Ми вдячні Вам за придбання нашої пральної машини. Ми сподіваємося, що Ви отримаєте
велике задоволення під час користування приладом впродовж багатьох років.
Цей прилад призначено для прання білизни лише в домашньому господарстві.
Ваша нова пральна машина відповідає усім сучасним вимогам щодо прання білизни. А також
вона раціональна щодо споживання електроенергії, води
Наші прилади не завдають шкоди навколишньому середовищу: деякі з матеріалів придатні
для повторного використання, а інші - знищуються та утилізуються. Коли прилад зносився,
зверніться у сервісну службу для утилізації старого приладу.
Прилад призначений виключно для домашнього користування. Якщо приладом користуються
в комерційних цілях, або він використовується в домашньому
ніж це передбачено, або приладом користується стороння особа, яка не є споживачем,
гарантійний строк дорівнює найкоротшому гарантійному строку, який передбачається діючим
законодавтсвом.
та пральних засобів.
господарстві значно частіше,
276679
Опис пральної машини ................................................ 3
Таблиці ..........................................................................25
2
Описпральноїмашини
1. фронтальнапанель
2. дозаторзасобівдлямиття
3. дверцята
4. кришкафільтра
Технічнаінформація
(взалежностівідмоделі)
• Макс. завантаження: 6 kgРозміри (ш x г x в):
600 мм x 600 мм x 850 ммГлибиназвідчиненимидверцятами:
105 см
Вага (нетто): 72 кг
Номінальна напруга: 230 В, 50 Гц
Anschlußleistung: 2000 W
Розетка: (230 В, 50 Гц,10 A)
Тиск води: мін. 0,05 MПa, макс. 0,8 MПa
Запобіжник: 10 A
Таблиця основних даних знаходиться над дверцятами приладу.
5. ніжки, щорегулюються
6. вихіднийшлангводи
7. вхіднийшлангводи
8. кабельелектроживлення
• Макс. завантаження: 5,5 kg / 5 kg
Розмір вузької моделі (ш x г x в):
600 мм x 440 мм x 850 мм
Глибина з відчиненими
88 см
Вага (нетто): 61 кг
Номінальнанапруга: 230 В, 50 Гц
Anschlußleistung: 2000 W
Розетка: (230 В, 50 Гц,10 A)
Тиск води: мін. 0,05 MПa, макс. 0,8 MПa
Запобіжник: 10 A
дверцятами:
276679
3
Застереження
• Обов’язково зніміть транспортні фіксатори до використання приладу. Спроба управління
заблокованим приладом може спричинити пошкодження, яке не відноситься до
гарантійного обслуговування!
• Підключаючи прилад до води, необхідно використати якісний новий вхідний шланг та
відповідні ущільнювачі (додаються).
• Не розміщуйте прилад у приміщенні з температурою нижче 0°C. Деякі частини машини
можуть отримати пошкодження
• Установітьпральнумашинувгоризонтальному положенні на тверду бетонну поверхню.
програму «Самоочищення» для того, щоб уникнути попадання будь-якого бруду з барабану
машини.
• Використовуйте пральні засоби та пом’якшувачі лише для машинного прання. Виробник
не несе відповідальності за будь-які пошкодження та обезбарвлення ущільнювачів та
пластикових компонентів, якщо вони є наслідком неналежного використання
та/або підфарбовуючих засобів.
• Для видалення залишків вапна використовуйте миючі засоби з антикорозійними
домішками. Дотримуйтеся інструкцій виробника. Завершіть видалення вапна
багаторазовим полосканням, щоб цілком видалити кислотні речовини.
• Ніколи не використовуйте пральні засоби, що містять розчинники, оскільки виникає
небезпека утворення токсичних газів, які можуть пошкодити машину та спричинити пожежу
або вибух.
• Цейвирібневивільняєіонисріблапідчасциклупрання.
• Позавершеннюпраннязакрийтеводопровіднийкран.
• Передтранспортуваннямнеобхіднозаблокувати прилад за допомогою транспортних фіксаторів, щододаються. Передцимвимкнітьприладзелектромережі!
• Таблиця основних даних знаходиться над дверцятами приладу.
• Гарантіїнепоширюютьсянавитратні матеріали (
підвищення рівня шума, який пов”язаний із загальним віком приладу, і яке не впливає
на його роботу вцілому, а також на естетичні недоліки, що не впливають на роботу або
безпеку прилада.y.
