GORENJE WA61121 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation
Prima del collegamento
dell’apparecchio bisogna leggere attentamente le istruzioni d’uso. Riparazione del disturbo dovuto al cattivo collegamento e/o l’uso della lavatrice non è oggetto di garanzia.
Lave-linge
Page 2
Nous vous remercions vivement de la confi ance que vous nous avez témoignée en achetant un lave-linge de notre marque et vous félicitons pour votre sage décision. Votre nouveau lave-linge satisfait aux exigences d’entretien moderne du linge. Il est économique quant à sa consommation d’énergie électrique, d’eau et de produits lessiviels. Nos appareils sont respectueux de l’environnement. Certains matériaux sont recyclables tandis que d’autres peuvent être remis au service de la propreté ou détruits. Pour protéger l’environnement, remettez l’appareil usagé au service de ramassage habilité.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé à des fi ns professionnelles ou commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel, ou encore si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur - tel que le terme est défi ni par la loi - la durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la loi.
231713
Description de l’appareil ................................................3
Avertissements ...............................................................4
Installation et raccordement..........................................5
Fonctionnement ..............................................................8
Conseils pour le lavage et l’utilisation
économique du lave-linge ...........................................13
Nettoyage et entretien ..................................................14
Anomalies .....................................................................17
Tableaux ........................................................................21
2
Page 3
Description de l’appareil
1. bandeau de commandes
2. bac à produits lessiviels
3. hublot
4. fi ltre
Caractéristiques techniques
(selon le modèle)
5. pieds
6. fl exible de vidange
7. fl exible d’alimentation en eau
8. cordon secteur
Dimensions de l’appareil (l x p x h):
600 mm x 600 mm x 850 mm
Dimensions de l’appareil - petit modèle (l x p x h):
600 mm x 440 mm x 850 mm Profondeur avec porte ouverte: 106 cm / 88 cm (selon le modèle)
Poids de l’appareil (net): 90 kg / 76 kg (selon le modèle) Tension nominale: 230 V, 50Hz Puissance électrique: 2300 W / 2000 W (selon le modèle) Chargement maximal: 7 kg / 6 kg / 4,5 kg (selon le modèle) Raccordement secteur: (230 V, 50 Hz, 10 A) Pression d’eau: min 0,05 MPa, max 0,8 MPa Fusible: 10 A
231713
3
Page 4
Avertissements
• Avant la première utilisation, il est indispensable de retirer les protections de transport. Le démarrage de l’appareil bloqué par les tiges protectrices peut provoquer des détériorations graves qui ne sont pas couvertes par la garantie.
• Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le fl exible d’alimentation et les joints fournis.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit où la température risque de descendre au-dessous de 0°C car le gel peut endommager certaines parties de l’appareil.
• Placez le lave-linge sur une surface plane et stable.
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement aux réseaux d’eau et d’électricité.
• L’embouchure du fl exible de vidange ne doit pas être immergée dans l’eau évacuée.
• Avant de lancer le lavage, appuyez sur le hublot à l’endroit indiqué pour bien le fermer.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
• N’employez que des produits lessiviels destinés au lavage en machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment ou teintures.
• Pour détartrer la machine, n’employez que des produits non corrosifs. Suivez les indications du fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages afi n d’éliminer tous les restes d’acide.
• N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants chimiques contenant des solvants car ils peuvent dégager des gaz toxiques et endommager l’appareil. Risques d’incendie et d’explosion.
• Après le lavage, fermez le robinet.
• Avant de transporter la machine, bloquez le groupe de lavage en remettant en place au moins une tige protectrice. Veillez auparavant à déconnecter l’appareil du réseau électrique.
• La plaque signalétique comportant les caractéristiques techniques du lave-linge est apposée au­dessus de l’ouverture sur la face interne du hublot.
• La garantie ne s’applique pas aux consommables (ampoules électriques), aux décolorations ou modifi cations mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.
• Cet appareil est fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur ; il est cependant conseillé que les personnes à capacités physiques ou mentales réduites – ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances suffi santes – utilisent l’appareil sous surveillance. La même recommandation s’applique aux mineurs.
Avant de mettre votre appareil en service, prenez le temps de lire attentivement cette
notice. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce symbole fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin
231713
dans lequel vous l’avez acheté.
4
Page 5
Installation et raccordement
DéballageDéballage
Dépose des protections
Dépose des protections de transport
de transport
Veillez à ne pas endommager la carrosserie de
l’appareil avec un objet pointu en enlevant l’emballage.
Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la
chaleur de la pièce (patientez deux heures).
• Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux d’emballage respectueux de l’environnement: ils peuvent être réutilisés (recyclés), remis aux services de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement.
• Dans ce but tous les matériaux sont pourvus du marquage approprié.
