Gorenje R 4131 AW User Manual

HĦtĘszekrény HU
Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított.
Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.
A hĦtĘszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban felhasználható friss élelmiszerek 0°C feletti hĘmérsékleten történĘ tárolására szolgál.
Az elsĘ használat elĘtt..................................... 2
Használati útmutató Környezetvédelmi problémák Energiamegtakarítás
Fontos útmutatások......................................... 3
Gondoskodás a régi készülékrĘl
A készülék elhelyezése és csatlakoztatása..... 4
Helykiválasztás A készülék felállítása Csatlakoztatás a hálózatra
A készülék ismertetése.................................... 5
Az elsĘ használat elĘtt
x MielĘtt a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatná legalább 2 órát hagyja állni, hogy a szállítás során az esetlegesen bekövetkezett hĦtĘrendszer zavarokat kizárhassa.
x Alaposan tisztítsa ki a készüléket, különösen a
belsĘ részeket (vegye figyelembe az Ápolás és tisztítás c. fejezetet).
x Abban az esetben, ha a készülék
elhelyezéséhez nem talál megfelelĘ helyet, akkor olvassa el az Elhelyezés és csatlakoztatás c. fejezetet.
Használati útmutató
A használati útmutató a vásárló érdekét szolgálja. Ha mindig betartja az útmutatóban foglaltakat, akkor ez jó és biztonságos kezelést és használatot nyújt Önnek. Ez a használati útmutató különbözĘ készülék típusokra/modellekre készült, ezért olyan adatokat, leírásokat is tartalmazhat, amelyek esetleg az Ön készülékére nem jellemzĘek.
Környezetvédelmi problémák
x A készülék csomagolására környezetbarát
anyagokat használtunk, amelyek nem
A készülék kezelése.......................................... 6
HĘfokbeállítás
A készülék használata ..................................... 6
Élelmiszerek tárolása a hĦtĘszekrényben
Az ajtó nyitásirányának cseréje.....................7
Ápolás és tisztítás............................................. 9
A normáltér automatikus leolvasztása A készülék tisztítása A készülék üzemen kívül helyezése
Az esetleges mĦködési zavarok elhárítása.....9
jelentenek veszélyt a környezetre és újra felhasználhatók, raktározhatók, vagy megsemmisíthetĘk. A csomagoló anyagokat a megfelelĘ jelzésekkel is elláttuk.
x A mi Használati útmutatónk is környezetbarát
papírból készült, azaz klórmentes, fehérített papírra nyomtatták.
x Ha a készüléket kiselejtezi és Önnek már útban
van, akkor adja le a lakóhely szerinti gyĦjtĘhelyen, ahol a használaton kívüli tárgyakat begyĦjtik, hogy a kiselejtezett készülék ne szennyezze be környezetünket. (Lásd a Gondoskodás a régi készülékrĘl c. fejezetet).
Energiamegtakarítás
x Ha nem szükséges, ne nyitogassa feleslegesen
a készülék ajtaját. Ez nagyon fontos, fĘként meleg és nedves idĘben. Ügyeljen arra, hogy az ajtót (elsĘsorban a fagyasztó ajtót) mindig csak rövid ideig hagyja nyitva.
x IdĘnként vizsgálja meg, hogy a hĦtĘkészülék
szellĘzése megfelelĘen biztosított-e (a levegĘnek zavartalanul kell cirkulálni a készülék mögött).
x A hĘfokszabályzó gombot forgassa magasabb
állásról alacsonyabbra, ha a készülék
2
Használati útmutató
használata, valamint a körülmények ezt lehetĘvé teszik.
x A frissen berakott élelmiszereket elĘbb mindig
hĦtse le szobahĘmérsékletre.
x A belsĘ részeken képzĘdĘ dér- és jégréteg
megnöveli az áramfelhasználást, ezért ha a lerakódás vastagsága eléri a 3-5 mm-t, akkor azt el kell távolítani.
x A megsérült, vagy hibás ajtótömítés megnöveli
az energiafogyasztást, ezért ilyen esetben ki kell cseréltetni a szervizzel, vagy a
Fontos útmutatások
VevĘszolgálattal a rossz tömítést eredeti gyári minĘségre.
