnittstelle
Messeingang S-
Messeingang S+
Messeingang P+
Messeingang P−/COM
3.3Geräteübersicht
Front
Rückseite
5
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
Hinweis!
Achtung!
!
Messeingänge
Alle Messeingänge beziehen sich auf das Masse- und Bezugspotenzial, den P−/COM-Eingang. Die Messeingänge sind untereinander nicht galvanisch getrennt.
Die Messbereiche hängen von den jeweiligen Messeingängen ab.
Messeingang
Bedeutung
S−Eingang zur Gleichspannungsmessung.
Messbereich: ±2450,00 mV
Eingangsimpedanz: >10 M
DC
Auflösung: 0,01 mV
Sense-Leitung zum Minus-Pol bei einer Widerstandsmessung.
P−/COM Bezugspotenzial (Massepotenzial) aller Messeingänge.
Stromführender Leiter zum Minus-Pol bei einer Widerstandsmessung.
S+Messeingang für die Gleichspannungsmessung und Wechselspannungsmes-
sung.
Messbereiche: ±24,5000 V
±600,000 V
±300,000 V
Eingangsimpedanz: 1,6 M
Auflösung: 0,1 mV
DC
Auflösung: 1 mV
DC
Auflösung: 10 mV
AC
Sense-Leitung zum Plus-Pol bei einer Widerstandsmessung.
P+Stromführender Leiter zum Plus-Pol bei einer Widerstandsmessung.
Max. 24 VDC
Am Eingang P+ darf die maximale Prüfspannung 24 V
schreiten.
nicht über-
DC
Bei einer Überschreitung wird das Gerät beschädigt.
600 V CAT III bezieht sich auf die Messeingänge S+, S− und P−/COM.
RFID-Leser
Das Display ist von einem RFID-Leser umgeben. Sind einzelne Batterien oder die ganze
Anlage mit einem RFID-Tag versehen, können Sie vor einer Messung den RFID-Tag scannen
sodass die Messdaten im Anschluss der Einheit automatisch zugeordnet werden.
Der RFID-Leser kann RFID-Tags lesen, die auf der Frequenz 125 kHz (WorldTag™) arbeiten.
Um ein RFID-Tag zu lesen, halten Sie das Display des Batterieprüfgeräts im Abstand von
1–2 cm über den RFID-Tag. Im Display wird die Kennung „RF“ angezeigt.
6
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
Funktionstasten
TasteBedeutung
Taste „Funktion“
– Ein- und ausschalten
– kurz drücken: Rückkehr in übergeordnetes Menü oder Messung abbrechen
– lang drücken: Messung beenden oder der reaktivieren
Pfeiltaste nach unten „▼“
Auswahl von Menüpunkten oder Ziffern Richtung unten.
Pfeiltaste nach oben „▲“
Auswahl von Menüpunkten oder Ziffern Richtung oben.
Taste „OK“
– Öffnen von Menüs
– Ausführen von Funktionen
– Bestätigen von Eingaben
– Anwahl von Ziffern
– ordnungsgemäßes Beenden von Messungen
– lang drücken: Messung wiederholen
3.4Relevante Normen
Das Batterieprüfgerät ist entsprechend den folgenden Sicherheitsbestimmungen gebaut und
geprüft:
IEC 61 010-1
EN 61 010-1
VDE 0411-1
EN 60 529
VDE 0470 Teil 1
DIN EN 61 326-1
VDE 0843-20-1
7
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Allgemeine Anforderungen
Prüfgeräte und Prüfverfahren
Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte –
EMV-Anforderungen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
DMA 35 Version 3
RFID:Verbindung für RFID-Tag (World-Tag)
Bluetooth®: Verbindung für PC, Headset oder Dichte-
messgerät DMA 35 Version 4
Die technischen Daten zum AC/DC-Zangenstromsensor, zum Temperatursensor und
zum Dichtemessgerät DMA 35 entnehmen Sie der jeweiligen Produktdokumentation.
8
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
Hinweis!
