BedienungsanleitungIstruzioni d’uso
Operating InstructionsGebruiksaanwijzing
Mode d’emploiNávod k obsluze
Instrucciones de servicio
A3-16 / A3-32 / A3-63
Drehstromadapter / Three-phase adapter
3-349-232-27
6/7.16
1 Verwendung
Die Drehstromadapter A3-16, A3-32 und A3-63 dienen dem problemlosen Anschließen von Prüfgeräten
an 5-polige CEE-Steckdosen. Die drei Ausführungen
unterscheiden sich nur durch die Größe des Steckers.
Dieser entspricht jeweils den 5-poligen CEE-Steckdosen mit den Nennströmen 16 A, 32 A und 63 A.
Messkategorie: CAT IV 600 V
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise. Deren Missachtung führt automatisch zum
Haftungs- und Garantieverlust.
• Den Drehstromadapter dürfen Sie nur für den Anschluss von Mess- und Prüfgeräten zum Zweck der
Prüfung von Schutzmaßnahmen in elektrischen Anlagen verwenden.
Hinweis: Bei der Isolationswiderstandsmessung
können aufgrund der integrierten Elektronik zur
Drehfeldrichtungserkennung die Messergebnisse
verfälscht werden.
• Elektrische Verbraucher oder andere Geräte dürfen
über den Drehstromadapter nicht an das Netz
angeschlossen werden.
• Die maximal zulässige Nennspannung beträgt 230/
400 V.
• Vermeiden Sie eine unsachgemäße mechanische
Beanspruchung des Adapters, z. B. durch Verwendung des eingesteckten Adapters als Steighilfe.
• Der Adapter darf nicht geöffnet werden.
3 Prüfen von Schutzmaßnahmen an
5-poligen CEE-Drehstrom-
➭ Stecken Sie den Adapter in die CEE-Drehstrom-
Steckdose der zu prüfenden Anlage.
Die drei Außenleiter, der Neutralleiter und der Schutzleiter des Drehstromnetzes sind jetzt an den berührungsgeschützten Buchsen des Adapters zugängig.
schwarz= Außenleiter L1, L2, L3
blau= Neutralleiter N
gelb-grün = Schutzleiter PE
➭ Schließen Sie das Prüfgerät an den berührungsge-
schützten Buchsen des Adapters an. Beachten Sie
dabei die Bedienungsanleitung Ihres Prüfgerätes.
Steckdosen
4 Überprüfen der Phasenfolge an
5-poligen CEE-Drehstrom-
Grüne Lampe leuchtet Rechtsdrehfeld
Rote Lampe leuchtet Linksdrehfeld
Beide Lampen leuchten eine Phase fehlt
Keine Lampe leuchtet zwei oder drei
Steckdosen
Phasen fehlen
5 Reparatur- und Ersatzteil-Service
Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Germany
Telefon +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
E-Mailservice@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Diese Anschrift gilt nur für Deutschland.
Im Ausland stehen unsere jeweiligen Vertretungen
und Niederlassungen zur Verfügung.
Erstellt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • Eine PDF-Version finden Sie im Internet
The three-phase adapters A3-16, A3-32 and A3-63
serve for non-problem connection of testers to 5-pin
CEE socket outlets. The only difference in the three
versions is the size of the plug. The plug matches
each one of the 5-pin CEE socket outlets with the
nominal currents 16 A, 32 A and 63 A.
Measuring category: CAT IV 600 V
2 Safety precautions and safety notes
Absolutely observe the following safety notes. Neglecting of these notes automatically voids liability and
warranty.
• The three-phase adapter must only be used for
connection to measuring and test instruments for
the purpose of testing the protecting devices in
electrical systems.
• Electrical consumers or other equipment must not be
connected to the line via the three-phase adapter.
• The maximum permissible nominal voltage is
230 / 400 V.
• Avoid improper mechanical stress of the adapter, e.g.
by using the plugged-in adapter as step-ladder.
• The adapter must not be opened.
