Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrer guten Entscheidung.
Ihre neue Waschmaschine entspricht den Anforderungen moderner Wäschepfl ege und verbraucht
wenig elektrische Energie, Wasser und Waschmittel.
Unsere Produkte sind umweltfreundlich, einige Werkstoffe werden wiederverwertet, andere
entsorgt bzw. fachgerecht vernichtet. Damit Ihr Gerät nicht die Umwelt belastet, übergeben Sie es
bitte, nachdem es ausgedient hat, einem autorisierten Entsorgungsunternehmen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für
berufl iche, erwerbliche und professionelle bzw. für Zwecke verwendet wird, welche die übliche
Verwendung im Haushalt überschreiten, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird,
welche nicht mit dem Verbraucher identisch ist, ist die Garantiefrist so lang, wie der kürzeste
Garantiezeitraum, der durch die gültige Gesetzgebung bestimmt ist.
300651
Beschreibung der Waschmaschine .............................. 3
Tiefe bei geöffneter Tür: 105 cm
Gewicht (netto): 72 kg
Nennspannung: 230 V, 50 Hz
Anschlußleistung: 2000 W
Anschluß: Steckdose: (230 V, 50 Hz, 10 A)
Wasseresdruck: min. 0,05 MPa, max. 0,8 MPa
Sicherung: 10 A
5. Gerätefüße
6. Wasserableitungsrohr
7. Wasserzuleitungsrohr
8. Anschlußkabel
• Max. Füllung: 5 kg / 4,5 kg
Maße des Geräts (BxTxH):
600 mm x 440 mm x 850 mm
Tiefe bei geöffneter Tür: 88 cm
Gewicht (netto): 61 kg
Nennspannung: 230 V, 50 Hz
Anschlußleistung: 2000 W
Anschluß: Steckdose: (230 V, 50 Hz, 10 A)
Wasseresdruck: min. 0,05 MPa, max. 0,8 MPa
Sicherung: 10 A
300651
3
Page 4
Hinweise
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine unbedingt die Transportsicherungen,
sonst kann es beim Einschalten der blockierten Waschmaschine zu schweren Beschädigungen
kommen. Die Garantie gilt nicht für Reparaturen solcher Beschädigungen!
• Benutzen sie beim Anschluß der Waschmaschine an das Wassernetz unbedingt das beigelegte
Zuleitungsrohr und die Dichtungen.
• Stellen Sie die Waschmaschine nicht in einen Raum auf, in welchem die Temperatur unter 0°C
fallen kann, da Frost die Geräteteile beschädigen kann.
• Stellen Sie die Waschmaschine ausgerichtet und stabil auf einen festen Betonboden.
• Berücksichtigen Sie die Anleitung für die fachgerechte Aufstellung und Anschluß an das
Wassernetz und das elektrische Stromversorgungsnetz.
• Das Rohrende des Abfl ußrohres darf nicht in das abfl ießende Wasser hineinreichen.
• Drücken Sie die Gerätetür vor Waschbeginn an der gekennzeicheten Stelle, damit sie einschnappt.
• Während des Betriebs kann die Tür nicht geöffnet werden.
• Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen der
Waschtrommel zu beseitigen.
Verwenden Sie dazu das Programm „Baumwolle 95°C“ ohne Wäsche mit etwas Waschpulver.
Bevor Sie das Programm starten, überprüfen Sie, ob die Waschtrommel leer ist.
• Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Wasch- und Pfl egemittel. Für eventuelle
Beschädigungen und Verfärbungen der Dichtungen und Kunststoffteile, die Folge von
unsachgemäßer Verwendung von Bleich- und Färbemitteln sind, übernehmen wir keine Garantie.
• Verwenden Sie zur Entfernung von Kalkstein Mittel mit einem Korrosionsschutzzusatz.
Berücksichtigen Sie die Anweisungen des Herstellers. Beenden Sie die Kalksteinentfernung mit
mehrmaligem Spülgängen, damit alle Säurereste entfernt werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit von
Giftgasentwicklung, Beschädigung der Maschine oder Brand- und Explosionsgefahr besteht.
• Während des Waschzyklus werden keine Silberionen freigesetzt.
• Schließen Sie nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn.
• Verriegeln Sie die Waschmaschine vor dem Transport durch Einsetzen der Verriegelungsstange,
machen Sie zuerst das Gerät durch Herausziehen des Steckers aus dem elektrischen
Versorgungsnetz stromlos!
• Das Typenschild mit den technischen Daten ist oberhalb der Türöffnung der Waschmaschine
angebracht.
• Die Garantie schließt Verbrauchsmaterial (Glühbirnen), geringe Farbabweichungen, vergrößerte
Geräuschentwicklung, welche Folge von Alterung ist und auf die Funktionalität des Geräts keinen
Einfl uß nimmt, sowie Schönheitsfehler an Bauteilen, welche auf die Funktionalität und Sicherheit
des Geräts keinen Einfl uß nehmen, aus.
• Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollen
Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und
Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden.
Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts seitens minderjähriger Personen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz anschließen, lesen Sie bitte genau
die Gebrauchsanweisung durch. Die Beseitigung der Störung bzw. Reklamation, die
wegen unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, ist
nicht Gegenstand der Garantie.
300651
4
Page 5
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Aufstellung und Anschluß
Verpackung
Beseitigung der
Transportsicherungen
Passen Sie auf, daß das Gerät bei der Entfernung
der Verpackung nicht mit einem spitzen Gegenstand
beschädigt wird.
Lassen Sie vor dem Anschluß das Gerät stehen, bis es
sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat (mindestens 2
Stunden abwarten).
• Zum Verpacken der Produkte werden umweltfreundliche
Verpackungsmaterialien verwendet, die ohne Gefahren für
die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden
können.
• Zu diesem Zweck sind die Verpackungsmaterialien
entsprechend gekennzeichnet.
• Schieben Sie die Schläuche zur Seite.
• Lösen Sie die Schrauben (A) auf der Hinterseite des Geräts
(Abb. 1).
• Nehmen Sie die Winkelstücke (B) (Abb. 1) ab und klinken Sie
diese in die Einkerbung auf der Verriegelungsstange ein (Abb.
2) - drehen Sie zuerst das rechte Winkelstück auf die andere
Seite.
• Drehen Sie die Verriegelungsstangen unter Zuhilfenahme der
Winkelstücke um 90° und ziehen Sie sie heraus.
• Schließen Sie die Öffnungen mit den beigelegten
Kunststoffstöpseln.
Bewahren Sie die Transportsicherungen für einen eventuellen
späteren Transport auf.
Abbildung 1Abbildung 2
5
300651
Page 6
Entfernen Sie die Transportsicherungen, damit beim
Einschalten der blockierten Waschmaschine keine
Beschädigungen entstehen.