3.6Technische Kennwerte
Multimeter/
Messfunktion
Multimeter/
Verbinder
Ladeerhaltung/
Entladung/
Ladung
MessgrößeV
Anzeigebereich
Messbereich
−2450,00 …
+2450,00 mV
−2450,00 …
+2450,00 mV
DC
V
DC
−24,5000 …
+24,5000 V
−24,5000 …
+24,5000 V
Auflösung0,01 mV0,1 mV1 mV10 mV0,01 m
Eingangsimpedanz/
>10 M1,6 M1,6 M1,6 Mlp ca. 2A
Prüfstrom
Eigenunsicherheit
S+
±(0,05 %
v. M. + 10D)
±(0,05 %
v. M. + 10D)
•• • •
S−••
P+•
Multimeter/
Intervall U /
Intervall U+I
V
DC
−600,000 …
+600,000 V
−600,000 …
+600,000 V
±(0,05 %
v. M. + 50D)
MultimeterWiderstand
V
AC
−300,000 …
+300,000 V
−300,000 …
+300,000 V
±(2,0 %
v. M. + 10D)
Rel + R
00,00 …
1000,00 m
00,10 …
1000,00 m
±(3,0 %
1)
v. M. + 8D)
ct
P−/
COM
1)
Im Frequenzbereich 45–500 Hz.
Messanschlüsse
•••••
Die technischen Kennwerte zum AC/DC-Zangenstromsensor, zum Temperatursensor
und zum Dichtemessgerät DMA 35 entnehmen Sie der jeweiligen Produktdokumentation.
9
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
Achtung!
!
Achtung!
!
4Inbetriebnahme
In dieser Kurzbedienungsanleitung werden nur die Inbetriebnahme des Geräts und die ersten Schritte erläutert. Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen und Einstellungen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung (verfügbar unter http://www.gossenmetrawatt.com).
1. Stromversorgung herstellen 10.
2. Tragegurt anbringen (optional)
3. Gerät einschalten
4. Erste Schritte 12.
11.
4.1Stromversorgung herstellen
Das Batterieprüfgerät wird mit NiMH-Akkus betrieben. Es werden vorgeladene Akkus separat mitgeliefert. Diese müssen Sie vor dem ersten Gebrauch einsetzen.
Verletzungsgefahr durch berühren gefährlicher Spannungen.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn der Akkufachdeckel eingesetzt und fest verschraubt ist.
Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher
Das Batterieprüfgerät ist ausgeschaltet.
Alle Messleitungen und sämtliches Zubehör sind vom Gerät entfernt.
1. Entfernen Sie die Schutzhülle vom Gerät: Drücken Sie an der vorderen Unterseite gegen
die Schutzhülle und schieben Sie sie nach hinten vom Gerät herunter. Sobald der untere
Geräteteil frei liegt, ziehen Sie das Gerät vollständig aus der Schutzhülle
2. Legen Sie das Gerät mit der Front nach unten auf eine stabile Oberfläche.
3. Lösen und entfernen Sie die Schraube des Akkufachdeckels.
4. Entriegeln und entfernen Sie die Akkufachabdeckung.
5. Setzen Sie die 4 mitgelieferten Akkus entsprechend den angegebenen Polaritätssymbolen in das Akkufach ein.
11.
Es dürfen nur die mitgelieferten oder die in den technischen Daten (8) spezifierten
Akkus eingesetzt und verwendet werden.
6. Setzen Sie den Akkufachdeckel auf das Akkufach und drücken Sie auf ihn bis er hörbar
einrastet.
7. Schrauben Sie den Akkufachdeckel mit der Schraube wieder fest.
8. Ziehen Sie die Schutzhülle wieder über das Gerät: Beachten Sie die Aussparungen für
die Frontseite und Anschlüsse. Schieben Sie das Gerät mit der Oberseite zuerst soweit
es geht in die Schutzhülle. Drücken Sie anschließend auf die vordere Unterseite, bis das
Gerät wieder in der Schutzhülle sitzt.
Die Akkus sind eingesetzt. Das Gerät kann verwendet werden.
10
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
Die Betriebszeit beträgt im voll aufgeladenen Zustand ca. 10 Stunden. Beim Absinken der
Batteriespannung unter 4,8 V kommt eine Warnung. Ab dieser Meldung ist das Batterieprüfgerät noch ca. 1 Stunde betriebsfähig.