• Écartez les tuyaux.
• Desserrez les vis A fi xant les équerres au dos de l’appareil (fi gure 1).
• Libérez légèrement les deux équerres B (fi gure 1) en les laissant sur les tiges de blocage (fi gure 2) – tournez l’équerre droite de l’autre côté.
• A l’aide des équerres, tournez les tiges de 90° et retirez-les.
• Bouchez les orifi ces avec les caches en plastique fournis.
Gardez les protections pour tout transport ultérieur.
Pour éviter d’endommager l’appareil, enlevez les
protections de transport. Si vous omettiez de le faire, les détériorations ne seraient pas couvertes par la garantie.
Installation Installation
gure 1 fi gure 1
• En tournant les pieds réglables mettez l’appareil à niveau. Les pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm.
Lorsque la machine est défi nitivement à niveau, serrez les écrous à fond jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de l’appareil (A).
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le
fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables.
231713
5
Page 6
Branchement du fl exible
Branchement du fl exible d’alimentation en eau
d’alimentation en eau
L’appareil devra être placé sur un sol résistant dont la
surface sera sèche et propre afi n d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l’installation.
• Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-dessus du lave-linge.
Afi n d’assurer le fonctionnement normal de la machine,
la pression de l’eau dans le circuit hydraulique doit être de 0,05 à 0,8 MPa.
Vous pouvez vérifi er la pression minimale de l’eau en
mesurant l’écoulement de l’eau du robinet. Celle-ci est satisfaisante si 3 litres d’eau s’écoulent du robinet entièrement ouvert en 15 secondes.
• Prenez le fl exible d’alimentation en eau qui se trouve dans le tambour et vissez l’écrou du raccord coudé (1) à l’embout leté situé à l’arrière du lave-linge (sur certains modèles uniquement).
• À l’autre extrémité du fl exible, introduisez dans l’écrou-raccord droit (2) le joint d’étanchéité pourvu d’un fi ltre métallique, puis vissez au robinet l’écrou du raccord droit. (Sur certains modèles, le joint avec fi ltre métallique est déjà installé).
• Si votre modèle comporte un raccordement pour l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau à l’eau froide et l’autre à l’eau chaude comme indiqué au dos de l’appareil par les repères C et H. (C-cold = froid et H-hot = chaud)
231713
L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la
main, assez fermement pour éviter les fuites. Après avoir vissé l’écrou, vérifi ez si l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas de pinces, clé anglaise, ou autres outils similaires pour installer le tuyau, car vous pourriez abîmer le fi letage de l’écrou.
6
Page 7
Installation du fl exible de
Installation du fl exible de vidange
vidange
Raccordement de
Raccordement de l’appareil au réseau
l’appareil au réseau électrique
électrique
• L’embouchure du fl exible de vidange peut être placée dans un évier, un lavabo, une baignoire ou, de préférence, directement raccordée à la tuyauterie d’évacuation (diamètre minimal 4 cm),
• Installation du fl exible de vidangele siphon de la tuyauterie d’évacuation des eaux usées doit être correctement intégré pour pouvoir être débouché facilement,
• Installation du fl exible de vidangesi l’eau est évacuée dans un lavabo ou un évier, fi xez le fl exible de vidange à l’aide d’une celle que vous passerez dans l’œillet du coude pour éviter qu’il tombe par terre. L’embouchure du fl exible de vidange doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol.
• Utilisez le cordon secteur pour raccorder le lave-linge au réseau électrique.
• La tension nominale et autres caractéristiques sont indiquées sur la plaque signalétique apposée au-dessus de l’ouverture sur la face interne du hublot.
La prise murale doit être accessible et le système
de mise à la terre doit être conforme aux normes en vigueur.
Seul un professionnel peut réaliser un raccordement
xe au réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le S.A.V. du fabricant ou un professionnel agréé.
Ne branchez pas l’appareil à une prise destinée aux
rasoirs ou aux sèche-cheveux.
231713
7
Page 8
Fonctionnement
A - Sélecteur de programme B - Touche Arrêt cuve pleine C - Touche START/PAUSE
Sélecteur de programme Programmes de base Programmes partiels
Coton +
Prélavage
Court
Synthétiques
Court
Délicat Vidange
Laine Essorage
Procédure de lavageProcédure de lavage
• Ouvrez le hublot du lave-linge.
• Mettez le linge dans le tambour.
• Fermez le hublot.
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
• Branchez l’appareil et sélectionnez le programme désiré.
• Versez la lessive et l’adoucissant dans le bac à produits.
• Lancez le programme en appuyant sur la touche START (C).
