Replacing The Light Bulb ..................................................................................... 8
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INST ALLATION POSITION ................9
Changing of Door Opening Direction .................................................................. 9
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ............................................9
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS........................ 11
EN - 1 -
PART- 1.BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety Instructions
• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane),
naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When
transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the
refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid
naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed
for a few minutes.
Warning: Keep ventilation openings in appliance enclosure or in structure for building
in, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting
process.
• Do not use electrical appliances in the refrigerator or freezer compartment of the
appliance.
• If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock; break or remove the lock
as a safety measure before storing it, to protect children while playing might lock
themselves inside.
• Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must
be disposed of properly. Entrust the disposal of a scrap unit categorically to
competence of your local waste disposal service and contact your local authority or
your dealer if you have any questions. Please ensure that the pipe of work of your
refrigerating unit does not get damaged prior to being picked-up by the relevant
waste disposal service.
Important note:
Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The
manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described
in this booklet.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for
the reuse, recycle and recovery purposes.
Conformity Information
• Tropical Class is defined for the environment temperatures between 16°C and 43°C
in accordance with the TS EN ISO 15502 Standards.
• The appliance is designed in compliance with the EN15502, IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
EN - 2 -
Recommendations
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant
circuit.
• Do not use adapters or shunts, which could cause overheating
or burning.
• Do not plug old, warped power supply cables.
• Do not twist and bend the cables.
• Do not allow children to play with the appliance. Children must
NEVER sit on drawers or hang from the door.
• Do not use sharp metal objects for removing ice on the freezer
compartment; they could puncture the refrigerator circuit and
cause unrepairable damage to the unit.
• Do not plug the power supply with wet hands.
• Do not place containers (glass bottles or tin containers) of liquids
into the freezer especially gassy liquids as they could cause the
container to burst during freezing.
• Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed
well and placed vertically in the refrigerator.
• Do not touch the cooling surfaces, especially with wet hands as
you could be burnt or hurt.
• Do not eat ice, which have just been removed from the freezer.
• The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they don’t play with the appliance.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service
agent or similary qualified people in order to avoid a hazard.
EN - 3 -
Installation and Switching On The Appliance
• This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check
nameneplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains voltage.
• You can offer help from the service to install and switching on the appliance.
• Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the
nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we suggest you to call an authorised
electrician for assistance.
• The plug should be accessible after the appliance is positioned.
• Manufacturer is not responsible for failure to complete the ground
connection as described in this booklet.
• Do not place the appliance in direct sunlight.
• Do not use in open air and shall not be exposed to the rain.
• Place the refrigerator far from heat sources and in a wellventilated position. The refrigerator should be at least 50 cm
from radiators,gas or coal stoves and 5 cm far from electrical
stoves.
• Keep the top free for at least 15 cm.
• Do not place heavy and lots of things on the appliance.
• If the appliance is installed next to another refrigerator or freezer,
observe a miminum distance of 2 cm to prevent condensation.
• Do not put very (!) hot food or bowl on the top table. It can damage
the toptable.
• Fit the plastic wall spacers to the condenser at the back of the
refrigerator in order to prevent leaning to the wall for good
performance.
• The appliance must be stand firmly and level on the floor use
levelling-feet to compensate for an even floor.
• The outside of the appliance and the accessories inside should be cleaned with a
solution of water and liquid soap; the inside of the appliance with sodium bicarbonate
dissolved in lukewarm water. After drying replace all the accessories.
Before Switching On
• Wait after 3 hours before plugging the appliance in to the power to
ensure proper performance.
• There can be an odor when you first switch on the appliance. It will
disappear after the appliance starts to cool.
EN - 4 -
PART- 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
• Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator
compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5.,
colder temperatures can be obtained.
• « 0 » position shows thermostat is closed and no cooling is available.
• For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.(1-3)
• For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knop medium
position.(3-4)
Note that; the ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If
required,change the temperature setting.
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
• The freezer of the refrigerator can cool up to -12°C .
EN - 5 -
Accessories
“Door Open” Indicator;
• The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door
has closed properly or whether it is still open.
• If the indicator is red, the door is still open.
• If the indicator is white, the door is properly closed.
• Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This
will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and
frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in
energy consumption.
Making Ice cubes;
Ice tray ;
• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get
the ice cube.
(In some models)
EN - 6 -
PART- 3.