x A készülék hátoldalán található kondenzátort
(fekete rács) tisztán kell tartani. Ne lepje be por, vagy a konyhai munkáknál lecsapódó szennyezĘdés.
x A Használati útmutató Felállítás és
Energiatakarékosság c. fejezeteiben leírtak be nem tartása nagyobb energiafelhasználáshoz vezet.
x Ha Önnek otthon egy régi hĦtĘkészüléke is van,
amit már nem akar használni és a régi készülék olyan zárószerkezettel rendelkezik (ajtózár, tolóretesz) ami belülrĘl nem nyitható, akkor a kiselejtezés elĘtt tegye mĦködésképtelenné a zárószerkezetet. Ezzel megvédi a játszó gyerekeket a lehetséges megfulladástól, ha magukra zárnák az ajtót.
x Az új hĦtĘkészüléket az elĘírásoknak
megfelelĘen csatlakoztassa a hálózatra (tartsa be a "Csatlakoztatás a hálózatra" c. fejezetben leírtakat).
x Abban az esetben, ha valamelyik élelmiszer
színe, vagy szaga kérdésessé válik, dobja a szemétbe. Nagyon veszélyes lehet az elfogyasztása.
x Minden tisztítási és ápolási munka megkezdése
elĘtt, valamint a belsĘtéri izzólámpa cseréjénél le kell választani a készüléket az elektromos hálózatról (ki kell húzni a csatlakozó vezetéket a fali konnektorból).
x A készülék leolvasztásához semmilyen esetben
se használjon elektromos készüléket (pl. hajszárító). A leolvasztás során ne próbálja meg éles, vagy kemény tárggyal eltávolítani a lerakódott jégréteget. Ehhez a mĦvelethez csak a gyártó által mellékelt mĦanyag jégkaparót használja.
x A környezet kímélése érdekében vigyázzon
arra, hogy a készülék hátoldala (a kondenzátor, a csĘvezetékek, azaz maga a hĦtĘrendszer) ne sérülhessen meg a szállítás, vagy a rakodás közben.
x A készülék hĦtĘközeget és olajat is tartalmaz,
ezért az ökológiai szempontoknak megfelelĘ módon kell gondoskodni a meghibásodott készülékrĘl (Lásd a Környezetvédelmi problémák c. fejezetet).
x Ha a csatlakozózsinór megsérül, akkor a
veszélyek elkerülése érdekében azt csak a gyártó, servíze vagy megfelelĘen képzett szakember cserélheti ki.
x A készülék mĦszaki adatait tartalmazó
adattábla a belsĘ térben, vagy a készülék oldalán található.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhetĘ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelĘ begyĦjtĘ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérĘ környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezĘ következményeket, amelyeket ellenkezĘ esetben a termék nem megfelelĘ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzĘ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
l, segít megelĘzni azokat, a
tlen
Gondoskodás a régi készülékrĘl
x A régi hĦtĘkészüléket a kiselejtezés elĘtt
használhatatlanná kell tenni. Adott esetben törje le a a készülékrĘl a zárszerkezetet, mert így elkerülheti, hogy a játszó gyerekek magukra zárhassák a készülék ajtaját és életveszélyes helyzetbe kerüljenek.
x A hĦtĘ- és fagyasztó készülék hĦtĘközeget és
különleges szigetelĘ anyagokat is tartalmaz, amelyek speciális kiszerelést igényel. Ezért a kiselejtezett régi hĦtĘkészüléket az erre kijelölt hulladékgyĦjtĘ helyre kell szállítani. A begyĦjtĘhelyrĘl kérjen pontos felvilágosítást a területileg illetékes Környezetvédelmi Hatóságtól. A szállítás és rakodás közben ügyelni kell arra, hogy a készülék hátoldalán található csĘvezeték ne sérülhessen meg.
