Entsorgung von gebrauchten
elektrischen & elektronischen Geräten
Die Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
das Zubehör oder der Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Bitte entsorgen Sie diese Ausrüstung an
der zuständigen Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Abfällen.
In der Europäischen Union und in weiteren Europäischen
Ländern stehen Systeme zur getrennten Sammlung
von gebrauchten Elektrischen und elektronischen
Produkten zur Verfügung. Durch die Gewährleistung der
ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produktes tragen
Sie zur Verhinderung der potentiellen Risiken für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit bei, die sonst
durch die ungeeignete Entsorgung dieses Produktes
gefährdet werden könnten. Die Wiederverwertung von
Materialien trägt zur Konservierung der natürlichen
Ressourcen bei.
Deshalb, werfen Sie bitte keine alten elektrischen und
elektronischen Ausrüstungen in den Hausmüll.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder vom
Geschäft wo Sie dieses Produkt erworben haben.
RoHS (Directive 2011/65/EU) Compliant
This product is environmentally sound and
sustainable free from Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs
and PBDEs restricted in accordance with the
Directive.
RAUMTEMPERATUR BEOBACHTEN
Dieser Kühlschrank wurde entworfen um bei
Raumtemperaturen die für diese Kategorie bestimmt
wurden, die auf dem Typenschild angegeben wird.
Klimatische
Kategorie
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C
HINWEIS
Die Interne Temperatur kann durch einige Faktoren
beeinträchtigt werden, wie z.B. vom Standort des
Kühlschranks, von der Umgebungstemperatur und von der
Häugkeit der Türöffnung.
der Umgebungstemperatur von…bis
SICHERHEITSWARNUNG
(gilt nur für Modelle mit R-600a Kühlmittel)
Dieses Gerät enthält eine bestimmte Menge an
Isobutan-Kältemittel (R600a), ein Erdgas mit
hoher Umweltvereinbarkeit, das allerdings
brennbar ist.
Beim Transport und bei der Installation des Gerätes
sollte darauf geachtet werden, dass keine Teile der
Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Kältemittel, das aus den Rohren spritzt, könnte
anzünden oder Augenverletzung verursachen.
Wenn ein Leck entdeckt wird, vermeiden Sie offene
Flammen oder potentiellen Zündquellen und Lüften
Sie das Zimmer, in dem der Apparat steht, für mehrere
Minuten.
• Um die Bildung einer brennbaren Gas-Luftmischung, im
Falle eines Lecks im Kühlkreislauf, zu vermeiden, hängt
die Zimmergröße in dem sich das Gerät bendet vom der
Menge des gebrauchten Kältemittels ab.
Der Raum muss 1m³ Größe für jede 8g des R600a
Kältemittels im Gerät entsprechen. Die Menge des
Kältemittels wird auf dem Typenschild im Inneren des
Gerätes angezeigt.
• Stellen Sie nie einen Kühlschrank auf, welches
irgendwelche Beschädigung aufweist. Konsultieren Sie im
Zweifelsfalle Ihren Händler.
Inhaltsverzeichnis
Zur Sicherheit aufbewahren ...................................... 1~2
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise gründlich und
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch als künftige
Referenz auf.
Indiziert die potenzielle Gefahr einer schweren
Verletzung oder Todes.
WARNING
Indiziert die potenzielle Gefahr einer Verletzung oder
Sachschadens .
CAUTION
Weitere Zeichen
NICHT entfernen oder auseinander nehmen!
Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist
(Steckdose/Stromversorgung)!
Nicht, Bitte NICHT…
Zur Sicherheit aufbewahren und befolgen!
Erdung sicherstellen. Überprüfen Sie ob Ihre
Wandsteckdose geerdet ist.
●
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Niemals am Netzkabel ziehen, sondern nur am
Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen. Den Stecker immer fest anfassen.
Lassen Sie das Netzkabel aus der Steckdose nach
unten gerichtet sein.
●
Wenn das Netzkabel nach oben gerichtet ist,
kann es leicht verbogen werden und einen
elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
Installieren Sie nie den Kühlschrank auf nassem
Fußboden oder an einem sehr feuchten Ort.
●
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Achtung
1. Falls das Stromkabel beschädigt ist, ist es zur Vermeidung
von Schäden oder Gefahren stets vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend qualizierten
Person auszutauschen.
2. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch von
Personen (inklusive Kinder) mit reduzierten physischen,
sinnlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen, außer sie wurden explizit durch
eine verantwortliche Person geschult oder instruiert
betreffend dem Gebrauch des Gerätes für ihre Sicherheit.
WARNUNG
Lassen Sie niemals das Netzkabel vom
Kühlschrank oder von einem anderen (schweren)
Gegenstand gequetscht werden Biegen Sie nie das
Netzkabel übermäßig.
●
Wenn das Netzkabel beschädigt oder
ausschert ist, dann kann es Brand- und
Stromschlaggefahr verursachen.
Schließen Sie niemals mehrere Geräte an dieselbe
Wandsteckdose (Steckdose) an.
●
Dies könnte zur Überhitzung und/oder zu einem
Feuer führen. Verwenden Sie eine exklusive
Erdungssteckdose für den Kühlschrank.
Fassen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker
mit nassen Händen an.
●
Es besteht die Gefahr eines Feuers, eines
elektrischen Schlages oder schwerer
Verletzungen.
Das Netzkabel darf nie Heizgeräte berühren oder
über Heizgeräte geführt werden.
●
Das Netzkabel könnte dadurch beschädigt
werden, und somit zum Risiko eines
elektrischen Schlages führen.
Überprüfen Sie ob das Kabel richtig mit der
Wandsteckdose verbunden ist.
●
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Gießen oder spritzen Sie niemals Wasser in den
Kühlschrank (sowohl innen und außen).
●
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Stellen Sie keine Behälter die Wasser oder
Flüssigkeit enthalten auf den Kühlschrank
●
Das Wasser könnte in den Kühlschrank
verschüttet werden und einen elektrischen
Schock oder Schaden verursachen.
Kindern dürfen sich nicht auf der Tür des
Kühlschranks hängen.
●
Der Kühlschrank könnte fallen und sie
verletzen.
Die Abteilungsregale/-fache nicht verschieben oder
entfernen solange sich Lebensmittel und Behälter
drauf benden.
●
Harte Behälter (aus Glas, Metall usw.) könnten
fallen und Sie verletzen, oder die Glasregale
oder Innenteile zerbrechen.
1
Page 4
Reparieren, demontieren oder bauen Sie nie den
Kühlschrank selbst um.
●
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Kühlschrank. Es wird empfohlen,
dass jeder Service von einer qualizierten Person
durchgeführt wird.
Der Eiswürfelbereiter im Tiefkühlschrank kann
nur durch den Hersteller oder den Kundenservice
ersetzt werden.
Wenn die Gefrierfachtür offen ist, nicht den
Ausgabehebel drücken
Bewahren Sie kein brennbares Gas oder
Flüssigkeit im Kühlschrank.
Verwenden Sie niemals brennbares Gas, Benzol,
Verdünnungsmittel, Benzin, Spray usw. in der nahe
dem Kühlschrank
●
Es besteht die Gefahr von Feuer, Explosion,
Personenschäden oder Sachschäden.
Falls ein Gasaustritt neben dem Kühlschrank
oder in der Küche stattnden sollte, sofort Lüften,
ohne den Netzstecker oder den Kühlschrank zu
berühren.
Bewahren Sie keine Medikamente oder
akademische Forschungsproben
die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern,
im Kühlschrank.
Stecken Sie niemals Finger oder Hände in die
Unterseite des Kühlschranks, insbesondere, in die
Unterseite der Rückseite des Geräts.
●
Sie könnten durch scharfe Kanten oder Metallteile
verletzt werden oder einen elektrischen Schlag
bekommen.
Wechseln Sie nie eine Sicherung oder LED-Lampe
selbst aus. Rufen Sie den Kundenservice zum
Auswechseln an.
Wenn das Netzkabel Schäden oder Risse aufweist,
kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
Wenn sie ihren alten Kühlschrank loswerden,
entfernen Sie zuerst die Tür-Verpackungen.
●
Kinder könnten in einem verlassenen Kühlschrank
gefangen oder erstickt werden.
Es ist sehr gefährlich den Kühlschrank sogar einen
Tag ohne Aufsicht zu lassen.
Halten Sie Belüftungsöffnungen der Geräts,
im Innenraum oder in dessen eingebauten Struktur,
frei von Blockierungen.
Verwenden Sie keine mechanische Geräte
oder andere Mittel zur Beschleunigung des
Auftauungsprozesses.
Nur an eine Trinkwasserversorgung anschließen.
VORSICHT
Ziehen sie den Netzstecker des Kühlschranks
wenn er über längere Zeit nicht benutzt wird.
Berühren Sie niemals Lebensmittel oder Behälter
im Gefrierfach, insbesondere, wenn sie aus Metall
sind, wenn Sie nasse Hände haben.
●
Dies könnte Frostbeulen oder Erfrierungen
verursachen.
Essen Sie niemals verfaulte oder vergammelte
Lebensmittel.
●
Lebensmittel die lange im Kühlschrank aufbewahrt
werden, könnten zerfallen und vergammeln.
Legen Sie niemals Flaschen und Behälter aus Glas
in das Gefrierfach.
●
Glas Behälter und Flaschen können zerbrechen und
Verletzungen verursachen.
Beim bewegen des Kühlschranks (horizontal
oder vertikal), sind mehr als 2 Personen
erforderlich, um ihn zu tragen.
(Einer um die hinteren Griffe zu halten, und der
anderer, um den unteren Halter zu halten. )
Wenn andere Teile gehalten werden, könnte
es gefährlich werden, denn das Gerät könnte
ausrutschen.
Stellen Sie sicher, dass die Räder nach Oben
gehoben werden, bevor der Kühlschrank bewegt
wird.
●
Die Räder könnten den Fußboden zerkratzen oder
beschädigen. Wenn Sie den Kühlschrank in einer
großen Entfernung bewegen, vergessen Sie nicht
die Innenteile mit Klebeband gut zu befestigen.
Ansonsten, könnten die Innenteile verrutschen und
gegenseitig zerbrechen.
Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte im inneren der LebensmittelAufbewahrungsabteilungen des Geräts.
2
Page 5
Installationsanleitungen
✽
Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig
durch, bevor sie das Gerät benutzen und befolgen sie
Vorsichtsmaßnahmen zu ihrer Sicherheit.
Vor der Inbetriebnahme …
* Räumen Sie nach der Montage und Einstellung der Gerätetür
alle Ablagen wieder in das Geräteinnere ein und montieren Sie
den Türgriff.
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Installation und beim
Stromanschluss
■
Um Feuer, elektrischen Schlag oder Auslaufen zu
vermeiden.
❶
Installieren Sie niemals den Kühlschrank auf nassem
Boden oder an Stellen wo sich leicht Wasser ansammeln
könnte.
❷
Vor dem Stromanschluss, folgendes überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker ausschließlich an eine
geerdete Wandsteckdose an (geerdete Stromleitung).
• Schließen Sie niemals den Kühlschrank und weitere
Geräte an dieselbe Wandsteckdose (Steckdose) an.
❸
Verwenden Sie kein Adapter- oder Verlängerungskabel.
❹
Lassen Sie niemals das Netzkabel vom Kühlschrank oder
von einem anderen (schweren) Gegenstand gequetscht
werden.
※
Wenn Sie nach dem Anschluss der Kühlschranks an die
Stromversorgung ein merkwürdiges Geräusch hören oder
starken chemischen Geruch oder Rauch usw. feststellen
sollten, dann ziehen Sie sofort den Stecker raus und
kontaktieren Sie den Kundenservice.
※
Warten Sie ca. 5 Minuten bis Sie den Kühlschrank
erneut an der Stromversorgung anschließen, um jegliche
Schäden am Kompressor und den elektrischen Geräten
des Kühlschranks zu vermeiden.
※
Warten Sie 2-3 Stunden nach dem ersten Anschluss an
die Stromversorgung, bis der Innenraum kalt genug wird,
und dann können Sie die Lebensmittel im Kühlschrank
aufbewahren. (Es könnte ein komischer Geruch von
Plastikteilen nach der ersten Inbetriebnahme festgestellt
werden. Der Geruch vergeht während der Kühlschrank in
Betrieb ist und die Türen öffnen und schließen).
■
Einräumen der Ablagen in das Gefriergerät
■
Montage der Türgriffe
Bemerkung : Montieren Sie beide Türgriffe auf dieselbe Weise.
• Setzen Sie einen Türgriff auf die Führungen der Kühlschranktür
auf. Die Schrauben müssen gegen die Mitte des Kühlschranks
gerichtet sein.
Verwendete Vorsichtsmaßnahmen
■
Um Verletzungen, Feuer, elektrischen Schlag usw. zu
vermeiden, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig vor der Benutzung durch und bewahren Sie es als
künftige Referenz auf.
■
Zubehör
Eier-/ButterfachBenutzerhandbuch
• Schrauben Sie beide Schrauben mit dem beigelegten
• Wiederholen Sie das Verfahren mit dem anderen Türgriff.
3
Page 6
Bedienungstafel
1. Taste FREEZERAuswahltaste der Temperatur im Gefrierfach.
2. Zeigt die Taste "Lock" an.
3. Taste FRIDGEAuswahltaste der Temperatur im Kühlfach.
4. Taste LOCK (Hold 3 Seconds) Sperrtaste der Bedienungstafel
Taste drücken um eine zufällige Änderung der
Einstellung zu vermeiden.
Zur Freigabe der Taste, länger als 3 Sekunden
drücken. Die Anzeige erlischt.
4
HINWEIS
●
Das Licht im Innenraum des Kühlschranks geht aus, wenn die Türen länger als 10 Minuten offen stehen.
●
Wenn entweder die Tür des Kühlschranks oder des Tiefkühlschranks länger als eine Minute offen stehen, dann
lauten ein Alarm für 5 Minuten, in einem Zeitabstand von 1 Minute.
●
Funktion "Anzeige Aus"
- Damit Energie gespart wird, schaltet sich die Displaybeleuchtung 20 Sekunden nach dem Schließen der
Gerätetür ab.
- Die Displaybeleuchtung schaltet sich jedes Mal ein, wenn die Tür geöffnet oder eine beliebige Taste gedrückt
wird.
- In der Funktion "Anzeige Aus" die Anzeige kehrt zum normalen Modus zurück, sobald der Benutzer eine Tür
öffnet oder eine Taste betätigt.
●
Funktion "System Aus" (Abschaltfunktion)
- Sie können das Geräte ohne abziehen des Steckers ausschalten, vor allem im Urlaub.
- Das gleichzeitige drücken der Tasten FREEZER und FRIDGE für 5 Sekunden, wird das Gerät abschalten.
- Im Modus "System Aus" werden die Anzeigen des Tiefkühlschranks und des Kühlschranks "-- --" anzeigen.
Alle weiteren LED-Anzeigen gehen aus, und Ihr Geräts wird angehalten.
Umgekehrt, das gleichzeitige drücken der Tasten FREEZER und FRIDGE für 5 Sekunden, wird das Gerät wieder
einschalten.
Page 7
Temperatureinstellung
✽
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb gesetzt
wird, dann ist der Temperatur-Modus auf [Mittel] eingestellt.
Gefrierfach
Die Taste drücken, und die Temperatureinstellung
ändert sich, wie angezeigt.
Wenn Sie das Einfrieren beschleunigen möchten, drücken
Sie die Taste solange, bis die LED-Anzeige
' ' aueuchtet. Um die Taste freizugeben, drücken Sie
die Taste noch einmal.
Kühlfach
Die Taste
ändert sich, wie angezeigt.
Wenn Sie die Kühlung beschleunigen möchten, drücken
Sie die Taste solange, bis die LED-Anzeige
' ' aueuchtet. Um die Taste freizugeben, drücken Sie
die Taste noch einmal.
Speisen im Kühlschrank können einfrieren
wenn die Raumtemperatur des Kühlschranks unter 5°C
fällt.
5
Page 8
Verwendung der Innenteile
※
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf verschiedene Modelle.
Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind modellabhängig.
1. Türablagen des Gefrierschranks
(2 Stern **)
zur kurzfristigen Lagerung von
Lebensmittel und Eis.
2. Türablagen des Gefrierschranks
zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln.
3. Gefrierschrank-Regal
zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln, wie Fleisch, Fisch, Eis
usw.
4. Gefriertruhe
Gefriertruhe zur Aufbewahrung
von Fisch oder Fleisch über einen
längeren Zeitraum.
5. Eiswürfelbox
6. Xpress Dosenkühler
zur Aufbewahrung von Getränken
(Schnellkühl-Abteilung)
7. Kühlschrank Regal
zur Aufbewahrung von herkömmlichen
Lebensmitteln.
8. Eierdose
Stellen Sie die Eierdose an einen
beliebigen Platz im Kühlschrank.
(Nicht für die Lagerung von Eiswürfeln
verwenden und nicht in das
Gefrierfach stellen.)
Achtung
●Berühren oder halten Sie keine Lebensmittel (Behälter) mit nassen Händen im Gefrierfach.
☞
Es besteht die Gefahr von Frostbeulen (Erfrierungen).
●Bewahren Sie keine Medikamente oder akademische Forschungsproben usw. im Kühlschrank.
●Bewahren Sie kein Gemüse im Gefrierfach auf, denn sie könnten einfrieren.
9. Gemüsefach
10. Früchtefach
11. Multi Plus Zone
12. Getränkeregal
zur Aufbewahrung von gekühlten
Lebensmitteln.
Milch, Saft, Bieraschen, usw.
6
Page 9
Tipps zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln
Lebensmittel vor der Aufbewahrung
waschen.
Trennen und Teilen Sie die Lebensmittel
in kleineren Teilen.
Bewahren Sie wässrige Lebensmittel
oder Lebensmittel mit einem hohen
Feuchtigkeitsgehalt auf der Vorderseite
der Regale (in der Nähe der Tür auf der
Innenseite).
●
Wenn sie zu nah am kalten Luftweg
aufbewahrt werden, könnten sie einfrieren.
Warme oder heiße Lebensmittel sollten vor
der Aufbewahrung genügend abgekühlt
werden, um den Energieverbrauch zu
reduzieren und die Leistungsfähigkeit der
Kühlung zu steigern.
Vorsicht bei der Aufbewahrung von
tropischen Früchten, wie Bananen, Ananas,
Tomaten usw., denn sie könnten in niedrigen
Temperaturen verderben.
Halten Sie so viel Platz wie möglich
zwischen den Lebensmitteln. Wenn sie zu
eng zusammen stehen/liegen, dann wird die
Zirkulation der Luft verhindert und somit die
Kühlleistung geschwächt.