• Disconnect unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• The refrigerator compartment should be cleaned
periodically using a solution of bicarbonate of soda and
lukewarm water.
• Clean the accessories seperately with soap and water Do
not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps.After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When the
cleaning operations have been completed reconnect the
plug of the unit with dry hands.
• You should clean the condenser with broom at least twice
a year in order to provide energy saving and increase the
productivity.
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
For cooler compartment ;
• Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the
defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically.
• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically
with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
• You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
EN - 7 -
For freezer compartment;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The
freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with
the defrost operations of the compartment at least twice a year.
For this;
• The day before you defrost, set the thermostat dial to 5. position to freeze the foods
completely.
• During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and
kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life.
Remember to use these foods within a relatively short period of time.
• Switch the refrigerator off at the socket outlet and pull the main plug
• Leave the door open and to accelerate the defrosting process one or more basins of
warm water can be placed in the freezer compartment.
• Dry the inside of the unit and water tray, refit the tray plug and set the thermostat knob
to 5 position.
Replacing The Light Bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
EN - 8 -
PART- 4.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the
shake.
Changing of Door Opening Direction
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after
sales service.
(for some models)
PART- 5.BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate ;
Check that ;
• There is no power,
• The general switch in your home is not disconnected ,
• The thermostat setting is on « 0 » position,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly ;
Check that ;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
EN - 9 -
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise ;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling
sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If
these sounds are different check that ;
• The appliance is well leveled ,
• Nothing is touching the rear ,
• The stuffs on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator ;
Check that ;
The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain
hole)
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
TBetween 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SNBetween 10 and 32 (°C)
Recommendations
• In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of
refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When
the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to
weather the compressor is running or not. Do not worry. This is quite normal. The
appliance should be defrosted only if an excessively thick layer forms on the wall.
• If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)set
te thermostat knob to « 0 » position. Defrost and clean the refrigerator leaving the
door open to prevent the formation of midew and smell.
EN - 10 -
5 6 7
8 9 10
PART- 6.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
2
3
4
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) REFRIGERATOR SHELF
2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- )
3) CRISPER
4) LEVELING FEET
5) THERMOSTAT BOX
6) FREEZER COMPARTMENT
7) TOP TABLE
8) ICE TRAY
9) EGG SHELF
10) BOTTLE SHELF
EN - 11 -
SADRŽAJ
PRIJE UPORABE UREĐAJA ................................................................................13
Sigurnosna pravila ..................................................................................................... 13
TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA .....................................20
Promjena smjera otvaranja vrata............................................................................... 20
PRIJE POZIVANJA OVLAŠTEOG SERVISERA...................................................20
DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE......................................................................22
HR - 12 -
1. DIO
PRIJE UPORABE UREĐAJA
Sigurnosna pravila
• Ako model sadrži R600a treba obratiti pažnju na oznaku ispod hladnjaka (rashlađeni
isobutan), to je prirodni plin, ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv. Prilikom transportiranja
i instaliranja treba osigurati komponente za hlađenje da ne bi došlo do oštećenja.
Ako ipak dođe do oštećenja izbjegavati izlaganje otvorenom plamenu ili izvoru iskre,
te prozračiti prostoriju u koju je hladnjak smješten.
• Ne upotrebljavati mehaničke naprave ili neka druga umjetna sredstva da bi se ubrzao
proces odleđivanja.
• Ne upotrebljavati električne uređaje da bi se ubrzao proces odleđivanja.
• Ako uređaj zamjenjuje stari hladnjak sa bravom; uklonite bravu sa hladnjaka prije
odlaganja hladnjaka, kao sigurnosnu mjeru , da se izbjegne nehotično zaključavanje
djece u stari hladnjak.
• Stari hladnjaci i zamrzivači sadrže štetne plinove koji trebaju biti propisno zbrinuti.
Vazno:
Molimo Vas da pročitate ove upute prije instaliranja i uporabe uređaja. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za nepravilnu instalaciju i uporabu uređaja, a koja je opisana ovim
uputama.
Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EG o
otpadnim električnim i elektronskim uređajima (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica određuje okvir za povratak i
zbrinjavanje otpadnih uređaja valjan u cijeloj Europskoj Uniji.