3 Testing the protecting devices on
5-pin CEE three-phase socket outlets
➭ Plug the adapter into the CEE three-phase socket
outlet of the system to be tested.
The three outer conductors, the neutral conductor
and the protective conductor of the three-phase
system are now accessible at the contact-protected sockets of the adapater.
➭ Connect the tester to the contact-protected sock-
ets of the adapter observing the operating instructions of your tester.
= Protective conductor PE
4 Checking the phase sequence on
5-pin CEE three-phase socket outlets
Green lamp lightsRotating field to the right
Red lamp lightsRotating field to the left
Both lamps lightOne phase missing
No lamp lightsTwo or three phases
missing
5 Repair and replacement parts
service
When you need service, please contact:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg
Telefon +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
E-Mailservice@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
This address is for Germany only.
Abroad, our representatives or establishments are at
your disposal.
• Germany
Edited in Germany • Subject to change without notice • A pdf version is available on the internet
Les adaptateurs de courant triphasé A3-16, A3-32 et
A3-63 permettent de raccorder sans problème les appareils de contrôle à des prises de courant femelles
CEE 5 pôles. La seule différence entre les trois modèles est la taille de la fiche mâle. Celle-ci correspond
respectivement aux prises CEE 5 pôles pour des courants nominaux de 16 A, 32 A et 63 A.
Catégorie de mesure: CAT IV 600 V
2 Instructions et mesures de sécurité
Veuillez observer impérativement les instructions de sécurité
suivantes. Leur non-respect entraîne automatiquement l'annulation de la responsabilité et de la garantie du fabricant.
• L'adaptateur de courant triphasé ne doit pas être
utilisé pour raccorder des appareils de mesure et
de contrôle destinés au contrôle des mesures de
protection dans les installations électriques.
• Aucune machine ou tout autre appareil électrique
ne doit être branché sur le réseau par l'intermédiaire de l'adaptateur de courant triphasé.
• La tension nominale maximale admissible est de
230 / 400 V.
• Evitez toute sollicitation mécanique inappropriée de
l'adaptateur, par exemple en l'utilisant lorsqu'il est
enfiché comme moyen d'élévation.
• Il est interdit d'ouvrir l'adaptateur.
3 Contrôle des mesures de protection
sur les prises femelles 5 pôles CEE
pour courant triphasé
➭ Enfichez l'adaptateur dans la prise CEE pour cou-
rant triphasé du réseau à contrôler.
A partir de maintenant les trois conducteurs exté-
rieurs, les fils de neutre et de protection du réseau
triphasé sont accessibles sur les douilles protégées de l'adaptateur.
Noir= Conducteurs extérieurs L1, L2, L3
Bleu= Fil de neutre N
Vert-jaune = Fil de protection PE
➭
Branchez l'appareil de contrôle sur les douilles de sécurité de l'adaptateur. Respectez le mode d'emploi de
votre appareil de contrôle lors de cette opération.
4 Vérification de l'ordre des phases sur
les prises femelles CEE 5 pôles pour
courant triphasé
La lampe verte
est allumée Champ tournant à droite
La lampe rouge
est allumée Champ tournant à gauche
Les deux lampes
sont allumées Il manque une phase
Aucune lampe Il manque deux des
n'est alluméephases, ou les trois
Gli adattatori A3-16, A3-32 e A3-63 servono per permettere un collegamento agevole di apparecchi di
prova su prese CEE-5poli. Le tre esecuzioni si distinguono solo per la dimensione della spina. La relativa
spina CEE corrisponde alla corrente nominale di 16 A,
32 A e 63 A.
Categoria di misura: CAT IV 600 V
2 Disposizioni e indicazioni
di sicurezza
Osservare assolutamente le seguenti indicazioni di sicurezza. Nel caso contrario la garanzia non è più valida.
• L’adattatore si può usare solo per il collegamento di
apparecchi di prova e misura, per eseguire la prova
e verificare se le prescrizioni di sicurezza degli impianti elettrici sono conformi.
• Non si possono collegare apparecchi elettrici tramite l’adattatore trifase alla rete.
• La tensione massima consentita è di 230/ 400 V.