Vergessen Sie niemals die Lebensmittel
abzudecken oder in Folie zu wickeln, um
Gerüche zu verhindern.
7
Page 10
Pege & Reinigung
❷
❷
❶
❸❸
※
Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind Modell abhängig.
❶
Gefrierfach & Kühlschrank Fächer
●
Beide Ende halten und ziehen.
Stellen
Sie sicher,
dass der
Netzstecker
gezogen ist!
❶
❸
Gemüsefach & Früchtefach
●
Nach vorne ziehen und etwas anheben, um es zu
entnehmen.
❷
Gefrierschrank & Kühlschrank Regale
●
Türen ganz öffnen, und die Regale nach vorne ziehen, um
sie zu entnehmen.
8
Page 11
Reinigungsverfahren
Innenteile
●
Tuch mit Wasser und mildem (neutralem)
Reinigungsmittel verwenden.
Zurück (Abschnitt Maschine)
●
Stab mit dem Staubsauger vom Gitter entfernen,
mindestens einmal im Jahr.
Achtung
Verwenden Sie Benzin
(Petroleum), Benzol,
Verdünnungsmittel usw.,
denn diese Mittel könnten die
Oberächen beschädigen.
9
Page 12
Bevor Sie mit dem
Kundenservice Kontakt
aufnehmen...
Überprüfen Sie bitte folgende Tipps zur Fehlerbehebung,
bevor Sie mit dem Kundenservice Kontakt aufnehmen!
Problem
It never gets cold inside.
Freezing & refrigerating is
not very good.
Untersuchungspunkt
❶
Ist der Kühlschrank herausgezogen?
❷
Ist die Temperatur auf [Niedrigem Modus]?
❸
Bendet sich der Kühlschrank in direkter Sonneneinstrahlung
oder gibt es ein Heizgerät in der Nähe?
❹
Ist der Abstand zwischen der Hinterseite des Kühlschranks
und der Wand zu klein?
Aktion
❶
Den Kühlschrank einstecken.
❷
Die Temperatur auf Mittel oder Hoch einstellen.
❸
An einen Ort ohne direkter Sonneneinstrahlung oder
Heizgeräte stellen.
❹
Ausreichen Abstand (mindestens 10 cm) zwischen der
Hinterseite des Kühlschranks und der Wand halten.
Problem
Die Lebensmittel im
Kühlschrank werden Eingefroren.
Untersuchungspunkt
❶
Ist die Temperatur auf [Hoch] eingestellt?
❷
Ist die Raumtemperatur zu niedrig?
❸
Werden die Lebensmittel, die einen hohen
Feuchtigkeitsgehalt haben, zu nah am kalten Luftweg
aufbewahrt?
Problem
Komisches Geräusch vom
Kühlschrank
Untersuchungspunkt
❶
Ist der Boden unter dem Kühlschrank ungleichmäßig?
❷
Ist der Abstand zwischen der Hinterseite des Kühlschranks
und der Wand zu klein?
❸
Benden sich irgendwelche Gegenstände oder sonstige
Sachen in Kontakt mit dem Kühlschrank?
Aktion
❶
Stellen Sie den Kühlschrank an einen Platz mit ebenem
Boden auf.
❷
Lassen Sie ausreichend Platz.
❸
Entfernen Sie Gegenstande, die auf dem Kühlschrank stehen
oder ihn berühren.
Problem
Geruch oder ekelhafter Gestank im
Innenraum
Untersuchungspunkt
❶
Werden die Lebensmittel ohne jeglicher Abdeckung oder
Folie aufbewahrt?
❷
Sind die Fächer und Regale mit Lebensmittel verschmutzt?
❸
Wurden die Lebensmittel zu lange aufbewahrt?
Aktion
❶
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel abgedeckt oder in
Folie eingewickelt sind.
❷
Regelmäßig reinigen. Wenn der Geruch von diesen Teilen
eindringt, dann ist es nicht einfach den Geruch wieder
loszuwerden.
❸
Bewahren Sie die Lebensmittel nicht zu lange auf. Ein
Kühlschrank ist weder ein perfekter noch ein permanenter
Lebensmittel-Lagerort.
Aktion
❶
Die Temperatur auf [Mittel] oder [Niedrig] einstellen.
❷
Lebensmittel können bei Raumtemperaturen unter 5°C
einfrieren.
An einer Ort versetzen, wo die Raumtemperatur mehr als 5°C
beträgt.
❸
Lebensmittel die einen hohen Feuchtigkeitsgehalt haben auf
das Regal in der Nähe der Türen stellen/legen.
10
Page 13
Stimmt etwas nicht?
Keine Sorge.
Hier nden Sie die Lösung.
FallErklärung
Die Vorderseite oder die Seite
Wärme
Die Tür klebtDie Türen öffnen nicht einfach.
des Kühlschranks ist warm
oder heiß.
Es hört sich an, als ob Wasser
aus dem Kühlschrank ießt.
●
Rohrleitungen (Kältemittelgefäß) werden unter der
Oberäche eingesetzt, um Feuchtigkeitsbildung zu
vermeiden.
●
Wenn Sie die Tür schließen und sie anschließend
sofort wieder öffnen, dann lässt sich die Tür
nicht leicht öffnen. Die warme Luft ießt in
den Innenraum, um eine Druckdifferenz zu
gewährleisten.
In diesem Fall, warten Sie bitte eine Minute, bis sie
wieder leicht zu öffnen ist.
●
Wenn der Kompressor an- oder ausgeht, dann kann
das Kältemittel in den Rohren so ein Geräusch
erzeugen.
●
Das abgetautes Abwasser kann ebenfalls so ein
Geräusch erzeugen.
(Dieser Kühlschrank verfügt über ein automatisches
Abtausystem.)
Komisches
Geräusch
Frost & Tau
Geräusch wie knistern oder
klicken
Geräusch wie brummen oder
summen
Tau oder Frost an den
Wänden und/oder an der
Oberäche der Lebensmittel-
Behälter im Gefrierfach und im
Kühlfach.
Tau auf der Oberäche des
Schranks.
●
Die Innenteile schrumpfen bzw. erweitern sich auf
Grund der Temperaturveränderungen.
-Wenn der Innenraum kalt wird oder wenn die Tür
offen ist --- könnte so ein Geräusch vorkommen.
●
Der Kompressor oder die Ventilatoren zur
Luftzirkulation könnten solche Geräusche
verursachen. (Wenn der Kühlschrank nicht gerade
steht, dann könnte sich dieses Geräusch lauter
anhören.)
Frost und/oder Tau kann in folgenden Fällen
entstehen:
●
Hohe Temperatur und/oder hohe Luftfeuchtigkeit
um den Kühlschrank
●
Lebensmittel mit einem hohen
Feuchtigkeitsgehalt werden ohne jeglicher
Abdeckung oder Folie aufbewahrt
※
Sie können denselben Effekt feststellen, wenn sie
kaltes Wasser in eine Glastasse eingießen, wenn
sich Tau auf dessen Oberäche bildet.
●
Wenn die Umgebung des Kühlschranks ziemlich
feucht ist, dann klebt die Luftfeuchtigkeit auf den
Oberächen und bildet Tau.
11
Page 14
Vorbereitung der
Installation
Abmessungen (inklusive Türgriffe)
1704
340
906458
Überprüfen Sie zuerst ob der Kühlschrank
durch die Tür oder den Eingang passt.
600
1026
368.5
150°
150°
1164
57.5
506.5
Suchen Sie einen geeigneten
Installationsort
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Abstand zwischen der
600
759
77.5
912
1692
1770
845
12.5
Hinterseite des Kühlschranks und der Wand ist..
5 cm
MEHR ALS5 cm
MEHR ALS
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
12
78
● Sobald der Installationsort festgelegt wird,
HINWEIS
folgen Sie den Anweisungen zur Installation.
Wenn die Raumtemperatur um den Kühlschrank
niedrig ist (unter 5°C), dann könnten Lebensmittel
einfrieren oder der Kühlschrank abnormal
funktionieren.
Page 15
Falls der Kühlschrank
während der Installation
nicht durch die Tür passen
sollte, dann gehen Sie
folgendermaßen vor.
einem Schraubenzieher ab.
Fügen Sie einen dünnen Schraubenzieher in die
Seitenrille der Abdeckung ein, um sie zu entfernen.
Schrauben Sie die oberste Scharnier-Abdeckung mit
1
einem Schraubenzieher ab.
Drehen Sie den Scharnier Verschluss 3-4 Mal gegen
2
den Uhrzeigersinn. Kabelbaum trennen.
Heben Sie die Vorderseite des Scharniers nach oben,
3
um es zu entfernen. (Sobald das Scharnier entfernt
wird, könnte die Tür nach vorne fallen. Vorsicht!)
Drehen Sie den Scharnier Verschluss 3-4 Mal gegen
2
den Uhrzeigersinn. Kabelbaum trennen.
Heben Sie die Vorderseite des Scharniers nach oben,
um es zu entfernen. (Sobald das Scharnier entfernt
wird, könnte die Tür nach vorne fallen. Vorsicht!)
Die Tür gerade anheben, um sie zu entfernen.
3
Einsetzen der Gefrierfachtür
Lassen Sie die Oberseite der Tür zum Schrank schließen,
1
und stecken Sie die Oberseite des Scharnierstifts in das
oberste Loch der Gefrierfachtür. (Stecken Sie zuerst die
Hinterseite des Scharniers in die Seitenrille des Vorsprungs
ein, und anschließend in das oberste Loch der Tür.)
Entfernen Sie vorsichtig die Tür, um den
4
Wasserschlauch nicht zu beschädigen.
Drehen Sie den Scharnier-Verschluss bis zum Ansatz
2
ein. Schließen Sie die Verbindungsverkabelung an und
schrauben Sie das Erdungskabel ein
13
Page 16
Einsetzen der Kühlschranktür
Stecken Sie das unterste Loch der Kühlschranktür
1
genau auf den untersten Scharnierstift.
Lassen Sie die Oberseite der Tür zum Schrank
2
schließen, und stecken Sie die Oberseite des
Scharnierstifts in das oberste Loch der Kühlschranktür.
(Stecken Sie zuerst die Hinterseite des Scharniers in
die Seitenrille des Vorsprungs ein, und anschließend in
das oberste Loch der Tür.)
Der Kühlschrank muss waagerecht stehen, damit er seine
optimale Leistungsfähigkeit behält und die gewünschte
Ansicht seiner Vorderseite behält.
(Falls der Boden unter dem Kühlschrank uneben sein
sollte, dann schließen die Türen des Gefrierfachs und des
Kühlschranks unausgewogen.)
Wenn die Gefrierfachtür niedriger als
die Kühlschranktür ist...
Stecken Sie einen
1
Schraubenzieher
(Schlitzschraubendreher) in
eine Seitenrille des linken
Rades (Unterseite des
Gefrierfachs) und schrauben
Sie diesen im Uhrzeigersinn,
bis die Tür ausgewogen wird.
(im Uhrzeigersinn, um die Gefrierfachtür anzuheben,
gegen den Uhrzeigersinn um sie niedriger einzustellen)
※ Wenn die Kühlschranktür mit Schritt 1 nicht ausgewogen wird,
befolgen Sie bitte folgende Schritte.
Drehen Sie den Scharnier-Verschluss bis zum Ansatz
3
ein.
Schließen Sie die Verbindungsverkabelung an und
schrauben Sie das Erdungskabel ein. Die oberste
Scharnier-Abdeckung einklinken und festschrauben.
Öffnen Sie die Türen,
2
schrauben Sie die vordere
Abdeckung ab und
entfernen Sie diese, falls sie
angeschlossen sein sollte.
3
Stecken Sie einen Schraubenschlüssel (Teil A) in die
Scharniermutter (1. Teil) und durch Schrauben gegen
den Uhrzeigersinn, entfernen Sie die Mutter.
Stecken Sie einen Schraubenschlüssel (Teil B) in die
4
Scharniermutter (2. Teil) und durch Schrauben im
Uhrzeigersinn, können Sie die Tür niedriger einstellen.
Sobald die Tür ausgerichtet ist, schrauben Sie gegen
5
den Uhrzeigersinn die Mutter (1) fest.
14
Page 17
Wenn die Kühlschranktür niedriger
als die Gefrierfachtür ist...
Stecken Sie einen
1
Schraubenzieher
(Schlitzschraubendreher) in
eine Seitenrille des rechten
Rades (Unterseite des
Kühlschranks) und schrauben
Sie diesen im Uhrzeigersinn,
bis die Tür ausgewogen wird. (im Uhrzeigersinn,
um die Kühlschranktür anzuheben, gegen den
Uhrzeigersinn um sie niedriger einzustellen)
※ Wenn die Kühlschranktür mit Schritt 1 nicht ausgewogen wird,
befolgen Sie bitte folgende Schritte.
Stecken Sie einen Schraubenschlüssel (Teil A) in die
2
Scharniermutter (1. Teil) und durch Schraube
Stecken Sie einen Schraubenschlüssel (Teil B) in die
3
Scharniermutter (2. Teil) und durch Schrauben gegen
den Uhrzeigersinn, können Sie die Tür höher einstellen.
4
Sobald die Tür ausgerichtet ist, schrauben Sie die Mutter (1)
fest.
Vordere Abdeckung
Nach der Installation und/oder der Türausrichtung,
schrauben Sie die vordere Abdeckung mit den Schrauben
fest. (Entfernen Sie zuerst die Schrauben auf der vorderen
Unterseite des Panels. Die Abdeckung einklinken und
festschrauben)
Achtung
●Die Vorderseite des Kühlschranks muss etwas höher
wie die Hinterseite sein, um das Schließen der Tür zu
vereinfachen, aber wenn das Rad zu hoch auf Grund
der Ausrichtung eingestellt wird, z.B. die Vorderseite
des Kühlschranks ist viel höher als dessen Hinterseite,
dann kann das Öffnen der Tür schwieriger werden.
15
Page 18
Page 19
SLO
Navodila za uporabo
Hladilnik - Zamrzovalnik
Page 20
Odstranjevanje izrabljene električne
in elektronske opreme
Simbol na izdelku, dodatkih ali embalaži pome i,
da izdelka ne smete obravnavati kot
gospodinjske
odpadke. Oddajte opremo v zbirnem centru za
recikliranje električne in elektronske opreme.
V Evropski uniji in drugih evropskih državah
so sistemi za ločeno zbiranje odpadne električne in
elektronske opreme. S pravilnim odstranjevanjem tega
izdelka pomagate preprečevati morebitne nevarnosti za
okolje in človeško zdravje, ki bi lahko sicer nastale zaradi
neustreznega ravnanja z odpadnimi izdelki.
Reciklažni materiali pomagajo ohranjati naravne vire.
Zato ne odstranjujte stare električne in elektronske
opreme z gospodinjskimi odpadki. Več informacij o
recikliranju tega izdelka dobite pri vašem lokalnem uradu,
komunalni službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
VARNOSTNO OPOZORILO
V tej napravi je določena količina hladilnega
sredstva izobutana (R600a), naravnega plina,
ki je v veliki meri neškodljiv za okolje, je pa
tudi zelo vnetljiv. Pri transportu in namestitvi
naprave morate paziti, da se ne poškoduje noben del
hladilnega krogotoka. Hladilno sredstvo, ki izteka iz
cevi, bi se lahko vnelo ali povzročilo poškodbe
oči. Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne
približujte z odprtim plamenom ali morebitnimi viri
vžiga ter prostor, kjer je hladilnik, več minut zračite.
• Da ne pride do vnetljive mešanice plina in zraka, če
hladilni krogotok začne je puščati, je velikost prostora,
kamor lahko namestite hladilnik, odvisna od količine
uporabljenega hladilnega sredstva.
Velikost prostora mora biti 1m³ za vsakih 8 g hladilnega
sredstva R600a v napravi.
Količina hladilnega sredstva je navedena na
informacijski ploščici v notranjosti naprave.
• Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršnekoli znake
poškodb. Če ste v dvomih, se posvetujte s trgovcem.
Ustreza RoHS (Direktivi 2011/65/EU)
Ta izdelek je okoljsko primeren in ne vsebuje
Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB-jev in PBDE-jev,
prepovedanih z direktivo.
UPOŠTEVAJTE TEMPERATURO
OKOLJA
Hladilnik je predviden za delovanje pri temperaturi okolja,
ki je opredeljuje njegova kategorija, označena na napisni
tablici.
Kategorija podnebjaTemperatura okolja od ... do
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
OPOMBA
Na notranjo temperaturo (temperaturo v prostoru) lahko
vplivajo dejavniki, kot so lokacija hladilnika, temperatura
okolja ter pogostost odpiranja vrat.
Vsebina
Shranite zaradi vaše varnosti ! ..................................1~2
Navodila za namestitev .................................................3
Pred prvo uporabo ... ..................................................... 3
Nastavitev temperature .................................................5
Uporaba delov v notranjosti ....................................... 6~7
Vzdrževanje in čiščenje ............................................. 8~9
Preden pokličete servis ...............................................10
Nekaj čudnega?
Ne skrbite. Tu je odgovor. ............................................ 11
Priprave na namestitev ................................................ 12
Če hladilnika med nameščanjem ne morete
spraviti skozi vrata, izvedite naslednje korake............. 13
Uravnava hladilnika in nastavitev vrat
(če je potrebna) .....................................................14~15
Page 21
Shranite zaradi vaše
varnosti !
Pred začetkom uporabe skrbno preberite ta navodila.
Prosimo, da jih shranite za uporabo v prihodnje.
Opozarja na možnost smrtne nevarnosti ali resnih
OPOZORILO
poškodb.
Opozarja na nevarnost telesnih poškodb ali
POZOR
materialne škode.
Drugi znaki
OPOZORILO
Hladilnik ali drugi težki predmeti ne smejo
stati na napajalnem kablu.
Kabla ne prepogibajte.
• Če je napajalni kabel poškodovan ali se je
oluščila izolacija, lahko pride do požara ali
električnega udara.
Napajalnega kabla ali vtiča nikoli ne prijemajte
z mokrimi rokami.
• Obstaja nevarnost električnega udara.
NE odstranjujte ali razstavljajte
Izključite iz napajanja (omrežne vtičnice)!
NE, NE …
Upoštevajte!
Pozor
1. Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati
proizvajalec oziroma pooblaščeni servis ali druga
ustrezno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnosti.
2. Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale
osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi psihičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi in brez
izkušenj ali znanja, če jih pri uporabi naprave ne
nadzoruje in poučuje oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost.
Napravo ozemljite. Preverite, če je vtičnica
ozemljena.
• Obstaja nevarnost električnega udara.
Ne priključujte več naprav v isto vtičnico.
• Lahko pride do pregrevanja in/ali požara.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanega kabla
ali vtiča te razmajane omrežne vtičnice.
• Obstaja nevarnost požara, električnega udara
ali resnih poškodb.
