Gorgy Timing LEDI 1S, LEDI 1S VERSION NTP, LEDI 2S User Manual

LEDI® 1S
LEDI® 1S VERSION NTP
LEDI® 2S
MODE D’EMPLOI - PAGE 3
USER GUIDE - PAGE 15
MODO DE EMPLEO - PÁGINA 29
LEDI 1S NTP
2
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
ATTENTION ! Avant de commencer l’installation de votre matériel, lisez attentive­ment la section suivante qui décrit les consignes de sécurité à respecter au cours de l’installation.
L’installation électrique sur laquelle le matériel est raccordé doit être réalisée conformément à la norme NF C 15-100 .
Cet appareil ne comporte pas d’interrupteur d’alimentation primaire : un dispositif de coupure (disjoncteur ou interrupteur sectionneur), rapidement accessible, doit être incorporé dans l’installation de câblage. Ce dispositif doit supporter les va­leurs de tension et courant nominales indiquées sur l’appareil.
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes.
Toute modication ou ouverture du produit sans l’accord du SAV entraîne la perte
de la garantie.
Toute opération de maintenance doit être effectuée hors-tension, y compris pour les systèmes reliés aux éventuelles sorties sur relais.
D’une façon générale, les câbles de puissance (alimentation 220V) et de signaux (information horaire) ne doivent pas être trop proches les uns des autres, pour éviter toute perturbation. (garder quelques centimètres de distance)
Gorgy Timing décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une mauvaise utilisation du produit.
Les produits GORGY TIMING sont conformes aux normes : CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
3
SOMMAIRE
1. DESCRIPTION .............................................................................................................. 4
2. RACCORDEMENTS ..................................................................................................... 6
3. REGLAGE DE LA LUMINOSITE ................................................................................... 7
4. PROGRAMMATION DE L’HEURE ................................................................................ 7
4.1. Autonome ............................................................................................................................. 7
4.2. Réceptrice du code AFNOR NFS 87500 .............................................................................. 7
4.3. Réceptrice du CODE SMPTE /EBU ..................................................................................... 7
5. OPTION SORTIE TOPS HORAIRES ............................................................................. 8
6. OPTION ASCII RS232C OU RS422/485 ....................................................................... 9
6.1. Mode uni-directionnel – émetteur ......................................................................................... 9
6.2. Mode uni-directionnel - récepteur ......................................................................................... 9
7. OPTION CHRONOMETRE .......................................................................................... 10
7.1. Fonctionnement .................................................................................................................. 10
7.1.1. Utilisation chronomètre ........................................................................................... 10
7.1.2. Utilisation du compte à rebours .............................................................................. 10
7.2. Câblage du chronomètre sur un connecteur SUBD9 ..........................................................11
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................ 12
FRANCAIS
4
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 1/S
LEDI 1/S VERSION NTP
1. DESCRIPTION
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
5
LEDI 2/S
Afchage numérique 7 segments. Afchage heures, minutes et secondes. ► Hauteur des chiffres : 14 mm (LEDI 1S) ou 20 mm (LEDI 2S). ► Alimentation 230VAC 50-60Hz, (115VAC, 48VAC ou 18-36VDC en option). ► Réglage de luminosité en face avant. ► Consommation 5VA. ► Face avant LEDI 1/S : 180 x 44 mm ou 482 x 44 mm (NTP). ► Face avant LEDI 2/S : 190 x 130 mm.
170
32
159
42
4xM4
On the wall
155
75
4xM4
On the wall
120
180
LEDI 1/S
LEDI 2/S
170
32
159
42
4xM4
On the wall
LEDI 1/S
Ouverture murale
Ouverture murale
FRANCAIS
6
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Toutes les connexions s'effectuent à l'arrière du boîtier.
► Alimentation (ex : 230V 50-60Hz ).
► Entrée impulsionnelle ou entrée de synchronisation
(code AFNOR, NTP,TDF ou DCF ou code SMPTE ).
► Option chronomètre.
► Option sortie Top Horaire.
► Option ASCII
Pour une alimentation continue, la prise 4Pts sera câblée de la façon suivante :
Option alimentation 230VAC sur câble, utiliser un cordon secteur équipé d’un connecteur EN 60320/C19 (type informatique).
☛ La version NTP, est disponible seulement en version LEDI 1/S rack
dimensions 424 x 141 dans ce cas, l’option ASCII n’est pas disponible.
TOP
Chrono
ASCII
CODE
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
Alimentation
continue
+
DC
-
DC
1
CHRONO
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
NTP
BP1 BP2
Face arrière ledi 2/S
2. RACCORDEMENTS
GND
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
7
3. REGLAGE DE LA LUMINOSITE
Le réglage de luminosité manuellement se fait à l'aide des boutons poussoirs accessibles en face avant à l'aide d'un petit tournevis, par les touches "+" et "-".
4.1. AUTONOME
La touche de programmation "PROG" permet de sélectionner l'information à régler. Les touches "+" et "-" permettent d'incrémenter ou de décrémenter l'information sélection­née par "PROG" (digits clignotants).
Déroulement de la programmation:
Afchage heure, minute, seconde : réglage des heures. Afchage heure, minute, seconde : réglage des minutes. Afchage heure, minute, seconde : attente de synchronisation. Afchage heure, minute, seconde : démarrage de la base de temps.
4.2. RÉCEPTRICE DU CODE AFNOR NFS 87500
L'afchage se met à l'heure ofcielle lorsque le code est présent sur la borne "entrée".
4.3. RÉCEPTRICE DU CODE SMPTE /EBU
Horloge destinée à la relecture du code temporel SMPTE ou EBU à la vitesse de
délement standard.
► Brancher le code sur la borne "entrée".
► Adaptation automatique au format SMPTE ou EBU.
► Sélection automatique de la cadence 24,25, ou 30 images par secondes.
► Erreur maximale tolérée sur la cadence du code reçu : +/- 10%
Blocage de l'afchage sur la dernière trame reçue en cas d'arrêt de l'appareil émetteur.
4. PROGRAMMATION DE L’HEURE
FRANCAIS
8
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Cette option permet d'obtenir sur la borne enchable "TOP" soit :
► Une sortie de 4 tops d’une durée 200ms délivrés toutes les heures.
1er top : 59mn 57 sec 2ème top : 59mn 58 sec 3ème top : 59mn 59 sec 4ème top : 00mn 00 sec
► Un top 12 heures de durée 1 seconde.
► Un top seconde de durée 0,5 seconde.
► Un top minute de durée 1 seconde.
► Un top heure de durée 1 seconde.
► Un top 24 heures de durée 1 seconde.
► Un top quart d'heure de durée 1 seconde.
Un contact n de chronomètre (lorsque le chronomètre arrive à zéro en mode dé-
comptage).
Deux types de sorties sont prévues pour l'utilisation de ces tops :
Sortie sur contact sec.
► Sortie permettant par l'intermédiaire d'un relais de disposer d'un contact se fermant
à chaque top.
► Caractéristique du relais utilisé : pouvoir de coupure 30VA.