Aufstellung
Anschluß an die
Wasserzuleitung
• Richten Sie die Maschine durch Verdrehen der einstellbaren
Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus. Die Gerätefüße
ermöglichen eine Ausrichtung von +/- 1 cm.
Ziehen Sie die Gegenmuttern nach der Einstellung der
Gerätefüße fest zu (A) - in Richtung Geräteboden!
Vibrationen, Verrücken des Geräts im Raum und
laute Betriebsgeräusche wegen unsachgemäßen
Ausrichtens der einstellbaren Gerätefüße, sind nicht
Gegenstand der Garantie.
Der Boden, auf dem das Gerät steht, muß eine
Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da
im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie
auch die verstellbaren Gerätefüße.
• Wenn Sie einen Wäschetrockner mit entsprechenden Maßen
besitzen, können Sie diesen auf die Waschmaschine stellen.
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine
muß der Wasserdruck der Wasserleitung zwischen 0,05
und 0,8 MPa liegen.
Minimalwasserdruck stellen Sie mit Messen der Menge
von ausgelaufenem Wasser fest. In 15 sek muss aus
vollgeöffnetem Hahn 3 L Wasser auslaufen.
300651
• Nehmen Sie den Zuleitungsschlauch und das WinkelAnschlussstück des Zuleitungsschlauchs (1) und schrauben
Sie es auf das Anschlussstück der Waschmaschine (nur bei
einigen Modellen).
• Setzen Sie in die Mutter des geraden Anschlussstutzens des
Zuleitungsschlauchs (2) die Dichtung mit dem Netzfi lter ein
und schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn. (Bei
bestimmten Modellen ist die Dichtung mit Sieb schon montiert
und muss nicht in die Mutter des geraden Anschlusstückes
eingesetzt werden).
6
Page 7
• Wenn Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen
haben, schließen Sie einen Schlauch an den
Kaltwasseranschluß und den anderen Schlauch an den
Warmwasseranschluß an, so wie es auf der Rückseite des
Geräts gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind
eingeprägt.(C-cold = kalt und H-hot = warm)
Der Zufl ussschlauch mit geeigneter Kraft mit der Hand
festschrauben, bis der Schlauch dichtet. Nach dem
Festschrauben unbedingt die Dichtheit des Schlauches
überprüfen.
Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug
bei der Montage des Schlauches ist wegen der Gefahr
der Beschädigung des Gewindes nicht erlaubt.
Partielles Aqua-Stop-System (modellabhänging) - Sperre des
Wasserzulaufs
Bei einer eventuellen Leckstelle am Wasserzulaufschlauch wird
ein Verreigelungssystem aktiviert, welcher den Wasserzulauf zur
Waschmaschine sperrt. Das Sichtfenster A färbt sich in einem
solchen Fall rot.
Der Zulaufschlauch muß ersetzt werden.
Totales Aqua-Stop-System (nur bei einigen Modellen)
Bei einer eventuellen Leckstelle am Wasserzulaufschlauch
wird Verriegelunssystem aktiviert und der Wasserzulauf zur
Waschmaschine wird gesperrt. Das Schutzsystem registriert
auch ein eventuelles Auslaufen des Wassers im Inneren des
Geräts. In diesem Fall wird der Waschvorgang unterbrochen, die
Waschmaschine schaltet die Pumpe ein und meldet eine Störung.
Anschluß an
das elektrische
Versorgungsnetz
Mit dem Aqua-Stop-System ausgestattete
Anschlußrohre dürfen nicht ins Wasser gelegt werden,
da sie ein elektrisches Ventil besitzen!
• Stellen Sie den Ableitungsschlauch ins Waschbecken oder in
die Badewanne bzw. direkt in den Abfl uß (Durchmesser mind.
4 cm).
• Der Wandausguß muß fachgerecht eingebaut sein, damit er
gereinigt werden kann.
• Befestigen Sie den Schlauch durch die Öffnung im
Winkelstück, damit es nicht auf den Boden rutscht.
Das Endstück des Abfl ußschlauchs darf höchstens 100 cm
und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein.
300651
7
Page 8
Montage des
Wasserableitungsrohrs
• Schließen Sie die Waschmaschine mittels Anschlußkabel an
das elektrische Versorgungsnetz.
• Die vorgeschriebene Spannung und andere Daten sind auf
dem Typenschild oberhalb der Türöffnung angegeben.
Die Wandsteckdose muß frei zugänglich sein
und über einen Erdungskontakt verfügen (unter
Berücksichtigung der gültigen Vorschriften).
Der fi xe Anschluß muß von einem Fachmann
ausgeführt werden.
Ein beschädigtes Anschlußkabel darf nur
vom Hersteller oder von einem autorisierten
Elektrofachmann ausgetauscht werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an,
die für den Rasierapparat oder Haartrockner bestimmt
ist.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfi ehlt der VDE in seiner
Leitlinie DIN VDE 0100 Teil 739, dem Waschautomaten einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA (DIN VDE
0664) vorzuschalten.
Wird ein FI-Schutzschalter verwendet, ist nur der Typ
A gemäß DIN VDE 0664
Fehlerstromschutzschalter, zu verwenden (gilt nur für den
österreichischen Markt).
, pulsstromsensitiver
300651
8
Page 9
Betrieb
A - Programmwahlknopf
B - Verringerung der Schleuderdrehzahl
senken / Pumpe Stopp
C - Kurzprogramm
D - Wasser plus
E - START/PAUSE-Taste
F - Startzeitvorwahl
G - Display
Programmwahlknopf HauptprogrammeTeilprogramme
Koch-/Buntwäsche
Vorwäsche
Eco 15°
Pfl egeleicht
Leichtbügeln
FeinwäscheSchleudern
Wolle
Mix
Indikatorlämpchen:
- Waschprogramm-Phasen:
• Waschen + Vorwäsche
• Spülen
• Schleudern
Kurz (Schnellprogramm)
Weichspülen
Abpumpen
300651
9
Page 10
Waschvorgang
• Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine.
• Füllen Sie die Trommel mit Wäsche.
• Schließen Sie die Tür.
• Öffnen Sie die Wasserzuleitung.
• Wählen Sie das gewünschte Programm
• Dosieren Sie das Wasch - und Pfl egemittel.
• Starten Sie das Programm mit der Taste Start (E).
- Gerätetür öffnen
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff auf der rechten
Türseite zu sich ziehen.
- Wäsche sortieren (nach Gewebeart).
Knöpfen Sie alle Knöpfe zu, schließen Sie alle
Reißverschlüsse und stülpen Sie die Taschen nach
außen.
Sehr empfi ndliche Wäsche in einen Textilsack geben.