Naprave nikoli ne izključujte tako, da vlečete
za kabel. Vedno trdno primite vtič.
Kabel naj vodi navzdol od vtičnice.
• Če je usmerjen navzgor, je kabel ob vtiču
prepognjen, kar lahko povzroči električni udar ali
požar.
Napajalni kabel naj se nikoli ne dotika grelnih
naprav ali poteka skoznje.
• Napajalni kabel naj se nikoli ne dotika grelnih
naprav ali poteka skoznje.
Po hladilniku (tako po zunanjosti kot po
notranjosti) ne polivajte ali pršite vode.
• Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
Ne dovolite, da bi se otroci obešali po vratih
hladilnika.
• Hladilnik se lahko prevrne in jih poškoduje.
Ne razstavljajte in skušajte sami popravljati
hladilnika.
• Obstaja nevarnost telesnih poškodb in
materialne škode. Popravila naj opravlja
usposobljeno osebje.
V bližini hladilnika ne uporabljajte vnetljivih
plinov, benzena, razredčila, bencina, pršil itd.
• Obstaja nevarnost požara, eksplozije in telesnih
poškodb ali škode.
1
Page 22
Ne postavljajte hladilnika na mokra tla ali v
zelo vlažen prostor.
• Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
POZOR
Če hladilnika dalj časa ne uporabljate, ga
izključite iz napajanja.
Preverite, če je vtič trdno vstavljen v vtičnico.
• Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
Na hladilnik ne postavljajte posod z vodo.
• Voda se lahko polije v hladilnik in povzroči
električni udar ali škodo.
Ne odstranjujte polic/poličnih elementov iz
hladilnika, dokler so na njih živila in posode.
• Posode iz trdih materialov (stekla, kovine itd.)
lahko padejo in vas poškodujejo ter razbijejo
steklene police in notranje dele.
V hladilniku nikoli ne shranjujte vnetljivih
plinov in tekočin.
Če pride do puščanja plina v bližini hladilnika
ali v kuhinji, prostor takoj prezračite in se ne
dotikajte vtiča ali hladilnika.
V hladilniku ne shranjujte zdravil ali
vzorcev za znanstveno raziskovanje, ki
zahtevajo natančen nadzor temperature v
zamrzovalniku.
Varovalke ali žarnice ne menjavajte sami.
Pokličite serviserja, da ju zamenja.
Ko odstranite stari hladilnik, najprej odstranite
zapirala vrat.
• V zapuščeni hladilnik se lahko zapre kak otrok
in zaduši. Puščanje »samo za nekaj dni« je zelo
nevarno.
Nikoli ne jejte pokvarjene hrane, pa čeprav je
bila v hladilniku.
• Hrana, ki je bila predolgo v hladilniku, se je
lahko porkvarila.
Ko prestavljate stari hladilnik (v vodoravni
legi ali nagnjenega), sta za to potrebna dva
človeka. (Eden naj drži zgornje ročaje zadaj,
drugi pa spodnji ročaj.)
Če primete za druge dele, je zelo mogoče, da
se vam bo izmuznil, kar je zelo nevarno.
V zamrzovalniku se nikoli ne dotikajte živil
in posod, predvsem kovinskih, z mokrimi
rokami.
• Lahko dobite ozebline.
V zamrzovalnik nikoli ne dajajte steklenic in
steklenih posod.
• Steklene posode in steklenice lahko počijo in se
razbijejo ter vas poškodujejo.
Kolesa nastavite neposredno pred
premikanjem hladilnika.
• Kolesa lahko poškodujejo ali opraskajo tla.
Če hladilnik premikate na večjo razdaljo, ne
pozabite z lepilnim trakom pritrditi notranjih
delov.
• Deli se lahko zaletavajo drug v drugega in se
razbijejo.
Pod hladilnik nikoli ne vtikajte prstov ali rok,
predvsem ne pod zadnjo stran hladilnika.
• Ostri kovinski robovi vas lahko poškodujejo,
lahko pa pride tudi do električnega udara.
Če je napajalni kabel poškodovan ali prerezan,
takoj pokličite pooblaščeni servis.
2
Page 23
Navodila za namestitev
✽
Pred začetkom uporabe preberite ta varnostna
navodila in jih zaradi lastne varnosti upoštevajte.
Varnostni ukrepi pri namestitvi
in priključitvi napajanja
■
Za preprečevanje požara, električnega udara ali
puščanja
❶
Ne postavljajte hladilnika na mokra tla ali na mesto,
kje se lahko nabere voda.
❷
Pred priključitvijo preverite naslednje:
• Napajalni vtič priključite samo v ozemljitveno vtičnico
(z vodnikom za ozemljitev).
• Hladilnika ne priključujte na isto vtičnico kot druge
naprave.
❸
Ne uporabljajte prilagoditvenega vtiča ali
električnega podaljška.
❹
Na napajalni kabel naj ne pritiska ali stoji na njem
kak težak predmet.
※
Če zaslišite čuden zvok ,zavohate vonj po
kemikalijah ali opazite dim itd. iz hladilnika, ko ste
ga priključili na napajanje, takoj izključite vtič iz
vtičnice in pokličite pooblaščeni servis ali GORENJE
poprodajni servis.
※
Po izključitvi počakajte 5 minut, preden hladilnik
ponovno priključite, da ne pride do poškodb
kompresorja in električnih delov hladilnika.
※
Počakajte 2~3 ure, da se notranjost dovolj ohladi,
šele nato dajte v hladilnik živila. (Na začetku uporabe
hladilnika lahko po priključitvi na napajanje pride do
posebnega vonja plastičnih delov. Vonj se porazgubi,
ko hladilnik deluje in se vrata odpirajo in zapirajo.)
Pred prvo uporabo ...
* Po končni namestitvi in uravnavanju vrat, vrnite poličke
nazaj na njihovo mesto ter namestite ročaja vrat
hladilnika.
■
Namestitev polic zamrzovalnika
■
Namestitev ročajev vrat
Opomba : Oba ročaja namestite na enak način.
• Postavite enega od ročajev vrat hladilnika na vodila na
vratih hladilnega dela. Vijaki na ročaju morajo kazati
proti sredini hladilnika.
Varnostni ukrepi pri uporabi
■
Preden začnete hladilnik uporabljati, skrbno preberite
ta navodila, da preprečite telesne poškodbe, požara,
električnega udara itd., ter jih shranite za uporabo v
prihodnje.
■
OPREMA
Škatla za jajcaNavodila za uporabo
• S priloženim šesterokotnim izvijačem privijte dva vijaka
(vrtite ju v smeri urinega kazalca).
• Ponovite postopek za drugi ročaj vrat.
3
Page 24
Upravljalna plošča
1. Gumb FREEZER Gumb za nastavitev temperature v
zamrzovalnem delu aparata
2. Prikaz gumba za zaklepanje.
3. Gumb FRIDGE Gumb za nastavitev temperature v
hladilnem delu aparata
4. Gumb za zaklepanje upravljalne plošče
Pritisnite gumb in ga držite več kot tri
sekunde, da zaklenete upravljalno ploščo
in tako preprečite nenamerne spremembe
nastavitev. Če želite odkleniti upravljalno
ploščo, pritisnite gumb in ga držite več kot
tri sekunde. Prikaz na ekranu izgine.
●
Če so vrata hladilnika odprta dlje kot 10 minut, luči v notranjosti hladilnika ugasnejo.
●
Op.
4
Če pustite vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela odprta več kot minuto, bo alarm odprtih vrat zvonil 5
minut v enominutnih intervalih.
●
Funkcija izklopa prikazovalnika
- Vsa osvetlitev na prikazovalniku se ugasne po 20 sekundah z namenom prihranka energije ko so
vrata aparata zaprta.
- Osvetlitev prikazovalnika je spet aktivna ko odprete vrata ali pritisnete katerikoli gumb na
prikazovalniku.
- Ko uporabnik pritisne katerega od gumbov ali odpre vrata, se prikazovalnik ponovno vklopi oz. vrne v
normalen način prikazovanja.
●
Funkcija za izklop sistema (funkcija izklopa)
- Aparat lahko izklopite ne da bi ga izključili iz električnega omrežja, še posebej, ko odidete na počitnice.
- Hkrati pritisnite tipki FREEZER ter FRIDGE ter ju držite 5 sekund. Aparat se bo izklopil.
- Ko je aparat izklopljen, je na prikazovalniku temperature za hladilni in zamrzovalni del prikazano "--".
- Ostale lučke LED se izklopijo in delovanje vašega aparata se zaustavi.
- S ponovnim hkratnim pritiskom na tipki FREEZER ter FRIDGE za pet sekund aparat ponovno vklopite.
Page 25
Nastavitev temperature
✽
Ko hladilnik prvič priključite na napajanje, je
temperatura nastavljena na srednjo vrednost [Srednja].
Zamrzovalnik
Pritisnite tipko in nastavitev temperature se
spremeni, kot kaže spodnja slika.
>>> Sprememba temperature po zaporedju <<<
Hitro zamrzovanje...
Za hitrejše zamrzovanje pritisnite tipko in jo
držite, dokler se ne vklopi signalna lučka ' '. Za izklop
funkcije ponovno pritisnite isti gumb.
Hladilnik
Pritisnite tipko in nastavitev temperature
se spremeni, kot kaže spodnja slika.
>>> Sprememba temperature po zaporedju <<<
Hitro ohlajanje ali hlajenje
Za hitrejše hlajenje pritisnite tipko in jo držite,
dokler se ne vklopi signalna lučka ' '. Za izklop
funkcije ponovno pritisnite isti gumb.
Pozor
Živila v hladilniku lahko zamrznejo, če je
temperatura okolja hladilnika pod 5°C.
5
Page 26
Uporaba delov v notranjosti
※
Ilustracija kaže model z vsemi možnostmi. Možnosti so odvisne od modela.
1. Polička na vratih zamrzovalnika
za kratkorocno shranjevanje in
sladoled
2. Polička na vratih zamrzovalnika
Za shranjevanje zamrznjenih živil.
3. Polica zamrzovalnika
Za shranjevanje živil, npr. mesa,
rib, sladoleda …
4. Predal zamrzovalnika
Za shranjevanje sušenih živil,
mesa, rib, perutnine, pokrite ali
zavite v folijo.
5. Posoda za ledene kocke
6. Predel za hitro ohlajanje
pločevink
za shranjevanje pijač (predel za
hitro hlajenje)
7. Polica hladilnika
Za shranjevanje običajnih živil.
8. Premična škatla za jajca
Postavite jo tja, kjer vam je najbolj
pri roki. (Škatle ne uporabljajte za
shranjevanje ledenih kock in je ne
dajajte v zamrzovalnik.
Pozor
●Živil (posod z živili) v zamrzovalniku se ne dotikajte in jih ne prijemajte z mokrimi rokami.
☞
Obstaja nevarnost ozeblin.
●V hladilniku ne shranjujte zdravil, vzorcev za znanstvene raziskave itd.
9. Predal za zelenjavo
10. Predal za sadje
11. Območje Multi Plus
za shranjevanje raznovrstnih
proizvodov
12. Polica na vratih hladilnika
Za shranjevanje živil, npr. mleka,
soka, piva itd.
6
Page 27
Nasveti za shranjevanje
Umijte živila pred shranjevanjem.
Živila razdelite na manjše kose.
Živila z visoko vsebnostjo vode
postavite na sprednji del polic (blizu
vrat).
• Če postavite taka živila blizu toka
mrzlega zraka, lahko zmrznejo.
Tople ali vroče jedi primerno ohladite,
preden jih shranite, da zmanjšate
porabo moči in povečate učinkovitost
hlajenja.
Pazite pri shranjevanju tropskih
sadežev, npr. banan, ananasa,
paradižnika, ker lahko nizke
temperature zmanjšajo njihovo
kakovost.
Med živili naj bo dovolj prostora. Če so
preblizu, je kroženje hladnega zraka
ovirano, zato je hlajenje slabše.
Živila vedno pokrijte ali zavijte, da se ne
širijo njihov vonji.
7
Page 28
Vzdrževanje in čiščenje
❷
❷
Najprej
izključite iz
napajanja!
❶
※
Na ilustraciji so modeli z vsemi možnostmi
❶
Polička
●
Za odstranitev držite na obehstraneh in dvignite.
❷
Poličke zamrzovalnika & hladilnika
●
Držite na obeh straneh in dvignite.
❶
❸❸
❸
Predal za zelenjavo & sadje
●
Povlecite naprej in rahlo dvignite, da predal
odstranite.
8
Page 29
Kako čistimo
Notranji deli
●
Za čiščenje uporabite krpo, namočeno z vodo in
raztopino blagega pralnega sredstva.
Zadnja stran (strojni del)
●
S sesalcem vsaj enkrat letno odstranite prah z rešetke.
Pozor
Ne uporabljajte bencina,
benzena (benzola), razredčil
itd., ker lahko poškodujejo
površino.
9
Page 30
Preden pokličete servis
Preden pokličete servis, prosimo, da preberete naslednje
nasvete za odpravljanje težav.
Težava
Iz hladilnika se sliši čuden zvok.
Težava
V notranjosti ni nikoli hladno.
Zamrzovanje in hlajenje nista
učinkovita.
Preverite
❶
Je hladilnik priključen na omrežje?
❷
Je temperatura nastavljena na rahlo hlajenje?
❸
Sli stoji hladilnik na neposredni sončni svetlobi oziroma
je poleg njega kaka grelna naprava?
❹
Je med hladilnikom in zidom premalo prostora
Ukrep
❶
Priključite hladilnik na napajanje.
❷
Nastavite temperaturo na srednje ali močno hlajenje
(Middle ali High).
❸
Prestavite hladilnik na mesto, kjer ni neposredne
sončne svetlobe ali grelnih naprav.
❹
Med zadnjo stranjo hladilnika in zidom naj bo dovolj
prostora (več kot 10 cm).
Težava
Živila v hladilniku zamrzujejo.
Preverite
❶
So tla pod hladilnikom neravna?
❷
Je med zadnjo stranjo hladilnika in zidom premalo
prostora?
❸
Ali se kak predmet dotika hladilnika?
Ukrep
❶
Prestavite hladilnik na ravna tla.
❷
Prostora naj bo dovolj.
❸
Odstranite predmet, ki se dotika hladilnika.
Težava
V hladilniku smrdi.
Preverite
❶
Ste dali v hladilnik nepokrita ali nezavita živila?
❷
So police popackane z ostanki živil?
❸
So živila predolgo shranjena?
Ukrep
❶
Pokrijte ali zavijte živila.
❷
Police redno čistite. Če se smrad vleze v te dele, ga ni
lahko odstranit.
❸
Ne shranjujte živil predolgo. Hladilnik ni niti brezhiben
niti trajen shranjevalnik živil.
Preverite
❶
Je temperatura v napravi prenizka?
❷
Je temperatura v okolju prenizka?
❸
So živila z veliko vsebnostjo vlage shranjena preblizu
izhodu mrzlega zraka?
Ukrep
❶
Nastavite temperaturo na srednjo ali visoko.
❷
Živila lahko zamrznejo, če je temperatura okolja
nižja od 5°C. Premaknite hladilnik v prostor, kjer je
temperatura nad 5°C.
❸
Postavite živila z veliko vsebnostjo vlage na police v
bližini vrat.
10
Page 31
Nekaj čudnega?
Ne skrbite. Tu je odgovor.
PrimerRazlaga
Toplota
Vrata so
čvrsto zaprta
Sprednji del in stranica
hladilnika sta topla ali vroča.
Vrata se težko odpro.
Sliši se, kot da bi voda tekla iz
hladilnika.
●
Pod površino so cevi (vodila za hladilno
sredstvo), ki preprečujejo nabiranje vlage na
njej.
●
Ko vrata zaprete in neposredno za tem spet
odprete, se težko odpro. v notranjost vdre
topel zrak in povzroči razliko v pritisku. V
takem primeru počakajte minuto in vrata se
bodo z lahkoto odprla.
●
Ko se kompresor zažene ali ustavi, lahko
hladilno sredstvo, ki se pretaka po ceveh,
povzroča tak zvok.
• Tudi voda od odtaljevanja lahko povzroči tak
zvok.
(Ta hladilnik ima sistem samodejnega
odtaljevanja.)
Čuden zvok
Ivje &
kondenz
Prasketajoč ali klikajoč zvok.
Brenčeč zvok.
Kondenz ali ivje na steni in/
ali površini posode za živila v
zamrzovalniku in hladilniku.
Kondenz na površini ohišja.
●
Zaradi sprememb temperature se deli v
notranjosti krčijo in/ali širijo. Ko se notranjost
ohladi ali ko se odpro vrata, lahko pride do
takih zvokov.
●
Kompresor ali ventilator za kroženje hladnega
zraka lahko pri delovanju povzročata tak
zvok. (Če hladilni ne stoji ravno, je lahko zvok
glasnejši.)
Ivje in/ali kondenz lahko nastaneta v naslednjih
primerih:
●
visoka temperatura in/ali visoka vlažnost v
okolici hladilnika;
●
če so vrata predolgo odprta;
●
če so živila z veliko vsebnostjo vlage
shranjena nepokrita ali nezavita.
※
Isto lahko vidite, če v kozarec nalijete mrzlo
vodo in se kozarec zarosi..
●
Če je v okolici hladilnika veliko vlage, se ta
nabere na površini in kondenzira.
11
Page 32
Priprave na namestitev
Priprave na namestitev
Najprej preverite, če lahko hladilnik
Mere (vključno z ročaji vrat)
340
1704
906458
spravite po hodniku in skozi vrata.
600
1026
368.5
150°
150°
1164
57.5
506.5
Poiščite primerno mesto za postavitev
600
759
77.5
912
1692
1770
845
12.5
Dovolj prostora med zadnjo stranjo hladilnika in zidom za
nemoteno kroženje zraka.
več kot 5cm
več kot 5cm
Izogibajte se neposredni sončni svetlobi.
12
78
● Ko ste izbrali mesto za postavitev, sledite
Op.
navodilom za montažo.
Če je temperatura okolice nizka (pod 5°C),
lahko živila zmrznejo ali hladilnik deluje
nenormalno.
Page 33
Če hladilnika med
nameščanjem ne morete
spraviti skozi vrata, izvedite
naslednje korake.
Odstranjevanje vrat zamrzovalnika
※Najprej odstranite pokrov dna, če je pritrjen.
Odstranjevanje vrat hladilnika
Odvijte pokrov zgornjega tečaja. V žleb ob strani
1
pokrova potisnite tenak izvijač, da pokrov odstranite.
Odvijte pokrov zgornjega tečaja.
1
Zavrtite pritrdilo zgornjega 3~4-krat v nasprotni smeri
2
urinega kazalca. Izključite žice.