HR - 13 -
Preporuke
Upozorenje: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge umjetne načine za ubrzavanje
postupka otapanja. Ne koristite električne uređaje u spremniku za hranu u aparatu. Držite
otvore za ventilaciju aparata slobodne. Ne oštećujte skop rashladnog sredstva uređaja.
• Ne upotrebljavajte adaptere koji bi mogli uzrokovati pregrijavanje
ili pregorijevanje.
• Ne upotrebljavajte stare istrošene kablove za napajanje.
• Ne uvijajte i ne pregibajte kablove.
• Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem. Djeca NIKAD ne smiju
sjediti na ladicama ili se ljuljati na vratima.
• Ne upotrebljavajte oštre metalne predmete za odstranjivanje
leda iz zamrzivača; mogli bi probušiti rashladni ciklus, te
prouzročiti nepopravljivu štetu na hladnjaku.
• Ne ukapčajte električni kabel mokrim rukama.
• Ne stavljajte ambalažu ( staklene boce ili limenke ) sa tekućinom
u zamrzivač, posebno treba paziti na gaziranu tekućinu, jer bi se
mogla rasprsnuti u procesu zamrzavanja.
• Boce koje sadrže visok postotak alkohola moraju biti dobro
zatvorene i odložene vertikalno.
• Ne dodirujte površine za hlađenje, pogotovo ne sa mokrim
rukama, jer bi se mogli ozlijediti.
• Ne jedite led koji je upravo bio odstranjen iz zamrzivača.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama smanjenih tjelesnih, osjetnih ili
mentalnih sposobnosti (uključujući djecu), ili bez iskustva ili znanja, osim ako nemaju
nadzor ili su od osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost dobili upute vezanu uz
uporabu uređaja . Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi ih se spriječilo da se
igraju s aparatom.
• Ukoliko je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili serviser ili
ovlaštena osoba.
HR - 14 -
Instalacija i uključivanje uređaja
• Uređaj se spaja na 220-240V ili 200-230V i 50 Hz. Molimo provjerite oznaku na
uređaju kako bi ste bili sigurni da raspon napona odgovara vašem naponu.
• Možete zatražiti pomoć od ovlaštenog servisera da vam instalira i uključi uređaj.
• Prije ukapčanja električnog kabela u naponsku mrežu, treba provjeriti da li napon koji
je propisan za taj uređaj odgovara naponu u vašoj električnoj mreži.
• Umetnite utikač u utičnicu sa dostatnim uzemljenjem. Ako utičnica nema uzemljenje
ili ako utikač ne odgovara, savjetujemo vam da se obratite ovlaštenom električaru za
pomoć.
• Utičnica bi trebala biti dostupna nakon što se uređaj postavi.
• Proizvođač nije odgovoran za nastalu štetu prilikom ukapčanja
u električnu mrežu, ako je šteta nastala zbog nepridržavanja
uputa.
• Ne izlagati uređaj direktnim sunčevim zrakama.
• Ne koristiti uređaj na otvorenom i ne izlagat ga kiši.
• Smjestiti hladnjak daleko od izvora topline i u prozračnu
prostoriju. Hladnjak bi trebao biti najmanje 50 cm udaljen od
radijatora, ili peči na plin ili ugljen, i 5 cm udaljen od štednjaka.
• Iznad vrha aparata treba biti najmanje 15 cm praznog prostora.
• Ne odlagati stvari na hladnjak (pogotovo ne teške stvari).
• Ako je uređaj smješten pored nekog drugog hladnjaka ili
zamrzivača, razmak između njih treba biti minimalno 2 cm da bi
se izbjegla kondenzacija.
• Ne odlagati vruću ili uzavrelu hranu na najvišu policu jer bi mogla
oštetiti hladnjak.
• Prilagodite plastične nožice, koje se nalaze na kondenzatoru na
poleđini hladnjaka, na zid da bi se izbjeglo naslanjanje
kondenzatora na zid i poboljšao učinak hlađenja.
• Uređaj treba stajati čvrst na podlozi i biti ravan sa podom. Upotrijebite regulirajuče
prednje nožice da bi ste kompenzirali neravnine na podu.
• Vanjski dio uređaja kao i unutrašnji dijelovi čiste se mješavinom vode i teku ćeg
sapuna ; unutrašnjost uređaja čisti se sa sodom bikarbonom koja je razrijeđena u
mlakoj vodi.