Voyants :
- Marche/Arrêt (orange)
- Arrêt cuve pleine / Anomalies (vert)
Rinçage
Programme rapide
Assouplissant
231713
8
Page 9
- Ouvrez le hublot
Pour ouvrir le hublot, tirez vers vous la poignée à droite du hublot.
- Triez le linge selon la nature des fi bres textiles.
Fermez les boutons et les fermetures à glissières,
nouez les rubans et retournez les poches à l’envers.
Mettez le linge très délicat dans une housse de
protection spéciale.
Il est conseillé de charger le tambour avec des pièces
de linge de tailles différentes.
Prêtez attention aux étiquettes des vêtements
indiquant le mode de lavage recommandé (voir le tableau en dernière page de cette notice).
- Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous auparavant que le tambour est vide).
- Fermez le hublot
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
- Sélectionnez le programme
Fonctionnement du lave-
Fonctionnement du lave­linge
linge
L’appareil est mis en service à partir du moment où vous tournez le sélecteur de programme (A) de la position “0” vers le programme désiré. Le voyant marche/arrêt clignote. Vous pouvez tourner le sélecteur dans les deux sens et sélectionner le programme selon le type de linge et la température de lavage (voir le tableau des programmes).Vous pouvez choisir parmi les programmes de base ou les programmes partiels. Vous pouvez modifi er votre sélection à volonté avant d’appuyer sur la touche START (C).
- Sélection d’un programme de base (
Les programmes de base sont des programmes complets qui comprennent tous les cycles de lavage y compris les traitements et l’essorage. (voir le tableau des programmes). Vous les sélectionnez en tournant le sélecteur de programme.
Coton: blanc/couleur
Linge normalement sale: draps en coton ou lin, sous-vêtements, nappes, serviettes de bain, vêtements, etc. Pour le linge peu sale vous pouvez utiliser le programme court
; vous ferez ainsi des économies d’énergie et de temps. Pour le linge de couleur résistant très sale vous pouvez utiliser le programme avec prélavage Pour les petites quantités de linge (coton résistant, lin, synthétiques, textiles mélangés) et le linge peu sale (odeur de transpiration) nous vous recommandons d’utiliser le programme rapide qui dure 17 minutes temps et de l’énergie.
.
. Vous économiserez ainsi du
, , , )
9
231713
Page 10
Synthétique
Linge normalement sale: chemises, chemisiers, autres vêtements en polyester, polyamide ou mélange de ces deux bres avec le coton. Pour le linge peu sale vous pouvez utiliser le programme court; vous ferez ainsi des économies d’énergie et de temps.
Délicat
Programme pour le linge délicat (robes, jupes, chemisiers...) et rideaux.
Laine
Programme très délicat pour le lavage de la pure laine et des lainages composés de fi bres synthétiques et laine qui peuvent être lavés en machine.
- Choix de fonctions complémentaires
Arrêt cuve pleine
• Pour activer cette fonction après avoir sélectionné le
programme de base, appuyez sur la touche (B). Vous pouvez aussi l’activer pendant le lavage, mais avant le dernier rinçage. Lorsque cette fonction est activée, le voyant au-dessus de la touche s’allume.
• Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur cette touche; le
voyant s’éteint.
• Le programme s’arrête au dernier rinçage avant l’essorage. Le
linge reste immergé dans l’eau et sera moins froissé si vous ne pouvez pas le retirer du tambour dès que le programme (E) est fi ni. Le voyant au-dessus de la touche clignote.
• Pour terminer le programme de lavage choisi, appuyez sur
la touche START (C). Vous pouvez aussi utiliser l’un des programmes complémentaires (vidange ou essorage), mais avant vous devez mettre le sélecteur (A) sur la position “0” pendant 1 seconde au moins et choisir ensuite le programme complémentaire. Lorsque vous poursuivez le programme, le voyant au-dessus de la touche s’éteint.
231713
10
- Sélection de programmes partiels (
, , , ) Ce sont des programmes indépendants que vous pouvez utiliser si le lavage complet n’est pas nécessaire. Si vous désirez utiliser plusieurs programmes à la suite, vous devez mettre l’appareil à l’arrêt avant chaque nouvelle sélection (tourner le sélecteur (A) sur “0” pendant 1 seconde).
Rinçage
Programme indépendant de rinçage pour linge délicat, sans
Page 11
essorage intermédiaire et avec un essorage fi nal court. Vous pouvez l’utiliser pour rincer le linge délicat lavé à la main ou en tant que rinçage complémentaire pour éliminer toutes traces de produits lessiviels si vous y êtes particulièrement sensible.
Assouplissant
Le programme est destiné à l’assouplissage ou l’amidonnage du linge lavé. Il se termine par un essorage à la max. 1000 Tours/min.
Vidange
Utilisez ce programme si vous avez interrompu le programme de lavage ou si vous avez activé la fonction «arrêt cuve pleine» et que vous désirez vidanger l’eau de l’appareil sans essorer le linge.