Használati útmutató
3
A készülék elhelyezése és csatlakoztatása
Helykiválasztás
A hĦtĘkészüléket száraz, rendszeresen szellĘztetett helyiségben kell felállítani. Az egy oldalán szabadon hagyott készülék típusától (osztályba sorolásától) függ, hogy milyen környezeti hĘmérsékleten üzemeltethetĘ. Ezeket az adatokat az adattábla tartalmazza. Kerülje az ilyen hĘmérsékleten történĘ üzemeltetést, mert ez mĦködési zavarokhoz vezet. Nem szabad a készüléket közvetlenül hĘforrás (pl. tĦzhely, fĦtĘtest, stb.) mellé helyezni és meg kell akadályozni, hogy közvetlenül napsütés érje. A hĦtĘkészüléket legalább 3 cm-es oldaltávolságban kell elhelyezni az elektromos-, vagy gáztĦzhelytĘl és legalább 30 cm-re az olaj-, vagy széntüzelésĦ kályhától. A készülék háta mögött a falnál, illetve a beépítésnél kb. 200 cm² szabad felületnek kell maradni. A készülék és a beépített konyhai bútor között legalább 5 cm-es hézagot kell biztosítani a megfelelĘ szellĘzés érdekében.
Osztály Környezeti hĘmérséklet
SN (szubnormál) +10°C-tól +32°C-ig N (normál) +16°C-tól +32°C-ig ST (szubtrópusi) +16°C-tól +38°C-ig T (trópusi) +16°C-tól +43°C-ig
A készülék felállítása
x A készüléket vízszintes és egyenletesen szilárd
talajon kell elhelyezni. Néhány modellnél elöl két állítható talp található, amelyekkel a készülék helyzete beszabályozható.
x A géphez két távolságtartó tartozik, melyeket a
kondenzátor felsĘ szélére kell helyezni, így megakadályozzuk, hogy a háztartási gép túl közel kerüljön a falhoz. A távolságtartók univerzális kivitelben készülnek, figyelembe véve a kondenzátor géptĘl való különbözĘ távolságát, éppen ezért ennek megfelelĘen kell Ęket megfordítani és a gépre helyezni.
Csatlakoztatás a hálózatra
Az elektromos hálózatra való csatlakozás a hálózati kábel segítségével történik. A fali dugaszoló aljzat (konnektor) csak szabványos érintésvédelemmel (védĘérintkezĘvel, védĘföldeléssel) ellátott csatlakozóhely lehet. Az elĘírt névleges feszültséget és frekvenciát a készülék adattáblája tartalmazza. A készülék elektromos hálózatra való csatlakoztatását és földelését az érvényes szabványok és biztonsági elĘírások szerint kell végrehajtani. A készülék csak rövid idĘtartamú hálózati feszültségingadozást tud tartani (max -6%-tól +6%-ig).
4
Használati útmutató
A készülék ismertetése
Rakodó polcok (1)
(a rakodó polcok száma a modell kialakításától függ)
A rakodó polcok tetszés szerint elhelyezhetĘk és a kihúzás ellen biztosítva vannak. Ha egy polcot ki akar venni a készülékbĘl, akkor a hátsó részen egy kissé emelje meg, majd húzza kifelé. Az (egyes típusoknál található) üvegpolcok mĦanyag távolságtartóval védettek. Ha a polcot ki szeretné húzni, a távolságtartókat elĘször mozdítsa el saját maga felé. A távolságtartók eltávolíthatók, de az esetleges késĘbbi szállítás miatt Ęrizze merg Ęket. A gyorsan romlandó élelmiszereket a polc hátsó részén helyezze el, ott ugyanis a hidegebb hĘmérséklet miatt tovább tárolhatja Ęket. Az egyes típusoknál a polcon vonallal van megjelölve a rakodási terület, elĘtte ne helyezzen el élemiszert.
Üvegtartó
(csak egyes típusoknál van) Az üvegtartó (száma a típustól függ) üvegek elhelyezésére szolgál. Kétfajta elhelyezézési módra van lehetĘség (vizszíntes, vagy elĘl egy tolattyúval megemelve). Az üvegek dugóra állítva is elhelyezhetĘk. Az üvegtartó kihúzás ellen védett. Csak üresen húzható ki. A hátsó részt megemeljük és magunk felé húzzuk.
Figyelmeztetés:
Ha az ajtó polctartóval van felszerelve, az üvegtartót úgy kell elhelyezni, hogy az üvegek hossza ne akadályozza az ajtó zárását. Az üvegtartóra max. 9 üveg helyezhetĘ, melyek Ħrtartalma 0,75 l vagy ennél több (max. 13 kg összsúly) - lásd a készülék hĘszabályozó burkolata alatt elhelyezett címkét.