Sortie sur collecteur ouvert :
► U max : 60V
► I max : 50mA
5. OPTION SORTIE TOPS HORAIRES
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
9
Connecter la sortie ASCII sur la borne Sub.D (type C) suivant le tableau ci-dessous :
RS232
RS485
FULL DUPLEX
RS485
HALF DUPLEX
1 N.C 1 N.C N.C 2 TXD 2 TX+ TX+/RX+ 3 RXD 3 RX+ N.C 4 N.C 4 N.C N.C 5 GND 5 GND GND 6 N.C 6 TX- TX-/RX­7 N.C 7 RX- N.C 8 N.C 8 N.C N.C 9 N.C 9 N.C N.C
6.1. MODE UNI-DIRECTIONNEL – ÉMETTEUR
Dans ce mode l’horloge émet un code (conguration : 2400 bauds, format 8 bits, parité
paire, 1 stop bit) en 2 parties :
1 – L’information horaire sous la forme :
STX jour de la semaine SP jour du mois/mois/année SP SP Heure : minute : seconde CR
2 – Les informations correspondent aux états du chronomètre, température, luminosité etc…
La première partie de l’information sert par exemple à synchroniser un ordinateur (dans ce cas ne pas tenir compte de la deuxième partie). L’information complète sert à asservir une autre horloge à la première.
6.2. MODE UNI-DIRECTIONNEL - RÉCEPTEUR
Dans ce mode l’horloge fonctionne en mode autonome mais se met à l’heure par rapport
au code ASCII reçu (conguration : 2400 bauds, format 8 bits, parité paire, 1 stop bit).
Ce code ASCII peut être :
1 – L’information horaire sous la forme :
STX jour de la semaine SP jour du mois/mois/année SP SP Heure : minute : seconde CR
Ce code horaire est généré soit par les serveurs de temps ou par les centrales horaire ASCII ou tout autre générateur de code ASCII.
2 – Soit l’information provenant d’une autre horloge de même type fonctionnant en mode émetteur, dans ce cas l’horloge est parfaitement asservie à cette dernière.
6. OPTION ASCII RS232C OU RS422/485
FRANCAIS
10
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Un commutateur clock/chrono permet de passer de l'indication : Heure "clock" à la fonction chronomètre "chrono". Deux modes chronomètre sont possibles :
► Utilisation chronomètrage (comptage du temps).
► Utilisation compte à rebours (décomptage du temps).
7.1. FONCTIONNEMENT
On peut afcher ou non une heure de consigne.
7.1.1. Utilisation chronomètre
Pas d'heure de consigne :
Faire "START/+" (chronométrage), le chronomètre va partir de zéro et va déler
indéniment jusqu'à la prochaine pression sur la touche "STOP".
Une heure de consigne est choisie :
Appuyer sur la touche "PROG" (cette fonction n'est accessible que dans le cas où
le chronomètre est stoppé et remis à zéro) puis afcher l'heure désirée à l'aide des touches "+" et "-" (à chaque pression sur la touche "PROG" une partie de l'afchage se
met à clignoter, régler successivement les heures puis les minutes puis les secondes).
A la n de cette programmation appuyer sur la touche "START/+", l'afchage va par-
tir de l'heure programmée et va déler indéniment jusqu'à la prochaine pression
sur la touche "STOP".
7.1.2. Utilisation du compte à rebours
Pas d'heure de consigne:
Faire "START/-" (compte à rebours), le chronomètre va partir de zéro et va déler
pendant 24 heures, ou jusqu'à la prochaine pression sur la touche "STOP".
Une heure de consigne est choisie :
Appuyer sur la touche "PROG" (cette fonction n'est accessible que dans le cas ou
le chronomètre est stoppé et remis à zéro) puis afcher l'heure désirée à l'aide des touches "+" et "-" (à chaque pression sur la touche "PROG" une partie de l'afchage se
met à clignoter, régler successivement les heures puis les minutes puis les secondes).
A la n de cette programmation appuyer sur la touche "START/-" , l'afchage va
partir de l'heure programmée puis s'arrêter automatiquement à zéro et réafcher
l'heure de consigne programmée.
7. OPTION CHRONOMETRE
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
11
☛ On peut aussi avoir le temps intermédiaire en maintenant une pression
sur une des touches "LAPS" du boîtier chrono.
☛ En comptage ou décomptage lorsqu’une heure de consigne est
programmée, le chronomètre peut être arrêté puis relancé à tout moment
par pression sur les touches "STOP" puis "START" sans modier l'heure de
consigne initialement programmée.
Il est possible de déclencher à la seconde zéro un contact sec à l'aide
de l'option top (nous consulter).
7.2. CÂBLAGE DU CHRONOMÈTRE SUR UN CONNECTEUR SUBD9
Brochage de la SUBD9 femelle sur la face arrière :
► Pin1 : Non utilisée ► Pin2 : Masse ► Pin3 : Commutateur horloge/chrono ► Pin4 : Bouton poussoir "-" ► Pin5 : Bouton poussoir "+" ► Pin6 : Bouton poussoir "PROG"
Correspondance des pins de la SUBD9 mâle
en sortie du boîtier chronomètre :
► Pin1 : PROG ► Pin2 : + ► Pin3 : - ► Pin4 : Commutateur horloge/chrono ► Pin5 : Masse
1
1
FRANCAIS
12
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
ALIMENTATION :
► 230 Volts +10,-15% 50/60Hz
► Consommation maxi.5VA
► Filtre antiparasite incorporé.
► Fusible à l’intérieur, derrière la prise 230V. (Option alimentation 230VAC sur câble :
fusible sur face arrière)
► Réserve de marche par pile lithium > 10 ans.
ENTRÉE DE SYNCHRONISATION :
► Fréquence reçue : 77,5Khz (DCF) et 162Khz (TDF).
Longueur maximale de liaison par câble bilaire blindé : 100 mètres.
Distance maximale par rapport à l'émetteur DCF (Mainingen-Francfort-Allemagne)
ou TDF (Allouis - CHER) = 2000Kms (valeur pouvant diminuer en fonction du relief environnant et des conditions atmosphériques du moment.
DÉMODULATEUR DE CODE AFNOR
► Isolation galvanique de la ligne par transformateur.
► Impédance d’entrée 3Kohms à 1KHz
► Niveau d’entrée : 2,2 Volts c.à c. +10,-40dB
BASE DE TEMPS
► Stabilité du quartz : 5 ppm de 10 à 60 °C
► Stabilité sortie top : 5 10-6 sur collecteur ouvert
RÉCEPTEUR DE CODE SMPTE / EBU :
► Niveau d'entrée : Mini +/- 0,2 Volts Maxi +/- 12 Volts
► Impédance d'entrée : 12Kohms.