Wir empfehlen Ihnen, größere und kleinere
Wäschestücke immer gleichzeitig zu waschen.
Beachten Sie die Symbole auf den Etiketten der
Wäschestücke (s. tabelle auf der letzten Seite der
Gebrauchsanweisung).
- Wäsche in die Trommel hineinlegen.
Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist
- Gerätetür schließen.
- Die Wasserzuleitung öffnen.
- Einschalten und Waschprogramm wählen
Betrieb der
Waschmaschine
300651
10
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Programmwahlknopf
(A) aus der Position ”0” auf das gewünschte Programm drehen.
Die LED neben der Taste START beginnt zu blinken. Sie können
den Programmwahlknopf in beide Richtungen drehen und das
gewünschte Waschprogramm hinsichtlich der Gewebeart und der
Waschtemperatur wählen (siehe Tabelle der Waschprogramme).
Sie können Grund- oder Teilprogramme wählen.
Durch Drücken der entsprechenden Taste können Sie auch
Zusatzfunktionen wählen.
Sie können die Programmauswahl vor der Betätigung der Taste
Start (E) beliebig ändern.
- Wahl der Grundprogramme (
Die Grundprogramme sind ganzheitliche Waschprogramme, bei
welchen alle Waschphasen durchlaufen werden, einschließlich
der Weichspül- und Schleuderphase (siehe Tabelle der
Waschprogramme). Sie können das gewünschte Programm
durch Verdrehen des Programmwahlknopfes wählen.
, , , , )
Page 11
Baumwolle
Normal verschmutzte Baumwoll- und Leinenbettwäsche,
Unterwäsche, Tischtücher, Handtücher, Oberbekleidung, u.ä.
Für stark verschmutzte farbbeständige Wäsche können Sie das
Waschprogramm mit Vorwäsche
Für kleinere Wäschemengen (anspruchslose Gewebe aus
Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe) und nur leicht
verschmutzte Wäsche, können Sie das Schnellprogramm
verwenden (zur Auffrischung der Wäsche, für verschwitze
Wäsche, usw.). Aktivieren Sie dieses Programm durch Verdrehen
des Knebels (A) auf die Position “Baumwolle 30°” und drücken
Sie dann die Taste für das Kurzprogramm (C). Dadurch sparen
Sie Energie und Zeit.
Das Programm Baumwolle 15°C ist zum Waschen von weniger
verschmutzter Wäsche mit Waschmitteln (Gel) bestimmt, die
zum Waschen bei dieser Temperatur geeignet sind.
Mit diesem Programm werden Sie Zeit und Energie sparen,
da das Gerät das Wasser nur dann erwärmen wird, wenn die
Eingangstemperatur des Wassers niedriger ist als 15°C.
wählen.
Pfl egeleicht
Normal beschmutzte Hemden, Blusen und andere Bekleidung
aus Polyester, Polyamid oder Mischungen dieser Fasern mit
Baumwolle.
Wenn Sie möchten, daß die Wäsche am Ende des
Waschprogramms nicht zu stark zerknittet ist, wählen Sie das
Programm Leichtbügeln
.
Feinwäsche
Programm für empfi ndliche Kleidung (Kleider, Röcke, Blusen,..)
und Vorhänge.
Wolle
Spezielles, schonendes Waschprogramm zum Waschen von
Wollprodukten, welche zum Waschen in Waschmaschinen
gekennzeichnet sind und zum Waschen von sehr emfpindlichen
Kleidungsstücken, die für Handwäsche gekennzeichnet sind.
Mix
Spezialprogramm zum Waschen normal verschmutzter
Buntwäsche aus verschiedenen beständigen Geweben bei 40°C.
11
300651
Page 12
- Auswahl der Zusatzfunktionen ( , , , )
Die Wahl der Zusatzfunktionen ermöglicht eine Änderung des
Verlaufs der Grundprogramme.
Sie können die einzelnen Funktionen durch Drücken der
entsprechenden Taste einschalten. Die Auswahl wird durch
das Aufl euchten der LED neben der Taste bestätigt. Wenn eine
bestimmte Funktion im gewählten Programm nicht funktioniert,
leuchtet die LED bei Betätigung der entsprechenden Taste nicht
auf.
Sie können die Funktion durch erneute Betätigung der Taste
abschalten - die LED erlischt.
Stellen Sie die Funktion nach Auswahl des
Grundprogramms ein, jedoch vor der Betätigung der
START-Taste (E).
Display (G)
Nach Einstellung der Grund- und Teilprogramme wird nach dem
Drücken der START-Taste (E) auf dem Display die Waschzeit
angezeigt. Nach Beendigung des Waschvorgangs erscheint auf
dem Display die Mitteilung END.
Während des Waschvorgangs wird die verbliebene Zeit bis zum
Ende des Waschvorgangs in Stunden und Minuten angezeigt.
ENERGIESPARMODUS
P o = gewichtete Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand [W]
0,07
300651
12
P l = gewichtete Leistungsaufnahme im
unausgeschalteten Zustand [W]
T l = Dauer im Stand-By Betrieb. [min]10,0
Wegen niedriger Wassertemperatur, niedriger
Netzspannung und kleiner Füllmenge kann die
Waschzeit verlängert werden, was am Display laufend
korrigiert wird.
1,80
Startzeitvorwahl (F)
Durch Drücken der Taste (F) erscheint auf dem Display (G)
zuerst die Zeit 00:00.
Mit jeder weiteren Betätigen der Taste wird die Zeit auf dem
Display um 1 Stunde erhöht (max. Startzeitvorwahl bis zu 23
Stunden).
Nach der gewählten Zeit leuchtet die LED oberhalb der Taste.
Falls keine andere Taste betätigt wird, erscheint nach 5
Sekunden auf dem Display die Dauer des Programms. Die
Funktion startet, wenn die Taste START (E) betätigt wird.
Page 13
Die Zeit von 23:00 bis 1:00 wird nach Stunden; von 1:00 bis 0:00
nach Minuten abgezählt. Nach Beendigung der Abzählung startet
das Waschprogramm automatisch.
• Wenn Sie die Startzeitvorwahl unterbrechen oder ändern
möchten, drücken Sie die Taste START/PAUSE (E).
• Wenn Sie die Startzeitvorwahl ändern möchten, können Sie
durch Betätigen der Taste (F) eine neue Zeit wählen. Drücken
Sie zur Fortsetzung bitte die Taste START. Zur raschen
Unterbrechung der Startzeitvorwahl drücken Sie die Taste (F)
und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zur
Fortsetzung bitte die Taste START.
Schleuderdrehzahl/ Pumpe Stopp
Mit der Taste (B) können Sie die Schleuderdrehzahl stufenweise
bis “0” verringern. Beim ersten Betätigen der Taste wird die
optimale Schleuderdrehzahl für das gewählte Programm
angezeigt. Durch jedes weitere Betätigen der Taste wird die
Schleuderdrehzahl verringert.