Olvadékvíz elvezetĘ nyílás (2)
A hĦtĘlemez alatt - ami a készülék belsejét hĦti ­található az olvadékvízgyüjtĘ csatorna és kivezetĘ nyílás, amely a hĦtĘtér nedvességtartalmának egy részét összegyĦjti. A levezetĘ nyílás nem tömĘdhet el (pl. élelmiszer maradékokkal), ezért azt rendszeresen ellenĘrizni kell és ha szükséges, ki kell tisztítani (pl egy mĦanyag szívószállal).
Használati útmutató
5
Zöldség- és gyümölcstároló (3)
A zöldség- és gyümölcstároló az üveglap alatt található. Itt egy kis nedvességtartalom mindig biztosított és ez kedvezĘ hatással van a tárolt zöldségek és gyümölcsök számára (csekély a kiszáradás veszélye).
BelsĘ ajtó
Az ajtó belsĘ oldalán található polcok, rekeszek a sajtfélék, vajak, tojások, joghurtok és más kisebb élelmiszer csomagok, tubusok, konzervek, stb. tárolására alkalmasak. Az ajtó alsó rekesze az üveges italok tárolására szolgál.
Csúsztató (4)
(csak egyes típusoknál) A csúsztató (számuk a típustól függ) megakadályozza az üvegek elmozdulását
A készülék kezelése
A hĦtĘszekrény belsĘ világítása
Ha kinyitja az ajtót, akkor a szekrény belsejét megvilágító lámpa önmĦködĘen bekapcsol (függetlenül a hĘfokszabályzó gomb állásától).
MEGJEGYZÉSEK
x A készülék belsĘ elrendezése és kialakítása
modelltĘl függĘen variálható.
x Az ajtó nyitó fogantyú modelltĘl függĘen
variálható.
x A vevĘszolgálat szervizeinél - kívánság szerint -
különféle fĦszertartók, tubustartók, vagy pótlólagos tároló polcok vásárolhatók a készülékhez.
A készülék hĘmérsékletének szabályozására a jobb felsĘ részen található hĘfokszabályzó gomb szolgál. (A gomb a STOP állástól a 7 állásig forgatható el és vissza).
HĘfokbeállítás
x A gombot a magasabb számok irányába (7
felé) forgatva intenzívebb hĦtés érhetĘ el mindegyik hĦtĘrészben. A hĘmérséklet a normáltérben 0°C alá is süllyedhet.
x Csak abban az esetben állítson be magasabb
hĦtési fokozatot, ha alacsonyabb hĘfokot akar biztosítani a belsĘ térben, vagy ez az ajánlatos. Azt ajánljuk, hogy normál esetben a hĘfokszabályzó gombot közepes értékre állítsa.
x A környezeti hĘmérséklet változása erĘsen
befolyásolja a készülék belsĘ terének hĘmérsékletet. Ezért a hĘfokszabályzót mindig ennek megfelelĘen állítsa be.
A készülék használata
Élelmiszerek tárolása a hĦtĘszekrényben
A készülék megfelelĘ használatához az élelmiszerek megfelelĘ becsomagolása, a megfelelĘ hĘmérsékletet beállítása és a higiéniai szabályok betartása is hozzátartozik, mert csak
x A STOP állásban a készülék nem üzemel (a
hĦtĘrendszer kikapcsol), a készülék azonban feszültség alatt marad és a lámpa világítani fog, ha kinyitja az ajtót.
x A hĦtĘszekrény belsĘ hĘmérséklete
nagymértékben függ az ajtónyitogatások gyakoriságától.
így biztosítható az élelmiszerek tárolásánál a megfelelĘ minĘség. x Az élelmiszereket megfelelĘen becsomagolva
kell tárolni a hĦtĘszekrényben, hogy az ételek ne vehessék át a különféle szagokat és illatokat. Csomagolja mĦanyag fóliába (polietilén), alufóliába, zsírpapírba, stb., vagy
6
Használati útmutató
feltétlenül fedĘvel lezárt edényekben, illetve zárt
r
)
j
t
k
É
k
üvegekben tárolja Ęket.
x A normáltérbe való bepakolás elĘtt el kell
távolítani az élelmiszerekrĘl a vásárlást és szállítást könnyítĘ egységcsomagokat (pl. joghurt gyĦjtĘcsomagolás).
