Gorenje PS213MBR, PS213MW, PS213MW3 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный прибор должен быть
установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател.
Плита не присоединяется к устройству
для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о
виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, который расположен на передней планке, и который Вы увидите, вытащив ящик для хранения принадлежностей плиты, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в
эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист
уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная
организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
Плита укомплектована и отрегулирована
для работы на природном газе давлением согласно с данными на шильдике
Для плит, работающих на природном
газе, допускается установить регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для
теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что на самой плите и
на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов. Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях
- 100 мм.
Недопустимо в ящик для хранения
принадлежностей плиты класть какой­либо горючий материал.
Не закрывайте крышку плиты до тех пор,
пока горелки горячие.
В случае, если плита не будет
эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.
При любой манипуляции с плитой (при
очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети (подводящий шнур должен быть вытащен из розетки).
В случае, если почувствуете запах газа,
немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной организации) и проветривания помещения.
RU, BY 1
При обнаружении неисправности
газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации.
Запрещается проводить испытание на
герметичность или искать места утечки газа при помощи огня.
Завод-изготовитель не рекомендует
применять какие-либо дополнительные устройства для предупреждения погания пламени варочных горелок или для повышения их эффективности.
Плиту необходимо отключить, если в
том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
При эксплуатации бытового прибора,
работающего на газовом топливе, увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен. Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с отводом продуктов сгорания и испарений из помещения.
При долговременной и интенсивной
работе плиты необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию, например, открыв окна, хорошо проветрить помещение или увеличить мощность вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод
воздуха должен быть 2 м3/час в расчёте на каждый кВт мощности.
Для безопасной и долговременной
работы плиты рекомендуем один раз в 2 года обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания.
Если же в линии подвода газа к плите
установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить.
Поверхность ящика плиты может быть нагрета
до высокой температуры. Вытянув
горячий ящик, Вы можете повредить поверхность и/или предметы, с которыми он вступает в контакт или которые находятся в непосредственной близости. Не используйте прибор с выдвинутым ящиком. Вещи, которые хранятся в ящике, могут быть горячим, поэтому здесь не допускается хранение горючих и легко воспламеняющихся предметов.
Дети в возрасте от 8 лет и старше и
лица со сниженными физическими или умственными способностями или с нехваткой опыта и знаний могут использовать данный прибор при условии, что они находятся под надзором или были обучены безопасному использованию прибора и осознают потенциальные риски. Дети не должны играть с прибором. Детям до 8 лет запрещается выполнять чистку и выполняемое пользователем техобслуживание даже под надзором.
Условия и сроки хранения: аппараты
должны хранится в закрытом помещении с естественной вентиляцией и в нормальных условиях (во внешней среде должны отсутствовать агрессивные вещества и пыль, диапазон температур между –10° и 37° С, относительная влажность воздуха максимум 85%, толчки и вибрация должны быть исключены), срок хранения неограничен (при условии соблюдения условий хранения), срок службы (если придерживаться предписаний по транспортировке, хранению, установке и техническому обслуживанию) 10 лет.
ПРИМЕЧАНИЕ
Завод-изготовитель не несёт ответственность за травмы или неполадки, которые возникли вследствие неправильного использования прибора.
Различные модели имеют разлчные принадлежности. Другие принадлежности (противень, решётка, принадлежност гриля, винты регулировочные для установки высоты плиты) мохно купть ч авторизованныж дилеров.
RU, BY 2
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Газовая плита - прибор, который требует
постоянного внимания в период его эксплуатации.
Не закрывайте крышку плиты, если плита
работает, или пока горелки горячие.
Перед тем, как открыть крышку варочного
стола, вытрите её, если это необходимо, чтобы устранить с её поверхности случайно разлитую жидкость.
Вес противня с приготавливаемым блюдом,
вставляемого в пазы или решётки боковых стенок духовки, может быть максимально 3 кг, a устанавливаемого на решётку максимально 7 кг.
Противни из принадлежностей плиты не
предназначены для длительного хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи используйте соответствующую для этой цели посуду.