Essorage
Essorage intensif à la vitesse maximale pour le linge résistant.
- Dosage des produits lessiviels
(Voir le chapitre Conseils pour le lavage et les économies d’énergie)
• compartiment pour la lessive destinée au prélavage
le modèle)
• compartiment pour la lessive destinée au lavage
• compartiment pour assouplissant ou amidon
(selon
Démarrage du
Démarrage du programme de lavage
programme de lavage
Vous pouvez aussi mettre la lessive directement dans le tambour.
Lors du dosage des produits assouplissants, veillez à
remplir le compartiment sans dépasser la graduation indiquée.
Veillez à ce que le bac à produits soit fermé lors de
l’ouverture/la fermeture du hublot.
• Appuyez sur la touche START (C). Le voyant MARCHE/
ARRÊT s’arrête de clignoter et l’appareil démarre quelques secondes après. Mais si le hublot n’est pas fermé, le voyant MARCHE/ARRÊT recommence à clignoter au bout de quelques secondes. Dès que vous fermez le hublot, le programme choisi commence.
• Si vous désirez changer de programme après le démarrage,
tournez le sélecteur sur la position “0” pendant 1 seconde et procédez à une nouvelle sélection. Si vous aviez choisi la fonction complémentaire ARRÊT CUVE PLEINE l’avez annulée en arrêtant le programme en cours. Vous devez l’activer de nouveau.
, vous
11
231713
Page 12
- Fin du lavage
Le voyant MARCHE/ARRÊT clignotant vous avertit que le programme est terminé.
• Retirez le linge du tambour et ôtez les éventuels corps
étrangers qui auraient pu se déposer dans le joint du hublot.
• Laissez le hublot entrouvert pour que l’intérieur de la machine
sèche.
• Fermez le robinet.
• Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur de
programme sur la position “0”.
• Retirez la fi che de la prise secteur pour mettre l’appareil hors
tension.
InterruptionsInterruptions
Par l’utilisateur
Choix de la fonction ARRÊT CUVE PLEINE
Le programme s’arrête quand il atteint la position ARRÊT CUVE PLEINE (si vous avez choisi cette fonction complémentaire auparavant); le hublot reste verrouillé. Le voyant au-dessus de la touche Arrêt cuve pleine se met à clignoter. Pour continuer le lavage, appuyez sur la touche START (C).
Interruption volontaire de votre part
Si vous ne souhaitez pas poursuivre le programme mais le terminer rapidement, tournez le sélecteur sur la position “0”. S’il reste de l’eau dans le tambour, choisissez l’un des programmes complémentaires (vidange et terminer le programme.
Touche START/PAUSE
Vous pouvez arrêter le programme à tout moment en appuyant sur la touche START/PAUSE (C). S’il n’y a pas d’eau dans le tambour, vous pouvez ouvrir le hublot au bout de quelques instants, sinon ce n’est pas possible. Pour continuer le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Anomalies S’il y a un problème de fonctionnement, le programme est interrompu. Les voyants clignotants vous avertissent (voir le chapitre ANOMALIES).
, essorage ) pour évacuer l’eau
231713
Coupure d’électricité En cas de coupure d’électricité, l’appareil s’arrête; mais lorsque le courant est rétabli, le programme reprend automatiquement là où il a été interrompu.
S’il reste de l’eau dans la cuve lors d’une coupure
d’électricité, n’ouvrez pas le hublot avant de vidanger.
12
Page 13
Conseils pour le lavage et l’utilisation économique du lave-linge
• Avant le lavage, triez le linge selon sa nature, son degré de saleté et la résistance des couleurs.
• Pour choisir le programme de lavage, tenez compte des symboles sur les étiquettes des vêtements (voir le tableau d’entretien du linge en dernière page).
• Lavez séparément vos nouveaux vêtements de couleur.
• Lavez le linge très sale par petites quantités ou en augmentant la dose de lessive.
• Appliquez un produit détachant avant le lavage sur les taches persistantes, ce qui permettra de réaliser des économies d’énergie.
• Nous vous conseillons de sélectionner un programme court à température peu élevée pour laver le linge peu sale, ce qui vous permettra d’économiser jusqu’à 50 % d’énergie.
• Il vaut mieux ne pas laver de très petites quantités de linge pour faire des économies d’énergie et obtenir un meilleur résultat au lavage.
• Le chargement maximal de linge sec est indiqué dans le tableau des programmes en dernière page.
• Avant de remplir le tambour, videz les poches, fermez les fermetures à glissières et enlevez les pièces métalliques amovibles qui pourraient gêner l’évacuation de l’eau, endommager le linge ou l’intérieur de la machine.