x Az élelmiszereket mindig úgy csomagolja be,
hogy azok közvetlenül ne érintkezhessenek egymással (szagosodás és ízkeveredés miatt) és ugyanakkor ügyeljen arra is, hogy a levegĘ megfelelĘ módon cirkulálhasson a normáltérben az élelmiszerek között.
x A hĦtĘszekrényben nem szabad semmiféle
robbanékony, vagy könnyen gyúlékony anyagot tárolni.
x A magas alkoholtartalmú italokat csak szorosan
lezárt üvegekben és mindig álló helyzetben kell tárolni.
x A bepakolt élelmiszereknek nem szabad a
hátsó hĦtĘfallal érintkezni.
x A készülékbe való pakolás elĘtt az ételeket
hagyni kell kihĦlni.
vigyázzon azonban arra, hogy elkerülhetĘ legyen az élelmiszerek megfagyása. A belsĘ hĘmérséklet méréséhez tegyen be az egyik tároló rekeszbe egy vízzel megtöltött poharat és állítson bele egy hĘmérĘt. Néhány óra elteltével ellenĘrizheti a normáltérben kialakult hĘmérsékletet.
x A citrom és narancslevekben lévĘ szerves
oldat, valamint a vajakban lévĘ savak közvetlen érintkezése a készülék mĦanyag részeivel, vagy a szigeteléssel, idĘ elĘ elöregedést idézhet elĘ.
x A hĦtĘtérben érezhetĘ kellemetlen szag a
készülék nem megfelelĘ tisztaságát jelenti, vagy megromlott ételre utal. A kellemetlen szagokat úgy távolíthatja el a legegyszerĦbben, ha a készülék tisztításánál néhány csepp ecetet tesz a vízbe és ezzel mossa tisztára a belsĘ részeket.
x Ha Ön több napra elutazik, akkor minden
romlandó élelmiszert pakoljon ki a hĦtĘszekrénybĘl.
x A friss és érzékeny élelmiszereket a készülék
leghidegebb részén tárolja.
x Kerülje a hosszantartó és gyakori
ajtónyitogatásokat.
x A hĘfokszabályzó gombot olyan pozícióba
állítsa, hogy biztosítva legyen a legalacsonyabb tárolás hĘfok. A folyamatos mĦködésnél
Az élelmiszerek tárolási ideje a normáltérben
Élelmisze
Va Tojás Hús: nyers, egyben nyers, vagdal füstölt Hal Marinaden Gyökeres zöldsége Sajtok
dességek Gyümölcsök Készétele
1234567 8 9 10 11 12 13 14 +++++++===== ++++++++++==== ++= += ++++++++++==== += +++++++++++=== ++++++++====== ++++========== ++==== ++======== ++==
Jelmagyarázat: + ajánlott tárolási idĘ = lehetséges tárolási idĘ
Tárolási idĘ(napokban
tti károsodást és
Az ajtó nyitásirányának cseréje
FEDÉL NÉLKÜLI KÉSZÜLÉK
Amennyiben az ajtó nyitási iránya nem felel meg, úgy azt megváltoztathatja. Az ehhez szükséges lyukak a készülék ellentétes oldalának peremén rendelkezésre állnak és dugaszokkal fedettek.
Használati útmutató
x Vegye le a felsĘ pánt fedelét, csavarja ki a
pántot és vegye le a készülék ajtaját (az alsó pántra csak illeszkedik).
x Csavarja le az alsó pántot a talpacskával és a
másik talpacskát is.
x Az ajtó zsanérja helyére illesszük be a az ajtó
tiplijét és fordítva.
7
x Az alsó talpas pántot csavarja fel az ellentétes
oldalra, a csap korábbi helyére pedig csavarja fel a másik talpacskát.
x Az alsó pántra helyezze fel a készülék ajtaját. x Csavarja fel a felsĘ pántot és fedje le. x Csavarja le a fogantyút és helyezze fel a másik
oldalra (a vízszintesen elhelyezett fogantyúra nem áll). Amennyiben a rögzítĘcsavarokon dugaszocskák vannak, azokat elĘzetesen szedje le.
x Az áthelyezés során keletkezett lyukakat fedje
le dugaszokkal.
x Végezetül ellenĘrizze a mágneses szigetelés
fekvését (a szigetelés nem lehet gyĦrĘdött és mindenütt szigetelnie kell). Amennyiben nem illeszkedik, húzzuk ki és fordítsuk el 180°–kal.
x Ahol a szigetelĘ nem fekszik a burkolathoz,
megfelelĘ távolságból melegitse meg (pld. hajszárítóval) és húzza a szigetelĘ magaságához illesztĘenk szét.