ВАРОЧНАЯ ПЛИТА - ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ
Повернуть кнопку влево на позицию
1. Ручка крана левой передней газовой горелки
2. Ручка крана левой задней газовой горелки
3. Ручка крана правой задней газовой горелки
4. Ручка крана правой передней газовой горелки
5. Ручка духовки
6. Выключатель освещения духовки
7. Выключатель зажигания высокого напряжения
8. Сигнальная лампочка гриля
9. Выключатель поворотного вертела
ДЛЯ ПЕРВОГО ПРИМЕНЕНИЯ ПЛИТЫ
Пееред использованием необходимо из плиты
удалить все упаковочные предметы.
Разные части и элементы упаковки
подвергаются утилизации соответственно действительных распоряжений и национальных директив.
Рекомендуется перед использованием
очистить плиту и принадлежности. После осушки очищенных поверхностей включить главный выключатель и проверить функции соответственно следующих указаний.
Предупреждение : не разрешается очищать и
демонтировать другие части плиты, чем приведено в главе относительно очистки.
В случае несоблюдения нормативных указаний и рекомендаций настоящей инструкции, производитель не несет ответственность в случае возникших дефектов и случайных травм.
OБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ!
Плиту могут обслуживать только взрослые! В
помещении с установленной газовой плитой недопустимо оставлять детей без присмотра!!!
«МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ» и зажечь газ спичкой или зажигалкой.
ЗАЖИГАНИЕ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК C ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА
Легко нажать на кнопку и поворачивать влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ». Второй рукой нажать на выключатель высоковольтного зажигания или нажать на кнопку до упора на панель управления и придержать, пока искра не воспламенит горелку у плит, оборудованных выключателем высоковольтного зажигания прямо на рычаге управления.
ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ
При гашении пламени горелки поверните ручку термостата в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки.
1 - ВЫКЛЮЧЕНО
2 - МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ 3 - МАЛОЕ ПЛАМЯ
ВАРКА
При варке пользуйтесь более низкой и более
широкой посудой. Обращайте внимание на то, чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не выходило за его края .
Газовые горелки плиты имеют разные
размеры. Для полного (экономичного) использования мощности горелки применяйте посуду с рекомендуемыми диаметрами:
- для малой горелки - от 120 мм до 160 мм,
- для средней горелки - от 160 мм до 220 мм,
RU, BY 3
- для большой горелки - от 220 мм до 280 мм.
Потребляемую мощность (размер пламени)
горелки можно регулировать поворотом ручки крана в пределах положений “МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ” и “МАЛОЕ ПЛАМЯ”. Ручки кранов поворачиваются при слабом нажатии в сторону панели. Поворотом ручки крана влево устанавливаем кран в положение “МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ”, далее, поворотом ручки влево, до крайнего положения - “МАЛОЕ ПЛАМЯ”, и обратно, вправо (также до крайнего положения), в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ
A - ВЫКЛЮЧЕНО
B - МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ C - ГРИЛЬ D - МАЛОЕ ПЛАМЯ - МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
Закрытую крышку не используйте как рабочий
стол и не ставьте на неё какие-либо предметы.
Перед тем, как закрыть крышку, выключите
все горелки.
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЛИТОЙ СО СТЕКЛЯННОЙ КРЫШКОЙ
ВНИМАНИЕ!
Если плита оснащена стеклянной крышкой, рекомендуем соблюдать следующие условия, которые помогут предотвратить её повреждение.  Не включайте варочные горелки, если крышка
закрыта.
Закрытую крышку не используйте как рабочий
стол и не ставьте на неё какие-либо предметы.
Крышку открывайте надлежащим образом до
её конечного положения.
При приготовлении пищи следите, чтобы
посуда не касалась стекла крышки.
Придержите крышку до полного её закрытия.Нечистоты с крышки устраните сразу после
окончания приготовления пищи, как только она остынет.
При очистке не используйте абразивные
чистящие средства, которыми можно поцарапать поверхность стекла и краску.