Dvignite sprednji del tečaja, da ga odstranite. (Ko je
3
tečaj odstranjen, lahko vrata padejo. Pazite!)
Zavrtite pritrdilo zgornjega tečaja 3~4-krat v nasprotni
2
smeri urinega kazalca. Izključite žice.
Dvignite vrata navzgor, da jih snamete.
3
Ponovna namestitev vrat
zamrzovalnika
Nastavite spodnjo odprtino vrat zamrzovalnika na
1
nasadilo spodnjega tečaja.
Pazite, da ne poškodujete vodne napeljave, ko
4
odstranjujete vrata.
Nastavite spodnjo odprtino vrat zamrzovalnika na
2
nasadilo spodnjega tečaja.
13
Page 34
Ponovna namestitev vrat hladilnika
Namestite spodnjo odprtino hladilnika na nasadilo
1
spodnjega tečaja.
Pomaknite vrh vrat k ohišju in vstavite nasadilo
2
zgornjega v zgornjo odprtino vrat. (Najprej vstavite
zadnji del tečaja v utor na štrlečem delu, nato nastavite
sprednji del na zgornjo odprtino vrat.)
Pritrdilo tečaja zavrtite do konca. Priključite žice in
3
privijte. Namestite in privijte pokrov zgornjega tečaja.
Uravnava hladilnika in
nastavitev vrat (če je
potrebna)
Hladilnik mora stati ravno, da bo njegovo delovanje
optimalno in njegov izgled tak, kot si ga želite.
(Če tla pod hladilnikom niso ravna, se zdijo vrata
zamrzovalnika in hladilnika neizravnana.)
Če so vrata zamrzovalnika nižje kot
vrata hladilnika …
Potisnite ploščati izvijač v
1
utor na levem kolescu (na
dnu hladilnika) in ga vrtite v
smeri urinega kazalca, dokler
vrata niso izravnana (v smeri
urinega kazalca, da vrata
dvignete, v nasprotni smeti,
da jih spustite).
※ Če vrat zamrzovalnika ne uravnate po navodilih iz 1.
koraka, upoštevajte naslednja navodila.
Odprite vrata, odvijte sprednjo
2
ploščo oz. pokrov in jo
odstranite, če je še pritrjena.
3
Postavite ključ (del A) na matico tečaja (1. del) in odvijte
matico, tako da ključ vrtite v smeri urinega kazalca.
Postavite ključ (del B) na matico tečaja (2. del) in ga
4
vrtite v smeri urinega kazalca, da spustite vrata niže.
Če so vrata poravnana, trdno privijte matico (1), tako da
5
jo obračate v smeri urinega kazalca.
14
Page 35
Če so vrata hladilnika nižje kot vrata
zamrzovalnika …
Potisnite ploščati izvijač v
1
utor na desnem kolescu (na
dnu hladilnika) in ga vrtite v
smeri urinega kazalca, dokler
vrata niso izravnana (v smeri
urinega kazalca, da vrata
dvignete, v nasprotni smeti, da
jih spustite).
※ Če vrat hladilnika ne uravnate po navodilih iz 1.
koraka, upoštevajte naslednja navodila.
Postavite ključ (del A) na matico tečaja (1. del) in odvijte
2
matico, tako da ključ vrtite v smeri urinega kazalca.
Postavite ključ (del B) na matico tečaja (2. del) in
3
pritrdite vrata, tako da ključ vrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca.
4
Če so vrata poravnana, trdno privijte matico (1).
Sprednji pokrov
Po namestitvi in/ali uravnavi vrat z vijaki privijte sprednji
pokrov.
(Najprej odstranite vijake s sprednje spodnje plošče.
Namestite in privijte pokrov.)
Pozor
● Sprednja stran hladilnika mora biti malenkost
višja od zadnje, da se vrata zapirajo z lahkoto,
če pa je kolesce zaradi uravnave vrat preveč
dvignjeno, se pravi, da je sprednja stran
zaznavno višje od zadnje, pa utegne biti vrata
težko odpirati.
15
Page 36
Page 37
SRB
Uputstva za upotrebu
Kombinovani frižider - zamrzivač
Page 38
Odbacivanje istrošene električne i
elektronske opreme
Simbol na proizvodu, dodacima, ili na njegovoj
ambalaži označuje da s tim proizvodom ne smete
postupati kao s ostalim otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, aparat je potrebno uručiti
prikladnim sabirnim mestima za recikliranje
električne i elektroničke opreme. U Evropskoj Uniji i u
drugim evropskim državama postoje sistemi za odvojeno
sabiranje otpadne električne i elektronske opreme.
Ispravnim odvoženjem istrošenog aparata pridonosite
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogle da se pojave u slučaju
neodgovarajućeg rukovanja otpadom ovog proizvoda.
Reciklažni materijali pomažu u očuvanju prirodnih izvora,
zato stare električne i elektronske aparate nemojte
bacati zajedno s otpadom iz domaćinstva. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo vas,
kontaktirajte lokalne vlasti, komunalnu službu za odvoz
đubreta ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
BEZBEDNOSNO UPOZORENJE
Ovaj aparat sadrži određenu količinu
rashladnog sredstva imenovanog izobutan
(R600a). To je prirodni gas koji u većoj
meri nije štetan za okolinu, ali je veoma
zapaljiv. Zato kod postavljanja i prilikom transporta
aparata morate biti izuzetno pažljivi da ne oštetite ni
jedan deo cevne rashladne instalacije. Rashladno
sredstvo koje bi curilo iz creva moglo bi se zapaliti, ili
uzrokovati povrede očiju. Ukoliko otkrijete da creva
u instalaciji negde propuštaju, ne približavajte se
aparatu s otvorenim plamenom ili drugim izvorima
zapaljenja, a prostoriju u kojoj se aparat nalazi dobro
provetrite duže vreme.
• Da ne bi došlo do zapaljive smeše gasa i vazduha
ukoliko cevna instalacija počne puštati, veličina
prostorije za postavljanje frižidera ovisna je o količini
korišćenog rashladnog sredstva. Veličina prostorije
mora biti 1 m³ za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a
u aparatu.
Količina rashladnog sredstva navedena je na nalepnici
s tehničkim podacima u unutrašnjosti aparata.
• Aparat koji pokazuje bilo kakve znakove oštećenja,
ne smete uključiti. Ako niste uvereni posavetujte se s
vašim prodavačem.
U skladu s s RoHS (Direktiva 2011/65/EU)
Ovaj proizvod prikladan je za okolinu i ne
sadrži Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB i PBDE, koji su
tom direktivom zabranjeni.
PAZITE NA TEMPERATURU
OKOLINE
Ispravan rad ovog aparata uslovljen je izvedbom (vrstom)
aparata, te temperaturom okoline, što je navedeno na
natpisnoj tablici aparata.
Klimatska
kategorija
SN (sub-normalna)+10°C do +32°C
N (normalna)+16°C do +32°C
ST (suptropska)+16°C do +38°C
T (tropska)+16°C do +43°C
der Umgebungstemperatur
von…bis
NAPOMENA
Unutrašnja temperatura frižidera ovisi o čimbenicima kao
što su mesto postavljanja frižidera, temperatura okoline,
te učestalost otvaranja vrata.
Sadržaj
Sačuvajte zbog vlastite bezbednosti! ........................1~2
Uputstva za postavljanje................................................ 3
Pre prve upotrebe... ....................................................... 3
Kontrolna tabla ..............................................................4
Regulisanje temperature ...............................................5
Upotreba opreme i delova u unutrašnjosti aparata.... 6~7
Održavanje i čišćenje ................................................8~9
Pre no što pozovete servis ... ...................................... 10
Nešto čudno?
Bez brige - ovde je odgovor. ........................................ 11
Pripreme na postavljanje ............................................. 12
(ako je potrebno) ...................................................14~15
Page 39
Sačuvajte zbog vlastite
bezbednosti!
Pre početka korišćenja aparata obavezno pročitajte ova
uputstva za upotrebu, te ih nakon toga sačuvajte za eventualnu
kasniju upotrebu.
Upozorava na mogućnost opasnosti po život ili težih
UPOZORENJE
povreda.
Upozorava na opasnost zičkih povreda ili materijalne
PAŽNJA
štete.
Drugi znakovi
NE skidajte ili ne rastavljajte!
Isključite i z napona (kućne utičnice)!
NE, NE ...
Pazite (pridržavajte se …)!
Na istu utičnicu ne smete ukopčavati više aparata
odjednom.
●
Može doći do pregrejavanja i/ili požara.
Nikad nemojte koristiti oštećen kabl ili utikač, te
rasklimanu zidnu utičnicu.
●
Postoji opasnost požara, električnog udara ili
ozbiljnijih povreda.
Aparat nikad nemojte iskopčavati iz utičnice vukući
kabl, nego uvek rukom čvrsto uhvatite za utikač.
Kabl neka bude usmeren nadole od utičnice.
●
Ukoliko je usmeren nagore, kabl može biti uz utikač
presavinut, što takođe može uzrokovati električni
udar ili požar.
Priključni kabl ne sme dodirivati naprave za
grejanje ili prolaziti kroz njih.
●
Priključni kabl neka se nikad ne sprovodi tako da
dodiruje grejače ili prolazi kroz aparate za grejanje.
Pažnja
1. Ako je priključni kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač
ili njegov ovlašćeni serviser odn. druga ovlašćena lica.
Samovoljna zamena kabla je veoma opasna.
2. Aparat ne smeju koristiti lica (uključivši i decu) smanjenih
zičkih, mentalnih ili motoričkih sposobnosti, odnosno lica
bez odgovarajućih iskustava i znanja, osim pod kontrolom i
prema uputstvima lica, zaduženih za njihovu bezbednost.
UPOZORENJE
Frižider ili neki drugi teški predmeti ne smeju stajati
na priključnom kablu. Kabl ne smete presavijati.
●
Ako je priključni kabl oštećen, ili se je oštetila
izolacija, može doći do požara ili do električnog
udara.
Priključni kabl ili utikač nemojte nikad hvatati
mokrim rukama.
●
Postoji opasnost električnog udara.
Aparat uzemljite. Proverite dali je utičnica
uzemljena.
Frižider nemojte postavljati na mokro tlo, ili u
izrazito vlažan prostor.
●
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Proverite dali je utikač čvrsto ukopčan u utičnicu.
●
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
●
Postoji opasnost električnog udara.
Po frižideru (kako po spoljašnjosti, tako i po
unutrašnjosti) ne sipajte i ne prskajte vodu.
●
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Ne dozvolite da se deca vešaju na vrata frižidera.
●
Frižider bi se mogao prevrnuti i povrediti ih.
Frižider nemojte sami rastavljati niti ga pokušati
popravljati.
●
Postoji opasnost zičkih povreda i materijalne štete.
Popravke prepustite osposobljenom i ovlašćenom
osoblju.
U blizini frižidera nemojte koristiti zapaljive gasove,
benzen, razređivače, benzin, sprejove, i slično.
●
Posuda se može prevrnuti i prosuti vodu po frižideru,
te uzrokovati električni udar ili štetu.
Na frižider ne stavljajte sudove s vodom.
●
Posuda se može prevrnuti i prosuti vodu po frižideru,
te uzrokovati električni udar ili štetu.
Police i druge elemente opreme nemojte vaditi iz
frižidera dok su na njima namirnice i sudovi.
●
Sudov iz tvrdih materijala (staklo, metal, itd.) mogu
pasti te vas povrediti, odnosno razbiti staklene police
i unutrašnje delove.
U frižideru nikad nemojte držati zapaljive gasove ili
tečnosti.
1
Page 40
Ukoliko dođe do propuštanja gasa u blizini frižidera
ili u kuhinji, prostor smesta dobro provetrite i ne
dodirujte utikač ili frižider.
U frižideru nemojte držati lekove ili uzorke za
znanstvena istraživanja koji zahtevaju preciznu
kontrolu temperature u zamrzivaču.
Osigurače ili sijalice nemojte menjati sami, nego
pozovite servisera da ih zameni.
Pre odlaganja istrošenog frižidera najpre mu skinite
ili onesposobite bravu na vratima.
●
U napušteni frižider mogla bi se zatvoriti deca u igri,
i ugušiti se. Ostavljanje aparata »samo za nekoliko
dana« može biti krajnje opasno.
PAŽNJA
Ako frižider ne nameravate koristiti duže vreme,
isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.
Nemojte nikad jesti pokvarenu hranu, bez obzira
što je bila u frižideru.
●
Hrana koja je predugo frižideru, takođe može da se
pokvari.
Ako nameravate frižider pomerati (bilo u
horizontalnom ili nagnutom položaju), za to su
potrebna dva čoveka (jedan neka drži gornje ručke
pozadi, a drugi donju ručku).
●
Ako ga uhvatite za bilo koje druge delove može se
desiti da vam isklizne iz ruku, što je veoma opasno.
Ispod frižidera nikad ne gurajte prste ili ruke, a
naročito ne ispod zadnje strane frižidera.
●
Oštre metalne ivice mogu vas ozbiljno povrediti, a
može doći i do električnog udara.
Ako je priključni kabl oštećen ili prerezan, smesta
pozovite ovlašćeni servis.
U zamrzivaču nikad ne dodirujte namirnice ili
sudove, naročito metalne, mokrim rukama.
●
Možete dobiti ozebine.
U zamrzivač ne stavljajte staklene aše ili sudove.
●
Stakleni sudovi i aše mogu pući te se razleteti i
povrediti vas.
Kotačiće regulišite neposredno pre pomeranja
frižidera.
Kotačići mogu oštetiti ili izgrepsti tlo. Ukoliko
frižider pomerate na veću udaljenost, nemojte
zaboraviti lepljivom trakom pričvrstiti unutrašnje
delove i opremu. Ti delovi mogli bi udarati jedan u
drugog i tako se razbiti.
2
Page 41
Uputstva za postavljanje
✽
Pre početka upotrebe pročitajte ova bezbednosna uputstva, i
pridržavajte ih se zbog vlastite bezbednosti.
Bezbednosne mere za postavljanje
i priključenje na električnu
instalaciju
❶
Za sprečavanje požara, električnog udara ili propuštanja,
frižider nemojte postavljati na mokro tlo ili na mesto gde
može da se sabire voda.
❷
Pre priključenja proverite sledeće: Priključni utikač
ukopčajte samo u uzemljenu utičnicu (s vodičem za
uzemljenje).
Frižider nemojte ukopčati u istu utičnicu, u koju su već
ukopčani neki drugi aparati.
❸
Nemojte koristiti adaptere niti produžne kablove.
❹
Na priključnom kablu ne sme biti pritisaka, i pazite da
nije opterećen kakvim težim predmetom.
Ukoliko začujete kakav čudan zvuk, namirišete vonj po
hemikalijama, ili opazite dim iz frižidera nakon što ste
ga priključili na napajanje, smesta iskopčajte utikač iz
utičnice i pozovite ovlašćeni servis, odnosno službu za
korisnike GORENJE.
Nakon isključenja pričekajte 5 minuta, pre no što
frižider pokušate ponovno ukopčati. Time ćete sprečiti
eventualna oštećenja kompresora i električnih delova
frižidera. Pričekajte 2~3 časa da se unutrašnjost dovoljno
ohladi, a tek za tim stavite u frižider namirnice.
Na početku upotrebe frižidera možda će nakon
priključenja na napajanje doći do razvoja posebnog
mirisa plastičnih delova. Taj miris uskoro će se izgubiti,
kako frižider deluje i vrata se otvaraju i zatvaraju.
Pre prve upotrebe
* Nakon konačnog postavljanja i izravnavanja vrata, namestite
police na vratima na svoja mesta te montirajte ručke vrata.
■
Stavljanje polica u vrata
■
Montaža drški vrata
Napomena : obe ručke montiraju se na isti način.
• Jednu od drški vrata postavite na vodilice u vratima, tako da
komplet šrafova na drški bude usmeren u centar frižidera/
zamrzivača.
Bezbednosne mere prilikom
upotrebe
■
Pre no što počnete koristiti frižider, pažljivo proučite ove
uputstva, jer ćete time izbeći mogućnost povreda, požara,
električnog udara, itd. Uputstva sačuvajte za kasniju
upotrebu.
■
Oprema
Kutija za jajaUputstva za upotrebu
• Priloženim šesterougaonim nasadnim ključem (imbus)
zašrate dva šrafa (obrćući ih u smeru kazaljki na satu).
• Postupak ponovite za montažu druge ručke na vratima
frižidera.
3
Page 42
Kontrolna tabla
1. Dugme FREEZER Dugme za regulisanje temperature u
zamrzivačkom delu aparata
2. Prikaz dugmeta za zaključavanje
3. Dugme FRIDGE Dugme za regulisanje temperature u
rashladnom delu aparata
4. Dugme za zaključavanje kontrolne table. Pritisnite dugme i držite ga pritisnutog više
od tri sekunde. Time zaključavate kontrolnu
tablu i tako sprečavate nehotične promene
regulisanja.
Ako kontrolnu tablu želite ponovno otključati,
pritisnite to dugme i držite ga pritisnutog više
od tri sekunde. Prikaz na ekranu nestaje.
●
Ako su vrata frižidera otvorena duže od 10 minuta, unutrašnje osvetljenje frižidera se ugasi.
●
Note
4
Ukoliko ostavite vrata zamrzivača ili frižidera otvorena duže od jednog minuta, uključi se zvučni signal upozorenja.
Taj alarm otvorenih vrata zvoni 5 minuta u intervalima po jedan minut.
●
Funkcija isključenja ekrana
- Zbog štednje energije osvetljenje ekrana gasi se 20 sekundi nakon zatvaranja vrata.
- Zaslon se osvetli svaki put kada otvorite vrata ili pritisnete bilo koji taster.
- Kad korisnik pritisne bilo koje dugme ili ako otvori vrata, ekran se ponovno upali, odnosno vrati se na normalan
način prikazivanja.
●
Funkcija za isključenje sistema (funkcija isključena)
- Aparat je moguće isključiti a da ga ne iskopčate iz električne mreže. Ovo je naročito priručno kod odlaska na
godišnji odmor.
- Istovremeno pritisnite tipke FREEZER te FRIDGE, i držite ih pritisnute 5 sekundi. Aparat će se isključiti.
einschalten.
- Kad je aparat isključen, na ekranu temperature za frižider i zamrzivač prikazane su crtice "--".
- Ostale LED lampice se ugase, i delovanje vašeg aparata se zaustavi.
●
Ponovnim istovremenim pritiskom na tipke FREEZER te FRIDGE za pet sekundi, aparat ponovno uključite.
Page 43
Regulisanje temperature
✽
Kad frižider prvi puta priključite na napajanje, dodeljena
temperatura postavljena je na srednju vrednost [SREDNJI].
Zamrzivač
Pritisnite tipku i izbor temperature počne da se
menja kao što prikazuje donja
slika.