4.2Tragegurt anbringen (optional)
Das Batterieprüfgerät meldet bei allen Messungen und Wiederholungsmessungen die
Bereitschaft und Erfassung von Messwerten durch ein akustisches Signal. Eine visuelle Kontrolle durch Beobachten der Displayanzeigen ist deshalb bei der Messwerterfassung nicht
notwendig.
Für Ihre Bewegungsfreiheit können Sie das Batterieprüfgerät während der gesamten Messdauer über unterschiedliche Befestigungsvorrichtungen tragen:
•Tragegurt:
Mit dem Tragegurt können Sie sich das Batterieprüfgerät um den Hals hängen.
• Befestigungsclip:
Mit dem Befestigungsclip können Sie das Batterieprüfgerät am Gürtel befestigen.
• Befestigungsmagnet:
Mit dem Befestigungsmagnet können Sie das Batterieprüfgerät an magnetischen Oberflächen wie z.B. Schranktüren befestigen.
Insbesondere in großen, mehrreihig aufgebauten USV-Anlagen trägt dieser Tragekomfort
erheblich zur Arbeitsgeschwindigkeit und -erleichterung bei.
Der Tragegurt wird separat mitgeliefert und muss erst eingefädelt werden:
1. Ziehen Sie ein Ende des Gurtes aus dem Fixierungsclip. Der Fixierungsclip verbleibt auf
dem Gurt.
2. Fädeln Sie das Ende des Gurtes durch die Tragegurtöse am Gerät: Schieben Sie den
Gurt in die Öse an der Unterseite des Gerätes bis er durch die Öse an der Seite des
Gerätes wieder austritt. Die Oberseite des Befestigungsclips zeigt dabei zur Außenseite.
3. Fädeln Sie das Ende des Gurtes von oben durch den Befestigungsclip auf dem Gurt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1–3 mit dem anderen Ende des Tragegurts auf der anderen
Seite des Gerätes.
5. Justieren Sie die länge des Tragegurts, indem Sie an den Enden des Tragegurts ziehen.
Der Tragegurt ist eingefädelt.
4.3Gerät ein-/ausschalten
Einschalten
1. Halten Sie die Taste Funktion gedrückt (ca. 2 s).
Auf dem Display erscheint die Startanzeige mit Gerätebezeichnung, Version sowie
Datum und Uhrzeit.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste.
Die Startanzeige wechselt in das Hauptmenü. Das Gerät kann verwendet werden.
Ausschalten
Standardmäßig schalten Sie das Gerät manuell aus. Wird das Batterieprüfgerät länger als
10 Minuten nicht verwendet, schaltet er sich zudem automatisch aus.
1. Wählen Sie im Hauptmenü über die Taste ▼ AUSSCHALTEN.
11
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
Hinweis!
2. Drücken Sie die Taste OK. Die Anzeige im Display erlischt. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Das Batterieprüfgerät kann auch über die Taste Funktion ausgeschaltet werden. Dazu
müssen Sie die Taste ca. 10 s lang drücken.
Schalten Sie das Gerät jedoch bevorzugt über die Funktion Ausschalten aus.
4.4Erste Schritte
Nach dem Einschalten des Geräts (11) befinden Sie sich im Hauptmenü. Das Hauptmenü
ist das zentrale Menü von dem aus Sie alle weiteren hierarchisch untergeordneten Menüs
und Funktionen aufrufen können. Über die Tasten ▼▲ können Sie alle verfügbaren Funktio-
nen anwählen:
FunktionBeschreibung
MESSUNGVerfügbare Messfunktionen.
DATENFunktionen der Datenverwaltung.
EINSTELLUNGENParameter-Einstellungen für System, Messungen und Datentransfer.
INFOInformationen zur Firmware-Version, Batterie-Ladezustand und Spei-
AUSSCHALTENAusschalten des Batterietesters.
Mit dem Batterieprüfgerät können verschiedene Messungen durchgeführt werden:
cherbelegung.
MessungBeschreibung
MULTIMETERDC- und AC-Spannungsmessungen ohne Speicherung der Messwerte.
LADEERHALTUNGWiederkehrende Messung der Blockspannungen.
Diese Messung dient z. B. in einer USV-Anlage der vierteljährlichen Aufzeichnung der Ladeerhaltungsspannung.
ENTLADUNGIn kurzen Zeitabständen mehrmalige Messung der Spannungen der Blö-
cke während einer Entladung.