Die letzte Auswahl ist “Pumpe Stopp”, was bedeutet, dass die
Wäsche im letzten Spülwasser liegen bleibt.
Sie können die Funktion “PUMPE STOPP” aktivieren, wenn Sie
möchten, dass die Wäsche nicht zerknittert, falls Sie diese nach
dem Waschen nicht sofort aus der Waschmaschine herausnehmen
können. Das ist besonders wichtig bei veredelter Wäsche
und Feinwäsche
Programmen “Wolle”
. Wir empfehlen diese Funktion nicht bei den
.
Kurzprogramm (Auswahl mit Taste (C))
• Energiesparprogramm
• zum Waschen leicht verschmutzter Wäsche oder kleinerer
Wäschemengen
• verkürzt die Wasch- und Spülphasen
• senkt den Wasserverbrauch (bei einigen Programmen).
• beim Programm Baumwolle 30° C aktivieren Sie durch
Drücken der Taste Kurzprogramm
Baumwolle 30° C
.
das Schnellprogramm
Wasser plus (Auswahl mit Taste (D))
• Zum besseren Spülen, wichtig bei Überempfi ndlichkeit der
Haut gegen Waschmittel.
• Zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
300651
13
Page 14
- Wahl der Teilprogramme (, , )
Das sind selbständige Waschprogramme, die Sie verwenden
können, wenn Sie das volle Waschprogramm nicht benötigen.
Wenn Sie mehrere Zusatzprogramme nacheinander
ausführen möchten, müssen Sie die Waschmaschine vor jeder
Programmwahl abschalten (für 1 Sekunde auf die Position “0”
stellen).
Weichspülen
Dieses Programm ist zum Weichspülen, Stärken oder
Imprägnieren der gewaschenen Wäsche bestimmt.
Das Programm Weichspülen können Sie auch als selbständiges
Programm oder als zusätzliches Spülprogramm verwenden, der
Unterschied ist nur, dass Sie in dem Fall keinen Weichspüler
dazugeben.
Das Programm endet mit einem Schleudervorgang bei max.
1000 U/Min.
Sie können die Schleuderdrehzahl verringern.
Abpumpen
Verwenden Sie dieses Programm, wenn Sie das
Waschprogramm abgebrochen oder die Funktion Spüllstopp
aktiviert haben und nur das Wasser aus der Maschine abpumpen
möchten, ohne die Wäsche zu schleudern.
Schleudern
Intensivschleudern für pfl egeleichte Wäsche bei höchster
Schleuderdrehzahl. Sie können die Schleuderdrehzahl durch
Betätigen der Taste (
senken.
) zur Verringerung der Schleuderdrehzahl
300651
14
- Dosieren von Wasch- und Pfl egemitteln
(siehe Tipps zum Waschen und Energiesparen)
• Kammer für Vorwäsche
• Kammer für Hauptwäsche
• Kammer für Pfl egemittel
Wenn Sie das Waschprogramm mit Vorwäsche nicht verwenden,
können Sie das Waschmittel mittels Waschmitteldosierer direkt in
die Trommel dosieren.
Dosieren Sie den Weichspüler in die Kammer nur bis
zur markierten Höhe.
Passen Sie auf, daß der Dosierbehälter beim Öffnen/
Schließen der Gerätetür geschlossen ist.
Page 15
Starten des
Waschprogramms
• Drücken Sie die Start-Taste (E). Nach einigen Sekunden
beginnt das Gerät mit dem Betrieb. Die LED für den
entsprechenden Waschzyklus leuchtet. Wenn die Gerätetür
nach dem Einschalten nicht geschlossen ist, fängt nach ein
paar Sekunden die LED für START zu blinken an. Wenn Sie
die Tür schließen, beginnt die Waschmaschine das gewählte
Programm auszuführen. Auf dem Display wird die Zeit bis zur
Beendigung des Waschprogramms abgezählt.
• Nach Ablauf der einzelnen Waschphase erlischt die LED und
die nächste leuchtet auf.
• Wenn Sie das Waschprogramm nach dem Starten ändern
möchten, müssen Sie den Programmwahlknopf (A) 1 Sekunde
lang auf die Position “0” stellen, erst danach können Sie ein
neues Waschprogramm wählen.
Beim Abschalten werden vorher gewählte
Zusatzfunktionen deaktiviert, deswegen müssen diese
nach Wunsch wieder eingestellt werden.
- Ende des Waschvorgangs
Blinkende LED der Waschphasen weisen auf das Ende des
Waschprogramms hin. Auf dem Display erscheint die Mitteilung
END.
• Sie können jetzt die Waschmaschinentür öffnen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Waschmaschine und
entfernen Sie eventuelle Fremdkörper von der Türdichtung.
• Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt breit offen, damit das
Geräteinnere trocknen kann.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schalten Sie die Waschmaschine ab, indem Sie den
Programmwahlknopf (A) auf die Position “0” drehen.
Unterbrechen Sie nach Beendigung des Waschprogramms die
Stromversorgung des Geräts durch Abziehen des Steckers des
Anschlusskabels aus der Steckdose.
Unterbrechungen
• Durch den Benutzer
Wahl der Funktion PUMPE STOPP
Wenn Sie die Funktion „Pumpe Stopp“ gewählt haben,
bleibt das Programm beim letzten Spülgang stehen und
auf dem Display blinkt der Text „PUMPE STOPP“
Indikatorlämpchen neben der Taste START blinkt. Sie können
das Programm beenden, indem Sie die „START“-Taste (E)
drücken, die Waschmaschine beendet das Programm mit dem
durch das Programm bestimmten Schleudergang.
Betätigen der Taste (
senken.
) zur Verringerung der Schleuderdrehzahl
. Das
15
300651
Page 16
Sie können das Programm ändern, indem Sie den
Programmwahlknopf auf “0” stellen und unter den
Zusatzfunktionen die Funktion Schleudern oder nur Pumpen
auswählen.
Eigener Abbruch
Sie können das Programm abbrechen, indem Sie den
Programmwahlknopf (A) auf die Position “0” stellen. Wenn sich
in der Waschmaschine Wasser befi ndet, wählen Sie eines der
Zusatzprogramme (Pumpen
, Schleudern ) zum Entleeren
der Maschine und Beendigung des Programms.
• Taste PAUSE
Sie können das Programm jederzeit durch Drücken der
Taste Pause (E) unterbrechen. Wenn sich in der Trommel
kein Wasser befi ndet, kann die Tür nach einer gewissen Zeit
geöffnet werden, im Gegenfall ist das nicht möglich. Den
Waschvorgang durch Drücken der Start-Taste (E) fortsetzen.