1 A felsĘ pánt fedele 2 FelsĘ pánt 3 Alátéte 4 Lyuk nélküli sarokpánt 5 Fogantyú 6 Alsó csap talpacskával 7 Ajtócsap 8 Ajtócsapágy
FEDÉLLEL RENDELKEZė KÉSZÜLÉK
A berendezést döntsük meg úgy, hogy ki tudjuk csavarni az alsó pántot és folytassuk a szétszerelést a 2. számú ábráig. Ezután erĘsítsük fel az alkatrészeket fordított sorrendben.
8
Használjuk a pánthoz a mellékelt ellentétes betétet. A kihúzott csapokat használjuk az ellenkezĘ oldalon. EllenĘrizzük az ajtó tömítését. Amennyiben nem illeszkedik megfelelĘen, húzzuk ki és fordítsuk el 180°-kal.
Használati útmutató
Ápolás és tisztítás
A normáltér automatikus leolvasztása
A normálteret nem kell leolvasztani, mivel a mĦködés során képzĘdĘ dér- és jégréteg a hátfalon automatikusan leolvad. A hátfalon képzĘdĘ jégréteg a kompresszor nyugalmi helyzetében megolvad, majd hátul kicsöpög a kifolyó nyíláson és a meleg kompresszor feletti tálba folyva elpárolog.
A készülék tisztítása
A készülék tisztításának megkezdése elĘtt húzza ki az elektromos csatlakozó dugaszt a fali konnektorból.
A tisztításhoz nem szabad használni durva, vagy agresszív hatású tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a belsĘ felületeket. A tisztitáskor ügyeljen arra, hogy eltávolitja az összes tisztitószert. x A készülék külsĘ részeit csak vízzel és
folyékony mosogatószerrel tisztítsa. A lakkozott felületeket puha ruhával tisztítsa és alkoholos tisztítószerekkel (pl. ablaktisztító szer). Használhat alkoholt is (etanolt vagy izopropilalkoholt). A mĦanyag és lakkozott részek tisztítására az abrazív vagy speciális aggressziv tisztítószerek, mint pld. a tisztítószer rozsdamentes fémnek stb., használata nem alkalmas.
x Vegye ki a készülékbĘl a kivehetĘ
tartozékokat és azokat is vízzel és folyékony
mosogatószerrel tisztogassa meg. A mĦanyagból készült tartozékokat nem szabad mosogatógépben tisztítani.
x A készülék belsĘ felületeit langyos, ecetes
vízzel tisztítsa ki.
x A kondenzátorra (hátsó fekete rács)
lerakódott port és szennyezĘdéseket a legegyszerĦbben a porszívó mĦanyag keféjével tisztíthatja meg.
x Tísztitsa meg az edényt a hütĘszekrény
kompresszorja felett is (ne távolítsa el).
A tisztítás után törölje szárazra a készüléket, hagyja jól kiszáradni. majd csatlakoztassa ismét a hálózatra és kapcsolja be. Néhány óra elteltével pakolja vissza az élelmiszereket.
A készülék üzemen kívül helyezése
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni (pl. szabadságra utazik), akkor állítsa a hĘfokszabályzót a STOP jelhez.Válassza le a készüléket a hálózatról, ürítse ki, olvassza le és tisztítsa ki. A kellemetlen szagosodás elkerülése érdekében kissé hagyja nyitva az ajtót.
Az esetleges mĦködési zavarok elhárítása
A készülék mĦködése során kisebb-nagyobb üzemzavarok jelentkezhetnek. A következĘkben megadunk néhány hibalehetĘséget, amelyet saját maga is könnyen elháríthat.