• Avant de mettre le linge dans le tambour, secouez-le.
• Employez uniquement des lessives destinées au lavage en machine.
• Dosez les lessives en poudre ou liquides suivant les recommandations du fabricant.
• Si la dureté de l’eau excède 14°dH degrés, il est indispensable d’utiliser un produit adoucissant anticalcaire. Toute avarie des thermoplongeurs résultant de la non utilisation de produit anticalcaire ne sera pas couverte par la garantie.
• Les produits blanchissants à base de chlore (eau de Javel) ne sont pas recommandés car ils peuvent endommager le thermoplongeur.
Dureté de l’eau
1 (douce) < 8,4 < 1,5 < 15 < 150 2 (moyenne) 8,4 - 14 1,5 - 2,5 15 - 25 150 - 250 3 (dure) > 14 > 2,5 > 25 > 250
Dans ce cas, dosez la lessive comme pour une eau douce (degré de dureté 1) et suivez les instructions du fabricant pour doser la quantité appropriée d’adoucisseur.
• Si vous ne faites pas de prélavage, vous pouvez mettre la lessive directement dans le tambour.
• Nous vous conseillons de diluer les produits lessiviels liquides trop épais pour éviter qu’ils obstruent l’ouverture du bac.
• Le compartiment du milieu comporte une cloison pour que vous puissiez y verser de la lessive liquide (selon le modèle). Pour la lessive en poudre, tirez-la vers le haut et pour la
Unités de mesure pour la dureté de l’eau
°dH(°N)
Degrés de dureté llemande
m mol/l Degrés
de dureté
slovène
°fH(°F)
Degrés de dureté française
p.p.m.
Degrés
de dureté
aux USA
13
231713
Page 14
lessive liquide poussez-la vers le bas. Les lessives liquides sont destinées uniquement au lavage sans prélavage.
• Mettez le linge très délicat (collants, lingerie fi ne, etc.) dans une housse spéciale.
• Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient moins d’humidité, le séchage sera donc plus rapide et plus économique.
Ne mettez pas dans le bac à produits de la lessive
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil.
• Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux et un détergent léger.
• Si des boulettes grasses apparaissent à l’intérieur du tambour et sur le joint, nettoyez l’appareil en lançant un cycle de lavage à 60°C sans linge avec une demi-dose de lessive.
• L’utilisation fréquente de programmes à températures peu élevées avec des détergents liquides peu conduire au développement de germes entraînant une mauvaise odeur dans le lave-linge. Pour éviter cela, il est recommandé de lancer au moins une fois par mois le programme Coton à 95°C avec un détergent en poudre sans mettre de linge dans la machine.
• Si nécessaire, nettoyez le bac à produits lessiviels. Pour retirer entièrement le bac à produits de son emplacement, appuyez sur la languette (voir le schéma).
en poudre où des grumeaux se sont formés, car ils peuvent obstruer l’arrivée d’eau dans la cuve.
231713
14
Page 15
• Si nécessaire nettoyez le bouchon siphon sous l’eau courante.
• Passez-le sous bac à produits l’eau courante ; à l’aide d’une brosse enlevez les restes de lessives agglomérés dans le fond et essuyez-le.
• Nettoyez avec une brosse le bac à produits lessiviels et son emplacement, en particulier le bouchon siphon situé en haut du bac à produits.
• Nettoyez souvent sous l’eau courante le fi ltre métallique du exible d’arrivée d’eau.
• Après chaque lavage essuyez le joint du hublot, vous prolongerez ainsi sa durée de vie.
• Veillez à vidanger toute l’eau du lave-linge avant de nettoyer le ltre.
15
231713
Page 16
• Nettoyez le fi ltre trois à quatre fois par an et surtout lorsque des corps étrangers de grande taille gênent la vidange.
• Veillez auparavant à vidanger toute l’eau du lave-linge à l’aide de la petite tubulure située sous la trappe du fi ltre (sur certains modèles uniquement).
• Enlevez le fi ltre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et lavez-le sous l’eau courante.
• Remettez le fi ltre comme indiqué sur le schéma et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour que le fi ltre soit parfaitement étanche, la surface du joint (A) doit être exempte de poussière et de souillures.
231713
16
Page 17
Anomalies
Le lave-linge contrôle le déroulement de toutes les fonctions pendant le lavage. S’il détecte des anomalies, elles sont signalées par deux voyants qui clignotent à des rythmes différents. Le nombre de clignotements varie selon le type de défaut. Certaines anomalies peuvent être éliminées facilement, alors comptez les clignotements qui se répètent à intervalles réguliers. L’appareil détecte les anomalies immédiatement et arrête le programme, sauf dans le cas de problème de chauffage où il termine le programme de lavage sans chauffer l’eau.