• Störungen
Wenn es zu einer Störung kommt, wird das Programm
abgebrochen. Störungen werden durch blinkende LEDs
angezeigt (siehe Kapitel STÖRUNGEN).
• Stromausfall
Bei Stromausfall wird das Programm unterbrochen, bei
erneuter Stromversorgung wird es jedoch automatisch dort
fortgesetzt, wo es unterbrochen wurde.
300651
Wenn sich bei Stromausfall Wasser in der
Waschmaschine befi ndet, die Tür nicht aufmachen,
bevor Sie das Wasser nicht aus der Maschine gepumpt
haben.
16
Page 17
Tipps zum Waschen und Energiesparen
• Sortieren Sie die Wäsche vor dem Waschen hinsichtlich der Wäscheart, Verschmutzung ud
Farbbeständigkeit.
• Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Waschprogramm die Symbole auf den Etiketten der
Wäschestücke (siehe Tabelle Instandhaltung auf der letzten Seite).
• Waschen Sie neue bunte Textilien beim ersten Mal getrennt von anderen Wäschestücken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche in kleineren Mengen oder dosieren Sie mehr
Waschmittel.
• Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit einem Fleckentfernungsmittel,
dadurch sparen Sie Energie.
• Bei wenig verschmutzter Wäsche empfehlen wir die Auswahl des Kurzprogramms mit
Temperaturabsenkung, da Sie dadurch bis zu 50 % Energie sparen können.
• Wir raten Ihnen ab, sehr kleine Mengen Wäsche zu waschen, um Energie zu sparen und einen
besseren Betrieb der Waschmaschine zu ermöglichen.
• Die Höchstmengen der trockenen Wäsche sind in der Tabelle Verbrauchswerte auf der letzten
Seite der Gebrauchsanweisung angegeben.
• Vor dem Waschen alle Taschen ausleeren, Reißverschlüsse schließen und Metallklammern
entfernen, die das Abfl ußrohr verstopfen oder das Geräteinnere beschädigen könnten.
• Lockern Sie die Wäsche, bevor Sie diese in die Trommel legen.
• Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel.
• Dosieren Sie Waschpulver oder fl üssige Waschmittel gemäß den Anweisungen der Hersteller.
• Beachten Sie bei verschiedenen Temperaturen und ausgewählten Waschprogrammen die
Empfehlungen der Waschmittelhersteller.
• Bei Wasserhärten über 14°dH empfehlen wir die Verwendung eines Wasserenthärtungsmittels.
Eine Beschädigung des Heizelements, die Folge von unsachgemäßem Gebrauch von
Wasserenthärtungsmitteln ist, ist nicht Gegenstand der Garantie.
• Wir raten vom Gebrauch von Bleichmitteln ab, da diese den Heizstab beschädigen können.
Dosieren Sie das Waschmittel bei sehr hartem Wasser gemäß
(der Tabelle für Härtegrad 1) mit der geeigneten Menge
Wasserenthärter (die Gebrauchsanweisung des Herstellers
beachten).
• Sie können das Waschmittel auch direkt in die Trommel
dosieren.
• Bei Verwendung von dickfl üssigen Pfl egemitteln empfehlen
wir, diese mit Wasser zu verdünnen, damit es nicht zur
Verstopfung der Abfl ußöffnung des Dosierbehälters kommt.
• Eine Trennplatte ist der Waschmaschine beigelegt, damit Sie
in der mittleren Kammer auch fl üssige Waschmittel verwenden
können. Bei pulverförmigen Waschmitteln ist die Trennwand
17
300651
Page 18
gehoben, bei fl üssigen Waschmitteln wird sie gesenkt
• Flüssigwaschmittel sind nur zum Waschen ohne Vorwäsche
bestimmt.
• Waschen Sie besonders empfi ndliche Feinwäsche
(Damenstrümpfe, feine Unterwäsche, u.ä.) in einem Textilsack.
• Bei höheren Schleuderdrehzahlen bleibt in der Wäsche
weniger Feuchtigkeit, deswegen wird die Wäsche im
Wäschetrockner sprasamer und schneller getrocknet.
Kein klumpiges Waschmittel in Einspülkammer
geben, da es zur Rohrverstopfung in Waschmaschine
kommen kann.
Reinigung und Instandhaltung
Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen
unbedingt vom elektrischen Versorgungsnetz.
• Reinigen Sie das Gehäuse der Waschmaschine mit einem
weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
• Wenn in der Trommel und an der Türdichtung Fettfl usen
auftauchen, reinigen Sie die Waschmaschine mit einem
Waschgang bei 60°C ohne Wäsche und mit der Hälfte des
Waschmittels.
• Wenn Sie die Wäsche öfters bei niedrigen Temperaturen
mit fl üssigen Waschmitteln waschen, können sich in der
Waschmaschine Keime entwicklen, die einen unangenehmen
Geruch verursachen.
Um diese Erscheinung zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen,
mindestens einmal im Monat das Baumwollprogramm
(Kochwäsche) 95°C ohne Wäsche mit Waschpulver laufen zu
lassen.
• Reinigen Sie nach Bedarf auch den Dosierbehälter. Den
Dosierbehälter können Sie durch Drücken des Dornes aus
dem Gehäuse herausnehmen (siehe Abb.).
300651
18
Page 19
• Nach Bedarf Stiftdeckel unter fl ießendem Wasser reinigen.
• Reinigen Sie den Dosierbehälter mit einer Bürste unter
fl ießendem Wasser und trocknen Sie ihn danach. Entfernen
Sie gleichzeitig eventuelle Reste von Waschmitteln vom
Geräteboden.
• Reinigen Sie den gesamten Spülbereich der Waschmaschine,
insbesondere die Düsen an der oberen Seite der Spülkammer,
mit einer Bürste.
• Reinigen Sie das Filternetz im Zuleitungsrohr mehrmals unter
fl ießendem Wasser.
• Wischen Sie nach jedem Waschgang die Türdichtung aus
Gummi, damit wird ihre Lebensdauer verlängert.
• Öffnen Sie die Filterabdeckung mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher oder ähnliches).
19
300651
Page 20
• Der Filter muß von Zeit zu Zeit gereinigt werrden, besonders
nach dem Waschen von stark „haariger“ oder alter
Wäschestücke.
• Drehen Sie den Filtereinsatz vorsichtig entgegen den
Uhrzeigersinn, damit das Wasser langsam abfl ießen kann,
ziehen Sie ihn dann heraus und reinigen Sie ihn unter
fl ießendem Wasser.
• Setzen Sie den Filter wieder ein, so wie auf der Abbildung
dargestellt und schrauben Sie ihn im Uhrezeigersinn ein. Zum
guten Abdichten muß die Oberfl äche der Dichtung (A) sauber
sein.