• Evitare di sollecitare meccanicamente l’adattatore
(appoggiando ad es. materiale pesante).
• La custodia dell’adattatore non può essere aperta.
3 Esaminare delle prove di sicurezza
su prese trifasi CEE-5poli
➭ Inserire l’adattatore in una presa CEE 5poli
dell’impianto da controllare.
I tre conduttori, il neutro e il conduttore di protezione dell’impianto trifase, sono adesso accessibili
sulle boccole protette dell’adattatore.
➭ Nero= Conduttore di fase L1, L2, L3
Blu= Conduttore di neutro N
Giallo/verde = Conduttore di protezione PE
➭ Collegate adesso l’apparecchio di prova alle boc-
cole dell’adattatore. Osservare le istruzioni dello
strumento sottoposto alla prova.
4 Verifica del senso ciclico delle fasi su
prese trifasi CEE 5poli
Spia verde accesa Rotazione destra
Spia rosso accesa Rotazione sinsistra
Spia verde e rossa
accesa Mancanza di una fase
Nessuna spia accesa Mancanza di due
Los adaptadores trifásicos A3-16, A3-32 y A3-63 sirven
para conectar, sin problemática alguna, aparatos de prueba
en las bases de enchufe CEE de 5 polos. Estas tres ejecuciones se diferencian solamente por el tamaño de la clavija
y que corresponden a las respectivas bases de enchufe CEE
con las corrientes nominales de 16 A, 32 A y 63 A.
Categoría de medida: CAT IV 600 V
2 Medidas y recomendaciones de
seguridad
Es indispensable se observen las siguientes reglas de seguridad. La no observancia de las mismas conduce automáticamente a la pérdida de toda responsabilidad y garantía.
• Estos adaptadores trifásicos deberán utilizarse solamente para la conexión de aparatos de medida y
prueba, con el fin de comprobar las protecciones
en instalaciones eléctricas.
• Es inadmisible conectar a la red, a través de estos
adaptadores trifásicos, cualquier otro tipo de receptor o aparato eléctrico.
• La tensión nominal máxima admisible es de 230/400 V.
• Evitar cualquier esfuerzo mecánico inadecuado a
los adaptadores, p. ej. como escalón de apoyo
cuando están enchufados.
• Estos adaptadores no deben ser abiertos.
3 Prueba de protecciones en las bases
de enchufe trifásicas CEE de 5
➭ Enchufar el adaptador en la base de enchufe trifá-
sica CEE de la instalación a probar.
Con ello y a través de dicho adaptador en sus
tomas (hembrillas), protegidas contra contacto,
polos
quedarán accesibles las tres fases, el neutro y la
tierra de la red trifásica.
Negro= Fases L1, L2, L3
Azul= Neutro N
Amarillo-verde = Toma de tierra PE
➭ Conectar el aparato de prueba a las tomas del
adaptador protegidas contra contacto. A tal efecto
deberá tenerse en cuenta el Manual de instrucciones de su aparato de prueba.
4 Verificación de la sucesión de fases
en las bases de enchufe CEE trifásicas de 5 polos
La lámpara verde luce Giro de fases a la
derecha
La lámpara roja luce Giro de fases a la
izquierda
Lucen ambas lámparas Falta una fase
No luce lámpara alguna Faltan dos o tres fases
Met de draaistroomadapters A3-16, A3-32 en A3-64
kan probleemloos testapparatuur aan 5 polige CEE
kontaktdozen aangesloten worden. De drie uitvoeringen onderscheiden zich alleen door de grootte van de
steker. Deze komen overeen met de 5 polige CEE kontaktdozen voor 16 A, 32 A en 64 A.
Meetcategorie: CAT IV 600 V
2 Veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen
De volgende veiligheidsvoorschriften dienen strikt nageleeft te worden. Bij het niet naleven vervalt alle aanspraak op garantie.
• De draaistroomadapter mag alleen voor het aansluiten
van meet en testapparatuur gebruikt worden met het
doel de veiligheidsmaatregelen in elektrische installaties
te testen.