• Прилад виготовлений відповідно до діючих стандартів безпеки; Однак, ми не рекомендуємо
самостійно користуватись
порушенням моторики або людям, у яких немає достатнього досвіду робот из такими
приладами. Ті ж рекомендації щодо користування приладом стосуються і дітей.
приладом людям з фізичними вадами, психічними розладами,
Перед користуванням приладом уважно прочитайте інструкцію. Пошкодження,
які є результатом невідповідних з’єднань або неналежне використання приладу,
ремонтні роботи сплачує споживач.
276679
4
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного
обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та
здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від
цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Установка та підключення
Знімання упаковки
Знімання транспортних
фіксаторів
При зніманні упаковки будьте обережні, щоб не
пошкодити прилад гострими предметами.
Перед підключенням приладу, дайте йому нагрітися
до температури приміщення (почекайте 2 години).
• Наші прилади мають упаковку, яка не завдає шкоди
навколишньому середовищу: оскільки придатна для
повторного використання, збереження або розбирання.
• Увесьпакувальнийматеріал має відповідну позначку.
• Задопомогоюфіксаторівповернітьблокуючи важелі на 90°
• Закрийтеотворизадопомогоюпластиковихвтулок, що
Збережітьтранспортніфіксаторидляподальшого
фіксатори (B) (мал. 1) тапомістітьїхувиїмку (мал.
2) – правийфіксаторнеобхіднорозвернути.
та витягніть їх.
додаються.
використання.
малюнок 1малюнок 2
Обов’язково зніміть транспортні фіксатори до
першого використання приладу, оскільки ви можете
пошкодити машину. У такому випадку гарантія не
поширюється на пральну машину.
276679
5
Вирівнювання приладу
• Помістіть прилад в горизонтальному положенні,
повернувши ніжки, що регулюються.
Ніжки регулюються в межах +/- 1 см.
Після регулювання щільно зафіксуйте ніжки (A) - до
дна машини.
Дія гарантії не поширюється на вібрацію, рух
прилада або гучний шум під час роботи, що виникли
внаслідок неправильного регулювання ніжок
прилада.
Прилад має бути розміщений на стійкій поверхні з
бетонованою основою; поверхня має бути сухою
та чистою для уникнення ковзання. Ніжки для
регулювання рівня мають бути очищені перед
установленням.
• Якщо Ви маєте сушильну машину аналогічного розміру, ви
можете помістити її на пральну машину.
Підключення води
276679
6
Щоб забезпечити відповідну роботу приладу, тиск
вхідної води повинен бути між 0,05 та 0,8 МПа.
Мінімальний тиск води можна встановити за
допомогою вимірювання кількості витікання води.
3 літра води повинно витекти з повністю відкритого
водопровідного крану за 15 секунд.
• Заберіть шланг для подавання води (1) з барабану та
приєднайте його до пральної машини прикрутивши його на
передбачену для цього різьбу (лише в деяких моделях).
• Помістіть ущільнювач разом із сітчастим фільтром у
з’єднувальну муфту шлангу для подавання води (2) та
прикрутіть муфту на водопровідний кран. (Деякі моделі
обладнані ущільнювачем із сітчастим
додаткові пристосування у гайці на прямому приєднанні
вже непотрібні).
• Якщо у вашій моделі передбачено підключення як до
холодної, так і до гарячої води, один шланг підключіть до
водопроводу холодної води (блакитна гайка або блакитна
позначка на шлангу), а інший — до водопроводу гарячої
води (червона гайка або
як показано на задній стінці приладу (літери C та H). (C холодна; H - гаряча).
червонапозначканашлангу),
фільтром, ібудь-які
Шланг подання води треба надійно закріпити
вручну, щоб попередити протікання. Після того,
як Ви закріпили шланг, переконайтеся, що він не
протікає.
Не можна користуватися плоскогубцями, гайковим
ключем або іншим подібним інструментом під час
установлення шлангу, оскільки ці інструменти
можуть пошкодити різьбу гайки.
Частковий Aqua-stop (система зупинки води)
У випадку пошкодження внутрішнього шлангу, виток води не
допускається завдяки автоматичній системі, яка перекриває
постування води в прилад. У таких випадках дисплей A стає
червоного кольору.
Вхідний шланг необхідно відновити.
Абсолютний Aqua-stop (в залежності від моделі)
У випадку пошкодження внутрішнього шлангу виток води не
допускається завдяки автоматичній системі,
постування води в прилад.