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
13
NOTES
FRANCAIS
14
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
RADIO TIMING®, LEDI ®, LEDI CA®, HANDI ® sont des marques déposées GORGY TIMING. Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38
GORGY TIMING RC 74 B 38 - Toutes modications d'ordre technique ou esthétique peuvent être apportées sans préavis.
support@gorgy-timing.fr
SUPPORT TECHNIQUE
DEPUIS LA FRANCE SUR UN POSTE FIXE :
GORGY TIMING SAS
Quartier Beauregard
38350 La Mure d'Isère (Grenoble France)
Phone: +33 4 76 30 48 20 Fax: +33 4 76 30 85 33
email: gorgy@gorgy-timing.fr - www.gorgy-timing.com
15
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
USER GUIDE
LEDI® 1S
LEDI® 1S VERSION NTP
LEDI® 2S
ENGLISH
16
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
WARNING! Read the section that follows very carefully before installing your equi­pment. It gives the safety instructions to follow during installation.
The electrical installation to which the equipment is connected must comply with the NF C 15-100 standard.
This device does not have a primary power switch. A power protection system (circuit-breaker or disconnecting switch), that is easy to access must be built into the wiring installation. This device must support the nominal voltage and current
values specied on the clock.
In Europe: to comply with European regulations on the protection of persons and the environment, you must dispose of this equipment in a collection site provided for this purpose (separately from household waste). Contact your reseller, collec­tion site or the competent lcoal authorities for more information.
Toute modication ou ouverture du produit sans l’accord du SAV entraîne la perte
de la garantie.
All maintenance operation shall be conducted with power shut off, including sys­tems connected on relay outputs if any.
Generally, the power cable (220V) and transmission cable (of time signal) shall not be very close to each other, so as to avoid interference (keep the distance of a few centimeters).
Gorgy Timing disclaims all responsibility in case of accident or damage caused by an improper use of the product.
GORGY TIMING products are compliant with the following standards: CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
17
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
CONTENTS
1. DESCRIPTION ............................................................................................................. 18
2. CONNECTIONS ........................................................................................................... 20
3. BRIGHTNESS CONTROL ........................................................................................... 21
4. SETTING ...................................................................................................................... 21
4.1. Autonomous ........................................................................................................................ 21
4.2. AFNOR NFS 87500 code receiver .................................................................................... 21
4.3. SMPTE / EBU receiver code .............................................................................................. 21
5. PIP OUTPUTS .............................................................................................................. 22
6. ASCII RS232 OR RS422 OPTION ............................................................................... 23
6.1. Uni-directional mode - Transmitter ................................................................................... 23
6.2. Uni-directionnel mode - Receiver ....................................................................................... 23
7. TIMER OPTION ............................................................................................................ 24
7.1. Operation ........................................................................................................................... 24
7.1.1. Stopwatch function ................................................................................................. 24
7.1.2. Count-down ............................................................................................................ 24
7.2. Sub.D chronometer pin-out ................................................................................................ 25
8. CHARACTERISTICS ................................................................................................... 26
ENGLISH
18
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 1/S
LEDI 1/S NTP VERSION
1. DESCRIPTION
19
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 2/S
► 7 segments numerical display. ► Display of hours,minutes,seconds. Height of gures : 14mm or 20mm. ► Power supply 230 VAC 50-60hz, 115VAC, 48VAC or 18-36VDC. ► Brightness control on front. ► Consumption 5VA. ► Front face LEDI 1/S : 180 x 44 mm or 482 x 44 mm (NTP). ► Front face LEDI 2/S : 190 x 130 mm.
170
32
159
42
4xM4
On the wall
LEDI 1/S
170
32
159
42
4xM4
On the wall
155
75
4xM4
On the wall
120
180
LEDI 1/S
LEDI 2/S
ENGLISH
20
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
All necessary connections are made at the back of the case
► Connect the unit to power supply 230VAC 50-60HZ
► Connect the pulse or synchronisation input (AFNOR,NTP, TDF,DCF or SMPTE code)
► Timer (optional)
► Connect pip outputs (optional)
► ASCII (optional)
For a 24V supply, the 4 pin plug is connected as shown (1=+24Vdc 4=GND)
Cable 230 VAC power supply option : use a cable with EN 60320/C19 type plug.
☛ NTP version is available only in LEDI 1 / S rack dimensions 424 x 141 in
this case, the ASCII option is not available.
2. CONNECTIONS
230VAC
Pip output
Chrono
+
DC
-
DC
DC power supply
ASCII
CODE
1
CHRONO
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
NTP
BP1 BP2
Face arrière ledi 2/S
GND
Rear side of the LEDI 2S
21
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
3. BRIGHTNESS CONTROL
The brightness is adjusted by pressing on the “+” and “-“ button. The button can be reached through the holes in the front of the unit, using a small screwdriver
4.1. AUTONOMOUS
The time is set by using the “+”,”-“ and “PROG” buttons on the front of the unit.
Each time the “PROG” button is used, a different part of the display begins to ash. This is then modied by using the “+” and “-“ buttons.
The setting cycle is as follows:
► Hour, minute, second display: adjustment of hours ► Hour, minute, second display: adjustment of minutes ► Hour, minute, second display: synchronisation ► Hour, minute, second display: time base
4.2. AFNOR NFS 87500 CODE RECEIVER
The code is getting at right time when the code is connected on the «CODE» connector.
4.3. SMPTE / EBU RECEIVER CODE
Clock used to read the time code SMPTE or EBU delivered at standard speed.
► Connect the code to the input terminal ► Automatic adaptation to SMPTE or EBU format ► Automatic selection at the rate of 24.25 or 30 images a second ► Maximum error tolerance for the rate of code received : +/- 10% ► Display freezes on last frame received if the signal emitter stops functioning
4. SETTING
ENGLISH
22
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
With this option, any of the following may be obtained: (square signal)
► 4 pips, each lasting 200ms, delivered on the hour
1st pip : 59mn 57sec 2nd pip : 59mn 58sec 3rd pip : 59mn 59sec 4th pip : 00mn 00sec
► a one-second pip every 12 hours
► a 0.5-second pip on the second
► a one-second pip on the minute
► a one-second pip on the hour
► a one-second pip every 24 hours
► an end-of-timer contact (when the timer function reaches 0 in count-down mode)
TWO TYPES OF OUTPUT ARE OFFERED FOR THESE TIME SIGNALS:
dry-contact output :
► output via a relay, with contact closing on each pip
► characteristics of relay to be used : cut-off capability : 30VA
open collector output
► U max. 60V
► I max .50Ma
5. PIP OUTPUTS
23
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
6. ASCII RS232 OR RS422 OPTION
Connect the ASCII output to Sub.D (plug C) following the table below:
RS232
RS485
FULL DUPLEX
RS485
HALF DUPLEX
1 N.C 1 N.C N.C 2 TXD 2 TX+ TX+/RX+ 3 RXD 3 RX+ N.C 4 N.C 4 N.C N.C 5 GND 5 GND GND 6 N.C 6 TX- TX-/RX­7 N.C 7 RX- N.C 8 N.C 8 N.C N.C 9 N.C 9 N.C N.C
6.1. UNI-DIRECTIONAL MODE - TRANSMITTER
In this mode, the clock transmits a code (conguration 2400 bauds, 8-bit format, even pa­rity, 1 stop bit) which has two parts:
1 - time information in the form:
STX day of week SP day of month/month/year SP SP hour:minute:second CR
2 - status information (timer, temperature, brightness, etc.).
