GORENJE RK69SYB User Manual [fr]

Notice d’utilisation
FR
Combiné réfrigérateur congélateur
Nous vous remercions vivement de la confi ance que vous nous avez témoignée en achetant un appareil de notre marque. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Le combiné réfrigérateur congélateur (ci-après appelé « l’appareil ») comporte deux parties : la partie supérieure est le réfrigérateur et la partie inférieure est le congélateur. Le réfrigérateur est destiné à un usage domestique pour la conservation des aliments frais à une température supérieure à 0°C. Le congélateur est destiné à un usage domestique pour la congélation des aliments frais et la conservation à long terme des surgelés (jusqu’à un an, selon la nature des produits).
Recommandations importantes ................................. 3
Conseils pour économiser l’électricité avec votre
combiné réfrigérateur congélateur ............................ 4
Description de l’appareil ............................................. 5
Installation et raccordement....................................... 7
Inversion du sens d’ouverture des portes ................ 9
Fonctionnement de l’appareil à commandes
électroniques ............................................................ 11
Fonctionnement de l’appareil à commandes
mécaniques ............................................................... 17
Comment ranger les aliments dans le combiné ..... 22
Conservation des aliments frais
dans le réfrigérateur .................................................. 23
Conservation des aliments
dans le tiroir FRAÎCHEUR (FreshZone) ................... 24
Congélation des aliments frais
et stockage des surgelés .......................................... 25
Dégivrage de l’appareil ............................................. 28
Nettoyage de l’appareil ............................................. 29
260012
Guide de dépannage ................................................. 30
Information sur le bruit de l’appareil ....................... 31
2
Recommandations importantes
• Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité en vigueur. Cependant, il est vivement recommandé aux personnes disposant de capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou aux personnes n’ayant pas l’expérience ou les connaissances suffi santes, de se faire aider par quelqu’un de compétent pour utiliser l’appareil. La même recommandation s’applique aux jeunes mineurs.
• Avant de mettre votre combiné en service, prenez le temps de lire attentivement cette notice. Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir correctement en toute sécurité. Elle a été rédigée pour différents modèles et il est donc possible qu’elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil. Cette notice s’applique aussi au congélateur avec froid ventilé (No Frost) qui comporte un ventilateur intégré et la fonction de dégivrage automatique.
• Retirez l’emballage qui protégeait l’appareil durant le transport.
• Les coins de la porte sont protégés par des entretoises. Enlevez-les et insérez à la place, dans les orifi ces, les caches livrés avec l’appareil (uniquement pour certains modèles).
• Après avoir mis votre appareil en place, attendez environ deux heures avant de le brancher au réseau électrique ; vous réduirez ainsi les risques de dysfonctionnement dus à l’infl uence du transport et de la manutention sur le système de réfrigération.
• L’appareil doit être raccordé au réseau électrique et mis à la terre selon la réglementation et les normes en vigueur.
• L’appareil ne doit pas être utilisé en plein air ou exposé à la pluie.
• Avant de nettoyer l’appareil ou de remplacer la lampe, mettez­le hors tension en le débranchant de la prise secteur.
• Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer, afi n d’éviter tout danger, par un technicien du Service Après- Vente ou par un professionnel qualifi é.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre combiné pendant un long moment, mettez le à l’arrêt avec le bouton correspondant, puis débranchez-le. Videz-le, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez les portes entrouvertes
• Lorsque votre appareil sera parvenu à la fi n de sa vie utile, remettez-le au service de ramassage ou à une déchetterie qui collecte les équipements électriques et électroniques ; vous protégerez ainsi l’environnement.
• L’emballage de nos produits est constitué de matériaux écologiques qui peuvent être recyclés ou détruits sans nuire à l’environnement.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
260012
3
• La plaque signalétique comportant les principales caractéristiques techniques est apposée à l’intérieur de l’appareil. Si elle n’est pas dans votre langue, collez par-dessus l’étiquette adhésive jointe.
Attention : les ouverture d’aération de l’appareil ou du meuble dans lequel il est encastré doivent rester propres et ne pas être obstruées.
Attention : n’utilisez aucun instrument pour dégivrer l’appareil, exceptés ceux recommandés par le constructeur.
Attention : pour éviter toute pollution pendant l’installation, le nettoyage, ou la mise au rebut, veillez à ne pas endommager le condenseur, les matériaux isolants ou les tuyaux contenant du uide frigorigène à l’arrière de l’appareil.
Attention : n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur, à l’exception de ceux recommandés explicitement par le fabriquant.
Ce symbole fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au
recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté.
Conseils pour économiser l’électricité avec votre combiné réfrigérateur congélateur
• Respectez les instructions d’installation.
• N’ouvrez pas la porte de l’appareil plus souvent que nécessaire.
• Vérifi ez de temps en temps que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil.