A hálózati csatlakoztatás után nem üzemel a készülék
x EllenĘrizze, hogy a helyiségben rendben van-e
az elektromos hálózat és nézze meg, hogy be van-e kapcsolva a készülék (hĘfokszabályzó gomb állás).
Használati útmutató
A hĦtĘrendszer már hosszabb ideje folyamatosan üzemel
x Túl gyakori volt az ajtónyitogatás, vagy sokáig
nyitva maradt az ajtó.
x Az ajtó nem zár megfelelĘen (pl. idegen tárgy
szorult a zárófelületek közé, vagy a tömítés sérült...).
x Egyszerre túl nagy mennyiségĦ friss élelmiszert
pakolt be a készülékbe.
x A kompresszor nem megfelelĘ hĦtése miatt
ellenĘrizze a készülék háta mögött a megfelelĘ
9
szellĘztetést és tisztítsa meg a kondenzátort (hátsó fekete rács).
Jég képzĘdik a normáltér belsejében
Addig, amíg az olvadékvíz kifolyik a hĦtĘbĘl és a kompresszor feletti tálba csöpög, ez normális automatikus leolvasztást jelent a készülék számára. Abban az esetben, ha a hĦtĘszekrény hátfalán túlságosan erĘs a dér-, illetve jégréteg (3-5 mm), akkor kézzel kell a leolvasztást elvégezni. Forgassa ehhez a hĘfokszabályzót a STOP jelzéshez és hagyja nyitva az ajtót. Tilos elektromos hĘsugárzó készüléket (pl. hajszárító) használni a leolvasztás meggyorsítására. Nem szabad semmiféle kemény, hegyes tárgyat használni a jégréteg eltávolításához. A leolvasztás és tisztítás után hagyja jól kiszáradni a készüléket, majd a hĘfokszabályzót forgassa a megkívánt állásba és zárja be az ajtót. A túlságosan erĘs dér- és jégképzĘdést az alábbiak okozhatják: a hĦtĘszekrény rossz ajtó tömítése, vagy
megsérülése,
a túl gyakori, illetve hosszú ideig tartó
ajtónyitogatás,
meleg, vagy forró ételek behelyezése, az ételek, vagy a tároló dobozok szorosan a
hátfallal érintkeznek.
Víz folyik ki a hĦtĘszekrénybĘl
Ez abban az esetben fordulhat elĘ, ha az olvadékvíz elvezetĘ nyílás eltömĘdött, vagy ha az olvadékvíz túlcsorog az elvezetĘ csatornán. x Tisztítsa meg az eltömĘdött nyílást, pl. egy
mĦanyag szívószállal.
x A vastagabb dér- és jégréteget olvassza le
(lásd a "JégképzĘdés a normáltér belsejében" c. szakaszban leírtakat).
Zajok
A hĦtĘ-/fagyasztó készlékek hĦtĘfolyadékát a hĦtĘkompresszor keringteti, ami jellegzetes zajképzĘdéssel jár együtt. A mĦködési zaj erĘssége elsĘsorban a készülék elhelyezésétĘl, használatától és a korától függ.
x A kompresszor mĦködése közben
folyadékáramlási hangok hallhatók, amelyek nyugalmi helyzetben is kisebb zörejeket okoznak. Ez teljesen normális jelenség és nincs befolyással a készülék élettartamára.
x A készülék üzembe helyezése után a
kompresszor és hĦtĘfolyadék áramlása zajosabb lehet. Ez még nem jelent meghibásodást és nincs befolyással a készülék élettartamára. Ezeknek a zajoknak az erĘssége a készülék használata során lassanként lecsökken.
x Az üzemelés közben szokatlan és erĘsebb
zajok is felléphetnek, amelyeket a legtöbbször
a helytelenül és rosszul beállított készülék okoz:
A készüléknek mindig vízszintesen és stabilan
kell a talajon állni.
A készülék nem érintkezhet a környezĘ
bútorokkal és a fallal.
EllenĘrizze a készülék belsĘ részeiben a tároló
polcok helyzetét és vizsgálja meg. hogy a szokatlan zajokat nem az összeverĘdĘ dobozok, vagy tubusok. stb. okozzák-e.