The rst part of the information sequence serves, for example, to synchronise a computer
(in this case the second part is not taken into account). The complete information sequence is used to control another clock.
6.2. UNI-DIRECTIONNEL MODE - RECEIVER
In this mode, the clock works autonomously but is set with respect to the ASCII code that it
receives (conguration 2400 bauds, 8-bit format, even parity, 1 stop bit).
This ASCII code may be either:
1- time information in the form:
STX day of week SP day of month/month/year SP SP hour:minute:second CR
This tie code is generated either by the time server or the time center ASCII or any other ASCII code generator.
2- information from another clock of the same type working in transmitter mode; in this case, the clock is completely slaved to the other.
ENGLISH
24
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
7. TIMER OPTION
A switch is provided to move from the clock function to the chronometer (timer)function. There are two possible uses in timer mode:
► Stopwatch
► Count-down
7.1. OPERATION
A set time may be displayed if wished.
7.1.1. Stopwatch function
No set time :
► Press “START/+”. The timer will begin from zero and continue indenitely until the
STOP” button is pressed.
With set time :
► Press the “PROG” button (this function can only be used when the timer is stop-
ped at zero) and set the required time using the “+” and “-“ buttons (each time the “PROG” button is pressed, part of the display begins to ash; adjust the hours, minutes and seconds in succession).
► When programming is completed, press on the “START/+” button. The timer will
begin at the time programmed and continue indenitely until the “STOP” button is pressed.
7.1.2. Count-down
No set time :
► Press “START/-”. The timer will begin from zero and conti-
nue for 24 hours or until the “STOP” button is pressed.
With set time :
► Press the “PROG” button (this function can only be used
when the timer is stopped at zero) and set the required time using the “+” and “-“ buttons (each time the “PROG” button is pressed, part of the display begins to ash; ad­just the hours, minutes and seconds in succession).
► When programming is completed, press on the “START/-”
button. The timer will begin at the time programmed and stop automatically at zero, and then redisplay the set time.
25
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
☛ It is also possible to obtain an intermediate time by keeping one of the
“LAPS” buttons on the timer pressed.
☛ When a set time is programmed in either stopwatch or count-down
function, the timer may be stopped and restarted at any moment by pressing on the “STOP” and “ START” buttons, without modifying the set time initially
programmed.
☛ It is possible to trip a dry contact at zero seconds with the pip option
(consult us).
7.2. SUB.D CHRONOMETER PIN-OUT
Female SUBD9 pin out on the rear panel
► Pin 1 : NC ► Pin 2 : GND ► Pin 3 : Switch clock/chrono ► Pin 4 : push button “–“ ► Pin 5 : push button “+” ► Pin 6 : push button “PROG”
Male SUBD9 pin-out of the chronometer control
► Pin 1 : push button “PROG” ► Pin 2 : push button “+” ► Pin 3 : push button “–“ ► Pin 4 : Switch clock/chrono Pin 5 : GND ► Pin 6 : NC
1
1
ENGLISH
26
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
POWER SUPPLY
► 230Volts +10,-15% 50-60hz
► Maximum consumption 5VA
Incorporated interference lter
► Fuse inside, behind the socket 230. (Optional 230VAC on cable: fuse on rear panel)
► Lithium battery ensuring more than 10 years’ time base autonomy
SYNCHRONISATION INPUT
► Frequency reception : 77.5khz (DCF) and 162khz (TDF)
► Maximum distance between the antenna and the LEDI 1/S : 100 meters
Maximum distance in relation to the DCF transmitter (mainingen-Germany) or TDF
transmitter (France ) = 2000Kms (this value may be less depending on the weather conditions and the surrounding relief)
AFNOR NFS87500 CODE DEMODULATOR
► Electrical insulation by transformer
► Input impedance at 3 kohm, 1 khz
► Input level : 2.2 volts peak to peak , +10,-40Db
TIME BASE
► Crystal stability : 5ppm – 10 to 60°C
► Pip output stability : 5 x 10-6 on open collector
SMPTE / EBU CODE RECEIVER
► Input level : mini +/- 0.2 volts maxi +/- 12 volts
► Input impedance : 12 Kohms
8. CHARACTERISTICS
27
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
NOTES
ENGLISH
28
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
GORGY TIMING SAS
Quartier Beauregard
38350 La Mure d'Isère (Grenoble France)
Phone: +33 4 76 30 48 20 Fax: +33 4 76 30 85 33
email: gorgy@gorgy-timing.fr - www.gorgy-timing.com
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® are trademarks by GORGY TIMING. Number of statement for training provider activity : 82 38 04877 38
Gorgy Timing RC74B38 - Any technical, aesthetic, color modications can be made without notice.
TECHNICAL SUPPORT
+33 476 30 48 20
support@gorgy-timing.fr
29
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
MODO DE EMPLEO
LEDI® 1S
LEDI® 1S VERSION NTP
LEDI® 2S
ESPAÑOL
30
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
¡ATENCIÓN! Antes de empezar la instalación de su material, lea atentamente la sección siguiente que describe las consignas de seguridad a respetar en el transcurso de la instalación.
La instalación eléctrica a la que se va a conectar el material debe realizarse conforme a la norma NF C 15-100.
Este aparato no incluye interruptor de alimentación primaria: Un dispositivo de corte (disyuntor o interruptor sección), de acceso rápido, debe incor­porarse en la instalación del cableado. Este dispositivo debe soportar los valores de tensión y corriente nominales indicados en el aparato.
En Europa: en el marco de la protección al individuo y del medioambiente, es
de su incumbencia el deshacerse de este equipo en un lugar previsto a tal efecto (separadamente de los deshechos del hogar). Para ampliar esta información contacte con su revendedor, su lugar de recogida o a las autoridades locales competentes.
Cualquier modicación o abertura del producto sin la autorización del
Servicio Postventa, comporta la pérdida de la garantía.
Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse sin tensión, incluyendo los sistemas conectados a las salidas de relés.
De forma general, los cables de potencia (alimentación 220V) y de señal (información horaria), no deben estar demasiado próximos los unos a los otros, para evitar perturbaciones (dejar algunos centímetros de distancia)
Gorgy Timing declina cualquier responsabilidad en caso de accidente o de daños provocados por una mala utilización del producto.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Los productos GORGY TIMING son conformes a las normas: CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024
31
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
SUMARIO
1. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................ 32
2. CONEXIONES.............................................................................................................. 34
3. AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD ................................................................................. 35
4. PROGRAMACIÓN DE LA HORA ............................................................................... 35
4.1. AUTÓNOMO ....................................................................................................................... 35
4.2. RECEPTOR DE CÓDIGO AFNOR NFS 87500 ................................................................ 35
4.3. RECEPTOR DE CÓDIGO SMPTE /EBU .......................................................................... 35
5. OPCIÓN SALIDA TOPS HORARIOS .......................................................................... 36
6. OPCIÓN ASCII RS232C O RS422/485 ...................................................................... 37
6.1. MODO UNI-DIRECCIONAL – EMISOR ............................................................................ 37
6.2. MODO UNI-DIRECCIONAL - RECEPTOR ....................................................................... 37
7. OPCIÓN CRONÓMETRO ............................................................................................ 38
7.1. FUNCIONAMIENTO .......................................................................................................... 38
7.1.1. Uso cronómetro ..................................................................................................... 38
7.1.2. Uso de la cuenta regresiva .................................................................................... 38
7.2. CABLEADO DEL CRONÓMETRO CON UN CONECTOR SUBD9 .................................. 39
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................... 40
ESPAÑOL
32
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 1/S
LEDI 1/S NTP
1. DESCRIPCIÓN
(dimensiones: mm)
seg.