Anomalies: Dans certains cas vous pouvez éliminer l’anomalie vous-même (voir le tableau des anomalies): 2 - deux clignotements : le hublot n’est pas bien fermé 3 - trois clignotements : problème au niveau de l’arrivée d’eau 7 - sept clignotements : problème d’évacuation
1 - un clignotement: défaut du senseur de la température 4 - quatre clignotements: défaut du senseur de la vitesse d’essorage 5 - cinq clignotements: défaut du moteur 6 - six clignotements: défaut du thermostat Pour ces anomalies, désactivez l’appareil, reprennez le programme et si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente agréé le plus proche (les voyants clignotent jusqu’à l’appareil n’est pas mis à l’arrêt).
Des interférences provenant de l’environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent provoquer la signalisation de différentes anomalies. Dans ce cas:
- mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques secondes,
- remettez l’appareil en marche et relancez le programme de lavage. Si l’anomalie réapparaît, contactez votre service après-vente.
La garantie ne s’applique pas en cas de dommages dus à l’interaction de l’environnement (foudre, installation électrique défectueuse, catastrophes naturelles).
Anomalies Cause Que faire
L’appareil ne se met pas en marche (le voyant marche/arrêt n’est pas allumé).
ERREUR 2
Le programme de lavage désiré ne démarre pas
• Au début de lavage: le voyant marche/arrêt clignote.
• Pendant le lavage: les voyants clignotent périodiquement deux fois
L’appareil n’est pas sous tension.
Le hublot n’est pas bien fermé.
Vérifi ez:
• si la fi che du cordon est insérée dans la prise secteur,
• si la prise secteur est alimentée en électricité,
• si le fusible est en bon état
Fermez correctement le hublot en appuyant bien dessus.
17
231713
Page 18
Anomalies Cause Que faire ERREUR 3
L’eau ne coule pas dans la cuve (au bout de 4 min. les voyants clignotent périodiquement trois
Problème d’arrivée d’eau. Vérifi ez :
• si le robinet est ouvert,
• si le fi ltre du fl exible d’alimentation
fois)
Appuyez de nouveau sur START.
Fuite d’eau au niveau de l’appareil.
Le fi ltre de l’appareil n’est pas bien vissé. Le fl exible d’alimentation n’est pas bien vissé à
Vissez bien le fi ltre.
Vissez bien le fl exible d’alimentation.
l’appareil ou au robinet.
L’appareil se déplace pendant son fonctionnement.
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Le fl exible de vidange est tombé par terre.
L’appareil n’est pas à niveau. Les protections de transport n’ont pas été enlevées.
Le linge est mal reparti surtout s’il y en a très peu (par exemple seulement un peignoir de bain).
Attachez le fl exible de vidange en passant une fi celle par son œillet.
Mettez l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables. Enlevez les protections de transport.
L’appareil réduit la vitesse d’essorage si les vibrations sont trop puissantes. Chargez une quantité plus importante de linge.
Il y a beaucoup de mousse pendant le lavage.
Trop de lessive. Dosez la lessive suivant les
conseils du fabricant en tenant compte de la dureté de l’eau et de la saleté du linge. Utilisez uniquement des lessives pour le lavage en machine.
ERREUR 7
L’eau est vidangée lentement ou pas du tout (l’appareil signale ERREUR
L’évacuation est obstruée.
Vérifi ez si:
• le fi ltre de l’appareil est propre
• le fl exible de vidange n’est pas
7 – les voyants clignotent périodiquement sept fois).
• la canalisation d’évacuation n’est
• l’embouchure du fl exible de
Appuyez de nouveau sur START.
Le linge n’est pas aussi bien essoré que d’habitude. L’appareil ne signale pas de défaut.
L’appareil a activé l’UKS* à cause d’une mauvaise répartition du linge dans le tambour ; cela diminue
Le fonctionnement est normal. Nous vous conseillons de laver ensemble des pièces de linge de
différentes tailles. automatiquement la vitesse d’essorage.
Il y a des boulettes grasses sur le linge.
Trop peu de lessive (le linge avait beaucoup de taches de graisse)
Lavez le linge encore une fois.
Augmentez la quantité de lessive
en poudre ou utilisez de la lessive
liquide.
231713
n’est pas obstrué.
plié,
pas bouchée,
vidange n’est pas à plus d’un mètre de haut.
18
Page 19
Anomalies Cause Que faire
Les taches ne sont pas parties. Vous avez utilisé de la
lessive liquide ou de la
Utilisez de la lessive en poudre
avec des agents blanchissants. lessive pour la couleur qui n’a pas d’agents blanchissants.
Il reste des résidus blancs, des traces de lessive sur le linge.
Ce n’est pas dû à un mauvais rinçage mais aux lessives sans phosphate qui contiennent des composants non
Rincez le linge encore une fois.