A belsĘ világítás izzójának cseréje
Az izzó cseréje elĘtt feltétlenül ki kell húzni a csatlakozó dugót a fali konnektorból. AZ égĘ alsó oldalán van egy nyílás, amelybe egy csavarhuzót dughat és gyenge nyomással lefelé vegye le a fedelet. Ezután cserélje ki az égĘt egy újjal - halógén vagy egyszerĦ (E 14, max 25 W ­Osram Halolux, Philips H.E.) és tegye vissza a fedelet. Kérjük, hogy a kiégett izzót ne tegye a szokásos háztartási szemét közé.
Az izzó cseréje nem tartozik a garancia hatálya alá!
10
A GYÁRTÓ A VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJA!
Használati útmutató
Cháodziarka PL
DziĊkujemy za zaufanie, jakie okazali nam PaĔstwo kupując nasz produkt.
ĩyczymy PaĔstwu zadowolenia przy jego eksploatacji.
Cháodziarka przeznaczna jest do uĪytku w gospodarstwie domowym, do przechowywania
Przed uruchomieniem................................... 11
Instrukcja obsáugi W trosce o ochronĊĞrodowiska OszczĊdznie energii elektrycznej
Uwaga............................................................. 12
Zabezpieczenie zuĪytego urządzenia
Ustawienie i podáączenie............................. 13
Wybór miejsca Ustawienie urządzenia Podáączenie do sieci
Opis urządzenia............................................. 14
Dziaáanie......................................................... 15
Przed uruchomieniem
x Przed podáączeniem urządzenia do sieci naleĪy
odczekaü okoáo 2 godzin. Zmniejsza siĊ ten sposób ryzyko nieprawodáowego dziaáania, które moĪe byü spowodowane niekorzystnym wpáywem transportu na system háodniczy.
x Urządzenie naleĪy wyczyĞciü, szczególnie jego
wnĊtrze (zob. rozdziaá Czyszczenie urządzenia).
x JeĪeli elementy wyposaĪenia wnĊtrza
urządzenia nie są zamocowane, naleĪy je zamocowaü, kierując siĊ wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale Opis urządzenia.
Instrukcja obsáugi
Instrukcja obsáugi przeznaczna jest dla uĪytkownika. Opisuje budowĊ urządzenia oraz jego prawidáową i bezpieczną eksploatacjĊ. Instrukcja dostosowana jest do róĪnych modeli urządzeĔ, dlatego zawiera równieĪ opis funkcji i wyposaĪenia, których PaĔstwa urządzenie moĪe nie posiadaü.
ĞwieĪych produktów spoĪywczych w temperaturze powyĪej 0°C.
Regulacja temperatury
UĪytkowanie................................................... 15
Przechowywanie produktów spoĪywczych w cháodziarce
Zmiana strony zawieszenia drzwi................16
URZĄDZENIE BEZ POKRYWY URZĄDZENIE Z POKRYWĄ
Konserwacja i czyszczenie............................18
Automatyczne rozmraĪanie cháodziarki Czyszczenie urządzenia Wyáączenie urządzenia
Usuwanie zakáóceĔ ........................................ 18
W trosce o ochronĊĞrodowiska
x Opakowanie naszych urządzeĔ wykonane jest z
materiaáów przyjaznych Ğrodowisku. MoĪna je bez obawy o zanieczyszczanie Ğrodowiska poddaü przeróbce (recykling), skáadowaü na wysypiskach lub zniszczyü. W tym celu materiaá opakowania jest specjalnie oznaczony.
x RównieĪ nasze instrukcje są drukowane na
papierze przetworzonym z odpadów lub bielonym bez uĪycia chloru.
x Urządzenie, z którego nie bĊdziecie PaĔstwo
juĪ korzystaü naleĪy przekazaü osobie wyspecjalizowanej w zbieraniu bezuĪytecznych urządzeĔ gospodarstwa domowego. W ten sposób zadbacie PaĔstwo o bezpieczeĔstwo swojego Ğrodowiska.(patrz rozdziaá UsuniĊcie starego urządzenia).
OszczĊdznie energii elektrycznej
x Nie naleĪy otwieraü drzwi lodówki czĊĞciej niĪ
jest to konieczne, zwáaszcza przy ciepáej lub wilgotnej pogodzie. Drzwi lodówki nie powinny byü teĪ zbyt dáugo otwarte.
Instrukcja obsáugi
11
Loading...
+ 25 hidden pages