33
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 2/S
► Visualización digital 7 segmentos.
► Visualización horas, minutos y se-
gundos.
► Altura de las cifras: 14 mm (LEDI
1S) o 20 mm (LEDI 2S).
► Alimentación 230VAC 50-60Hz,
(opcional, 115VAC, 48VAC o 18­36VDC).
► Consumo 5VA.
► Frente LEDI 1/S: 180 x 44 mm o
482 x 44 mm (NTP). Frente LEDI 2/S: 190 x 130 mm.
170
32
159
42
4xM4
On the wall
155
75
4xM4
On the wall
120
180
LEDI 1/S
LEDI 2/S
(dimensiones: mm)
Apertura mural
Apertura mural
ESPAÑOL
34
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Todas las conexiones se realizan en la parte trasera de la caja.
► Alimentación (ej.: 230V 50-60Hz).
► Entrada impulsional o entrada de sincronización (código AFNOR, NTP, TDF o DCF o
código SMPTE).
► Opción cronómetro.
► Opción salida Top Horario.
► Opción ASCII
Para una alimentación continua, la cha 4puntos deberá ser cableada de la siguiente
manera:
Opción alimentación 230VAC por cable, utilizar un cable sector equipado con un conector
EN 60320/C19 (tipo informático).
☛ La versión NTP sólo está disponible en la versión LEDI 1/S rack,
dimensiones 424 x 141; en este caso, la opción ASCII no está disponible.
TOP
Chrono
ASCII
CODE
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
Alimentation
continue
+
DC
-
DC
1
CHRONO
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
NTP
BP1 BP2
Face arrière ledi 2/S
Alimentación
continua
Cara trasera Ledi 2/S
2. CONEXIONES
Crono
35
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
El ajuste manual de luminosidad se realiza a través de botones pulsadores ubicados en el frente, con ayuda de un pequeño destornillador, presionando sobre las teclas «+» y «-».
4.1. AUTÓNOMO
La tecla de programación «PROG» permite seleccionar la información que debe ser con­gurada. Las teclas «+» et «-» permiten aumentar o disminuir la información seleccionada por «PROG» (dígitos intermitentes).
Desarrollo de la programación:
► Visualización hora, minuto, segundo: ajuste de las horas. ► Visualización hora, minuto, segundo: ajuste de los minutos. ► Visualización hora, minuto, segundo: espera de sincronización. ► Visualización hora, minuto, segundo: arranque de la base de tiempo.
4.2. RECEPTOR DE CÓDIGO AFNOR NFS 87500
La pantalla sincroniza la hora ocial cuando el código está presente en el borne “en­trada”.
4.3. RECEPTOR DE CÓDIGO SMPTE /EBU
Reloj destinado a la relectura del código temporal SMPTE o EBU a velocidad estándar.
► Conectar el código en el borne «entrada».
Adaptación automática al formato SMPTE o EBU.
Selección automática de la frecuencia 24, 25, o 30 imágenes por segundo.
Error máximo tolerado sobre la frecuencia del código recibido: +/- 10%
► Bloqueo de la visualización sobre la última trama recibida en caso de detención del
aparato emisor.
4. PROGRAMACIÓN DE LA HORA
3. AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD
ESPAÑOL
36
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Esta opción permite obtener que en el enchufe «TOP» haya:
► Una salida de 4 tops de una duración de 200ms emitidos cada hora.
1º top: 59mn 57 seg 2º top: 59mn 58 seg 3º top: 59mn 59 seg 4º top: 00mn 00 seg
► Un top 12 horas de duración 1 segundo.
► Un top segundo de duración 0,5 segundo.
► Un top minuto de duración 1 segundo.
► Un top hora de duración 1 segundo.
► Un top 24 horas de duración 1 segundo.
► Un top cuarto de hora de duración 1 segundo.
Un contacto n de cronómetro (cuando el cronómetro llega a cero en modo de
descuento).
Se prevén dos tipos de salida para el uso de estos tops:
Salida con contacto seco:
► Salida que permite disponer, a través de un relay, de un contacto que se cierre en
cada top.
► Características del relay utilizado: poder de corte 30VA.
Salida con colector abierto:
U máx.: 60V
I máx.: 50mA
5. OPCIÓN SALIDA TOPS HORARIOS
37
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
6. OPCIÓN ASCII RS232C O RS422/485
Conectar la salida ASCII en el borne Sub.D (tipo C), de acuerdo a las instrucciones del siguiente cuadro:
RS232
RS485
FULL DUPLEX
RS485
HALF DUPLEX
1 N.C 1 N.C N.C 2 TXD 2 TX+ TX+/RX+ 3 RXD 3 RX+ N.C 4 N.C 4 N.C N.C 5 GND 5 GND GND 6 N.C 6 TX- TX-/RX­7 N.C 7 RX- N.C 8 N.C 8 N.C N.C 9 N.C 9 N.C N.C
6.1. MODO UNI-DIRECCIONAL – EMISOR
En este modo, el reloj emite un código (conguración: 2400 baudios, formato 8 bits, pari­dad par, 1 stop bit) en 2 partes:
1 – La información horaria en forma:
STX día de la semana SP día del mes/mes/año SP SP Hora: minuto: segundo CR
2 – Las informaciones corresponden a los estados del cronómetro, temperatura, lumi­nosidad, etc.
La primera parte de la información sirve, por ejemplo, para sincronizar una ordenador (en este caso, no tener en cuenta la segunda parte). La información completa sirve para vincular otro reloj en la primera.
6.2. MODO UNI-DIRECCIONAL - RECEPTOR
En este modo, el reloj funciona en modo autónomo, pero se pone en hora en relación al
código ASCII recibido (conguración: 2400 baudios, formato 8 bits, paridad par, 1 stop bit).
Este código ASCII puede ser:
1 – La información horaria en forma:
STX día de la semana SP día del mes/mes/año SP SP Hora: minuto: segundo CR
Este código horario es generado por los servidores de tiempo o por las centrales hora­ria ASCII o por cualquier otro generador de código ASCII
2 – Si la información procede de otro reloj del mismo tipo, que esté funcionando en modo emisor, en este caso, el reloj queda perfectamente sometido a este último.
ESPAÑOL
38
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
7. OPCIÓN CRONÓMETRO
Un conmutador reloj/crono permite pasar de la indicación: Hora «reloj» a la función cronó­metro “crono”.