Система безпеки також виявляє будь-який виток води в
межах внутрішнього простору приладу. В такому випадку
прання переривається, прилад вмикає насос та сигналізує
про пошкодження.
Не занурюйте систему Aqua-stop у воду, оскільки він
має електричний клапан!
яка перекриває
Підключення зливу
води
• Зафіксуйте вихідний шланг до перехідника для раковини
або зливної труби ванни, або безпосередньо до стінної
дренажної труби (мін. діаметр 4 см).
• Стінна дренажна труба повинна бути коректно
установлена. Її необхідно інколи чистити.
• Закріпіть зливний шланг, щоб уникнути випадання шлангу
на підлогу.
Кінець вихідного шлангу повинен бути розміщений на
висоті між
60 смта 100 смнадрівнемпідлоги.
7
276679
Підключення приладу
до електромережі
• Підключітьелектрокабельврозетку.
• Необхідна напруга та інші технічні дані вказані в таблиці,
що знаходиться над дверцятами приладу.
Стінна розетка завжди повинна бути у досяжності.
Прилад потребує заземлення згідно відповідних
стандартів та правил.
Ви можете залучити для встановлення та
підключення техніки “Гореніє” фахівців АСЦ або
будь-яких інших кваліфікованих спеціалістів, чи
зробити це самостійно. Однак виробник не несе
відповідальність за недоліки виробу та завдані
збитки, що сталися внаслідок неправильного
встановлення та підключення.
Якщо пошкоджено з’єднувальний кабель, його
повинен замінити лише фахівець сервісного центру.
Ніколи не приєднуйте прилад до розетки, яка
призначена для фена.
276679
8
Управління
A - Ручка вибору програм
B - Вибір швидкості викручування (об./ хв.) / насос стоп
C - Коротка програма
D - Додаткове полоскання
E - СТАРТ/ ПАУЗА
F - Відстрочення старту
G - Дисплей
РучкавиборурограмОсновніпрограмиЧастковіпрограми
Бавовна
Попереднє прання
Вовняні виробиВіджим + Зливання води
Делікатна білизна
Ручне прання
Змішана білизна
Ручка вибору
програм (A)
Користуйтеся цією ручкою, щоб вибрати бажану програму
залежно від типу тканини та температури. Цю ручку можна
крутити в обох напрямках.
обрати згідно кількості білизни і ступеня її забрудненості.
Верхня частина має програми
з неделікатних тканин; на нижній частині ручки зазначені
програми для не дуже забрудненої білизни з делікатних
тканин.
Індикаторнілампочки:
- Фази програми прання:
• прання + попереднє прання
• полоскання
• віджим
Пом’якшення
для більш забрудненої білизни
276679
9
Процес прання
• Відчинітьдверцятапральноїмашини
• Помістітьбілизнувбарабан
• Зачинітьдверцята
• Відчинітьводопровіднийкран
• Вибірбажаноїпрограми.
• Додайтепральнізасоби (пом’якшувачі)
• ДляпочаткупроцесупраннянатиснітькнопкуСТАРТ (E)
- Відчинення дверцят машини.
Щобвідчинитидверцята, потягнітьручку(важіль), що
праворуч.
- Посортуйте білизну згідно типу тканин.
Застебніть кнопки, замки-блискавки та
повивертайте кармани.
Дуже делікатну білизну необхідно помістити у
спеціальний захисний мішок.
Пропонуємо завантажувати барабан білизною
різних розмірів.
Звертайте увагу на етикетки одягу, де зазначено
рекомендації щодо прання (дивись таблицю
символів прання, які зустрічаються на етикетках, на
останній сторінці інструкції).
- Помістіть білизну у барабан приладу.
Спочаткуупевніться, щобарабанпорожній.
- Зачиніть дверцята приладу.
- Відчиніть водопровідний кран.
- Натисніть кнопку ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ та виберіть
програму прання.
Управління
276679
10
Для вибору програми поверніть ручку вибору програм (А)
з положення “0” на бажану програму прання. LED поруч з
ключем START починає мигтіти. Тривалість програми, яку Ви
обрали,
повертати в обидва боки. Таким чином встановлюється
відповідна програма згідно типу білизни, який необхідно
випрати, та необхідна температура прання (див. Схему
програм).
Ви також можете обрати основні або часткові програми.
Для обрання додаткових функцій натисніть відповідні
кнопки (E).
указана на дисплеї. Ручку вибору програм (А) можна
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.