ТЕРМОСТАТ
Подача газа в горелку духовки регулируется термостатом с термоэлектрическим предохранителем пламени. Потребляемую мощность горелки, а тем самым и температуру духовки, можно регулировать ручкой термостата в положенияx между ступени
8-1.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ
Отворете вратата на фурната..  Включете копчето на термостата на фурната в
позиция “8” и го натиснете към контролния панел. В същото време поставете на отвора на дъното на фурната запалена клечка кибрит.
След запалване на горелката задръжте
копчето притиснато към контролния панел за около 5 секунди, докато се загрее сензора за пламъка.
Освободете копчето и вижте дали котлона е
запален. Ако пламъкът изгасне повторете операцията. След това нагласете копчето на желаната степен.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ C ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА
Откройте дверцу духовки.Установите ручку термостата духовки в
положение “8”, соответствующее выбранной температуре
Другой рукой нажмите на кнопку выключателя
электророзжига, которая находится на панели управления. Ручку термостата прижмите к панели управления до упора и подержите прижатой, пока от искры загорится газ.
RU, BY 4
Если газ загорелся, то ручку крана/термостата
Регулировочная степень
Зависимость между температурой в духовке и видом приготавливаемого блюда
Температура в духовке
1
150 – 160° C
стерилизование
2 – 3
160 – 180° C
белковое печенье (безе)
3 – 4
180 – 196° C
бисквитное, кислое или сдобное дрожжевое тесто
4 – 5
196 – 212° C
пироги, нежирное мясо, дичь
5 – 6
212 – 228° C
нежирное мясо
6 – 7
228 – 244° C
жирное мясо, свиное мясо, гусь
8
260°C
слоеное и песочное тесто
подержите прижатой к панели ещё, приблизительно, 5 секунд, чтобы нагрелся датчик предохранителя пламени.
Отпустите ручку и проконтролируйте, горит ли
газ горелки. Если пламя погасло, то повторите весь процесс зажигания.
ВНИМАНИЕ!
Если же через 10 секунд газ не загорится, то перед следующей попыткой подождите 5 минут, оставив дверцу духовки открытой.
ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ
При гашении пламени горелки духовки поверните ручку термостата в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки.
ВСТАВКА СЕТКИ В ДУХОВКУ
Требуемое время выпечки и выбор
температуры зависят от вида и объёма, рецептуры и способа приготовления блюда, а также от величины давления газа в сети. Поэтому, время и температура, необходимые для приготовления каждого вида блюда, могут быть точно установлены в соответствии с Вашим опытом и навыком.
ВНИМАНИЕ!
При выпечке высоких пирогов рекомендуем противень или форму с пирогом уложить на алюминиевый противень (для более равномерного выпекания) и поставить их оба на решётку, вставленную во вторые от дна духовки пазы боковых стен.
ВЫПЕЧКА
Перед тем, как начать выпекать, при
необходимости, прогрейте духовку в течение 10-15 минут.
Противень установите посередине паза, он не
должен упираться в заднюю стенку духовки.
Ручку термостата установите в положение 8. При необходимости, через определённое время выпечки ручку термостата духовки можете переставить на более низкую или более высокую ступень температуры. Установленная температура духовки будет сохраняться в течение всего времени выпечки. Если обнаружите значительный раздел между установленной температурой и действительной температурой в духовке, обратитесь за помощью в уполномоченную сервисную организацию.
Для ориентации сообщаем, что время выпечки
пирожков из дрожжевого теста, приблизительно, 25-30 минут. На выпечку изделий из сдобного дрожжевого теста потребуется 45 минут, из слоёного или песочного теста - 12-18 минут.
При выпечке высоких пирогов рекомендуем
противень или форму с пирогом уложить на алюминиевый противень (для более равномерного выпекания) и поставить их оба на решётку, вставленную во вторые от дна
духовки пазы боковых стен.
RU, BY 5
ГРИЛЬ
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ
Откройте дверцу духовки.Установите ручку термостата горелки духовки в
положение «ГРИЛЬ» и прижмите её к панели до упора. Одновременно поднесите горящую спичку к отверстию для зажигания горелки духовки.