Existen dos modos de cronómetro posibles:
► Uso cronometraje (conteo hacia delante).
Uso cuenta regresiva (conteo hacia atrás).
7.1. FUNCIONAMIENTO
Es posible visualizar o no la hora de consigna.
7.1.1. Uso cronómetro
Sin hora de consigna:
Hacer «START/+» (cronometraje), el cronómetro comenzará en cero y correrá in-
denidamente hasta que se vuelva a presionar la tecla «STOP».
Una hora de consigna es elegida:
Apoyar sobre la tecla «PROG» (sólo puede accederse a esta función cuando el
cronómetro está parado y puesto en cero), luego jar la hora deseada con ayuda
de las teclas “+” y “-“(por cada presión sobre la tecla “PROG”, una parte de lo visua-
lizado se volverá intermitente, ajustar sucesivamente las horas, luego los minutos,
luego los segundos).
► Al completar esta programación, presionar la tecla «START/+», la visualización se
iniciará a la hora programada y correrá indenidamente hasta que se vuelva a pre­sionar la tecla «STOP».
7.1.2. Uso de la cuenta regresiva
Sin hora de consigna:
Hacer «START/-» (cuenta regresiva), el cronómetro comenzará en cero y correrá
durante 24 horas o hasta que se vuelva a presionar la tecla «STOP».
Una hora de consigna es elegida:
Apoyar sobre la tecla «PROG» (sólo puede accederse a esta función cuando el
cronómetro está parado y puesto en cero), luego jar la hora deseada con ayuda
de las teclas “+” y “-“(por cada presión sobre la tecla “PROG”, una parte de lo visua-
lizado se volverá intermitente, ajustar sucesivamente las horas, luego los minutos,
luego los segundos).
► Al completar esta programación, presionar la tecla «START/+», la visualización
comenzará en la hora programada y se detendrá automáticamente en cero y vol­verá a mostrar la hora de consigna programada.
39
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
☛ Es posible tener el tiempo intermedio manteniendo la presión sobre una
de las teclas «LAPS» de la caja crono.
☛ En conteo hacia delante o atrás, cuando una hora de consigna es
programada, el cronómetro puede ser detenido y luego reiniciado en
cualquier momento, presionando las teclas «STOP» y luego «START» sin
modicar la hora de consigna originalmente programada.
☛ Es posible activar en el segundo cero un contacto seco con ayuda de la
opción top (consultarnos).
7.2. CABLEADO DEL CRONÓMETRO CON UN CONECTOR SUBD9
Enchufe de la SUBD9 hembra sobre la cara trasera:
► Pin1: Sin utilizar ► Pin2: Masa ► Pin3: Conmutador reloj/crono ► Pin4: Botón pulsador «-» ► Pin5: Botón pulsador «+» ► Pin6: Botón pulsador «PROG»
Correspondencia de los pins de la SUBD9 macho en la salida de la caja cronómetro:
► Pin1: PROG ► Pin2: + ► Pin3: - ► Pin4: Conmutador reloj/crono ► Pin5: Masa
1
1
Crono
ESPAÑOL
40
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
ALIMENTACIÓN:
► 230 Volts +10,-15% 50/60Hz
Consumo máximo 5VA
Filtro antiparásitos incorporado.
Fusible en el interior, detrás de la cha 230V. (Opción alimentación 230VAC por
cable: fusible en la cara trasera).
► Reserva de funcionamiento por batería de litio > 10 años.
ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN:
► Frecuencia recibida: 77,5Khz (DCF) y 162Khz (TDF).
Longitud máxima de unión por cable bilar blindado: 100 metros.
Distancia máxima respecto del emisor DCF (Mainingen-Franckfurt- Alemania) o
TDF (Allouis - CHER) = 2000Km (este valor puede disminuir en función del relieve circundante y de las condiciones atmosféricas del momento).
DESMODULADOR DE CÓDIGO AFNOR
Aislación galvánica de la línea por transformador.
► Impedancia de entrada 3Kohms a 1KHz
► Nivel de entrada: 2,2 Volts c. a c. +10,-40dB
BASE DE TIEMPO
► Estabilidad del cuarzo: 5 ppm de 10 a 60 °C
► Estabilidad salida top: 5 10-6 en colector abierto
RECEPTOR DE CÓDIGO SMPTE / EBU:
Nivel de entrada: Min. +/- 0,2 Volts Máx. +/- 12 Volts
► Impedancia de entrada: 12Kohms.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
41
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
NOTAS
ESPAÑOL
42
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
SOPORTE TÉCNICO
Desde fuera de Francia : +33 476 30 48 20
GORGY TIMING SPAIN
World Trade Center - Edicio Este, 6ª Plta.
C/ Moll de Barcelona, s/n
08039 Barcelona – ESPAÑA
Tel.: +34 93 508 83 53
Fax: +34 93 508 83 54
www.gorgy-timing.es
email: gorgy@gorgy-timing.es
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® sont marcas registradas GORGY TIMING.
Gorgy Timing RC74B38 Cualquier modicación de orden técnico, estético o de color pueden realizarse sin previo aviso.
Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38
support@gorgy-timing.fr
43
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
LEDI® 1S
LEDI® 1S VERSION NTP
LEDI® 2S
DEUTSCH
44
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE :
ACHTUNG! Machen Sie sich vor der Installation der Uhr mit dem nachfol­genden Abschnitt vertraut, und beachten Sie während der Installation die darin beschriebenen Sicherheitsanweisungen.
Die Vorrichtung der Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den Anforderungen der Norm NF C 15-100 entsprechen.
Dieses Gerät enthält keinen Schalter für die primäre Stromversorgung. Bei der Installation der Kabel ist der Einbau einer leicht zugänglichen Unterbre­chervorrichtung (Überlastschalter, Trennschalter) erforderlich. Diese Vor­richtung muss die auf dem Gerät angegebenen Nennwerte für Spannung und Stromstärke unterstützen.
In Europa: im Rahmen vom Schutz von Personen und der Umwelt, ist es in Ihrer
Verantwortung, dieses Gerät in einer Sammelstelle für diesen Zweck (getrennt vom Hausmüll) zu entsorgen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Sammelstellen oder lokalen Behörden.
Jede Änderung oder Öffnung des Produkts ohne Zustimmung führt zum Verlust der Garantie.
Alle Wartungsarbeiten müssen spannungslos durchgeführt werden, einschließlich die daran angeschlossene Geräte.
Allgemein sollten sich die Stromkabel (220 VAC) und Datenkabel nicht berühren um Störungen zu vermeiden. (Mindestabstand ein paar Zentimer).
Gorgy Timing lehnt jegliche Verantwortung ab für Unfälle oder Schäden die durch unsachgemäße Anwendung des Produktes verursacht wurden.