300651
20
Page 21
Störungen
Die Waschmaschine kontrolliert selbst den Betrieb der einzelnen Funktionen während des
Waschgangs. Wenn sie Unregelmäßigkeiten entdeckt, meldet sie eine Störung, auf dem Display
erscheint Fx und alle LED beginnen in einem bestimmten Rhythmus zu blinken. Die Maschine meldet
die Störung sofort, nachdem sie diese registriert hat und hält das Programm an. Wenn die Störung
bei der Heizung liegt, schließt die Waschmaschine das Waschprogramm trotzdem ab, jedoch ohne
Heizen.
Bei einer Störungsmeldung während des Betriebs werden ab der Erfassung der Störung auf dem
Display wechselweise die Fehlernummer und die verbliebene Waschzeit angezeigt.
Die Maschine meldet die Störung so lange, bis Sie sie abschalten.
Störungen:
2 - zwei Blinkzeichen: die Tür ist nicht richtig geschlossen
3 - drei Blinkzeichen: die Wasserzufuhr zur Waschmaschine ist gestört
7 - sieben Blinkzeichen: der Wasserabfl uss aus der Maschine ist gestört
In den angeführten Fällen können Sie die Störung selbst beheben (siehe Tabelle „Störungen“)
1 - ein Blinkzeichen: Störung am Temperatursensor
4 - vier Blinkzeichen: Störung am Drehzahlsensor
5 - fünf Blinkzeichen: Störung am Motor
6 - sechs Blinkzeichen: Störung am Heizelement
Notieren Sie sich in den oben angeführten Fällen die Bezeichnung der Störung, schalten Sie die
Waschmaschine aus, wiederholen Sie das Programm und wenn die Störung erneut auftritt, rufen
Sie den nahegelegenen autorisierten Kundendienst an (die Kontroll-Lämpchen blinken bis das Gerät
ausgeschaltet wird).
Es kann auch wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrische Installationen) zu
verschiedenen Fehlermeldungen kommen. In diesem Fall:
- das Gerät abschalten und ein paar Sekunden abwarten,
- das Gerät einschalten und das Waschprogramm wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt, den Kundendienst anrufen.
Die Garantie deckt keine Fehler ab, die Folge von Störungen aus der Umgebung sind
(Blitzeinschläge, elektrische Installationen, Naturkatastrophen).
300651
21
Page 22
StörungUrsacheWas tun?
Das Gerät funktioniert nicht
(die LED zur Darstellung
der Waschphase leuchtet
nicht).
Das Gerät steht nicht unter
Spannung.
Überprüfen Sie, ob:
• sich der Stecker in der Steckdose
befi ndet,
• in der Steckdose Spannung
vorhanden ist,
• die Sicherung funktioniert.
STÖRUNG 2
Das Waschprogramm wird
nicht gestartet.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Drücken Sie die Tür kräftig in
Richtung Maschine.
• Zu Beginn des
Waschvorgangs: blinkt die
LED EIN/AUS.
• während des
Waschvorgangs: die LEDs
blinken andauernd je zwei
Mal
STÖRUNG 3
in die Waschmaschine fl ießt
kein Wasser.
(nach ca. 4 Min. meldet das
Gerät eine Störung – die
LEDs blinken periodisch
drei Mal).
Wasser läuft aus der
Waschmaschine aus.
Der Wasserzufl uss zur
Maschine ist gestört.
• Der Filter ist nicht
festgeschraubt.
• Der Zuleitungsschlauch ist
nicht richtig auf die Maschine
Überprüfen Sie, ob:
• der Wasserhahn geöffnet ist,
• das Filtersieb im Zuleitungsrohr
sauber ist.
Drücken Sie erneut die STARTTaste.
• Schrauben sie den Filter fest.
• Schrauben Sie den
Zuleitungsschlauch fest.
oder den Wasserhahn
befestigt.
Die Waschmaschine
bewegt sich während des
Betriebs.
Die Waschmaschine vibriert
vor dem Schleudern.
• Das Ableitungsrohr ist auf den
Boden gefallen.
• Das Gerät ist nicht richtig
ausgerichtet.
• Die Transportsicherungen
wurden nicht entfernt.
Ungleichmäßig verteilte
Wäschestücke, besonders bei
kleineren Wäschemengen (z.B.
nur ein Bademantel).
• Befestigen Sie das Ableitungsrohr
an den Abfl uß.
• Richten Sie die Waschmaschine
mit den verstellbaren
Gerätefüßen aus.
• Entfernen Sie die
Transportsicherungen.
Das ist normal, die Maschine wird
die Schleuderdrehzahl automatisch
verringern, falls die Vibrationen zu
stark werden sollten. Waschen Sie
größere Wäschemenge.
Während des Waschgangs
entsteht zu viel Schaum.
Zu viel Waschmittel dosiert.Dosieren Sie das Waschmittel
gemäß der Anleitung des
Herstellers unter Berücksichtigung
der Wasserhärte und des
Verschmutzungsgrades der
Wäsche.
Verwenden Sie nur
waschmaschinengeeignete
300651
Waschmittel.
22
Page 23
StörungUrsacheWas tun?
STÖRUNG 7
Das Wasser fl ießt nur
schlecht oder gar nicht
aus der Waschmaschine
ab (das Gerät meldet eine
Störung – die LEDs blinken
periodisch sieben Mal).
Der Wasserabfl uss der
Waschmaschine ist verstopft.
Überprüfen Sie, ob:
• der Filter sauber ist,
• das Abfl ussrohr geknickt ist,
• der Abfl uss (Syphon) verstopft ist,
• das Abfl ussrohr höher als 1 m
montiert ist.
Drücken Sie erneut die STARTTaste.
Die Wäsche ist nicht
ausgeschleudert, so wie
üblich.
Das Gerät meldet keinen
Fehler.
Die Waschmaschine hat die
UKS*-Funktion aktiviert. Wegen
der schlechten Anordnung der
Wäschestücke in der Trommel
hat die Waschmaschine die
Die Waschmaschine funktioniert
normal. Wir empfehlen
Ihnen, größere und kleinere
Wäschestücke gleichzeitig zu
waschen.
Schleuderdrehzahl automatisch
gesenkt.
Auf der Wäsche befi nden
sich Fettfl usen.
Zu kleine Menge von
Waschmitteln (die Wäsche war
sehr fetthaltig).
Waschen Sie die Wäsche noch
einmal. Dosieren Sie bei einer
solchen Verschmutzung mehr
Waschmittel oder benutzen Sie ein
fl üssiges Waschmittel.
Auf der Wäsche sind
Flecken geblieben.