LADUNGIn kurzen Zeitabständen mehrmalige Messung der Spannungen der Blö-
cke während einer Ladung.
WIDERSTANDWiederkehrende Messung der Innenwiderstände der Blöcke.
TEMPERATURMessung der Blocktemperatur mit IR-Temperatursensor.
VERBINDERMessung des Spannungsabfalls zur Ermittlung der Verbinderverluste
zwischen den Blöcken.
INTERVAL UMessung der Spannung einer Batterie in frei definierbaren Zeitintervallen
(Spannungsverlauf).
INTERVAL U + IMessung der Spannung und des Stroms einer Batterie in frei definierba-
ren Zeitintervallen (Spannungs- und Stromverlauf).
Beispiel: Aufzeichnung des Entladestroms während einer Entladung.
12
METRACELL BT PROGMC-I Messtechnik GmbH
MessungBeschreibung
DMA 35 (IrDA)Messung der Säuredichte und Elektrolyttemperatur innerhalb eines
DMA 35 (BT)Messung der Säuredichte und Elektrolyttemperatur innerhalb eines
Die folgenden zusätzlichen Funktionen unterstützen Sie bei der Messung und Messdatenauswertung:
Zusatzfunktion Beschreibung
RFIDBatterieidentifikation durch den Einsatz von Transpondern (RFID-Tags).
Bluetooth – PCÜbertragen von Messwerten zur Sicherung und Auswertung auf einem
Bluetooth –
Headset
Bluetooth –
DMA 35
IrDA – DMA 35Übertragen von Messwerten des Dichtemessgeräts DMA 35 Version 3
Blocks.
Gemessen wird mit dem Dichtemessgerät DMA 35 Version 3 von Anton
Paar GmbH. Die Datenübertragung vom Sensor zum Batterieprüfgerät
erfolgt per Infrarot (IrDA).
Blocks.
Gemessen wird mit dem Dichtemessgerät DMA 35 Version 4 von Anton
Paar GmbH. Die Datenübertragung vom Sensor zum Batterieprüfgerät
erfolgt per Bluetooth®.
Rechner per Bluetooth®.
Übertragen von akustischen Signalen auf ein Headset per Bluetooth®.
Übertragen von Messwerten des Dichtemessgeräts DMA 35 Version 4
von Anton Paar GmbH zum Batterietester per Bluetooth®.
von Anton Paar GmbH zum Batterietester per Infrarot.
Die Anweisungen zum Durchführen der verschiedenen Messungen sowie zur Anzeige und
Übertragung der Messwerte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung (verfügbar unter http:/
/www.gossenmetrawatt.com).
Das Batterieprüfgerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien und nationalen
Vorschriften. Dies bestätigen wir durch die CE-Kennzeichnung. Ein Werkskalibrierschein
oder ein Prüfprotokoll liegt dem Batterieprüfgerät bei.
15
GMC-I Messtechnik GmbHMETRACELL BT PRO
9Rücknahme und Entsorgung
Dieses Gerät fällt unter die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) und deren nationale Umsetzung als Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten. Bei dem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Kategorie
9 (Überwachungs- und Kontrollinstrumente) nach dem ElektroG.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie dieses Gerät und sein elektronisches Zubehör entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt
vom Hausmüll entsorgen müssen. Zur Entsorgung geben Sie das Gerät bei einer
offiziellen Sammelstelle ab oder wenden Sie sich an unseren Produktsupport
(
14).
Dieses Gerät fällt zudem unter die Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren
sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und deren nationale Umsetzung als Batteriegesetz
(BattG) über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Batterien und Akkumulatoren.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgen müssen. Batterien und Akkus
dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Zur Entsorgung entnehmen Sie
die Batterien oder Akkus aus dem Gerät und geben sie bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling wird sichergestellt, dass Ressourcen geschont
und Gesundheit und Umwelt geschützt werden.
Aktuelle und weitere Informationen finden Sie auf unserer Website http://www.gossenmetrawatt.com unter den Suchbegriffen „WEEE“ und „Umweltschutz“.
Alle Handelsmarken, eingetragenen Handelsmarken, Logos, Produktbezeichnungen und Firmennamen sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
All trademarks, registered trademarks, logos, product names, and company names are property of their respective
owners.