• Elektrische verbruikers of andere apparaten mogen
niet via de draaistroomadapter op het net aangesloten worden.
• De maximaal toelaatbare spanning bedraagt
230 / 400 V.
• Voorkom onrechtmatige mechanische belasting van
de adapter b.v. door de ingestoken adapter als opstapje te gebruiken.
• De adapter mag niet geopend worden.
3 Testen van veiligheidsmaatregelen
aan 5 polige CEE draaistroom-kontaktdozen
➭ Steek de adapter in de CEE kontaktdoos van de te
testen installatie.
De drie fasen, de nul-leider en de aardleiding van
het draaistroomnet staan nu aan de aanraakveilige
uitgangsbussen ter beschikking.
Zwart= Fase L1, L2, L3
Blauw= Nulleider N
Geel-groen = Aardleider PE
➭ Sluit het testapparaat via de aanraakveilige bussen
van de adapter aan. Let daarbij op de gebruiksaanwijzing van het testapparaat.
4 Testen van de fasevolgorde bij
5 polige CEE kontaktdozen
Groene lamp brandt Rechtsdraaiend
Rode lampe brandt Linksdraaiend
Beide lampen branden Er ontbreekt een fase
Geen enkele lamp brandt Twee of drie fasen
ontbreken
5 Reparatie en onderdelen
Voor reparatie en onderdelen kunt u zich wenden tot:
Síťové adaptéry A3-16, A3-32 a A3-63 jsou urĉeny k
bezproblémovému připojování zkušebních měřicích
přístrojů k 5ti pólovým zásuvkám typu CEE. Uvedené
tři typy se od sebe liší pouze svojí velikostí, která
odpovídá 5ti pólovým zásuvkám typu CEE se
jmenovitými proudy 16 A, 32 A a 63 A.
Kategorie přepětí: CAT IV 600 V
2 Bezpečnostní opatření a pokyny
Věnujte prosím bezpodmíneĉně pozornost
následujícím bezpeĉnostním pokynům. Jejich
nerespektování může způsobit nebezpeĉí uživateli a
výrobce nepřebírá v tomto případě odpovědnost za
vzniklé škody.
• Adaptéry smí být používány jen ve spojení s
měřicími a zkušebními přístroji pro ověřování
ochranných opatření u elektrických zařízení.
• Elektrické spotřebiĉe, nářadí a pod. se nesmí k síti
připojovat s použitím těchto adaptérů.
• Maximálně pěípustné jmenovité napětí je 230/
400 V.
• Vyvarujte se nepřiměřenému mechanickému
namáhání adaptéru např. používání zapojeného
adaptéru jako podložky a pod.
• Adaptér není dovoleno rozebírat (otevírat).
3 Zkoušení ochranných opatření 5ti
pólových CEE střídavých zásuvek
➭ Zasuòte adaptér do ověřované CEE zásuvky
zkoušeného zařízení.
Tři fázové vodiĉe, střední a ochranný vodiĉ
třífázové sítě jsou přístupné na zdířkách adaptéru,
chráněné před dotykem.
ĉerná= fázové vodiĉe L1, L2, L3
modrá= střední vodiĉ N
žluto-zelená = ochranný vodiĉ PE
➭ Připojte zkušební přístroj na svorky adaptéru,
chráněné proti dotyku. Přitom respektujte pokyny
uvedené v návodu k obsluze zkušebního přístroje,
který připojujete.
4 Zkoušení sledu fázi 5ti pólových
střídavých zásuvek CEE
zelená signálka svítí smysl toĉení vpravo
ĉervená signálka svítí smysl toĉení vlevo
obě signálky svítí jedna fáze chybí
žádná signálka nesvítí
dvě nebo tři fáze chybí
5 Opravy, náhradní díly a servis
V případě potřeby se prosím obraťte na:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Německo
Tel.+49 911 817718-0
Fax+49 911 817718-253
E-Mailservice@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Tato adresa platí pouze pro Německo.
V zahraniĉí jsou k dispozici příslušná zastoupení.