Sie haben ein fl üssiges
Waschmittel oder ein
Verwenden Sie ein Waschmittel mit
Bleichmittel.
Waschmittel für Buntwäsche
ohne Bleichmittel verwendet.
Auf der Wäsche
befi nden sich Reste des
Waschpulvers.
Das ist nicht wegen
mangelhaften Spülens Ihrer
Waschmaschine, sondern
wegen der phosphatfreien
Waschmittel, die
wasserunlösliche Inhaltsstoffe
(Zeolith) zum Enthärten des
Wassers enthalten. Diese
Spülen Sie die Wäsche noch
einmal aus.
• Verwenden Sie fl üssige
Waschmittel, die kein Zeolith
enthalten.
• Versuchen Sie die Reste mit
einer Bürste zu entfernen.
Inhaltsstoffe können sich auf
der Wäsche absetzen.
Im Dosierbehälter
befi nden sich Reste des
Waschmittels.
Zu kleiner Wasserdurchfl uß.
Einige Waschpulver kleben
stark am Dosierbehälter, wenn
er feucht ist.
• Reinigen Sie das Filtersieb im
Zuleitungsrohr.
• Wischen Sie vor dem Dosieren
des Waschpulvers den
Dosierbehälter ab.
Der Enthärter wurde nicht
vollkommen ausgespült,
Wasser bleibt in der
Der Saugdeckel ist nicht richtig
angebracht oder ist verstopft.
Reinigen Sie den Dosierbehälter
und setzen Sie den Deckel so auf,
daß er fest sitzt.
Kammer.
Unangenehme Gerüche
in der Waschmaschinentrommel
• Reste von Stoffen,
Waschmittel und Weichspüler
im Filter.
• Entstehung von Keimen
• Überprüfen Sie, ob der Filter
sauber ist.
• Starten Sie das Programm
Baumwolle (Kochwäsche) 95°C
ohne Wäsche, mit Waschpulver.
23
300651
Page 24
StörungUrsacheWas tun?
Die Pumpzeit ist länger als
gewöhnlich.
Auf dem Display wird die
Zeit laufend korrigiert.
• Niedrige Temperatur des in die
Maschine fl ießenden Wassers.
• Die Waschmaschine hat
wegen der ungleichmäßig
• Die Programmdauer kann sich
um 60% verlängern, jedoch
funktioniert die Waschmaschine
normal.
angeordneten Wäschestücke
die Funktion UKS* aktiviert.
• Zu niedrige Netzspannung.
• Es ist zu Stromausfall
gekommen.
• Die Programmdauer verlängert
sich um die Dauer des
Stromausfalles.
STÖRUNG 1
Die Temperatur des
Waschprogramms wurde
nicht erreicht (das Gerät
meldet eine Störung – die
LEDs blinken periodisch
ein Mal
Der Temperatursensor hat keine
Verbindung zur Elektronik
• Gerät abschalten und ein paar
Sekunden abwarten,
• Gerät einschalten und das
Waschprogramm wiederholen.
Falls sich die Störung wiederholt,
den Kundendienst anrufen.
STÖRUNG 4
Die eingestellte
Schleuderzahl des
Programms wurde nicht
erreicht (das Gerät meldet
eine Störung – die LEDs
blinken periodisch vier Mal)
(bei einigen Modellen wird
STÖRUNG 2 angezeigt)
• Der Kontakt zum
Drehzahlsensor ist
unterbrochen
• Motorüberlastung wegen des
zu hohen Wasserniveaus
(manuelles Nachfüllen von
Wasser) oder zu großer
Wäschemenge
• Störung am Motor
• Gerät abschalten und ein paar
Sekunden abwarten,
• Gerät einschalten und das
Waschprogramm wiederholen.
Falls sich die Störung wiederholt,
den Kundendienst anrufen.
STÖRUNG 5
Die Funktion der
Waschmaschine ist gestört
bzw. das Gerät funktioniert
nicht (das Gerät meldet
eine Störung – die LEDs
blinken periodisch fünf Mal)
Motorüberlastung bzw. Störung
am Motor
• Gerät abschalten und ein paar
Sekunden abwarten,
• Gerät einschalten und das
Waschprogramm wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt,
den Kundendienst anrufen.
STÖRUNG 6
Die Temperatur des
Waschprogramms wurde
nicht erreicht (das Gerät
meldet eine Störung – die
LEDs blinken periodisch
sechs Mal).
• Ausfall des Heizelementes
• Zuführung von zu kaltem
Wasser
• Manuelles Nachfüllen von
Wasser
• Gerät abschalten und ein paar
Sekunden abwarten,
• Gerät einschalten und das
Waschprogramm wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt,
den Kundendienst anrufen.
* UKS: Die Funktion Unwuchtkontrollsystem zur Kontrolle des Stabilität der Waschmaschine
verhindert übermäßige Vibrationen der Waschmaschine während des Schleudervorgangs.
300651
Falls Sie die Störung trotz der oben angeführten Ratschläge
nicht selbst beheben können, rufen Sie bitte den
nächstgelegenen Kundendienst an. Die Beseitigung der
Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, ist nicht
Gegenstand der Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die
Reparaturkosten selbst.
24
Page 25
Tabellen
Tabelle der Programme
- 7 kg (A-30%)n
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung [kg]
Koch-/Buntwäsche795
Buntwäsche*7/3,5**6052/47*0,89/0,71**
Buntwäsche + Vorwäsche760601,40
Buntwäsche*7/3,5**4052/47*0,68/0,59**
Buntwäsche730520,35
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°7151400690,18
Pfl egeleicht3,560
Pfl egeleicht3,540520,56
Pfl egeleicht - Leichtbügeln340
Feinwäsche330550,36
Wolle230600420,20
Miscwäsche 3,5401000450,42
Teilprogramme
Weichspülen71000160,03
Abpumpen7--0,001
Schleudern71400-0,05
2301000400,17
Temp. [°C]
1400
1000
700
Schleudern
[max. U/min.]
[L]
U/min.U/min.
582,10
550,90
520,45
1000 - 1400
Energie-vebrauch
[kWh]
1000 - 1400
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
25
300651
Page 26
Tabelle der Programme
- 6 kg (A-20%)n
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung [kg]
Koch-/Buntwäsche695
Buntwäsche*6/3**60500,89/0,71**
Buntwäsche + Vorwäsche660531,34
Buntwäsche*6/3**40500,66/0,59**
Buntwäsche630450,27
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°6151400690,18
Pfl egeleicht360
Pfl egeleicht340520,55
Pfl egeleicht - Leichtbügeln2,540
Feinwäsche2,530550,36
Wolle230600420,20
Miscwäsche 3401000450,42
Teilprogramme
Weichspülen61000160,03
Abpumpen6--0,001
Schleudern61400-0,05
2301000400,17
Temp. [°C]
1400
1000
700
Schleudern
[max. U/min.]