Если газ загорелся, то ручку термостата
подержите прижатой к панели ещё, приблизительно, 5 секунд, чтобы нагрелся чувствительный элемент предохранителя пламени.
Отпустите ручку и проконтролируйте - горит ли
газ по всему периметру горелки.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ C ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА
Легко нажать на кнопку и поворачивать влево
на позицию «ГРИЛЬ». Второй рукой нажать на выключатель высоковольтного зажигания до упора на панель управления и придержать, пока искра не воспламенит горелку .
Если газ загорелся, то ручку термостата
подержите прижатой к панели ещё, приблизительно, 5 секунд, чтобы нагрелся
чувствительный элемент предохранителя пламени.
Отпустите ручку и проконтролируйте - горит ли
газ по всему периметру горелки.
ВНИМАНИЕ!
Если же через 10 секунд газ не загорится, то перед следующей попыткой подождите 5 минут, оставив дверцу духовки открытой.
ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ
При гашении пламени горелки гриля поверните ручку термостата в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки.
ГРИЛЬ НА РЕШЁТКЕ
При работе с грилем обязательно должна быть
установлена защитная пластина ручек кранов, которую нужно пазами насадить на штифты на верхней стенке духовки.
зажгите горелку гриля, приготовленные
продукты уложите на решётку для жарения, установите в пазы боковых стенок духовки
решётка с приготавливаемым блюдом должно
находиться как можно ближе к горелке гриля,
размеры полезной площади для гриля
определены размерами решётки и её поперечными распорками;
под решётку, в более низкие пазы боковых
стенок или на дно духовки, рекомендуем установить противень, чтобы туда мог стекать образующийся при жарке жир.
ПЛИТУ ПОДГОТОВИТЬ К ГОТОВКЕ НА ГРИЛЕ:
Включить электрический грильПодготовленное блюдо положить на решетку Решетку засунуть в пазы в боковых стенках
духовки. Для гриля рекомендуется устанавливать решетку во 2-й или 3-й паз от дна духовки (чтобы жарящееся блюдо находилось как можно ближе к горелке гриля).
На паз ниже установить противень, в который
будет капать сок.
Духовка плиты оснащена вращающимся
вертелом
Предварительный нагрев ГРИЛЯ – от 7 до 12
минут.
Работа – функция ГРИЛЬ не имеет регуляции
мощности.
ВНИМАНИЕ!
При работе с грилем обязательно должна быть
установлена защитная пластина ручек кранов, которую нужно пазами насадить на штифты на верхней стенке духовки.
Дверца духовки должна быть приоткрыта,
опираясь на установленную защитную пластину ручек кранов.
PS213MBR2, PS213MI1, PS213MW4
ГОТОВКА НА ГРИЛЕ – ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Плита имеет электрический гриль.Регулятор термостата установите в позицию
Гриль включен. На панели управления горит
БЛЮДА НА ГРИЛЕ ВНИМАНИЕ!
При готовке на гриле следует всегда
При готовке на гриле дверка духовки При готовке на гриле крышка плиты должна
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
«ГРИЛЬ». индикатор состояния гриля.
использовать защитный кожух для регуляторов –см. рисунок
открыта.
быть открытой.
ГРИЛЬ НА ПОВОРОТНОМ ВЕРТЕЛЕ
Комплект принадлежностей поворотного вертела состоит из следующих частей:
1. подставка для вертела - 1 шт.
2. рукоятка - 1 шт.
3. вилка - 2 шт.
4. вертел - 1 шт.
ПОРЯДОК СБОРКИ ПОВОРОТНОГО ВЕРТЕЛА:
Подставку поворотного вертела вставьте в
третьи от дна духовки пазы боковых стен.
В первые от дна духовки пазы боковых стен
установите решётку с противнем.
На вертел (4) поочерёдно насадите вилку (3),
приготовленные для гриля продукты, затем другую вилку.
Продукты разместите на вертеле равномерно
и вилками закрепите так, чтобы вертел мог свободно вращаться.