• Le condenseur monté sur la paroi arrière de l’appareil doit être toujours propre (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
• Si le joint est endommagé ou décollé, remplacez-le au plus vite.
• Conservez vos aliments dans des récipients fermés ou autres emballages appropriés.
• Avant de ranger les aliments dans le réfrigérateur, laissez-les refroidir à la température ambiante.
• Décongelez vos surgelés dans le réfrigérateur.
• Dans le congélateur, enlevez les tiroirs et le portillon comme indiqué dans la notice afi n de profi ter pleinement du volume utile.
• Dégivrez votre congélateur conventionnel quand la couche de givre accumulée sur les parois atteint 3 à 5 mm d’épaisseur.
• Veillez à ce que les clayettes soient réparties régulièrement et que l’air circule facilement entre les aliments (observez les recommandations de la notice concernant le rangement des aliments).
• Si votre appareil est équipé d’un ventilateur, n’obstruez pas les arrivées d‘air.
260012
4
Description de l’appareil
A Partie réfrigérateur 1 Bandeau de commande 2 Éclairage intérieur 3 Clayettes (réglables en
hauteur)
4 Bac à légumes 5 Balconnets (modèles profonds
et peu profonds)
6 Compartiment à bouteilles
B Congélateur standard (appareils conventionnels) 7 Tiroir de congélation 8 Tiroir de conservation 9 Tiroir de conservation 10 Balconnet* 11 Gouttière pour l’écoulement de
l’eau de dégivrage*
12 Pieds* 13 Roulettes*
B Congélateur avec Froid
ventilé / NO FROST 7 Tiroir de conservation 8 Tiroir de congélation 9 Tiroir de conservation
• Les accessoires équipant l’appareil peuvent varier en fonction du modèle.
• Les tiroirs sont protégés contre le basculement. Si vous voulez enlever un tiroir, tirez-le jusqu’à ce qu’il arrive en butée, puis soulevez-le légèrement à l’avant et retirez-le complètement.
* Uniquement sur certains modèles.
5
260012
A Partie réfrigérateur 1 Bandeau de commande 2 Éclairage intérieur 3 Clayettes (réglables en
hauteur)
4 Bac à légumes 5 Balconnets (modèles profonds
et peu profonds)
6 Compartiment à bouteilles
B Congélateur standard (appareils conventionnels) 7 Tiroir de congélation 8 Tiroir de conservation 9 Tiroir de conservation 10 Balconnet* 11 Gouttière pour l’écoulement de
l’eau de dégivrage*
12 Pieds* 13 Roulettes*
B Congélateur avec Froid
ventilé / NO FROST 7 Tiroir de conservation 8 Tiroir de congélation 9 Tiroir de conservation
• Les accessoires équipant l’appareil peuvent varier en fonction du modèle.
• Les tiroirs sont protégés contre le basculement. Si vous voulez enlever un tiroir, tirez-le jusqu’à ce qu’il arrive en butée, puis soulevez-le légèrement à l’avant et retirez-le complètement.
* Uniquement sur certains modèles.
260012
6
Installation et raccordement
Choix de l’emplacement
Installation de l’appareil
• Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. La température ambiante la plus favorable à son bon fonctionnement est indiquée dans le tableau ci-dessous. La classe climatique de l’appareil fi gure sur sa plaque signalétique.
Classe climatique Température ambiante
SN (subnormale) de +10°C à +32°C N (normale) de +16°C à +32°C ST (subtropicale) de +16°C à +38°C T (tropicale) de +16°C à +43°C
La mise en place de l’appareil requiert deux personnes afi n d’éviter tout accident et tout dommage.
• L’appareil doit être installé debout en position stable sur un sol suffi samment dur. À l’avant, il est muni de pieds réglables en hauteur (uniquement sur certains modèles) permettant de le mettre facilement à niveau. À l’arrière, des roulettes (uniquement sur certains modèles) facilitent sa mise en place à l’endroit préalablement choisi.
• Si un placard est installé au-dessus de l’appareil, il devra être à une distance d’au moins 5 cm pour permettre une aération satisfaisante du condenseur.
• Deux entretoises sont fournies avec l'appareil. Placez-les sur le bord supérieur du condensateur pour que l'appareil ne soit pas trop près du mur (uniquement sur certains modèles). Les entretoises sont universelles, il est donc nécessaire de les tourner dans le sens convenable pour qu'elles soient ajustées à la distance existant entre le condensateur et l'appareil, différente selon les modèles.
• Évitez d’exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou de le placer près d’une source de chaleur. Si cela est impossible, il faudra installer une plaque d’isolation entre le combiné et la source de chaleur.
• Des poignées se trouvent sous l’appareil, dans les coins avant, et permettent de le déplacer plus facilement (uniquement sur certains modèles). L’appareil peut être installé isolément, ou à côté d’un meuble, ou devant un mur. Veillez à ménager suffi samment d’espace libre pour pouvoir ouvrir commodément la porte et les tiroirs (voir le schéma d’installation).