Utilisez des lessives liquides qui ne
contiennent pas de zéolithes.
Essayez d’enlever les traces
blanches avec une brosse. solubles dans l’eau (zéolithes) et jouent un rôle d’adoucisseurs. Ces composants peuvent créer des dépôts sur le linge.
Il y a des restes de lessive dans le bac à produits.
La pression de l’eau est trop faible. Certaines lessives collent beaucoup au bac s’il est
• Nettoyez le fi ltre du fl exible d’alimentation en eau.
• Essuyez le bac à produits avant d’y mettre la lessive en poudre.
humide.
L’assouplissant n’a pas été entièrement entraîné, l’eau reste dans le compartiment
Le bouchon siphon du compartiment n’est pas bien mis en place ou il est
Nettoyez le bac à produits et remettez bien en place le bouchon siphon.
obstrué
Odeur désagréable dans le tambour du lave-linge.
• Il y a des fi bres textiles, des restes de lessive ou
• Vérifi ez si le fi ltre est propre.
d’adoucissant dans le ltre.
• Développement de germes
• Lancez le programme Coton à 95°C avec un détergent en poudre sans mettre de linge dans la machine.
La durée de lavage est plus longue que d’habitude.
• L’eau qui arrive dans le tambour est très froide.
• L’UKS* s’est activé à cause d’une mauvaise
• La durée du programme de lavage peut se prolonger de 60%, mais cela ne signifi e pas un dysfonctionnement de l’appareil.
répartition du linge dans le tambour.
• Sous-tension du réseau électrique.
• Il y a eu une coupure d’électricité.
• Le temps de lavage est prolongé de la durée de la coupure de courant.
ERREUR 1
La température du programme n’est pas atteinte (l’appareil signale une anomalie – les voyants clignotent périodiquement une fois)
Le senseur de la température n’a pas de contact avec l’électronique
• Mettez l’appareil à l’arrêt, attendez quelques secondes,
• mettez l’appareil en marche et relancez le programme de lavage.
Si l’anomalie apparaît de nouveau, appelez le Service Après-Vente.
19
231713
Page 20
Anomalies Cause Que faire ERREUR 4
La vitesse d’essorage n’est pas atteinte en programme sélectionné (l’appareil signale une anomalie – les voyants clignotent périodiquement quatre fois)
• Le contact avec le senseur de la vittesse d’essorage est interrompu
• Surcharge du moteur à cause du niveau d’eau trop haut (addition
• Mettez l’appareil à l’arrêt, attendez quelques secondes,
• mettez l’appareil en marche et relancez le programme de lavage.
Si l’anomalie apparaît de nouveau,
appelez le Service Après-Vente. manuelle d’eau) ou du chargement excessif de linge
• Défaut du moteur
ERREUR 5
Le fonctionnement de l’appareil est perturbé ou l’appareil ne fonctionne pas de tout (l’appareil signale une anomalie – les voyants clignotent périodiquement cinq fois)
Surcharge soit défaut du moteur
• Mettez l’appareil à l’arrêt, attendez quelques secondes,
• mettez l’appareil en marche et relancez le programme de lavage.
Si l’anomalie apparaît de nouveau, appelez le Service Après-Vente.
ERREUR 6
La température du programme n’est pas atteinte (l’appareil signale une anomalie – les voyants clignotent périodiquement six fois)
• Défaut du thermostat
• L’eau est trop froide
• Addition manuelle d’eau
• Mettez l’appareil à l’arrêt, attendez quelques secondes,
• mettez l’appareil en marche et relancez le programme de lavage.
Si l’anomalie apparaît de nouveau, appelez le Service Après-Vente.
* UKS: système anti-balourd qui équilibre le linge dans le tambour pour optimiser l’essorage et réduire les vibrations.
231713
Si malgré les conseils ci-dessus vous n’arrivez pas à régler le problème, appelez le Service Après-Vente agréé. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie. Les frais de réparation seront à la charge de l’utilisateur.
20
Page 21
Tableaux
Tableau des programmes
- 7 kg
Programmes de base
Chargement max. (kg)
Temp. (°C)
Essorage max.
(Tours/min)
Coton - blanc 7 95
Coton - couleur * 7 60 147 66 61 56
Coton + Prelavage 7 60 172 76 71 66 1,45/1,32**
Coton 7 40 121 66 61 56 0,67
Coton - Court 7 40 77 66 61 56 0,58
Coton - Rapide 17’ 2 30 1000 17 40 40 40 0,17
Synthétiques 3,5 60
Synthétiques 3,5 40 105 48 48 48 0,56
Synthétiques - Court 3,5 40 55 48 48 48 0,50
Délicat 3 30 700 53 62 62 62 0,39
Laine 2 30 600 46 42 42 42 0,20
Programmes partiels
Rinçage 3,5 700 25 40 0,02 Assouplissant 7 1000 15 18 0,02 Vidange 7 - 2 Essorage 7 1300 12 0,03
z options
1300
1000
156 72 67 62 2,31/2,19**
116 51 51 51 0,97
Poraba vode LConsom-mation
Tours/min Tours/min
Duree (min.)