RU, BY 6
Подготовленный таким образом вертел
положите направляющими пазами в углубления подставки и продвигая внутрь духовки, одновременно поверните вертел так, чтобы его конец попал в отверстие поводкового патрона электромикродви- гателя на задней стене духовки.
Поворотный вертел приводится в движение
выключателем.
ВНИМАНИЕ!
При гриле на поворотном вертеле с открытой
дверцей духовки обязательно должна быть установлена защитная пластина ручек, расположенных на панели управления, чтобы не произошло их повреждение.
При гриле на поворотном вертеле с открытой
дверцей духовки нужно обязательно открутить пластмассовую рукоятку вертела и установить защитную пластину ручек.
При гриле объёмных продуктов (куры и др.)
следите за тем, чтобы продукты на вертеле были размещены равномерно и вертел мог свободно вращаться.
УХОД ЗА ПЛИТОЙ
При любой манипуляции с плитой, помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети.
ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
Поверхность плиты очищайте при помощи
мокрой тряпки или губки с поверхностно­активным моющим средством. Затем вытрите насухо.
Жирные пятна устраните тёплой водой со
специальным чистящим средством для эмали.
Никогда не пользуйтесь абразивными
средствами, которые разрушают поверхность эмали и других применённых материалов.
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
Чистить духовку можно только тогда, когда она
холодная.
Очищая духовку, не удаляйте припечённые
остатки пищи при помощи острых металлических предметов.
Увлажните поверхность стенок духовки водой
с синтетическим поверхностно-активным моющим средством или нанесите на них специальное моющее средство, предназначенное для очистки духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите.
После очистки стенки духовки тщательно
вытрите.
Никогда не используйте абразивные чистящие
средства, которыми можно повредить эмалированную поверхность.
Принадлежности духовки (решётку, противень
и т.п.) вымойте губкой с синтетическим поверхностно-активным моющим средством или используйте моечную машину для посуды.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ
При замене лампочки рекомендуем соблюдать следующий порядок: проконтролируйте, чтобы все ручки на панели
управления были установлены в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”,
выключите главный выключатель на линии
подвода электроэнергии к плите,
снимите плафон с лампочки, выкрутив его
влево, выкрутите дефектную лампочку и вкрутите новую, наденьте плафон на лампочку, вкрутив его вправо, включите главный выключатель.
ОЧИСТКА ВАРОЧНОГО СТОЛА
Снимите решётку с варочного стола и вымойте
с поверхностно-активным моющим средством.
Крышки и рассекатели пламени горелок
снимите и положите на 10 минут в тёплую воду с моющим средством.
Затем вымойте их, проверьте чистоту
прорезей в рассекателе пламени, тщательно всё осушите и установите.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ,
что рассекатели пламени изготовлены из алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем их мыть в моечной машине.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для освещения духовки применяется лампа T 300°, E14, 230/240 B, 25 Bт.
1. Плафон
2. Лампа
3. Патрон
4. Задняя стенка духовки
RU, BY 7
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
Как очистить внутренние стекло дверь духовки.
РЕКЛАМАЦИЯ
В случае возникновения в период гарантийного срока неисправностей, не устраняйте их самостоятельно, а сообщите о них в магазин, в котором Вы плиту приобрели, или в уполномоченную сервисную организацию, которая ввела её в эксплуатацию. При этом обязательно предъявите „Гарантийный талон“, заполненный надлежащим образом. Без „Гарантийного талона“ рекламация заводом­изготовителем не принимается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное изделие содержит материалы, которые могут быть использованы вторично.
СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
ЛИКВИДАЦИИ ТАРЫ
Гофрированный картон, обёрточная бумага
- продажа в утильсырьё,
- в отходы макулатуры Деревянные подставки
- в специальные контейнеры,
- иное использование Полиэтиленовые пакеты, пластмассовые детали
- в контейнеры для пластмассы
ЛИКВИДАЦИЯ ПЛИТЫ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ
Данный прибор маркирован в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EU об обращении с вышедшими из употребления электрическими и электронными изделиями
(waste electrical and elecronic equipment - WEEE).