Die Produkte von GORGY TIMING entsprechen folgenden Normen: CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024
45
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
INHALTSVERZEICHNIS
1. BESCHREIBUNG ....................................................................................................... 46
2. INBETRIEBNAHME .................................................................................................... 48
3. HELLIGKEITSREGELUNG ......................................................................................... 48
4. ZEITEINSTELLUNG .................................................................................................... 49
4.1. Betrieb im autonomen Modus ............................................................................................. 49
4.2. Nebenuhr mit Code AFNOR NFS 87-500 ........................................................................... 49
4.3. Nebenuhr mit CODE SMPTE /EBU .................................................................................... 49
5. OPTION ZEITZEICHEN .............................................................................................. 50
6.1. Unidirektionaler Modus – Sender ....................................................................................... 51
6.2. Unidirektionaler Modus – Empfänger ................................................................................. 51
6. OPTION ASCII RS232C ODER RS422/485 ................................................................ 51
7 OPTION STOPPUHR .................................................................................................... 52
7.1. Betrieb ................................................................................................................................ 52
7.1.1. Aufwärtszählung ..................................................................................................... 52
7.1.2. Abwärtszählung ...................................................................................................... 52
7.2. Stoppuhr Verkabelung mit SUBD9 Anschluss .................................................................... 53
8. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .............................................................................. 54
DEUTSCH
46
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
1. BESCHREIBUNG
LEDI 1/S
LEDI 1/S NTP AUSFÜHRUNG
Maße : mm
47
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
LEDI 2/S
► Digitale 7-Segment-Anzeige.
► Anzeige von Stunden, Minuten und Sekunden
► Höhe der Zeichen: 14mm
► Netzanschluss 230 VAC 50-60 Hz, (115 VAC, 48 VAC oder 18-36 VDC als Option)
► Helligkeitsregelung an der Frontseite.
► Verbrauch 5 VA
170
32
159
42
4xM4
On the wall
LEDI 1/S
170
32
159
42
4xM4
On the wall
155
75
4xM4
On the wall
120
180
LEDI 1/S
LEDI 2/S
Wandbefestigung
Wandbefestigung
Maße : mm
DEUTSCH
48
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Alle Anschlüsse werden auf der Rückseite des Geräts vorgenommen.
► Netzanschluss (z.B.: 230 V 50-60 Hz).
► Impulseingang oder Synchronisation (Code AFNOR, DCF oder TDF oder Code SMPTE)
► Option Stoppuhr.
► Option Ausgang für Zeitzeichen.
► Option ASCII
Bei Gleichstrom wird der Stecker, wie rechts skizziert, angeschlossen:
► Option 230 VAC über Gerätekabel: Stecker vom Typ EN 60320/C19 benutzen.
Die Helligkeitsregelung wird manuell vorgenommen. An der Gehäusevorderseite benden
sich dafür zwei Tasten "+" und "-", die man mit einem kleinen Schraubenzieher bedienen kann.
2. INBETRIEBNAHME
230VAC
Pip output
Chrono
+
DC
-
DC
DC power supply
ASCII
CODE
1
3. HELLIGKEITSREGELUNG
CHRONO
230VAC; 0.02A; 50-60Hz
NTP
BP1 BP2
Face arrière ledi 2/S
Rear side of the LEDI 2S
49
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
4. ZEITEINSTELLUNG
4.1. BETRIEB IM AUTONOMEN MODUS
► Mit der Taste "PROG" die Information auswählen, die geändert werden soll.(Ziffern
blinken)
► Mit den Tasten "+" und "-" verändert man den Wert der blinkenden Ziffern "PROG".
Reihenfolge der Programmierung:
1 - Anzeige Stunde, Minute, Sekunde: Stunden einstellen 2 - Anzeige Stunde, Minute, Sekunde: Minuten einstellen 3 - Anzeige Stunde, Minute, Sekunde: Warten auf Synchronisationszeitpunkt 4 - Anzeige Stunde, Minute, Sekunde: Starten der Zeitanzeige.
4.2. NEBENUHR MIT CODE AFNOR NFS 87-500
Wenn der Code an der Klemme "Code" anliegt, wird die aktuelle Uhrzeit automatisch an­gezeigt.
4.3. NEBENUHR MIT CODE SMPTE /EBU
Die Uhr liest den Zeitcode SMPTE oder EBU in der Standardgeschwindigkeit.
► Zeitcode an der Klemme "Code" anschließen.
► Automatische Anpassung an das SMPTE- oder EBU-Format.
► Automatische Wahl der Bildfolgen pro Sekunde: 24, 25 oder 30 Bilder.
► Die Geschwindigkeit des empfangenen Codes kann um +/- 10% abweichen
► Bei Ausfall des Empfängers wird der letzte Frame angezeigt.
DEUTSCH
50
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Bei dieser Sonderausstattung erhält man über die Klemme „Top“
► einen Ausgang für 4 Zeitzeichen zur vollen Stunde, Dauer 200 ms:
1. Zeitzeichen: 59 min 57 s
2. Zeitzeichen: 59 min 58 s
3. Zeitzeichen: 59 min 59 s
4. Zeitzeichen: 00 min 00 s (Zeichen des Stundenwechsels)
► ein Zeitzeichen zur 12. Stunde, Dauer 1 Sekunde
► ein Zeitzeichen zur vollen Minute, Dauer 0,5 Sekunden
► ein Zeitzeichen zur vollen Stunde, Dauer 1 Sekunde
► ein Zeitzeichen zur 24. Stunde, Dauer 1 Sekunde
► ein Zeitzeichen jede Viertelstunde, Dauer 1 Sekunde
► einen Kontakt "Ende der Stoppuhrfunktion" (Bei Abwärtszählen der Stoppuhr An-
kunft bei Null)
Für die Zeitzeichen sind zwei Ausgänge vorgesehen:
Ausgang über einen potentialfreien Kontakt
► Ausgang zum Ansteuern eines Relais, das sich bei jedem Zeitzeichen schließt.
► Art des Relais: Schließer: Abschaltvermögen 30 VA
Ausgang über ein offenes Relais:
► Umax: 60 V
► Imax: 50 mA
5. OPTION ZEITZEICHEN
51
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
6. OPTION ASCII RS232C ODER RS422/485
Den Code ASCII an der Klemme Sub.D (Typ C) anschließen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben:
RS232
RS485
FULL DUPLEX
RS485
HALF DUPLEX
1 N.C 1 N.C N.C 2 TXD 2 TX+ TX+/RX+ 3 RXD 3 RX+ N.C 4 N.C 4 N.C N.C 5 GND 5 GND GND 6 N.C 6 TX- TX-/RX­7 N.C 7 RX- N.C 8 N.C 8 N.C N.C 9 N.C 9 N.C N.C
6.1. UNIDIREKTIONALER MODUS – SENDER
Die Uhr sendet einen zweiteiligen Code (Konguration: 2400 Baud, Format 8 Bit, gerade
Parität, 1 Stoppbit)
1 - Die Zeitinformation in folgendem Format:
► STX Wochentag SP Monatstag/Monat/Jahr SP SP Stunde:Minute:Sekunde CR
2 - Die Informationen der Zustände Stoppuhr, Temperatur, Helligkeit usw. ...
► Der erste Teil der Information dient z. B. zum Synchronisieren eines Computers. (In
diesem Fall wird der zweite Teil der Information nicht beachtet.)