[L]
U/min.U/min.
582,05
550,96
520,55
800 - 1400
Energie-vebrauch
[kWh]
800 - 1400
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
300651
26
Page 27
Tabelle der Programme
- 6 kg (A-10%)n
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung [kg]
Koch-/Buntwäsche695
Buntwäsche*6/3**60451,02/0,95**
Buntwäsche + Vorwäsche660531,34
Buntwäsche*6/3**40450,66/0,59**
Buntwäsche630450,27
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°6151400690,18
Pfl egeleicht360
Pfl egeleicht340520,55
Pfl egeleicht - Leichtbügeln2,540
Feinwäsche2,530550,36
Wolle230600420,20
Miscwäsche 3401000450,42
Teilprogramme
Weichspülen61000160,03
Abpumpen6--0,001
Schleudern61400-0,05
2301000400,17
Temp. [°C]
1400
1000
700
Schleudern
[max. U/min.]
[L]
U/min.U/min.
512,05
550,96
520,55
800 - 1400
Energie-vebrauch
[kWh]
800 - 1400
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
27
300651
Page 28
Tabelle der Programme
- 5,5 kg (A-10%)n
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung [kg]
Koch-/Buntwäsche5,595
Buntwäsche*5,5 / 2,75**60450,93 / 0,90**
Buntwäsche +
Vorwäsche
Buntwäsche*5,5 / 2,75**40450,56 / 0,49**
Buntwäsche5,530450,27
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°5,5151400450,18
Pfl egeleicht2,560
Pfl egeleicht2,540520,52
Pfl egeleicht -
Leichtbügeln
Feinwäsche2,030550,31
Wolle1,530600420,18
Miscwäsche 2,5401000450,39
Teilprogramme
Weichspülen5,51000160,03
Abpumpen5,5--0,001
Schleudern5,51400-0,05
5,560531,34
2301000400,17
2,540
Temp. [°C]
Schleudern
[max. U/min.]
1400
1000
700
[L]
U/min.U/min.
800 - 1400
512,00
550,93
520,52
Energie-vebrauch
[kWh]
800 - 1400
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
300651
28
Page 29
Tabelle der Programme
- 5 kg (A-20%)n (slim)
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung [kg]
Koch-/Buntwäsche595
Buntwäsche*5/2,5**60420,68/0,62**
Buntwäsche + Vorwäsche560490,99
Buntwäsche*5/2,5**40420,55/0,52**
Buntwäsche5420,15
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°5151400420,17
Pfl egeleicht2,560
Pfl egeleicht2,540330,34
Pfl egeleicht - Leichtbügeln240
Feinwäsche230500,26
Wolle1,530600420,18
Miscwäsche 2,5401000390,31
Teilprogramme
Weichspülen5100090,02
Abpumpen5--0,001
Schleudern51400-0,04
2301000300,13
Temp. [°C]
Schleudern
1400
1000
700
[max. U/min.]
[L]
U/min.U/min.
451,95
350,61
330,34
800 - 1400
Energie-vebrauch
[kWh]
800 - 1400
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
29
300651
Page 30
Tabelle der Programme
- 5 kg / 4,5 kg (slim)
Wasserverbrauch
Grundprogramme
Max. füllung
5kg4,5kg5kg4,5kg5kg4,5kg
Koch-/Buntwäsche54,595
5 /
Buntwäsche*
Buntwäsche + Vorwäsche54,56049430,990,99
Buntwäsche*
Buntwäsche54,53042370,150,15
Buntwäsche Schnellprogramm 17´
Buntwäsche - Eco 15°54,515 140042370,170,17
Pfl egeleicht2,52,060
Pfl egeleicht2,52,04033290,340,34
Pfl egeleicht -
Leichtbügeln
Feinwäsche21,53050450,260,22
Wolle1,51,03060042350,180,12
Miscwäsche 2,52,040100039350,310,29
Teilprogramme
Weichspülen54,5100090,02
Abpumpen54,5--0,001
Schleudern54,51400-0,04
4,5 /
2,5**
2,25**
5 /
4,5 /
2,5**
2,25**
2230100030300,130,13
21,540
Temp. [°C]
Schleudern
[max. U/min.]
604237
1400
404237
1000
700
[L]
U/min.U/min.
800 - 1400
45401,951,80
35310,610,61
33290,340,34
Energie-vebrauch
[kWh]
800 - 1400
0,89 /
0,71**
0,55 /
0,52**
0,80 /
0,69**
0,47 /
0,44**
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit Auswahl der max. Schleuderdrehzahl.
** Halbe Füllung
Die Waschprogramme „Baumwolle 60° C“ und „Baumwolle 40° C“ sind Standard- Waschprogramme,
auf die sich die Informationen auf dem Energieetikett. Diese sind Programme zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effi zientesten; Aus diesem Grund kann sich die tatsächliche Wassertemperatur
von der Nenntemperatur des Zyklus unterscheiden.
300651
30
Page 31
Tabelle der
Waschprogramme /
Zusatzfunktionen
Programm
Grundprogramme
Koch-/Buntwäsche
Buntwäsche + Vorwäsche
Pfl egeleicht
Feinwäsche
Wolle
Miscwäsche
Teilprogramme
Weichspülen
Abpumpen
Schleudern
Option
Stopp
Verringerung der
Schleuderdrehzahl
senken / Pumpe
/
/
/
/
/
/
Kurzprogramm
Wasser Plus
31
300651
Page 32
Tabelle instandhaltung
Normaler
Waschgang
Schonwasch-
gang
Max.
Waschte-
mperatur
95°C
Max.
Waschte-
mperatur
60°C
Max.
Waschte-
mperatur
40°C
Max.
Waschte-
mperatur
30°C
Hand-
wäsche
Waschen
nicht
zulässig
BleichenBleichen im kalten Wasser
Bügelnheißes
Bügeleisen max.
200°C
Chemische
Reinigung
Chemische
Reinigung in allen
Lösungsmitteln
TrocknenAuf eine
ebene
Unterlage
Naß
aufhä-
ngen
heißes
Bügeleisen max.
150°C
Perchloräthylen
R11, R113,
Petroleum
Aufhä-
ngen
stellen.
Wir behalten uns das Recht zu eventuellen Änderungen und Fehlern in
der Gebrauchsanweisung vor.
Bleichen nicht zulässig
heißes
Bügeleisen max.
110°C
Chemische
Reinigung in
Petroleum,
reinem Alkohol
und R113
Hohe
Temperatur.
Niedrige
Temperatur.
Bügeln nicht
zulässig
Chemische
Reinigung nicht
zulässig
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig.
PS PG0A LEDde (03-12)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.