Данной Директивой установлен единый европейский (EU) подход к использованию вторичных ресурсов.
RU, BY 8
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Установку должна проводить только фирма, работники которой имеют для такой деятельности соответствующую квалификацию и полномочия. Установку следует проводить согласно национальным директивам и стандартам.
ВНИМАНИЕ!
При любой манипуляции с плитой, помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети. В целях безопасности перед проведением ухода выполните следующее: все ручки кранов горелок и термостата
установите в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”;
отсоедините плиту от линии электросети,
вытащив вилку из розетки, и от линии газопровода, закрыв кран перед плитой; подождите, пока плита остынет.
УСТАНОВКА ПЛИТЫ
Плита не должна устанавливаться на подставку. Минимальное расстояние 750 мм Остальные размеры при установке воздухоочистителя должны соблюдаться в соответствии с рекомендациями изготовителя воздухоочистителей.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К
ГАЗОПРОВОДУ
ГАЗОПРОВОД
Присоединение плиты к газопроводу должно быть выполнено специалистами уполномоченной сервисной организации в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы при выполнении присоединения плиты к газопроводу или при присоединении с помощью шланга не произошло повреждение наконечника газового присоединения, применяйте для его поддержки ключ.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ ДО ПРИРОДНОГО ГАЗУ
Присоединение плиты должно быть выполнено в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К БАЛЛОНУ С ПРОПАН-БУТАНОМ
Присоединение плиты должно быть выполнено в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя. Шланг должен иметь присоединительный штуцер с внутренней резьбой с номинальным диаметром 1/2”.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ С ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА
Недопустимо применять шланг, который не имеет сертификации для использования его с данной целью. Рекомендуемая длина шлангa
Установку должна проводить только фирма, работники которой имеют для такой деятельности соответствующую квалификацию и полномочия. Установку следует проводить согласно национальным директивам и стандартам. Термоустойчивость стен соседних элементов и помещения (материал покрытия пола, перегородок и стен вокруг плиты) должна быть не ниже 100°С.
Плита может быть установлена в ряд с кухонной мебелью. Объём помещения должен быть минимально 20м3. Помещения с меньшим объёмом (минимально 15 м3) должны быть обеспечены вентиляцией. С точки зрения теплостойкости плиту можно поставить на любой пол (покрытие).
1000 - 1500 мм и тепловое сопротивление шланга мин. 100°С
На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не должно быть соприкосновения с открытым огнём. Нельзя прокладывать шланг около той части наружных стенок плиты, где находится духовка. Уплотнение соединений необходимо выполнить уплотнительным материалом, рекомендованным заводом-изготовителем в инструкции по применению шланго.
Мы рекомендуем использовать металлические шланги газа.
RU, BY 9
1 - наконечник подвода газа 2 - колено 3 - шланг газовый (подвод с правой стороны) 4 - шланг газовый (подвод с левой стороны) 5 - пряжка крепёжная 6 - задняя стена плиты
ВНИМАНИЕ!
При подводе газа шланг нужно обязательно прочно закрепить крепёжной пряжкой, которая защёлкнута в отверстие на заднем кожухе плиты Крепёжная пряжка входит в комплект принадлежностей плиты.
РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ
При переналадке плиты на пропан-бутан винт С должен быть завинчен до упора. Минимальная мощность газовой варочной горелки считается правильно отрегулированной, если внутренний конус пламени достигает высоты от 3 до 4 мм. Сняв ручку крана, но предварительно установив её в положение „МАЛОЕ ПЛАМЯ", можно отрегулировать мощность пламени горелки, завинчивая или отвинчивая винт С.
РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ
РЕГУЛИРОВКА КОЛИЧЕСТВА ПОДСАСЫВАЕМОГО ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА
Отрегулировать количество подсасываемого воздуха можно с помощью регулировочного винта. Но прежде нужно открыть дверцу духовки
(при необходимости, дверцу снять с петель) и вытащить дно. При отвинчивании регулировочного винта количество первичного подсасываемого воздуха увеличивается, при завинчивании - уменьшается. Положение винта (величину „Х“) нужно установить в соответствии с нижеприведённой таблицей.