Die komplette Information dient zum Anschluss einer zweiten Uhr an die erste.
6.2. UNIDIREKTIONALER MODUS – EMPFÄNGER
In diesem Modus ist die Uhr eine autonome Uhr. Die Zeitübertragung erfolgt aber durch Übernahme des empfangenen ASCII-Codes (Konguration: 2400 Baud, Format 8 Bit, ge­rade Parität, 1 Stoppbit). Der Code kann sein:
1 - Eine Zeitinformation in der Art:
STX Wochentag SP Monatstag/Monat/Jahr SP SP Stunde:Minute:Sekunde CR, die
von einer RT3000, einer RADIO TIMING ASCII oder irgendeinem anderen ASCII­Code-Generator geliefert wird.
2 - Die Zeitinformation einer Uhr des gleichen Typs im Modus Sender. In diesem Fall hat die eine Uhr die gleiche Anzeige, wie die andere.
DEUTSCH
52
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
7 OPTION STOPPUHR
Mit dem Schalter clock/chrono wechselt man vom Modus Zeitanzeige "clock"
zur Stoppuhrfunktion "chrono".
Es gibt zwei Möglichkeiten der Zeitnahme:
► Aufwärtszählung
► Abwärtszählung
7.1. BETRIEB
Es besteht die Möglichkeit, einer Zeitvorwahl.
7.1.1. Aufwärtszählung
Ohne Zeitvorwahl:
► Taste "START/+" drücken. Die Stoppuhr beginnt bei Null und stoppt nach Druck auf
die Taste "STOP".
Mit Zeitvorwahl:
► Für diese Funktion muss die Stoppuhr angehalten und auf Null zurückgestellt sein
(Taste "STOP"). Durch Druck auf die Taste "PROG" den Teil der Anzeige zum Blin­ken bringen, der programmiert werden soll (in der Reihenfolge: Stunden, Minuten, Sekunden). Dann mit den Tasten "+" und "-" die gewünschte Zeit einstellen. Ist alles eingestellt, nochmals die Taste "PROG" drücken.
► Durch Betätigen der Taste "START/+" wird die Stoppuhr von der programmierten
Zeit an aufwärts zählen bis zum nächsten Druck auf die Taste "STOP".
7.1.2. Abwärtszählung
Ohne Zeitvorwahl:
► Taste "START/+" drücken. Die Stoppuhr beginnt bei Null und läuft 24 Stunden lang
oder bis die Taste "STOP" betätigt wird.
Mit Zeitvorwahl:
► Für diese Funktion muss die Stoppuhr angehalten und auf Null zurückgestellt sein
(Taste "STOP"). Durch Druck auf die Taste "PROG" den Teil der Anzeige zum Blin­ken bringen, der programmiert werden soll (in der Reihenfolge: Stunden, Minuten, Sekunden). Dann mit den Tasten "+" und "-" die gewünschte Zeit einstellen. Ist alles eingestellt, nochmals die Taste "PROG" drücken.
► Durch Betätigen der Taste "START/-" wird die Stoppuhr von der programmierten Zeit
abwärts zählen bis Null, und anschließend wieder die programmierte Zeit anzeigen.
53
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
Zum Ablesen von Zwischenzeiten hält man eine der Tasten (LAPS)
gedrückt.
☛ Ist eine bestimmte Zeit auf- oder abwärts programmiert, können
Zwischenzeiten genommen werden durch
Drücken der Tasten "START", dann "STOP", ohne die ursprünglich
programmierte Zeit zu verändern.
☛ Die Option Zeitzeichen bietet die Möglichkeit, bei Erreichen der
Sekunde Null, einen Ausgang zu aktivieren. (Bitte bei uns anfragen!)
7.2. STOPPUHR VERKABELUNG MIT SUBD9 ANSCHLUSS
SUBD9 Anschluss (auf Rückseite):
► Pin1 : Unbenutzt ► Pin2 : Erde ► Pin3 : Switch Uhr/chrono ► Pin4 : Drucktaste «-» ► Pin5 : Drucktaste «+» ► Pin6 : Drucktaste «PROG»
SUBD9 PIN Belegung von der Stoppuhr Bedienung:
► Pin1 : PROG ► Pin2 : + ► Pin3 : - ► Pin4 : Switch Uhr/chrono ► Pin5 : Erde
1
1
DEUTSCH
54
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
8. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
AUSGANG CODE AFNOR
► Galvanische Isolation der Linie durch Transformator.
► Impedanz am Eingang 3 kOhm bis 1 kHz
► Eingangspegel : 2,2 Volt Spitze/Spitze. +10 bis -40 dB
EINGANG FÜR DIE FUNKSYNCHRONISATION
► Sendefrequenz: 77,5 kHz (DCF).
► Maximale Länge des Kabels: 100 Meter.
Empfangsbereich des Senders DCF (Mainingen-Frankfurt) = ca. 2000 km (Wert
schwankt je nach Gelände und atmosphärischen Bedingungen).
BETRIEBSSPANNUNG
► 230 Volt +10, -15% 50/60 Hz
► Maximaler Verbrauch 5 VA
Netzlter
► Sicherung hinter dem Anschluss 230 V. (Bei Option 230 VAC über Kabel: Sicherung
an der Rückseite)
► Gangreserve von ca. 10 Jahren durch eine Lithiumbatterie.
ZEITBASIS
► Stabilität des Quarzes: 5 ppm von 10 bis 60 °C
► Stabilität des Zeitzeichenausgangs: 5 x 10-6 über offenes Relais
EINGANG CODE SMPTE / EBU
► Eingangspegel: Mind. +/- 0,2 Volt, Maxi. +/- 12 Volt
► Eingangsimpedanz: 12 kOhm
55
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
NOTES
DEUTSCH
56
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
TECHNICHER SUPPORT
+33 476 30 48 20
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® Marke und Modelle geschützt GORGY TIMING. GORGY TIMING RC 74 B 38 - Änderungen der Technik und Gestaltung vorbehalten Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38
support@gorgy-timing.de
GORGY TIMING GMBH
Östliche Rheinbrückenstr. 50
D-76187 Karlsruhe - DEUTSCHLAND
Tél : +49 721 60156
Fax : +49 721 695259
www.gorgy-timing.de
57
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
NOTES
58
MDE-LEDI1S-2S-1066V1.0
www.gorgy-timing.com
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® Marke und Modelle geschützt GORGY TIMING. GORGY TIMING RC 74 B 38 - Änderungen der Technik und Gestaltung vorbehalten
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® sont marcas registradas GORGY TIMING.
GORGY TIMING RC 74 B 38 - Cualquier modicación de orden técnico, estético o de color pueden realizarse sin previo aviso.
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® are trademarks by GORGY TIMING.
GORGY TIMING RC 74 B 38 - Any technical, aesthetic, color modications can be made without notice.
RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® sont des marques déposées GORGY TIMING. Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38
GORGY TIMING RC 74 B 38 - Toutes modications d'ordre technique ou esthétique peuvent être apportées sans préavis.
Loading...