>>> Promene temperature redosledom <<<
Brzo zamrzavanje...
Za brže zamrzavanje pritisnite tipku i držite je
pritisnutu sve dok se ne upali signalna lampica ' '.
Za isključenje funkcije ponovno pritisnite isto dugme.
Frižider
Pritisnite tipku
se menja kao što to prikazuje donja slika.
Za brže hlađenje pritisnite tipku
sve dok se ne upali signalna lampica ' '. Za isključenje funkcije
ponovno pritisnite isto dugme.
>>> Promene temperature redosledom <<<
, i izbor temperature frižidera počne da
Brzo hlađenje
i držite je pritisnutu
Pažnja!
Namirnice u frižideru mogu zamrznuti ukoliko je
temperatura okoline frižidera ispod 5°C.
5
Page 44
Upotreba opreme i delova u unutrašnjosti aparata
※
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
Pojedini delovi opreme ovise o modelu aparata.
1. Polica (džep) na vratima
zamrzivača za kraće držanje hrane i
sladoleda.
2. Polica na vratima zamrzivača za
držanje zamrznutih namirnica.
3. Polica zamrzivača
Za držanje namirnica, npr. mesa, ribe,
sladoleda ...
4. Ladica zamrzivača
Za držanje sušenih namirnica, mesa,
ribe, peradi, pokrivene ili umotane u
foliju.
5. posuda za kocke leda
6. Brzo hlađenje limenki
Za držanje pića (predeo brzog
hlađenja).
7. Polica frižidera
Za držanje uobičajenih namirnica.
8. Prenosna kutija za jaja
Postavite je tamo gde mislite da vam
je najzgodnije (kutiju nemojte koristiti
za držanje kocki leda, i nemojte je
stavljati u zamrzivač).
9. Ladica za povrće
10. Ladica za voće
11. Višenamenski predeo Multi Plus
Za držanje raznovrsnih namirnica.
12. Polica na vratima frižidera
Za držanje namirnica kao što su
mleko, sokovi, pivo, i slično..
Pažnja
●Namirnice (ili sudove s namirnicama) u zamrzivaču ne dodirujte i ne hvatajte mokrim rukama, jer postoji opasnost ozebina.
●U frižideru nemojte držati lekove, uzorke za znanstvena istraživanja, i sl.
6
Page 45
Saveti za čuvanje namirnica
Operite namirnice pre slaganja u aparat.
Namirnice razdelite na manje komade
Namirnice s visokim procentom vode
stavljajte na prednji deo polica (bliže
vratima).
●
Ukoliko takve namirnice stavite u blizinu
protoka hladnog vazduha, može se desiti
da se zamrznu.
Topla ili vruća jela prikladno ohladite pre
no što ih počnete slagati u aparat. Time
smanjujete potrošnju i povećavate učinak
hlađenja.
Pazite kod stavljanja tropskog voća u aparat,
npr. banana, ananasa, pa i paradajza, jer
niske temperature mogu uticati na njihov
kvalitet.
Ostavite dovoljno prostora između pojedinih
namirnica. Ako su preblizu, kruženje hladnog
vazduha nije dovoljno ekasno, zato je i
hlađenje lošije.
Namirnice uvek pokrijte ili umotajte, da se
ne šire njihovi mirisi.
7
Page 46
Održavanje i čišćenje
❷
❷
❶
❸❸
※
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
❶
Ladica
●
Vadite je tako da je uhvatite s obe strane i podignete.
Najpre
isključite
aparat iz
električne
energije!
❶
❸
Fijoka za voće i povrće
●
Povucite napred (ka sebi) i lagano podignite, te ladicu
izvucite.
❷
Police zamrzivača i frižidera
●
Uhvatite ih na obe strane i podignite.
8
Page 47
Kako čistimo
Unutrašnji delovi
●
Za čišćenje koristite krpu natopljenu vodom i
rastopinom blagog deterdženta.
Zadnja strana (mašinski delovi)
●
Najmanje jednom godišnje usisivačem odstranite
prašinu sa rešetki.
Pažnja
Za čišćenje nikad nemojte
koristiti benzin, benzen (benzol),
razređivače, itd., jer mogu oštetiti
površinu.
9
Page 48
Pre no što pozovete servis ...
Pre no što pozovete servis, molimo vas da pročitate sledeće
savete i preporuke za otklanjanje najčešćih poteškoća ili
problema u radu.
Poteškoća
Iz frižidera se čuje čudan zvuk.
Poteškoća
U unutrašnjosti nikad nije dovoljno
hladno. Zamrzavanje i hlađenje nisu
ekasni.
Proverite
❶
Dali je frižider priključen na električnu mrežu?
❷
Dali je temperatura postavljena na manje hladno?
❸
Dali je frižider izložen direktnim zrakama sunca, odnosno dali
se u blizini aparata nalazi kakva naprava za grejanje?
❹
Dali je između frižidera i zida dovoljno prostora?
Rešenje
❶
Priključite frižider na napajanje.
❷
Temperaturu postavite na srednje ili jače hlađenje.
❸
Frižider premestite na takav položaj, gde nema neposrednih
zraka sunca, odnosno naprava za grejanje.
❹
Između zadnje stenke frižidera i zida mora biti dovoljno
prostora (više od 10 cm).
Poteškoća
Namirnice u frižideru zamrznu.
Proverite
❶
Dali je temperatura postavljena na najviši stepen hlađenja
[High]?
❷
Dali je temperatura okoline preniska?
❸
Dali su namirnice s velikim procentom vlage složena preblizu
izlazu hladnog vazduha?
Proverite
❶
Dali je tlo ispod frižidera neravno?
❷
Dali je između zadnje strane frižidera i zida premalo prostora?
❸
Dali kakav predmet dodiruje frižider?
Rešenje
❶
Premestite frižider na ravno tlo.
❷
Oko aparata neka bude dovoljno prostora.
❸
Odstranite predmet koji dodiruje frižider.
Poteškoća
Iz unutrašnjosti frižidera se širi
smrad.
Proverite
❶
Dali ste u frižider složili nepokrivene ili neupakovane
namirnice?
❷
Dali su police zaprljane ostacima namirnica, odnosno hrane?
❸
Dali namirnice predugo stoje u frižideru?
Rešenje
❶
Pokrijte ili zamotajte namirnice.
❷
Police redovito čistite. Ako se smrad uvuče u te delove, nije
ga se jednostavno otarasiti.
❸
Namirnice nemojte držati u frižideru predugo. Frižider nije niti
besprekorno niti trajno mesto za čuvanje namirnica.
Rešenje
❶
Snizite regulaciju temperature i izaberite srednje ili slabije
hlađenje.
❷
Namirnice mogu zamrznuti ukoliko je temperatura okoline
niža od 5°C. Frižider premestite u takav prostor, u kojem je
temperatura viša od 5°C.
❸
Namirnice s velikim procentom vlage složite na police bliže
vratima.
10
Page 49
Nešto čudno?
Bez brige - ovde je odgovor.
PrimerObjašnjenje
Toplota
Vrata su
čvrsto
zatvorena
Prednji i bočni deo frižidera su
topli ili vrući.
Vrata se teže otvaraju.
Čuje se kao da voda teče iz
frižidera.
●
Ispod površine su creva (vodilice za rashladno
sredstvo) koje sprečavaju sabiranje vlage na njoj.
●
Kad vrata zatvorite i odmah nakon toga ih ponovno
pokušate otvoriti, naiđete na otpor i vrata se
veoma teško otvaraju. To je zbog toga, što je u
unutrašnjost nahrupio topao vazduh i uzrokovao
razliku u pritisku. U tom slučaju je najbolje pričekati
minut ili dva, i vrata ćete nakon toga moći s lakoćom
ponovno otvoriti
●
Kad se kompresor uputi u rad ili kad se zaustavlja,
rashladno sredstvo koje se pretače po crevima
uzrokuje zvuk pretakanja tečnosti.
●
I voda od odmrzavanja može uzrokovati sličan zvuk
(ovaj frižider ima sistem automatskog odmrzavanja).
Čudan zvuk
Inje i/ili
kondenzat
Klokotanje ili zveckajući zvuk.
Zujeći zvuk.
Kondenzat ili inje na stenkama
i/ili na površini posude za
namirnice u zamrzivaču i
frižideru.
Kondenzat na površini kućišta.
●
Zbog promena temperature, delovi u unutrašnjosti
se stežu i/ili šire. Do takvih zvukova može doći kad
se unutrašnjost ohladi, ili kad se otvore vrata.
●
Kompresor ili ventilator za kruženje hladnog
vazduha može svojim radom uzrokovati takav zvuk
(ako frižider ne stoji ravno, zvuk može biti i dosta
glasniji).
Inje i/ili kondenzat mogu nastati u sledećim
slučajevima:
●
visoka temperatura i/ili visoka vlažnost u okolici
frižidera;
●
ako su vrata predugo otvorena;
●
ako su namirnice s velikim procentom vlage
stavljena u fri ider nepokrivena ili neupakovana.
※
Istu pojavu možete opaziti ako u čašu sipate
hladnu vodu i čaša se orosi.
●
Ako u okolici frižidera ima dosta vlage, ona se
sabire na površini i kondenzuje.
11
Page 50
Pripreme na postavljanje
Mere (uključivši i ručku vrata)
1704
340
906458
600
Nmaojcpir ep rpornoevtei rkitreo zd ahloi
dcneitke if rkižroidze vrr ata prostorije.
1026
368.5
150°
150°
1164
57.5
506.5
Izaberite prikladno mesto za postavljanje
600
759
77.5
912
1692
1770
845
12.5
Među zadnjom stranom frižidera i zidom ostavite dovoljno prostora
za neometano kruženje vazduha.
sledite uputstvima za montažu.
Ukoliko je temperatura okolice preniska (manje
od 5°C), namirnice u njemu mogu zamrznuti, ili je
delovanje frižidera nenormalno.
Page 51
Ukoliko frižider ne može
proći kroz vrata, uradite
sledeće:
Skidanje vrata zamrzivača
※Najpre odstranite poklopac dna ukoliko je pričvršćen.
Odšrafite štitnik gornjeg šarnira.
1
Skidanje vrata frižidera
Odšrafite štitnik gornjeg šarnira. U utor sa strane
1
štitnika ugurajte tanji šrafciger, i skinite štitnik
Pričvrsnu sponu gornjeg šarnira obrnite 3 do 4 puta u
2
suprotnom smeru kazaljki na satu. Iskopčajte žice.
Podignite prednji deo šarnira, i skinite ga (kad je šarnir
izvađen, vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Pričvrsnu sponu gornjeg šarnira obrnite 3 do 4 puta u
2
suprotnom smeru kazaljki na satu. Iskopčajte žice.
Podignite prednji deo šarnira, i skinite ga (kad je šarnir
3
izvađen, vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Kad skidate vrata, pazite da ne oštetite vodovodnu
4
instalaciju.
Podignite vrata prema gore i skinite ih.
3
Ponovno montiranje vrata zamrzivača
Donji otvor vrata zamrzivača namestite na klin donjeg
1
šarnira.
Pomerite gornji deo vrata prema kućištu i stavite klin
gornjeg šarnira u gornji otvor vrata (najpre nataknite
zadnji deo šarnira u utor na klinu, a zatim podesite
prednji deo na gornji otvor vrata).
Pričvrsnu sponu šarnira obrnite do kraja. Priključite žice
2
i zašrafite žicu za uzemljenje.
13
Page 52
Ponovno montiranje vrata frižidera
Donji otvor frižidera nataknite na klin donjeg šarnira.
1
Izravnavanje frižidera i
regulisanje vrata (ako je
potrebno)
Frižider mora stajati besprekorno horizontalno, da bi njegovo
delovanje bilo optimalno, da bi njegov izgled bio takav kakvog
želite (ukoliko tlo ispod frižidera nije ravno, vrata zamrzivača i
frižidera izgledaju iskrivljeno).
Pomerite gornji deo vrata prema kućištu i stavite klin
2
gornjeg šarnira u gornji otvor vrata (najpre nataknite
zadnji deo šarnira u utor na klinu, a zatim podesite
prednji deo na gornji otvor vrata).
Pričvrsnu sponu šarnira obrnite do kraja. Priključite
3
žice i zašrafite žicu za uzemljenje. Namestite i zašrafite
štitnik gornjeg šarnira.
Ukoliko su vrata zamrzivača niža od
vrata frižidera...
Ravni šrafciger gurnite u utor
1
na desnom kotačiću (na dnu
frižidera) i obrćite ga u smeru
kazaljki na satu, sve dok vrata
ne budu izravnana (u smeru
kazaljki na satu da vrata
podignete, a u suprotnom
smeru da ih spustite).
※ Ukoliko vam vrata zamrzivača nije uspelo poravnati prema
uputstvima iz 1. koraka, postupite u skladu sa sledećim
uputstvima.
Otvorite vrata, odšrafite
2
prednju ploču, odnosno
poklopac i skinite je ako je još
pričvršćena.
3
14
Ključ (deo A) stavite na maticu šarnira (1. deo) i odšrafite
maticu, tako da ključ obrćete v smeru kazaljki na satu.
Sada stavite ključ (deo B) na maticu šarnira (2. deo) i obrćite
4
ga smeru kazaljki na satu, da spustite vrata niže.
Kad vrata budu poravnana, čvrsto pritegnite maticu (1)
5
obrćući je u smeru kazaljki na satu.
Page 53
Ukoliko su vrata frižidera niža od vrata
zamrzivača...
Gurnite ravni šrafciger u utor
1
na levom kotačiću (na dnu
frižidera) i obrćite ga u smeru
kazaljki na satu sve dok vrata
ne budu izravnana (u smeru
kazaljki na satu da vrata
podignete, a u suprotnom
smeru da ih spustite).
※ Ukoliko vam vrata frižidera nije uspelo poravnati prema
uputstvima iz 1. koraka, postupite u skladu sa sledećim
uputstvima.
Stavite ključ (deo A) na maticu šarnira (1. deo) i odšrafite
2
maticu, tako da ključ obrćete v smeru kazaljki na satu.
Sada stavite ključ (deo B) na maticu šarnira (2. deo) i
3
pričvrstite vrata, tako da ključ obrćete u suprotnom smeru od
kazaljki na satu.
4
Kad vrata budu poravnana, čvrsto pritegnite maticu (1) obrćući
je u smeru kazaljki na satu.
Prednji štitnik
Nakon nameštanja i/ili izravnavanja vrata, šrafovima pritegnite i
prednji štitnik.
(Najpre odstranite šrafove sa prednje donje table. Zatim namestite
i pritegnite štitnik).
Pažnja!
●Prednja strana frižidera mora biti malenkost viša od
zadnje, tako da se vrata s lakoćom mogu zatvarati.
Naime, ukoliko je kotačić zbog izravnavanja vrata
previše podignut, dakle da prednja strana bude
vidljivo viša od zadnje, može se desiti da se vrata teže
otvaraju.
15
Page 54
Page 55
CS
Návod k použití
Chladnička/mraznička
Page 56
Zacházení s použitým elektrickým a
elektronickým odpadem
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná
místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo
jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chceteli likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol
je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
SLEDOVÁNÍ TEPLOTY OKOLNÍHO
VZDUCHU
Tato lednice je navržená pro provoz při teplotě okolního
prostředí specikované její kategorií, která je vyznačená na
výkonnostním štítku.
Klimatická
kategorie
SN (sub-normalna)od +10°C do +32°C
N (normalna)od +16°C do +32°C
ST (suptropska)od +16°C do +38°C
T (tropska)od +16°C do +43°C
POZNÁMKA
Vnitřní teplota může být ovlivněná takovými faktory, jako je
umístění lednice, okolní teplota a frekvence otevírání dveří.
Okolní teplota od ... do
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
(Pouze pro modely R-600a)
Toto zařízení obsahuje určité množství chladícího
isobutanu (R600a), což je přírodní plyn s vysokou
kompatibilitou pro životní prostředí, který je
nicméně také hořlavý.
Při přepravě a instalaci zacházejte s tímto zařízením pečlivě
a zajistěte, aby se nepoškodili žádné součásti chladícího
okruhu. Chladicí kapalina vystřikující z potrubí by se mohla
vznítit nebo způsobit zranění očí. Pokud objevíte průsak,
odstraňte možné příčiny vznícení, nepohybujte se v okolí
otevřeného plamene a vyvětrejte místnost, kde zařízení po
několik minut stálo.
• Abyste zabránili vytvoření hořlavých plynů, pokud objevíte
průsak v chladicím okruhu, velikost místnosti, ve které může
být zařízení umístěno, závisí na množství použité chladicí
kapaliny. Na každý 1m³ připadá 8g chladicí kapaliny R600a
uvnitř zařízení.
Množství chladicí kapaliny je zobrazené na typovém štítku
uvnitř zařízení.
• Nikdy zařízení nezapínejte, pokud vykazuje jakékoli známky
poškození. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na svého
prodejce.
Vyhovění RoHS – Zákaz používání nebezpečných
substanci (Směrnice č. 2011/65/EU)
Tento výrobek je šetrný k životnímu prostředí a
neobsahuje Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB a PBDE, což
jsou podle Směrnice zakázané substance.
řiďte se následujícím postupem................................... 13
Vyrovnání lednice & Nastavení dveří
(pokud je nutné.).................................................... 14~15
Page 57
Zajistěte bezpečnost!
Před použitím si důkladně a pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní
instrukce. Uložte si tuto uživatelskou příručku pro budoucí
použití.
Značí možné nebezpečí smrti nebo vážného zranění
WARNUNG
Značí možnost rizika poškození zdraví nebo materiální
ACHTUNG
škody
Další znaky
NEODSTRAŇUJTE nebo nedemontujte!
Zajistěte odpojení ze síťové zásuvky (zdířky/hlavního
rozvaděče)!
ZÁKAZ...
Varování
NEBEZPEČÍ
1. Pokud je přívodní kabel spotřebiče poškozený, musí
být výrobcem nebo jeho servisním agentem nebo jinou
odpovědnou osobou vyměněn, aby se předešlo riziku.
2. Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí,
jedině pod dohledem nebo po proškolení o používání zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
VAROVÁNÍ
Zajistěte uzemnění. Zkontrolujte, že je zásuvka ve
zdi dobře uzemněná.
●
Vzniká riziko elektrického zkratu.
Nikdy zařízení neodpojujte tažením za přívodní
kabel. Vždy pevně uchopte zástrčku.
Přívodní kabel musí ze zásuvky směřovat dolů.
●
Pokud směřuje nahoru, je kabel u zásuvky ohnutý a
může se poškodit, což může způsobit elektrický zkrat
nebo požár.
Nikdy neinstalujte lednici na mokrou podlahu nebo
do míst s vysokou vlhkostí vzduchu.