1 – передняя стена духовки 2 – дно духовки 3 – трубка запальная 4 – горелка духовки 5 – винт регулировочный 6 – горелка гриля
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ В ПОЛОЖЕНИИ „МАЛОЕ ПЛАМЯ“
Данная операция выполняется следующим способом: Нужно открыть дверцу духовки и вытащить дно.
Ручка духовки
Снимите ручку крана горелки духовки. Выполните предварительную регулировку, завинтив винт G до упора, если плита работает на пропан-бутане, и отвинтив на 1/2” и даже на 3/4” оборота при работе плиты на природном газе.
Установите ручку крана на “МАКСИМАЛЬНУЮ МОЩНОСТЬ”.
З ажгите газ горелки, закройте дверцу и прогрейте духовку в течение, приблизительно, 15 минут. Затем установите ручку крана в положение “МАЛОЕ ПЛАМЯ” и винтом G выполните окончательную регулировку. При повороте винта вправо пламя уменьшается, а при повороте влево - увеличивается. Мощность горелки считается правильно отрегулированной, если внутренний конус пламени достигает высоты от 3 до 4 мм, а температура в центре духовки должна быть максимально 160°C.
RU, BY 10
ПЕРЕНАЛАДКА ПЛИТЫ НА ДРУГОЙ ВИД
ГАЗА
Переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только специалист уполномоченной сервисной организации.
При переналадке необходимо выполнить:
замену сопел всех горелок (см. таблицу),наладку или, возможно, замену регулятора
давления газа (если он вообще установлен на подводящем газопроводе),
наладку подсасываемого воздуха горелки
духовки и гриля
регулировку минимальной потребляемой
мощности горелки духовки и горелок плиты в позиции „МАЛОЕ ПЛАМЯ“,
первоначальный заводской типовой щиток
заменить новым, поставляемым совместно с комплектом сопел,
о проведении данной операции сделать
соответствующие записи в “Гарантийном талоне”.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ
Электроподключение плиты должно быть выполнено в соответствии с нормами и правилами безопасности электрических приборов, действующими в стране Покупателя.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы электрический подводящий шнур не касался горячих частей плиты (труба отвода на задней стене плиты и нижняя часть варочного стола), при
Расположение датчика предохранителя пламени:
1. Датчик предохранителя пламени
2. Электрод зажигания
3. Горелка гриля
4. Горелка духовки
РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ
РЕГУЛИРОВКА КОЛИЧЕСТВА ПОДСАСЫВАЕМОГО ВОЗДУХА
Отрегулировать количество подсасываемого воздуха можно с помощью регулировочного винта. Но прежде нужно открыть дверцу духовки (в случае необходимости, дверцу можно снять с петель). При отвинчивании регулировочного винта количество первичного подсасываемого воздуха увеличивается, при завинчивании ­уменьшается. Положение винта (величину „Х“) нужно установить в соответствии с таблицей.
прикосновении к которым может произойти повреждение изоляции провода.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПЛИТЫ
Установка плиты в горизонтальное положение или регулировка её по высоте выполняется с помощью 4-х регулировочных винтов, которые входят в состав принадлежностей плиты.
ПРОЦЕСC:
Вытащите ящик для хранения
принадлежностей плиты,
плиту наклоните на одну сторону, завинтите регулировочные винты в передние и
задние отверстия перегородки на этой стороне,
плиту наклоните в противоположную сторону и
подобным образом завинтите винты на другой стороне плиты,
плиту поставьте на место и отрегулируйте её
горизонтальное положение с помощью отвёртки из пространства, откуда был вытащен ящик для хранения принадлежностей плиты.