Prije uključivanja
• Pričekajte 3 sata prije uključivanja hladnjaka da bi se osiguralo
ispravno funkcioniranje.
• Prilikom uključivanja uređaja možete osjetiti neugodan miris.
Nestat će nakon što uređaj počne hladiti.
HR - 15 -
2. DIO
RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI
Podešavanje termostata
• Termostat automatski ugađa temperaturu u hladnjaku i zamrzivaču. Postavljanjem
gumba termostata od položaja 1 do položaja 5, u hladnjaku i zamrzivaču se snizuje
temperatura hlađenja.
• Za isključivanje aparata okrenite gumb termostata na položaj « 0 ».
• Za kratkotrajno odlaganje hrane u zamrzivač, ugodite gumb termostata između
minimuma i sredine (1-3).
• Za dugotrajno odlaganje hrane u zamrzivač, ugodite gumb termostata iznad sredine
(3-4).
• Važ no; temperatura okoline, temperatura hrane koja se odlaže u hladnjak i
učestalost otvaranja vrata hladnjaka, bitno utječe na temperaturu u hladnjaku.
Ako je potrebno, promijenite položaj gumba termostata.
• Kada prvi put uključujete hladnjak, za dobivanje zadovoljavajuće radne temperature
potreban je rad hladnjaka od minimalno 24 sata.
• Za to vrijeme izbjegavajte često otvaranje vrata hladnjaka i ne stavljajte veće količine
hrane u hladnjak.
• Ako je hladnjak ugašen ili isključen iz električne mreže, treba pričekati najmanje 5
min prije ponovnog uključenja, kako ne bi došlo do oštećenja kompresora.
• Mogućnost hlađenja zamrzivača je do -12oC.
HR - 16 -
Indikator za otvaranje vrata
• Indikator za otvaranje vrata pojavljuje se na ručici kada su vrata
zatvorena ili otvorena
• Ako indikator svijetli crveno, vrata su otvorena
• Ako je indikator bijeli ( ne svijetli), vrata su zatvorena
• Pridržavajte se toga da vrata hladnjaka uvijek budu zatvorena. To je
preventiva da se hrana ne odmrzne. S tim želimo izbjeći jaki led i
povećano smrzavanje unutrašnjosti hladnjaka i nepotrebno
povećanje trošenja energije.
(za 91lt i 127lt modele)
Stvaranje ledenih kocki
Posuda za led; (samo u modelu 127lt)
• Napunite posudu za led vodom i stavite je u zamrzivač.
• Nakon što se voda pretvorila u led, možete laganim rotiranjem posude (kao što je
prikazano na slici) izvaditi led.
HR - 17 -
3. DIOČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja.
• Ne čistite uređaj sa mlazom vode.
• Hladnjak bi se trebao periodički čistiti otopinom sode-bikarbone
i mlake vode.
• Dodatke čistite odvojeno sa sapunom i vodom. Ne čistite ih u
perilici suđa.
• Ne upotrebljavajte grube četke, deterđente i sapune. Nakon
pranja isplahnite površinu čistom vodom i pažljivo osušite.
Nakon što je čišćenje završeno, uključite utikač u utičnicu sa
suhim rukama.
• Kondenzator bi se trebao čistiti sa četkom barem dvaput
na godinu kako bi se osigurala ušteda energije i povećala
iskoristivost.
Odleđivanje
Hladnjak sa zamrzivačem
• Odleđivanje započinje automatski isključivanjem hladnjaka; voda nastala
odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava.
• Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju se periodički čistiti, da se odvod ne bi
začepio i da se voda umjesto da ističe van ne skuplja na dnu hladnjaka.
• Također je preporučljivo uliti ½ čađe vode u odvod da se očisti iznutra.
HR - 18 -
Model hladnjaka
Led koji se stvara u zamrzivaču potrebno je s vremena na vrijeme odstranjivati. Zamrzivač
se odleđuje i čisti isto kao i hladnjak, najmanje dva puta na godinu.
Upute
• Provjerite da li je posuda za vodu na svom mjestu.
• Dan prije odleđivanja, postavite termostat u poziciju “5”, kako bi se hrana smrznula u
potpunosti.
• Za vrijeme odleđivanja smrznuta hrana bi trebala biti zamotana u papir i odložena na
hladno mjesto. Neizbježno povećanje temperature smrznute hrane skratiti će rok
uporabe. Tu hranu bi trebalo upotrijebiti što prije.