●
Oslabuje se elektrická izolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Nikdy nenechávejte přívodní kabel v kontaktu nebo
na tepelných spotřebičích.
●
Přívodní kabel se může poškodit, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Zkontrolujte, zda zásuvka není uvolněná ze zdi.
●
Oslabuje se elektrická izolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Nevystavujte přístroj vlivu kapající nebo stříkající
vody.
●
Oslabuje se elektrická izolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Na povrch lednice nedávejte nádoby s vodou nebo
s tekutinou.
●
Voda se může na lednici vylít, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu nebo poškození lednice.
Nedopusťte poškození přívodního kabelu
spotřebiče samotnou lednicí nebo jinými (těžkými)
předměty. Nikdy přívod nepřiměřeně neohýbejte.
●
Pokud je přívodní kabel poškozený nebo se
odlupuje, může způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Nepřipojujte několik zařízení do jedné zásuvky ve
zdi.
●
Může být příčinou přepětí a/nebo požáru. Pro
zapojení lednice používejte pouze dobře uzemněnou
zásuvku.
Nikdy nesahejte na zásuvku nebo přívodní kabel
mokrýma rukama.
●
Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte poškozený přívodní kabel,
zástrčku nebo uvolněnou zásuvku.
●
Vzniká riziko požáru, elektrického zkratu nebo
vážného zranění.
Nenechte děti, aby se věšely na dveře lednice.
●
Lednice může spadnout a zranit je.
Nikdy nehýbejte nebo neodstraňujte police, když
jsou na nich potraviny a nádoby.
●
Těžké nádoby (ze skla nebo z kovu atd.) mohou
spadnout a zranit Vás anebo mohou rozbít skleněné
police a vnitřní součásti.
Nikdy neopravujte, nedemontujte nebo upravujte
lednici sami.
●
Vzniká riziko zranění nebo poškození lednice.
Doporučuje se, aby jakýkoli servis lednice prováděla
kvalikovaná osoba.
Nikdy v lednici neskladujte jakýkoli hořlavý plyn
nebo tekutinu.
1
Page 58
Nikdy v blízkosti lednice nepoužívejte hořlavý plyn,
benzen, ředidlo, benzín, sprej atd.
●
Vzniká riziko požáru, exploze a zranění nebo škody.
Pokud v blízkosti lednice nebo v kuchyni objevíte
únik plynu, ihned vyvětrejte, aniž byste se dotýkali
přívodního kabelu nebo lednice.
V lednici neskladujte léky, výzkumné vzorky, které
vyžadují přesnou kontrolu teploty.
Do spodní části lednice, zejména do spodní části
na zadní straně lednice nikdy nestrkejte prsty nebo
ruce.
●
Můžete se zranit o ostré kovové hroty nebo se
můžete zranit elektrickým proudem.
Neměňte pojistky nebo LED osvětlení sami.
Kontaktujte autorizovaný servis na výměnu.
Pokud objevíte poškozený nebo utržený přívodní
kabel, ihned kontaktujte autorizovaný servis.
Pokud se zbavujete staré lednice, nejprve zajistěte
odstranění dveří.
●
Děti se můžou v odstavené lednici zavřít a udusit se.
Ponechání staré lednice i pár dní bez odstraněných
dvířek je velmi nebezpečné.
Zajistěte, aby ventilační otvory na přístroji i v
zabudované struktuře byly volně přístupné.
Pro urychlení odmrazování nepoužívejte žádná
mechanická zařízení nebo jiné prostředky.
VAROVÁNÍ
Pokud lednici delší dobu nepoužíváte, odpojte ji ze
zásuvky.
Nikdy se nedotýkejte potravin a nádob uložených v
mrazáku, zejména z kovu, mokrýma rukama.
●
Můžete si způsobit omrzliny.
Nikdy nekonzumujte jakékoli zkažené nebo prošlé
potraviny.
●
Potraviny skladované příliš dlouho v lednici se
můžou zkazit.
Nikdy nedávejte do mrazáku lahve a nádoby ze
skla.
●
Nádoby a lahve ze skla se můžou rozbít a zranit
Vás.
Při přenášení lednice (horizontálně nebo v náklonu)
ji musí držet minimálně 2 osoby.
(Jedna musí držet držadla vzadu nahoře a druhá
musí držet spodní držadla). Pokud ji držíte za
jiné části, je to velmi nebezpečné a může Vám
upadnout.
Před posunutím lednice zajistěte nejprve zasunutí
koleček.
●
Kolečka můžou poškodit nebo poškrábat podlahu.
Pokud lednici posouváte daleko, nikdy nezapomeňte
vnitřní součásti upevnit páskou.
Součásti do sebe mohou narážet a poškodit se.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř úložných
prostor pro skladování potravin.
Výrobník ledu v mrazáku může vyměnit pouze
výrobce nebo autorizovaný servis.
Když jsou dvířka mrazáku otevřená, nemačkejte
páku dávkovače.
Připojte pouze k vodovodu s pitnou vodou.
2
Page 59
Instalační příručka
✽
Před použití si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a
řiďte se jimi pro zachování Vaší bezpečnosti.
Bezpečnostní opatření při instalaci
a zapojení lednice.
■
Prevence požáru, elektrického zkratu nebo prosakování
❶
Nikdy neinstalujte lednici na mokré nebo vlhké podlaze
nebo tam, kde se voda může snadno shromažďovat.
❷
Před zapojení do zásuvky zkontrolujte následující.
• Přívod proudu zapojujte pouze do dobře uzemněné zásuvky
ve zdi (uzemněného vedení).
• Nezapojujte lednici do společné zásuvky s dalšími
spotřebiči.
❸
Nepoužívejte rozbočovací zásuvku nebo prodlužovací
kabel.
❹
Na přívodní kabel nepokládejte žádné jiné (těžké)
předměty.
※
Pokud po zapojení lednice do zásuvky uslyšíte zvláštní
zvuk nebo ucítíte silný chemický zápach nebo objevíte
kouř atd., ihned lednici odpojte a kontaktujte autorizovaný
servis.
※
Počkejte asi 5 minut před opětovným zapojením lednice,
předejdete tak škodám na kompresoru a elektrických
zařízeních lednice.
※
Počkejte asi 2 – 3 hodiny, dokud se vnitřek spotřebiče
dostatečně neochladí po prvním zapojení do zásuvky, poté
můžete v lednici uskladnit potraviny.
(Po zapojení můžete cítit zvláštní zápach plastových
součástí při počátečním provozu lednice. Jestliže lednice
pracuje správně a jednou otevřete a zavřete dveře, zápach
zvolna zmizí.)
Před použitím...
* Po instalaci a seřízení dveří vložte kapsu zpět na její místo a
namontujte rukojeť dveří chladničky a mrazničky.
■
Montáž mrazničkových kapes
■
Montáž rukojetí dveří
Poznámka : Obě rukojeti se instalují stejným způsobem.
• Umístěte jednu z rukojetí do vložek na dveřích. Upevněte
pomocí šroubů do prostředku dveří.
Opatření při používání
■
Pro prevenci zranění, požáru, elektrického zkratu atd. si před
použitím pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uložte
si ji pro budoucí použití.
■
Příslušenství
Přihrádka na vejcenávod
• Použitím přiložených klíčů upevněte dva sety šroubů (otáčením
ve směru hodinových ručiček).
• Opakujte proces i pro druhé dveře.
3
Page 60
Ovládací panel
1. Tlačítko FREEZERTlačítko pro nastavení teploty v mrazáku.
2. Zobrazení tlačítka „Lock“
3. Tlačítko FRIDGETlačítko pro teplotu přihrádek v lednici.
4. Tlačítko zámku ovládacího panelu
Po stisknutí tohoto tlačítka se uzamkne
ovládací panel a nebude možné provádět
neúmyslné změny nastavení.
Pro uvolnění zámku stiskněte a podržte toto
tlačítko nejméně 3 sekundy. Displej zhasne.
4
Poznámka
●
Když jsou dvířka lednice otevřené více jak 10 minut, vnitřní osvětlení lednice zhasne.
●
V případě, že jsou buď dvířka mrazáku, nebo dvířka lednice otevřené více jak minutu, bude dveřní alarm zvonit
každou minutu po dobu 5 minut.
●
Funkce zhasnutí displeje
- V rámci úspory energie, po 20 sekundách od zavření dvířek, zhasnou všechna světla na displeji.
- Světlo se rozsvítí při otevření dvířek nebo při stisknutí tlačítka.
- Ve režimu „LED off“ (vypnutí LED) se zobrazí normální režim zobrazení, když stisknete libovolné tlačítko nebo
otevřete dvířka lednice.
●
Funkce vypnutí systému
- Můžete zastavit provoz spotřebiče bez vypojení ze zásuvky, zejména pokud odjíždíte na dovolenou.
- Stisknutím a podržením tlačítek FREEZER a FRIDGE po dobu 5 sekund se spotřebič vypne.
- V režimu off bude ikona teplota mrazáku i lednice zobrazovat “-- --”.
- Další LED ikony se zhasnou a veškerý provoz Vašeho spotřebiče se zastaví.
- Opět stiskněte a podržte tlačítka FREEZER a FRIDGE po dobu 5 sekund pro opětovné zapnutí systému.
Page 61
Kontrola teploty
✽
Po prvním zapojení této lednice je režim teploty nastavený na
[st ední hodnota] (střední hodnota).
Mrazák
Stiskněte tlačítko a teplota se změní, jak ukazuje
obrázek.
>>> Následná změna teploty <<<
Rychlejší zmrazení...
Pokud chcete urychlit mrazení, stiskněte a podržte tlačítko
, dokud se nezobrazí LED ' '. Pro vypnutí podržte
znovu toto tlačítko.
Lednice
Stiskněte tlačítko a teplota se změní, jak ukazuje
obrázek.
>>> Následná změna teploty <<<
Rychlejší zchlazení
Pokud chcete urychlit chlazení, stiskněte a podržte tlačítko
, dokud se nezobrazí LED ' '. Pro vypnutí podržte
znovu toto tlačítko.
Varování
Potraviny v lednici se můžou mrazit, pokud je okolní
teplota lednice nižší než 5°C.
5
Page 62
Jak používat vnitřní součásti
※
Tato uživatelská příručka odkazuje na několik modelů. Konkrétní vlastnosti závisí na konkrétním modelu.
1. Přihrádky ve dveřích lednice
pro krátkodobé skladování potravin a
zmrzliny
2. Přihrádky ve dveřích lednice
pro skladování mražených potravin
3. Police v mrazáku
pro skladování mražených potravin,
jako je maso, ryby, zmrzlina...
4. Přihrádka v mrazáku
pro dlouhodobé skladování ryb, masa
5. Forma na kostky ledu
6. Xpress chladič plechovek
pro skladování nápojů (rychlé
zchlazení ).
7. Police v lednici
pro skladování běžných potravin
8. Přihrádka na vejce
(nepoužívejte pro skladování kostek
ledu ani neumisťujte do mrazáku)
9. Přihrádka na zeleninu
10. Přihrádka na ovoce
11. Zóna Multi Plus
pro skladování běžných léků nebo
kosmetických výrobků.
(není garantovaná úschova výrobků,
jako jsou vědecké vzorky nebo léky,
které vyžadují specickou teplotu)
12. Přihrádka na občerstvení
pro skladování potravin, mléka,
džusů, piva atd.
Varování
●V mrazáku se nedotýkejte nebo nedržte potraviny(nádoby s potravinami) mokrýma rukama.
☞ Vzniká riziko omrzlin
●V lednici neskladujte léky, vědecké vzorky atd.
●V chladícím prostoru neskladujte zeleninu, mohla by zmrznout.
6
Page 63
Tipy pro skladování potravin
Potraviny před skladováním omyjte.
Rozdělte potraviny na menší kousky.
Pokud jsou umístěné v blízkosti proudění
vzduchu, mohly by zmrznout.
Teplé nebo horké potraviny by se měli před
skladováním v lednici zchladit, předejdete
tak vysoké spotřebě energie a zvýšenému
výkonu lednice.
Buďte opatrní při skladování tropického
ovoce, jako jsou banány, ananasy, rajčata,
při nižších teplotách se snadno kazí.
Pokud je to možné, mezi potravinami
udržujte dostatečný odstup. Pokud jsou
moc těsně nebo moc blízko u sebe, brání
cirkulaci vzduchu, což má za následek
špatné chlazení lednice.
Vlhké potraviny nebo potraviny s vysokou
vlhkostí umístěte dopředu (blízko ke dveřím).
7
Page 64
Péče & Čištění
❷
❷
Ujistěte
se, že je
řívodní kabel
odpojen.
❶
❸❸
※
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od síťové zásuvky.
Konkrétní vlastnosti závisí na konkrétním modelu
❶
Misky v mrazáku a v lednici
●
Držte na obou koncích a vytáhněte.
❷
Police v mrazáku a v lednici
●
Úplně otevřete dveře lednice, poté police vytáhněte
dopředu a vyjměte je.
❶
❸
Přihrádky na zeleninu a ovoce
●
Zatlačte dopředu, vytáhněte nahoru a vyjměte.
8
Page 65
Jak čistit
Vnitřní součásti
●
Pro čištění používejte mokrou utěrku s trochou
jemného (neutrálního) saponátu.
Zadní část (přístrojová)
●
Vysavačem odstraňujte prach na mřížce minimálně
jednou za rok.
Varování
Nikdy nepoužívejte benzín,
benzen (benzol), ředidla atd.,
mohli by poškodit povrch.
9
Page 66
Než zavoláte do servisu...
Než zavoláte do servisu, pročtěte si prosím následující tipy
pro řešení problémů!
Problém
Z lednice vycházejí zvláštní zvuky.
Problém
Vnitřek se nikdy neochladí.
Mražení i chlazení není dobré.
Zkontrolujte..
❶
Není lednice odpojená?
❷
Není teplota nastavená příliš nízko?
❸
Není lednice na přímém slunci nebo není blízko ní umístěné
tepelné zařízení?
❹
Není prostor mezi lednicí a zdí příliš malý?
Akce
❶
Zapojte lednici.
❷
Nastavte režim teploty na střední nebo vysoký.
❸
Přesuňte lednici na místo, které není pod přímým slunečním
svitem a kde v blízkosti lednice nebudou zapojená tepelná
zařízení.
❹
Udržujte dostatečnou vzdálenost (minimálně 10cm) mezi
lednicí a zdí.
Problém
Potraviny v lednici vždy zmrznou.
Zkontrolujte..
❶
Není teplota nastavená příliš vysoko?
❷
Není teplota v místnosti příliš nízká?
❸
Nejsou potraviny o vysoké vlhkosti skladované blízko místa
proudění studeného vzduchu?
Zkontrolujte..
❶
Není podlaha pod lednicí křivá?
❷
Není prostor mezi lednicí a zdí příliš malý
❸
Nedotýkají se lednice jakékoli jiné předměty nebo věci?
Akce
❶
Přesuňte lednici tam, kde je podlaha rovná
❷
Udržujte dostatečnou vzdálenost.
❸
Odstraňte všechny předměty, které se dotýkají lednice.
Problém
Z lednice vychází nepříjemný zápach
Zkontrolujte..
❶
Nejsou potraviny skladované v lednici odkryté nebo
nezabalené?
❷
Nejsou police a přihrádky špinavé?
❸
Neskladujete potraviny příliš dlouhou dobu?
Akce
❶
Potraviny zakryjte nebo zabalte.
❷
Pravidelně je čistěte. Jak jednou tyto součásti načichnou,
těžko se zápachu budete zbavovat.
❸
Neskladujte potraviny příliš dlouho. Lednice není ani dokonalý
ani trvalý sklad potravin.
Akce
❶
Nastavte teplotu na střední nebo nízkou hodnotu.
❷
Potraviny můžou zmrznout, pokud je okolní teplota pod 5°C.
Přesuňte lednici na místo, kde okolní teplota bude vyšší než
5°C.
❸
Umístěte potraviny s vysokou vlhkostí do polic blízko dveří
lednice.
10
Page 67
Odstraňování potíží
SituaceVysvětlení
Přední strana a boční strany
Horko
Dvířka jsou
zaseknutá
lednici jsou na dotek teplé
nebo horké.
Dvířka se těžko otevírají.
Zvuk, jako když z lednice
vytéká voda.
●
Potrubí (nádoba s chladicí kapalinou) je umístěné
pod úrovní povrchu, aby se zabránilo vytváření
vlhkosti.
●
Když zavřete dveře a ihned je znovu otevřete,
neotevírají se lehce. Teplý vzduch proudí dovnitř
lednice a vytváří tlakové rozdíly.
V tomto případě počkejte asi minutu, potom je
otevřete lehce.
●
Když se zapíná nebo vypíná kompresor, chladicí
kapalina proudící v potrubí, které uvnitř vytváří
proudění studeného vzduchu, může vytvářet takový
zvuk.
●
Tento zvuk může vytvářet i rozmrazená voda.
(Tato lednice má automatický rozmrazovací
systém).
Divný zvuk
Námraza a
orosení
Praskání nebo cvakání.
Hučení nebo šum.
Orosení nebo námraza na
stěně a/nebo na povrchu
nádoby na potraviny v
mrazáku nebo v lednici.
Orosení povrchu skříňky.
●
Vnitřní součásti na sebe naráží a/nebo se rozpínají
kvůli změnám teploty. Když se vnitřek lednice
ochlazuje nebo když jsou otevřené dveře, může se
vytvářet takový zvuk.
●
Kompresor nebo ventilátor pro cirkulaci studeného
vzduchu může při provozu vytvářet takový zvuk.
(Pokud lednice není vyrovnaná, tento zvuk může
být silnější).
Námraza a/nebo orosení se může vytvářet v
následujících případech:
●
Vysoká teplota a/nebo vysoká vlhkost v okolí
lednice
●
Když jsou dveře lednice otevřené příliš dlouho
●
Potraviny s vysokou vlhkostí jsou skladované
nezakryté nebo nezabalenéstavljena u fri ider
nepokrivena ili neupakovana.
※
To samé můžete vidět, když naléváte studenou
vodu do sklenice a povrch této sklenice se orosí.
●
Pokud je v okolí lednice vysoká vlhkost, vlhkost
ze vzduchu se zachytá na povrch a ten se orosí.
11
Page 68
Příprava instalace
Rozměry (včetně úchytek na dveřích)
1704
340
906458
Nejdříve zkontrolujte, jestli lednice projde
dveřmi.
600
1026
368.5
150°
150°
1164
57.5
506.5
Najděte vhodné misto pro instalaci lednice
600
759
77.5
912
1692
1770
845
12.5
Dostatečný prostor mezi lednicí a zdí pro volnou ventilaci vzduchu.
5 cm
VÍCE NEŽ 5 cm
VÍCE NEŽ
Vyhněte se místu s přímým slunečním zářením.