RU, BY 11
ЗАМЕЧАНИЕ :
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ПЛИТА ГАЗОВАЯ
PS213MBR PS213MW PS213MW1 PS213MBR1 PS213MI PS 213MW5 PS 213 MW
PS213MW4 PS213MBR2 PS213MI1
PS213MW3
Размеры плиты:
высота / ширина / глубина (мм)
850 / 500 / 605
Размеры упаковки:
Высота/ширина/лубина (мм)
950 / 570 / 716
Горелки
левая передняя (малая) (кВт)
1,00
1,00
1,00
левая задняя (средняя) (кВт)
1,75
1,75
1,75
правая задняя (большая) (кВт)
2,70
2,70
2,70
правая передняя (средняя) (кВт)
1,75
1,75
1,75
Духовкa
Горелкa духовки (кВт)
3,30
3,30
3,30
Горелкa гриля (кВт)
3,00
3,00
Нагревательный элемент гриля (кВт)
1,85
Освещение духовки (Вт)
25
25
25
Электророзжиг (Вт)
2 2 2
Гриль на поворотном вертеле (Вт)
4
4
Min./max. температура в духовке
150 – 260°C
Присоединение к электрической сети (В)
230В ~, 50Гц
Мощность – газ (кВт)
10,5
10,5
10,5
Мощность электрическaя (кВт)
0,027
1,9
0,031
Вид и давление газа
G20 - 20мбар, в зависимости значения на этикетке
Подключение газа
ISO 228-1/ G ½
Категория
II
2H3B / P
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
X XX X XXXX X…………………. Год производства XX……………… Неделья года производства X…………… Цель использования продукта XXXX…... Порядковый номер продукта в партии, выпущенной за неделю
Срок эксплуатации - 10 лет
Не содержит вредных веществ - RoHS
Знак заземлення
SAP 432813ru
МОРА МОРАВИЯ с.р.o. Чешская Республика 783 66 Глубочки-Марианске Удоли, Надражни 50 Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
Установка высотной регулируемости (болтов) не обусловлена, если высота и точность установки плиты удовлетворяет без использования пластовых болтов.
RU, BY 12
ЗАМЕЧАНИЕ:
Производитель оставляет за собой право небольших изменений инструкции, исходящих из инновационных или технологических изменений изделия, которые не имеют влияние на функцию изделия.
Конфорка
Малая
Cредняя
Большая
Духовка
Грил
PS213MBR PS213MW PS213MW1 PS213MBR1 PS213MI PS213MW5 PS213MW2 PS213MW3
Природный газ G 20 – 13 мбар
Дiаметр форсунки (мм)
0,83
1,12
1,37
1,45
1,40
Установкака „X“ (мм)
8 7
Природный газ G 20 – 20 мбар
Дiаметр форсунки (мм)
0,77
1,01
1,22
1,30
1,25
Установкака „X“ (мм)
3 2
Пропан-бутан G 30 – 30 мбар
Дiаметр форсунки (мм)
0,50
0,66
0,83
0,85
0,82
Установкака „X“ (мм)
6 3
Принадлежности
PS213MBR PS213MW PS213MW1 PS213MBR1
PS213MI PS213MW5 PS213MW2
PS213MW4 PS213MBR2
PS213MI1 PS213MW3
Решётка (шт.)
+ + +
+
Противень мелкий (шт.)
+ + +
+
Противень глубокий (шт.)
+ + +
+
Принадлежност гриля
+
+
Защитная пластина ручек кранов
+ + +
+
Винты регулировочные для установки высоты плиты (комплект)
+ + +
+
Комплект сопел для переналадки на природный газ G20-13мбар
+ + +
+
Комплект сопел для переналадки на пропан­бутан G 30 – 30 мбар
+ + +
+
Сетка для малых судов
+
+
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПЛИТЫ ПО ЗАПРОСУ
Крышкастекло - белое
SAP 496706
Крышкастекло - коричневое
SAP 496709
КрышкаОкрашенные - белое
SAP 496705
КрышкаОкрашенные - коричневое
SAP 496708
RU, BY 13
PS213MW4 PS213MBR2 PS213MI1 PS213MBR PS213MW PS 213MW1 PS213MBR1 PS213MI PS213MW5 PS213MW2 PS213MW3
Loading...