• Isključite hladnjak na termostatu i izvucite utikač iz utičnice.
• Ostavite vrata hladnjak otvorena, a ako želite ubrzati proces odleđivanja, stavite posudu
sa vrućom vodom u zamrzivač.
• Obrišite unutrašnjost hladnjaka i pliticu za vodu, uključite utikač u električnu mrežu i
postavite termostat u poziciju 5.
Zamjena sijalice
Postupak za promjenu sijalice u hladnjaku;
1. Isključite uređaj iz električne mreže.
2. Utisnite kuke koje se nalaze na bokovima poklopca i izvadite poklopac.
3. Zamijenite postojeću sijalicu novom (snaga do 15 W).
4. Vratite poklopac na mjesto i nakon 5 min uključite uređaj.
HR - 19 -
4. DIO
TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA
Transport i promjena položaja hladnjaka
• Orginalno pakiranje i stiropor (PS) se mogu ukloniti ako se to zatraži.
• Prilikom transporta, jedinica mora biti čvrsto vezana zatezačima. Pravila navedena
na kutiji se moraju poštivati prilikom transporta.
• Prije transporta ili prilikom promjene
položaja jedinice, svi poktretni dijelovi (npr.
nosači,ladice..) se moraju izvaditi van ili
dobro učvrstiti da bi se spriječilo njihovo
ispadanje.
Promjena smjera otvaranja vrata
• Ukoliko želite promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se ovlaštenom serviseru.
5. DIO
Ukoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi ste uštedijeli
vrijeme i novac prije pozivanja servisera provjerite sljedeće.
U slučaju da vaš hladnjak ne radi;
Provjeriti;
• Da li ima struje,
• Da li je glavna sklopka isključena ,
• Da li je termostat u poziciji « 0 » ,
• Utičnica je neispravna. Da bi ste provjerili utičnicu, ukopčajte neki drugi uređaj, za
U slučaju da vaš hladnjak slabo radi;
Provjeriti;
• Da niste pretovarili uređaj,
• Da vrata savršeno prianjaju,
• Da nema prašine na kondenzatoru,
• Da oko hladnjaka ima dovoljno mjesta.
Ako hladnjak radi bučno;
Rashladni plin koji cirkulira u hladnjaku stvara određeni zvuk (klokotav zvuk) čak i kada
kompresor ne radi. Ne brinite se to je normalno. Ako su ti zvukovi drukčiji provjerite ;
• Da li je uređaj dobro izniveliran,
• Da ništa ne dodiruje stražnji dio ,
• Da stvari na uređaju ne vibriraju.
PRIJE POZIVANJA OVLAŠTEOG SERVISERA
koji znate da radi, u tu istu utičnicu.
(Kod nekih modela)
HR - 20 -
Ako ima vode na dnu hladnjaka;
Provjeriti ;
Da nije začepljena rupa za odvođenje odmrznute vode (upotrijebite čep da bi ste očistili
rupu)
Vaš hladnjak napravljen je na takav način da radi u rasponu temperature specificiranom
prema klimatskim standardima koji su navedeni na informacijskoj naljepnici. Temperatura
okoline u koju smještate hladnjak trebala bi biti u okvirima navedenim u donjoj tablici.
Npr. za hladnjak klimatske klase N (normalna klima) radna temepratura treba biti između
16 i 32°C. Ukoliko temperatura okoline izlazi iz navedenih okvira hladnjak će raditi
smanjenom učinkovitošću ili će u potpunosti prestati s radom (ukoliko je temperatura
niža od navedene).
Klimatska klasa Temperatura okoline (°C)
T
ST
N
SN
Između 16 i 43
Između 16 i 38
Između 16 i 32
Između 10 i 32
Preporuke
• Kako bi se povećao iskoristivi prostor i poboljšao izgled « rashladni dio» smješten je
u stražnjoj stranici hladnjaka. Kad uređaj radi, stražnja stranica prekrivena je
smrznutim kapima vode, ovisno o tome da li uređaj radi ili ne. Ne brinite, to je sasvim
normalno. Uređaj bi se trebao odleđivati tek kada se na stjenkama pojave deblji
slojevi.
• Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme (na primjer za vrijeme ljetnih praznika) postavite
termostat u položa j« 0 ». Odledite i očistite hladnjak, ostavite vrata otvorena kako bi
spriječili nastanak plijesni i neugodnog mirisa.
Informacije o usklađenosti
• Tropska klasa se definira za temperature okoline između 16°C i 43°C u skladu sa
standardima TS EN ISO 15502.
• Uređaj je dizajniran u skladu sa standardima EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-224, 2004/108/EC.
HR - 21 -
6. DIO
5 6 7
8 9 10
DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE
1
2
3
Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja.
Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja.
1) ŽIČANA POLICA
2) POKLOPAC OSVJEŽIVAČA
3) OSVJEŽIVAČ
4) NIVELIRAJUĆE NOGE
5) KUTIJA S TERMOSTATOM
4
HR - 22 -
6) ZAMRZIVAČ
7) POKROVNA PLOČA
8) POSUDA ZA LED
9) POLICA ZA JAJA
10) POLICA ZA BOCE
Kazalo
PRED UPORABO NAPRAVE ................................................................................24
PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE ...............................................................31
Zamenjava strani odpiranja vrat ................................................................................ 31
PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER ..........................................................32
DELI HLADILNIKA................................................................................................34
SL - 23 -
1. DEL
PRED UPORABO NAPRAVE
Varnostna navodila
• Če vaš model hladilnika vsebuje – poglejte na podatkovno tablico – naravni plin
R600a (hladilo izobutan), ki je okolju prijazen, toda tudi vnetljiv, morate pri prevozu in
namestitvi paziti, da se ne poškoduje kakšen del ohlajevalnega krogotoka. Če do
tega slučajno pride, naj v bližini ne bo ognja ali vžigalnih snovi, sobo pa je treba
nekaj minut dobro zračiti.
• Za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov in drugih
neprimernih pomagal.
• V hladilniku ne uporabljajte in ne shranjujte električnih naprav.
• Če boste s tem hladilnikom nadomestili starega, ki ima ključavnico, le-to pred
shranjenjem stare naprave zaradi varnosti onesposobite ali odstranite, da zaščitite
otroke, ki bi se med igro lahko zaklenili v hladilnik.
• Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijske pline in hladilne tekočine, ki jih
je treba pravilno odstraniti. Odstranitev zaupajte za to pristojnemu komunalnemu
podjetju, za kakršna koli vprašanja pa se obrnite na lokalne oblasti ali na
pooblaščenega uvoznika. Prosimo, zagotovite, da se cev hladilnega krogotoka ne
bo poškodovala, preden bo komunalna služba hladilnik odpeljala.
Pomembna Opomba:
Prosimo, preberite ta navodila pred namestitvijo in vključenjem hladilnika. Proizvajalec
ne prevzema odgovornosti za posledice nepravilne namestitve in uporabe, saj so vsi
napotki zapisani v tem priročniku.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o
odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and
electronicequipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje
in ravnanjez odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v
celotniEvropski Uniji.
SL - 24 -
Priporočila
Opozorilo: Ne uporabite mehanskih naprav ali drugih umetnih načinov za pospeševanje
procesa odtajanja. Ne uporabljajte električnih naprav v predelu za shranjevanje hrane v
napravi. Ne ovirajte prezračevalnih odprtin na napravi. Ne poškodujte hladilnega vezja
hladilnika.
• Ne uporabljajte adapterjev in razdelilcev, ki bi lahko povzročili
pregretje ali požar.
• Ne vključujte starih in poškodovanih električnih kablov.
• Kabla ne zvijajte in ne pregibajte.
• Otrokom ne dovolite, da bi se z napravo igrali. Nikoli jim ne
dovolite sedeti na policah in predalih hladilnika ali viseti na
njegovih vratih.
• Za odstranjevanje ledu in zamrzovalnika ne uporabljajte ostrih
kovinskih predmetov, lahko bi namreč predrli hladilni krogotok
in s tem povzročili nepopravljivo škodo.
• Električnega kabla ne vključujte z mokrimi/vlažnimi rokami.
• Embalaž s tekočino (steklenic in pločevink) , še posebej, če je
gazirana ne dajajte v zamrzovalnik, ker lahko zaradi raztegovanja
snovi med zamrzovanjem embalažo raznese.
• Steklenic s pijačo, ki ima veliko alkohola, morajo biti v hladilniku
dobro zaprte in postavljene pokonci.