12
78
● Až budete mít místo pro instalaci lednice
Poznámka
připravené, postupujte podle instrukcí pro
instalaci.
Pokud je okolní teplota lednice nižší než 5°C,
potraviny můžou zmrznout nebo lednice nebude
pracovat normálně.
Page 69
Pokud lednice během
instalace neprojde dveřmi,
řiďte se následujícím
postupem.
Odstranění dvířek mrazáku
※Nejdřív odstraňte přední spodní kryt, pokud je připojený.
Odstranění dvířek lednice
Šroubovákem odšroubujte horní pant. Vložte tenký
1
šroubovák do postranní drážky krytu a odstraňte ho.
Šroubovákem odšroubujte horní pant.
1
Otočte horním upevněním pantu proti směru
2
hodinových ručiček 3 - 4 krát. Odpojte spoje.
Vysaďte přední pant a odstraňte ho. (Po vyjmutí pantu
3
můžou vypadnout dveře. Buďte opatrní!)
Otočte horním upevněním pantu proti směru hodinových
2
ručiček 3 – 4 krát.
Odpojte spoje.
Zvedněte dveře přímo nahoru a odstraňte je.
3
Nasazení dvířek mrazáku
Nechte vršek dveří u skříňky a vložte vrchní závěsný
1
čep do horního otvoru ve dveřích mrazáku.
(nejprve vložte zadní stranu panu do drážky výstupku,
poté přední stranu do horního otvoru dveří).
Při odstraňování dveří buďte opatrní, abyste
4
nepoškodili přívod vody.
Zatočte pant pevně až na konec.
2
Připojte spoje a zašroubujte uzemňovací kabel.
13
Page 70
Nasazení dvířek lednice
Vložte spodní otvor dveří lednice do spodního
1
závěsného čepu.
Nechte vršek dveří u skříňky a vložte vrchní závěsný
2
čep do horního otvoru ve dveřích lednice.
(nejprve vložte zadní stranu panu do drážky výstupku,
poté přední strnu do horního otvoru dveří).
Zatočte pant pevně až na konec.
3
Připojte spoje (v závislosti na modelu) a zašroubujte
uzemňovací kabel. Zacvakněte a zašroubujte horní
pant.
Vyrovnání lednice &
Nastavení dveří (pokud je
nutné.)
Lednice musí být vyrovnaná, aby dosáhla optimálního výkonu a
požadovaného vzhledu.
(Pokud je podlaha pod lednicí nerovná, dveře mrazáku i lednice
vypadají nesouměrně).
V případě, že jsou dvířka mrazáku níž
než dvířka lednice...
Vložte šroubovák (plochý)
1
do drážky na levém kolečku
(spodní straně mrazáku)
a otočte jím po směru
hodinových ručiček, dokud
se dveře nevyrovnají. (po
směru hodinových ručiček
pro zvednutí dveří mrazáku, proti
směru hodinových ručiček pro snížení)
※ Pokud se po provedení kroku 1 dveře nevyrovnají, proveďte
následující kroky.
Otvorite vrata, odšrafite
2
prednju ploču, odnosno
poklopac i skinite je ako je još
pričvršćena.
3
Vložte do matice pantu (část 1) francouzský klíč (část A) a
vyšroubujte matici po směru hodinových ručiček.
Vložte do matice pantu (část 2) francouzský klíč (část B) a
4
otočte jím po směru hodinových ručiček a posuňte dveře
dolů.
Až budou dveře vyrovnané, pevně utáhněte matici (1)
5
otáčením proti směru hodinových ručiček.
14
Page 71
V případě, že jsou dveře lednice níž
než dveře mrazáku...
Vložte šroubovák (plochý)
1
do drážky na levém kolečku
(spodní straně lednice)
a otočte jím po směru
hodinových ručiček, dokud
se dveře nevyrovnají. (po
směru hodinových ručiček
pro zvednutí dveří mrazáku,
proti směru hodinových
ručiček pro snížení)
※ Pokud se po provedení kroku 1 dveře nevyrovnají, proveďte
následující kroky.
Vložte do matice pantu (část 1) francouzský klíč (část
2
A) a vyšroubujte matici po směru hodinových ručiček.
Vložte do matice pantu (část 2) francouzský klíč (část
3
B) a otočte jím po směru hodinových ručiček a posuňte
dveře nahoru.
4
Až budou dveře vyrovnané, pevně utáhněte matici (1)
otáčením.
Přední kryt
Po instalaci a/nebo vyrovnání dveří, šroubováky upevněte přední
kryt. (Nejprve odstraňte šroubováky na předním spodním panelu.
Zacvakněte a zašroubujte kryt).
Varování
●Přední strana lednice musí být trochu výš než zadní
část pro snadné zavírání dveří, ale pokud jsou kolečka
zvednutá příliš, tj. přední strana lednice je mnohem
výš než zadní strana, dveře půjdou těžko otvírat.
15
Page 72
Page 73
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur congélateur
Page 74
Traitement des appareils électriques
et électroniques en n de vie
Ce symbole, apposé sur le produit, ses accessoires ou
sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte selective
pour les équipements électriques et électroniques utilizes. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine,
qui pourraient sinon être causées par une gestion de déchets
inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles.
Veuillez cependant ne pas jeter votre matériel électrique et
électronique ensemble avec vos ordures ménagères.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CONSIGNES DE SECURITE
(uniquement pour les appareils utilisant
le R600a)
OBSERVEZ LA TEMPERATURE
AMBIANTE
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à température
ambiante spéciée par sa classe qui est marquée sur la
plaque signalétique
Catégorie climatiqueTempérature ambiente
SN+ 10 à + 32°C
N+ 16 à + 32°C
ST10 à + 38°C
T+ 10 à + 43°C
NOTE
La température intérieure peut être affectée par les facteurs
comme l’emplacement du réfrigérateur, la température
ambiante et la fréquence de l’ouverture de la porte
Cet équipement contient une certaine quantité de
gaz réfrigérant isobutane (R600a) un gaz naturel
compatible avec l’environnement qui, cependant,
est combustible, voire explosif.
Des precautions doivent être prises pendant le transport
et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de
refroidissement.
Car le gaz en s’échappant peut s’enammer ou causer
des dommages aux yeux. Si une fuite est détectée,
évitez absolument toute amme ou autres sources de
chaleur et aérer le local où
• Pour éviter la formation du mélange gaz-air inammable
si la fuite dans le circuit de refroidissement se produit, la taille
de la pièce dans laquelle l’appareil peut être placé dépend de
la quantité du produit réfrigérant utilisé.
La pièce doit être d’une taille de 1m³ pour tous les 8 g du
réfrigérant R600a à l’intérieur de l’appareil. La quantité de gaz
dans l’appareil gure sur la plaque signalétique à l’intérieur du
réfrigérateur.
RoHS (Directive 2011/65/EU) Compliant
Ce produit n’est pas nuisible et est durable pour
l’environnement, sans Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs et
PBDEs réglementés conformément à
la Directive.
Sommaire
À lire impérativement pour votre sécurité ! ................ 1~2
Avant la mise en service. ............................................... 3
Panneau de commande ................................................ 4
Contrôle de la température ............................................ 5
Utilisation des équipement intérieurs......................... 6~7
Entretien et nettoyage ............................................... 8~9
Avant d’appeler un technicien... .................................. 10
Une anomalie?
Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. ..................... 11
Préparation à l’installation ........................................... 12
Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure
de la porte, procéder comme suit. ............................... 13
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire) ..................................... 14~15
Page 75
À lire impérativement pour
votre sécurité !
Lisez attentivement et complètement ces précautions de
sécurité avant de mettre en service l’appareil. Veuillez conserver
ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
Indique un risque de danger de mort ou de blessure
AVERTIS
grave
SEMENT
Indique un risque de blessure corporelle ou
ATTENTION
d’endommagement de l’appareil
Altri segnali
NE PAS enlever ni démonter!
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée !
À NE PAS FAIRE...
Ne jamais utiliser un cordon ni une che électrique
endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur
une prise murale mal xée.
●
Risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure
grave.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérier que la prise
murale est reliée à la terre.
●
Risque de choc électrique.
Ne jamais tirer sur le l pour débrancher le
réfrigérateur. Saisir fermement sa che électrique
et la tirer.
Brancher la che dans la prise murale de telle sorte
que le cordon soit orienté vers le bas.
●
S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu
exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
À respecter impérativement!
Attention
1. Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé
par un cordon d'origine, l'opération doit être effectuée par
un technicien qualié du service après vente pour éviter tout
choc électrique.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des
personnes (y compris les enfants) avec les capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un
manque de connaissances ou expériences, à moins qu’elles
aient reçu la supervision ou l’instruction concernant l’utilisation
de l’appareil de la
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même
ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon
d’alimentation.
Ne pas tordre exagérément le cordon
d’alimentation.
●
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol mouillé
ou dans une pièce très humide.
●
Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut
provoquer un choc électrique.
Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation
au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire
toucher un appareil de chauffage.
●
Le cordon risque d’être endommagé et de provoquer
un choc électrique.
Vérier qu’il n’y a pas de jeu dans la che branchée
dans la prise murale.
●
Elle risque d’être moins bien isolée et de provoquer
un choc électrique.
Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le
réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur).
●
Il risque d’être moins bien isolé et de provoquer un
choc électrique.
Ne jamais placer de récipients contenant de l’eau ni
aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur.
●
De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur et de
provoquer un choc électrique ou de l’endommager.
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même
prise murale.
●
Risque de surchauffe et d’incendie. Utiliser une prise
de terre réservée au réfrigérateur.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains humides.
●
Rischio di scossa elettrica.
1
Page 76
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les
balconnets s’ils contiennent des aliments ou des
récipients.
●
Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.)
risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser
les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs.
Ne jamais réparer, démonter ni modier le
réfrigérateur vous-mêmes.
●
Risque de blessure corporelle ou d’endommagement
de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée
par une personne qualiée.
Ne stocker ni gaz ni liquides inammables dans le
réfrigérateur.
Ne jamais utiliser de gaz inammables, de benzène,
d’essence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur.
●
Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure
corporelle.
Si une fuite de gaz est détectée près du
réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler
immédiatement la pièce sans toucher la che
électrique ni le réfrigérateur.
Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons
d’analyse nécessitant un contrôle de température
strict dans le réfrigérateur.
Ne jamais passer les doigts ou les mains sous le
réfrigérateur et plus particulièrement à l’arrière de
l’appareil.
●
Vous risquez de vous blesser sur les bords coupants
des tôles ou de recevoir un choc électrique.
Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule d’éclairage
vous-même. Faire appel à un technicien.
ATTENTION
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais toucher des aliments ni des récipients,
plus particulièrement en métal, avec les mains
humides dans le compartiment congélateur.
●
Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais consommer d’aliments avariés ou
détériorés.
●
Les aliments conservés dans le réfrigérateur
pendant une période prolongée peuvent être avariés
ou détériorés.
Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en
verre dans le compartiment congélateur.
●
Les récipients en verre et les bouteilles peuvent se
casser et provoquer des blessures corporelles.
Pour déplacer le réfrigérateur (couché ou incline),
faire appel à au moins deux personnes pour le
tenir. (L’une pour tenir les poignées arrière du haut,
l’autre pour tenir celle du bas).
Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber s’il
est tenu par un autre endroit.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le
réfrigérateur.
●
Les pieds réglables peuvent endommager ou rayer
le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue
distance, xer fermement les éléments intérieurs
avec du ruban adhésif.
●
Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se casser.
Si le cordon secteur est coupé ou endommagé,
appelez le service après vente immédiatement.
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlever le
joint des portes.
●
Un enfant peut rester coincé et s’étouffer dans un
réfrigérateur abandonné.
Respecter cette consigne même si le réfrigérateur ne
doit rester entreposé que quelques jours. C'est très
dangereux.
2
Page 77
Guide d’installation
✽
Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et
respectez-les pour votre sécurité.
Précautions d’installation et de
branchement
■
An de prévenir les risques d’incendie, de choc
électrique ou de fuite
❶
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de
l’eau risque de s’accumuler facilement.
❷
Vérier les points suivants avant de brancher le
réfrigérateur.
• Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre
pour brancher le réfrigérateur.
• Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur
la même prise.
❸
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge.
❹
Ne pas laisser des objets lourds compresser le cordon
d’alimentation..
※
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc.
s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le
débrancher immédiatement et appeler un technicien.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc
※
Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil
an de ne pas endommager le compresseur ni les autres
composants électriques.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc
※
Attendre 2 à 3 heures que l’intérieur soit sufsamment froid
après le premier branchement pour placer des aliments
dans le réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le
réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir
été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure
que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont
ouvertes et fermées.)
Avant la mise en service
* Après avoir terminé l'installation et mis les portes à niveau,
remettez les balconnets en place et montez les poignées du
réfrigérateur.
■
Installation des balconnets du congélateur
■
Installation des poignées de porte
Note : les deux poignées s'installent de la même façon.
• Placez l'une des poignées dans les guides, sur la porte du
réfrigérateur ; les vis de la poignée doivent être orientées vers
le centre de l'appareil.
Précautions d’utilisation
■
Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie,
de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide
d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence
future.
■
Accessoires
Casier à oeufsGuide d’utilisation
• Avec la clé hexagonale fournie, serrez les deux vis en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Répétez l'opération pour la seconde poignée de porte.
3
Page 78
Panneau de commande
1. Touche FREEZER Sélectionnez cette touche pour choisir la
température du compartiment du congélateur.
2. Afche le verrouillage du panneau de
commande.
3. Touche FRIDGE Pour sélectionner la température du
compartiment du réfrigérateur.
4. Touche de verrouillage du panneau de contrôle
Appuyer sur la touche pour prévenir le
changement involontaire des réglages.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer
pendant plus de 3 secondes. L’écran s’éteint.
●
Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
●
Note
4
Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne
pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle.
●
Fonction écran éteint
- Lorsque vous fermez la porte, l'écran s'éteint au bout de 20 secondes pour économiser l'énergie.
- Il se rallume lorsque vous ouvrez la porte ou que vous appuyez sur une touche.
- L'utilisation des différentes fonctions ou l'ouvertures des portes réactive l'afchage.
●
Fonction arrêt du système (fonction arrêt d’alimentation)
- L’appareil peut être mis en arrêt volontairement lors d'un départ prolongé sans avoir à le débrancher.
- Actionner simultanément les touches FREEZER et FRIDGE pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil.
- A l'inverse, actionner simultanément les touches
- En mode arrêt, la température du congélateur et du réfrigérateur afche “-- --”.
Les autres afchages lumineux s’éteignent et le fonctionnement de l'appareil s’interrompt.
FREEZER et FRIDGE pendant 5 secondes pour réactiver l’appareil.
Page 79
Contrôle de la température
✽
Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le
mode de température est Middle [Moyenne].
Compartiment congélateur
Une pression sur la touche modie la température
comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
Congélation accélérée...
Pour accélérer la congélation, appuyer sur la touche
, l’icône ' ' s’allume et le mode s’enclenche.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour arrêter ce mode.
Compartiment réfrigérateur
Une pression sur la touche modie la température
comme indiqué sur la gure ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel<<<
Congélation accélérée ou
Refroidissement
Pour accélérer la congélation, appuyer sur la touche
, l’icône ' ' s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer
une nouvelle fois sur la touche pour arrêter ce mode.
Attention
Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent
geler si la température ambiante du réfrigérateur est
inférieure à 5°C.
5
Page 80
Utilisation des équipement intérieurs
※
Ce manuel d’instructions renvoie aux plusieurs modèles. Les caractéristiques réelles dépendent du modèle.
1. Balconnet intérieur porte
(compartiment 2-étoiles) pour un
entreposage à court-terme de la
nourriture ou de la glaçons.
2. Balconnets intérieur porte
pour entreposer de la nourriture
congelée
3. Etagères de congélateur
pour entreposer de la nourriture
congelée telle que de la viande, du
poisson, de la glace, des glaçons, etc.
4. Bac du congélateur
pour la conservation prolongée des
aliments séchés, poisson, viande.
5. Bac à glaçons
6. Compartiment de
refroidissement rapide pour entreposer
les canettes de boissons.
7. Étagères du réfrigérateur
pour la conservation des aliments de
consommation courante.
8. Casier à oeufs
(ne pas utiliser ce casier pour la
conservation des cubes de glace et
ne pas le placer dans le compartiment
congélateur)
9. Compartiment produits frais/
légumes
10. Bac à fruits
11. Zone Multi Plus
12. Balconnet du réfrigérateur
pour la conservation réfrigérée des
aliments, du lait, des jus de fruit, des
bouteilles de bière, etc.
Attention
●Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
☞
Risque d’engelures (brûlures par le froid).
●Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur.
●Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
6
Page 81
Conseils pour la conservation
des aliments
Bien laver les aliments avant de les
conserver.
Subdiviser et séparer les aliments en
portions aussi petites que possible.
Placer les aliments qui contiennent de
l ’eau ou beaucoup d’humidité sur le
devant des étagères (à proximité de la
porte). S’ils sont placés à proximité de la
conduite d’air froid, ils risquent de geler.
Attendre que les aliments chauds ou
brûlants refroidissent sufsamment avant
de les mettre au réfrigérateur an de
réduire la consommation d’électricité et
d’augmenter le pouvoir de réfrigération.
Faire preuve de prudence pour stocker
les fruits tropicaux tels que les bananes,
les ananas et les tomates car ils peuvent
se détériorer facilement à basse
température.
Laisser sufsamment d’espace autour
des aliments. S’ils sont trop tassés ou
trop proches les uns des autres, l’air froid
ne peut plus circuler et le pouvoir de
réfrigération diminue
Ne jamais oublier de couvrir ou emballer
les aliments an d’empêcher l’apparition
d’odeurs
7
Page 82
Entretien et nettoyage
❷
❷
Débrancher
l’appareil au
préalable
❶
❸❸
※
Les fonctionnalités dépendent des modèles
❶
Balconnets du congélateur et du réfrigérateur
●
Tenir les deux extrémités et soulever.
❷
Étagères du congélateur et du réfrigérateur.
●
Úplně otevřete dveře lednice, poté police vytáhněte
dopředu a vyjměte je.
❶
❸
Bac à légumes et fruits
●
Tirez en avant et soulevez un peu pour déplacer.
8
Page 83
Comment nettoyer
posteriore (zona motore)
●
Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre
pour le nettoyage.
Arrière (compartiment moteur)
●
Éliminer la poussière de la grille à l’aide d’un aspirateur
au moins une fois par an.
Attention
Ne jamais utiliser d’essence,
de benzène, de diluant, etc.
sous peine d’endommager des
éléments.
9
Page 84
Avant d’appeler un
technicien...
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant
d’appeler un technicien!