400 - 700
800 - 900
d’electricite
kWh
1000 - 1300
1,33/1,19**
400 - 1300
Fonction complementaire
Arrêt cuve pleine
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
* Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6 kg de linge essoré à la vitesse maximale (selon la norme EN 60456).
** selon le modèle
21
231713
Page 22
Tableau des programmes
- 6 kg
Programmes de base
Chargement max. (kg)
Temp. (°C)
Essorage max.
(Tours/min)
Coton - blanc 6 95
Coton - couleur * 6 60 140/150 62 57 52
Coton + Prelavage 6 60 165 70 65 60 1,50/1,34** 1,34/1,22**
Coton 6 40 116 62 57 52 0,70/0,66** 0,66
Coton - Court 6 40 72 62 57 52 0,55 0,55
Coton - Rapide 17’ 2 30 1000 17 40 40 40 0,17 0,17
Synthétiques 3 60
Synthétiques 3 40 100 40 40 40 0,52 0,52
Synthétiques - Court 3 40 49 40 40 40 0,47 0,47
Délicat 2,5 30 700 53 58 58 58 0,36 0,36
Laine 2 30 600 46 42 42 42 0,20 0,20
Programmes partiels
Rinçage 3 700 25 40 0,02 Assouplissant 6 1000 15 16 0,02 Vidange 6 - 2 Essorage 6 1300 12 0,03
z options
1300
1000
139 68 63 58 2,30/2,10** 2,10/2,05**
111 43 43 43 0,93 0,93
Poraba vode LConsom-mation
Tours/min Tours/min
Duree (min.)
400 - 700
800 - 900
d’electricite
1000 - 1300
1,30/1,14** 1,14/1,02**
kWh
400 - 700
800 - 1300
Fonction complementaire
Arrêt cuve pleine
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
231713
* Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6 kg de linge essoré à la vitesse maximale (selon la norme EN 60456).
** selon le modèle
22
Page 23
Tableau des programmes - 4,5 kg
Programmes de base
Chargement max.
(kg)
Temp. (°C)
Coton - blanc 4,5 95
Coton - couleur * 4,5 60 145 44 0,85
Coton + Prelavage 4,5 60 172 49 0,99
Coton 4,5 40 116 44 0,51
Coton - Court 4,5 40 70 44 0,46
Coton - Rapide 17’ 2 30 1000 17 30 0,13
Synthétiques 2 60
Synthétiques 2 40 100 29 0,34
Synthétiques - Court 2 40 50 29 0,20
Délicat 1,5 30 700 48 45 0,15
Laine 1 30 600 45 38 0,15
Programmes partiels
Rinçage 1,5 700 25 30 0,02 Assouplissant 4,5 1000 15 10 0,02 Vidange 4,5 - 2 ­Essorage 4,5 1400 12 - 0,03
z options
Essorage max.
(Tours/min)
1400
1000
Duree (min.)
140 47 1,80
112 31 0,61
Consommation
d’eau L
Consommation
d’electricite
kWh
Fonction
complementaire
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Arrêt cuve pleine
* Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6 kg de linge essoré à la vitesse maximale (selon la norme EN 60456).
23
231713
Page 24
Tableau d’entretien du linge
Lavage normal
Lavage délicat
Tempé-
rature maximale de lavage
95°C
Tempé-
rature maximale de lavage
60°C
Tempé-
rature maximale de lavage
40°C
Javellisant Javellisant dans l’eau froide
Repassage Fer à repasser à
max. 200°C
Nettoyage à sec Nettoyage à
sec – tous les
solvants
Séchage Sécher à
plat
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifi cations qui n’ont pas d’incidence sur le fonctionnement de l’appareil. D’autre part, si quelques erreurs se sont glissées dans cette notice malgré notre vigilance, nous vous prions de nous en excuser.
Fer à repasser à
Perchloréthylène
Suspendre
humide
max. 150°C
R11, R113,
pétrole
Suspendre
Tempé-
rature maximale de lavage
30°C
Ne pas javelliser
Fer à repasser à
max. 110°C
Nettoyage à sec
avec pétrole,
alcool pur et
R 113
Sèche-linge
à chaud
à froid
Lavage à
la main
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer
Lavage
interdit
à sec
Sèche-linge
interdit
PS PG1 231713/fr (02-10)
Loading...