7
260012
Remarque:
* Valable pour les appareils OLD TIMER.
Raccordement au réseau électrique
260012
8
• Raccordez l’appareil au réseau électrique avec le cordon d’alimentation. La prise secteur doit être mise à la terre pour assurer la sécurité. La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Le raccordement au réseau électrique et la mise à la terre de l’installation doivent être réalisés conformément à la réglementation et aux normes électriques en vigueur.
L’appareil peut tolérer des fl uctuations de tension de courte durée, mais au maximum de -6 à +6%.
Inversion du sens d’ouverture des portes
Versions I
Outils nécessaires : clef à douille 8 mm, tournevis Torx 25 mm, tournevis plat
1. Ôtez les caches A et B1 avec un tournevis plat.
2. Dévissez et enlevez – une par une et dans l’ordre spéci é de haut en bas – les charnières (C,
D, et E1) et les portes (F, G). Veillez à ne pas abîmer les portes.
3. Insérez les caches (H) sur le côté opposé.
4. Fixez la charnière inférieure (E2, fournie dans le sachet joint) sur le côté opposé de la
carrosserie et insérez la rondelle (I).
5. Porte supérieure (F) : déplacez la charnière supérieure (C) et le support (J) sur le côté opposé.
Enlevez la butée de la porte (K1) avec la charnière et fi xez la butée symétrique (K2, fournie dans le sachet joint) sur le côté opposé.
6. Porte inférieure (G) : déplacez la charnière (L) et le cache (M) sur le côté opposé.
7. Installez / xez, de bas en haut, les charnières (D, C) et les portes (G, F). N’oubliez pas de
remettre les rondelles en place comme avant le démontage (I).
8. Insérez les caches A et B2 (le cache B2 est dans le sachet joint).
9. Poignées : ôtez les caches, desserrez les vis et xez les poignées sur le côté opposé. Insérez
les caches dans les trous sur le côté opposé.
Conservez les pièces B1, E1, et K1 au cas où vous auriez besoin ultérieurement d’inverser à nouveau le sens d’ouverture des portes.
260012
9
260012
Outils nécessaires : clef à douille 8 mm, tournevis Torx 25 mm
Attention : après avoir dévissé les charnières, maintenez solidement la porte pour qu’elle ne s’abîme pas en tombant.
1. Enlevez le cache de la charnière supérieure (conservez-
le pour une utilisation ultérieure éventuelle). Sur le côté opposé, enlevez aussi sur la porte le cache qui dissimule l’emplacement destiné à la charnière supérieure. Pendant le remontage, vous placerez le cache fourni sur le côté opposé à celui sur lequel vous venez de le retirer.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et déboîtez la
porte supérieure de la charnière centrale.
3. En bas de la porte supérieure, dévissez les vis qui fi xent la
butée (A) et enlevez-là. Conservez la butée pour un usage ultérieur. Vissez sur le côté opposé de la porte la butée fournie.
4. Dévissez le système de fermeture automatique (B) et vissez-
le sur le côté opposé de la porte (sur certains modèles uniquement).
5. Dévissez la charnière centrale et déboîtez la porte de la
charnière inférieure.
6. Sur certains modèles, il faut dévisser les supports des pieds;
selon le modèle de votre appareil, passez à l’étape 7 ou à l’étape 7.1 des instructions ci-dessous.
7. Inclinez l’appareil vers l’arrière (à 35° maximum) pour accéder
aux pieds avant. Dévissez les supports des pieds (C) à droite et à gauche, retirez le cache du support (D) et placez­le sur le côté opposé. Dévissez soit enlevez et remplacez l’emplacement du bouchon à enclenchement (E) et du bouchon de recouvrement (F) (pour les modèles à fermeture automatique de la porte en fi n de course). Dévissez les 3 vis xant la charnière du bas (conservez-la pour une utilisation ultérieure) et vissez sur le côté opposé la charnière fournie.
7.1.Inclinez l’appareil vers l’arrière (à 35° maximum) pour
accéder aux éléments à démonter en bas. Dévissez les 3 vis xant la charnière du bas (conservez-la pour une utilisation ultérieure au cas où vous voudriez à nouveau inverser le sens d’ouverture de la porte). Vissez sur le côté opposé la charnière inférieure fournie. Placez les caches sur les trous qui sont visibles après le remplacement de la charnière.
8. Répétez les opérations 3 et 4 pour la porte du bas. S’il n’y a
pas de butée dans le bas de la porte, déplacez le palier (G) et la rondelle sur le côté opposé.
9. Pour le remontage, procédez de façon inverse.
10. Dévissez les poignées, déplacez-les sur le
côté opposé de la porte en les retournant (le bas devient le haut).
10
Loading...
+ 22 hidden pages