• Ne dotikajte se hladilnih površin, še posebej ne z mokrimi rokami,
da ne dobite ozeblin.
• Ne jejte ledu, ki ste ga odstranili iz zamrzovalnika.
• Te smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali
psihičnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo dovolj ustreznih izkušenj in znanja,
razen če jih nadzoruje in jim daje ustrezna navodila izkušena oseba, odgovorna za
njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da zagotovite, da se ne igrajo z napravo.
• Poškodovan napajalni kabel mora zamenjati proizvajalec ali serviser oziroma oseba,
zadolžena za to.
SL - 25 -
Namestitev in vključitev naprave
• Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno
tablico na napravi in se prepričajte, da ustreza značilnostim hišne napeljave.
• Pri namestitvi in vključenju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni center.
• Vtikač kabla vključite le v vtičnico z učinkovito ozemljitvijo. Če vtičnica nima ozemljitve
ali če vtikač ni primeren zanjo, vam svetujemo, da za nasvet in pomoč pokličite
pooblaščenega strokovnjaka.
• Vtikač naj bo tudi po namestitvi naprave dosegljiv.
• Proizvajalec ni odgovoren za napačno priključitev ozemljitve, ker
je opisana v teh navodilih.
• Naprave ne postavite na neposredno sončno svetlobo.
• Naprave ne postavite na prostem in naj ne bo izpostavljena
dežju.
• Hladilnik namestite v dobro prezračevan prostor in naj ne bo v
bližini izvirov toplote. Stoji naj vsaj 50 cm od radiatorja in peči na
trda goriva ali olje ter vsaj 5 cm od električne pečice.
• Nad zgornjo površino hladilnika naj bo vsaj 15 cm prostora.
• Na zgornjo površino hladilnika na polagajte teže (niti enega
težkega predmeta niti veliko stvari).
• Na zgornjo površino hladilnika na postavljajte in zelo vročih
posod, ker bi s tem lahko površino poškodovali.
• Če je naprava nameščena v bližini kakšne druge hladilne
naprave, naj bo med njima vsaj 2 cm prostora, da se prepreči
nastajanje kondenza.
• Na kondenzator na zadnji strani hladilnika namestite plastične
distančnike, ki bodo preprečili naslanjanje na steno in s tem
omogočili dobro delovanje naprave.
• Hladilnik mora na tleh stati stabilno in povsem naravnost. Če tla niso povsem ravna,
ga uravnajte s sprednjima dvema nastavljivima nogama.
• Zunanjost hladilnika in odstranljive dele (police, predale) čistite z mešanico vode in
tekočega mila, notranjost pa s sodo bikarbono, stopljeno v topli vodi. Dobro osušite
površine in dele ter namestite nazaj.
Preden napravo vključite
• Da napravi zagotovite pravilno delovanje, je ne vključite v
električno omrežje prej kot 3 ure po tem, ko ste jo namestili.
• Ko hladilnik prvič vključite, se lahko pojavi poseben vonj. Izginil
bo, ko bo naprava začela hladiti.
SL - 26 -
2. DEL
RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI
Nastavljanje termostata
• Termostat samodejno uravnava temperaturo v hladilniku in zamrzovalniku. Z vrtenjem
gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura viša.
• Na položaju “0” je termostat izključen in naprava ne hladi.
• Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku termostatski gumb namestite na
položaje med 1 in 3.
• Za dolgotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku termostatski gumb namestite na
položaj med 3 in 4.
• Vedite, da temperatura prostora, temperatura na novo shranjene hrane in
pogostost odpiranja vrat vplivajo na temperaturo v predelu hladilnika. Če je
potrebno, spremenite temperaturno nastavitev.
• Ko hladilnik vključite prvič, naj naprava, da bo potem dobro delovala, neprestano
deluje 24 ur, dokler se ne ohladi na dovolj nizko temperaturo.
• V tem času vrat ne odpirajte pogosto in v hladilnik ne dajte veliko hrane.
• Če hladilnik ugasnete ali ga izklju čite iz vtičnice, morate počakati vsaj 5 minut,
preden ga ponovno prižgete ali vključite nazaj v vtičnico, sicer se lahko poškoduje
kompresor.
• Zamrzovalnik doseže temperaturo do –12°C.
SL - 27 -
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.