Problème
Il ne fait jamais froid à l’intérieur.
La congélation et la réfrigération ne
sont pas satisfaisantes.
Point à contrôler
❶
Le réfrigérateur est-il débranché ?
❷
La température est-elle réglée sur [MODE BASSE] ?
❸
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou
y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ?
❹
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
Action
❶
Brancher le réfrigérateur.
❷
Régler la température sur Middle (Milieu) ou High (Haut).
❸
Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du
soleil et de tout appareil de chauffage.
❹
Laisser un espace sufsant (au moins 10 cm) entre l’arrière
du réfrigérateur et le mur.
Problème
Le réfrigérateur fait un bruit étrange
Point à contrôler
❶
Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ?
❷
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
❸
D’autres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ?
Action
❶
Déplacer le réfrigérateur à un endroit où le sol est nivelé.
❷
Laisser un espace sufsant.
❸
Enlever aucun objet qui touche le réfrigérateur.
Problème
Odeurs ou émanations
nauséabondes venant de l’intérieur
Point à contrôler
❶
Les aliments sont-ils conservés sans couvercle ou sans
emballage ?
❷
Les étagères et les balconnets ont-ils été salis par des
aliments ?
❸
Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ?
Problème
Les aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
Point à contrôler
❶
La température est-elle réglée sur High (Haut). ?
❷
La température ambiante est-elle trop basse ?
❸
Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils placés à
proximité de la conduite d’air froid ?
Action
❶
Régler la température sur [Middle] (Milieu) ou [Low] (Basse).
❷
Les aliments peuvent geler si la température ambiante est
inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température
est supérieure à 5°C.
❸
Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant
des étagères, à proximité de la porte.
Action
❶
Couvrir les aliments ou les emballer.
❷
Les nettoyer régulièrement. Quand les odeurs s’imprègnent,
il est difcile de les éliminer.
❸
Ne pas conserver les aliments pendant une période
prolongée. Le réfrigérateur n’est pas un conservateur à
aliments parfait ni permanent.
10
Page 85
Une anomalie?
Ne vous inquiétez pas.
Voici la réponse.
AnomalieExplication
Chaleur
Porte
difcile à
ouvrir
La façade avant et les côtés du
réfrigérateur chauffent.
Les portes ne s’ouvrent pas
facilement.
De l’eau semble couler dans le
réfrigérateur.
●
Des canalisations (conduites réfrigérantes)
sont placées sous la surface an d’empêcher la
formation d’humidité.
●
Quand la porte est fermée et rouverte juste après,
elle est difcile à ouvrir. De l’air chaud entre à cause
de la différence de pression.
Dans pareil cas, attendre une minute avant de
rouvrir la porte.
●
Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le
liquide réfrigérant qui coule dans les conduites peut
faire du bruit.
●
Le dégivrage de l ’eau peut également faire un tel
bruit. (Ce réfrigérateur est équipé d’un système de
dégivrage automatique.)
Bruit
étrange
Givre et
conden
sation
Des craquements se font
entendre.
Bruit de fond ou bourdonnement.
Du givre et/ou de la condensation
se forment sur les parois et/ou
à la surface des récipients dans
les compartiments congélateur et
réfrigérateur.
Condensation à la surface du
carénage
●
Lorsque les éléments intérieurs se rétractent
et/ou se dilatent en raison des changements
de température, de tels bruits peuvent se faire
entendre.
●
Le compresseur ou les ventilateurs de circulation
d’air peuvent provoquer un bruit de fonctionnement.
(Si le réfrigérateur n’est pas à niveau, ce bruit peut
être plus fort.)
Du givre et/ou de la condensation peuvent se
former dans les cas suivants;
●
Quand la température est élevée et/ou l’humidité
forte autour du réfrigérateur.
●
Quand les portes restent ouvertes longtemps
●
Quand des aliments à forte teneur en humidité ne
sont pas couverts ni emballés.
※
Le même phénomène se produit quand on verse
de l’eau froide dans un récipient en verre et que
de la condensation se forme à la surface.
●
Dans pareil cas, l'humidité ambiante est très élevée
autour du réfrigérateur, l'humidité dans l'air se
condense sur la surface sous forme de rosée.
11
Page 86
Préparation à l’installation
Dimensions (y compris les poignées de la porte)
1704
340
906458
600
Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe
par l’embrasure de la porte.
1026
368.5
150°
150°
1164
57.5
506.5
Trouver un emplacement d’installation
600
759
77.5
912
1692
1770
845
12.5
adapté
Laisser un espace suffisant entre l’arrière du réfrigérateur et le mur
afin que l’air circule librement de 10 cm minimum.
5cm
PLUS QUE5cm
Ne pas exposer le réfrigérateur au rayonnement direct du soleil
PLUS QUE
12
78
● Quand l’emplacement d’installation est prêt,
Note
suivez les instructions d’installation.
Si la température ambiante dans laquelle le
réfrigérateur fonctionne est basse (inférieure à
5°C), les aliments peuvent geler et le réfrigérateur
peut fonctionner anormalement.
Page 87
Si le réfrigérateur ne passe
pas par l’embrasure de la
porte, procéder comme
suit.
Démontage de la porte du congélateur
※ Enlevez d’abord la pleinte en bas de devant si elle est attachée.
Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un
1
tournevis.
Dévisser le système de fixation de 3~4 tours dans le sens
2
inverse des aiguilles d’une montre. Déconnecter les faisceaux
électriques.
Démontage de la porte du réfrigérateur
Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un
1
tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale
du cache pour l’enlever.
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours dans le
2
sens inverse des aiguilles d’une montre. Déconnecter
les faisceaux électriques.
Soulevez la porte pour l'enlever
3
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte.
3
(Attention! La porte peut tomber quand la charnière est
enlevée.)
Attention à ne pas détériorer le circuit d'arrivée d'eau en
4
enlevant la porte.
Remontage de la porte du congélateur
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du
1
haut dans le trou du haut de la porte du congélateur.
(Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure
de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du
haut de la porte.)
Visser le système de fixation de la charnière de
2
plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et
visser le fil de terre.
13
Page 88
Remontage de la porte du réfrigérateur
Insérer verticalement le trou du bas de la porte du
1
réfrigérateur dans l’ergot de la charnière du bas.
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du
2
haut dans le trou du haut de la porte du réfrigérateur.
(Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure
de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du
haut de la porte.)
Visser le système de fixation de la charnière de
3
plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et
visser le fil de terre.
Mise à niveau du réfrigérateur
et ajustement des portes
(si nécessaire)
Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un
fonctionnement optimal et se présenter correctement.
(Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les
portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.)
Si la porte du congélateur est plus
basse que celle du réfrigérateur...
Insérer un tournevis (plat)
1
dans l’une des fentes du pied
réglable de gauche (bas du
congélateur) et faire tourner le
pied dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que
la porte soit alignée. (Visser
pour faire remonter la porte du
congélateur; dévisser pour la faire descendre.)
※ Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du congélateur,
passer aux étapes suivantes.
Ouvrez les portes, dévissez
2
la couverture de devant et
enlevez-la si elle est attachée.
3
Insérez la clé (partie A) sur l’écrou de charnière (partie1) et
dévissez l’écrou avec la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Insérez la clé (partie B) sur l’écrou de charnière (partie2) et
4
tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour
faire baisser la porte.
Si la porte est alignée fermez l’écrou (1) bien fort en tournant
5
la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
14
Page 89
Si la porte du réfrigérateur est plus
basse que celle du congélateur...
Insérer un tournevis (plat)
1
dans l’une des fentes du pied
réglable de droite (bas du
réfrigérateur) et faire tourner le
pied dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que
la porte soit alignée. (Visser
pour faire remonter la porte du
réfrigérateur; dévisser pour la
faire descendre.)
※ Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du réfrigérateur,
passer aux étapes suivantes.
Insérez la clé (partie A) sur l’écrou de charnière (partie1) et
2
dévissez l’écrou avec la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Insérez la clé (partie B) sur l’écrou de charnière (partie2) et
3
tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour faire baisser la porte.
4
Si la porte est alignée fermez l’écrou (1) bien fort en tournant
la clé.
Fixation du cache frontal
Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer
le cache frontal à l’aide des vis fournies (situées dans le casier à
oeufs). (Enlevez d’abord les vis du panneau en bas de devant.
Faites claquer et vissez la couverture)
Attention
●L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut
que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes,
mais si les pieds réglables ont été trop surélevés pour
aligner les portes, au point que l’avant du réfrigérateur
est trop haut par rapport à l’arrière, la porte peut être
difficile à ouvrir.
15
Page 90
Page 91
SK
Návod na obsluhu
Chladnička s mrazničkou
Page 92
Likvidácia použitého elektrického &
elektronického zariadenia
Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve
alebo obale vyjadruje, že tento výrobok nie je
považovaný za domáci odpad. Prosím,
odovzdajte toto zariadenie príslušnému zbernému
stredisku na recykláciu použitých elektrických &
elektronických zariadení..
V Európskej únii a ostatných Európskych krajinách existujú
oddelené zberné zariadenia pre použité elektrické a elektronické
výrobky. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete predísť možnému nebezpečenstvu pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli inak byť spôsobené
nevhodným zaobchádzaním s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomôže zachovať prírodné zdroje.
Prosím, nelikvidujte preto vaše staré elektrické a elektronické
zariadenie s vašim domácim odpadom. Pre podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku, prosím, kontaktujte váš
miestny úrad, vašu zberňu domáceho odpadu, alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Tento spotrebič obsahuje určité množstvo
izobutánového chladiva (R600a) a zemného plynu
s vysokou šetrnosťou k životnému prostredie, ale
tiež horľavinu.
Pri preprave a inštalácii spotrebiča by ste mali dávať pozor,
aby sa žiadna časť chladiaceho okruhu nepoškodila.
Chladivo striekajúce von z potrubia sa môže vznietiť alebo
spôsobiť zranenie oka. Ak zbadáte presakovanie, vyhnite
sa otvorenému ohňu alebo možným zdrojom vznietenia
a vyvetrajte miestnosť, v ktorej spotrebič stojí niekoľko
minút.
• Aby ste sa vyhli tvorbe zápalnej zmesi plynu so vzduchom, ak
sa vyskytne vytekanie chladiva z okruhu, veľkosť miestnosti,
v ktorej môže byť spotrebič umiestnený závisí od množstva
použitého chladiva.
Miestnosť musí byť veľká 1 m³ na každých 8g chladiva
R600a vo vnútri spotrebiča. Množstvo chladiva je uvedené na
typovom štítku vo vnútri spotrebiča.
• Nikdy nespúšťajte spotrebič vykazujúci akékoľvek známky
poškodenia. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na predajcu.
Prehlasenie o zhode (smernica 2011/65/EU)
Tento výrobok je ekologicky nezávadný a
neobsahuje Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs a PBDEs v
súlade so smernicou.
OKOLITÁ TEPLOTA
Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku v prostredí
s teplotou určenou pre jej kategóriu, ktorá je vyznačená na
typovom štítku
KategóriaOkolitá teplota od...do
SN+10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST+16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
POZNÁMKA
Vnútorná teplota môže byť ovplyvnená určitými faktormi
ako je umiestnenie chladničky, okolitá teplota a frekvencia
otvárania dvier.
(ak sú potrebné) ....................................................14~15
Page 93
Zaistite bezpečnosť!
Pozorne si prečítajte tieto pokyny pred použitím spotrebiča.
Prosím, uchovajte tento návod na obsluhu k dispozícii pre
budúce použitie
Signalizuje možnosť nebezpečenstva smrti alebo
WARNING
vážneho zranenia
Signalizuje možnosť rizika poranenia alebo poškodenia
CAUTION
materiálu.
Ďalšie symboly
Nevyberajte, ani nerozoberajte!
Vyberte zo zásuvky / elektrického vedenia!
NIE. ZÁKAZ...
Dodržujte pokyny!
Upozornenie
1. Ak sa sieťový kábel poškodí, musí ho vymeniť kvalikovaná
osoba, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
2. Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí)
so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
iba pod dohľadom alebo po poučení ohľadom použitia
spotrebiča osobou, zodpovednou za ich bezpečnosť.
Zabezpečte uzemnenie. Skontrolujte, či je vaša
zásuvka uzemnená.
●
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy neodpájajte ťahaním iba sa kábel. Vždy
pevne uchopte zástrčku.
Nechajte kábel zo zásuvky voľne visieť.
●
Ak je nasmerovaný nahor, kábel v blízkosti zástrčky
je ohnutý a môže byť poškodený, čo môže spôsobiť
úraz el. prúdom alebo požiar.
Neinštalujte chladničku na mokrú podlahu, ani na
miesto s nadmernou vlhkosťou.
●
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nenechávajte sieťový kábel dotýkať sa
výhrevných zariadení, alebo cez ne visieť.
●
Sieťový kábel sa môže poškodiť a mať za následok
nebezpečenstvo úrazu el. prúdom.
Skontrolujte, či zástrčka nie je uvoľnená zo
zásuvky.
●
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nelejte, ani nestriekajte vodu do chladničky
(ani do interiéru, ani do exteriéru)
●
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Nikdy nenechávajte sieťový kábel stlačený
samotným spotrebičom alebo inými (ťažkými)
predmetmi.
●
Ak je kábel poškodený, môže byť príčinou požiaru a
úrazu el. prúdom.
Nezapájajte viacero spotrebičov do tej istej
zásuvky.
●
Môže to byť príčina prehriatia a / alebo požiaru.
Použite osobitné uzemnenie pre chladničku.
Nikdy nedržte, ani nazapájajte sieťový kábel
mokrými rukami.
●
Riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte poškodený sieťový kábel, ani
zástrčku, alebo povolenú zásuvku.
●
Riziko požiaru, úrazu el. prúdom alebo vážneho
poranenia.
Neumiestňujte nádoby s vodou alebo tekutinou na
vrch chladničky.
●
Voda sa môže vyliať do chladničky a môže spôsobiť
úraz el. prúdom alebo poškodenie.
Nedovoľte deťom vešať sa po dverách chladničky.
●
Chladnička môže spadnúť a ublížiť im.
Nepresúvajte alebo nevyberajte poličky /
priehradky, kým je na nich jedlo a nádoby.
●
Tvrdé nádoby (zo skla, kovu atď.) môžu spadnúť
a zraniť vás a môže prasknúť sklenená polica a
vnútorné časti.
Nikdy sa sami nepokúšajte opravovať, rozoberať,
ani meniť chladničku.
●
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia
chladničky. Odporúčame, aby servis vykonávala
kvalikovaná osoba.
Nikdy neuskladňujte v chladničke žiadny zápalný
plyn alebo kvapalinu
1
Page 94
Nikdy nepoužívajte zápalný plyn, benzén, riedidlá,
gazolín, sprej atď. pri chladničke.
●
Nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, poranenia osôb
alebo poškodenia.
Ak zistíte unikanie plynu v blízkosti chladničky
alebo v kuchyni, ihneď vetrajte, nedotýkajte sa
sieťového kábla, ani chladničky.
Neuskladňujte lieky alebo výskumné vzorky, ktoré
vyžadujú presné ovládanie teploty v chladničke.
Nikdy nevkladajte prsty do spodku chladničky,
najmä nie dolnej zadnej časti chladničky.
●
Môžete sa poraniť na ostrých kovových hranách
alebo utrpieť poranenie el. prúdom.
Nemeňte sami poistku alebo LED osvetlenie.
Zavolajte servisného technika.
Keď zistíte poškodenie sieťového kábla alebo
prerušenie, ihneď zavolajte servis.
Keď sa chcete zbaviť vašej starej chladničky,
najskôr odmontujte dvere.
●
Deti by sa mohli zavrieť a udusiť v opustenej
chladničke.
Neblokujte a udržujte čisté vetracie otvory na
spotrebiči, a v jeho blízkosti.
Nepoužívajte mechanické zariadenia, alebo iné
prostriedky na urýchlenie rozmrazovania.
UPOZORNENIE
Odpojte chladničku, keď sa nebude používať
dlhšiu dobu.
Nikdy sa nedotýkajte jedla, ani priehradok, hlavne z
kovu mokrými rukami v mraziacej časti.
●
Môžete utrpieť omrzliny.
Nikdy nejedzte pokazené, ani znehodnotené jedlo.
●
Jedlo uskladnené príliš dlho v chladničke sa môže
znehodnotiť a pokaziť.
Nikdy neodkladajte fľaše a nádoby zo skla do
mraziacej časti.
●
Sklenené nádoby a fľaše môžu prasknúť a môžu vás
poraniť.
Pri presúvaní chladničky (vodorovne alebo
naklonenú) sú potrební viac než 2 ľudia, aby ju
držali.
(Jeden drží za horné zadné rukoväte, ďalší za
držiak v dolnej časti)
Ak držíte za iné časti, je to nebezpečné a náchylné
na vykĺznutie.
Pred presúvaním spotrebiča najskôr otočte
kolieska.
●
Kolieska sa môžu poškodiť alebo poškrabať podlahu.
Ak spotrebič presúvať na dlhšiu vzdialenosť,
nezabudnite upevniť vnútorné časti páskou. Inak
môžu na seba vzájomne narážať a popraskať.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri
priehradok na jedlo v spotrebiči.
Výrobník ľadu v mrazničke môže vymeniť iba
výrobca, alebo servisný technik.
Keď sú dvierka mrazničky otvorené, nestláčajte
páčku zásobníka
Pripojte iba k prívodu pitnej vody.
2
Page 95
Návod na inštaláciu
✽
Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny pred
použitím a dodržujte ich v záujme vašej bezpečnosti.
Upozornenia k inštalácii a
elektrickému pripojeniu
■
Zabráňte požiaru, úrazu el. prúdom alebo
❶
Nikdy neinštalujte chladničku na mokrú, vlhkú podlahu,
kde sa môže voda ľahko hromadiť.
❷
Skontrolujte pred elektrickým pripojením.
• Pripojte sieťovú zástrčku iba do uzemnenej zásuvky
(uzemnené napájanie).
• Nezapájajte chladničku spolu s inými spotrebičmi do
rovnakej zásuvky.
❸
Nepoužívajte adaptér alebo predlžovací kábel.
❹
Nezaťažujte sieťový kábel inými ťažkými predmetmi
※
Ak zistíte zvláštny hluk, silný chemický zápach, alebosa
objaví dym atď. z chladničky po elektrickom zapojení,
ihneď vyberte zástrčku a zavolajte servisného technika.
※
Počkajte asi 5 minút pred zapojením, aby ste zabránili
poškodeniu kompresora a elektrických zariadení
chladničky.
※
Počkajte 2 ~ 3 hodiny, kým vnútro úplne vychladne, po
prvom zapojení, potom vkladajte do vnútra jedlo.
(Môžete cítiť nejaký zápach umelej hmoty pri prvotnej
prevádzke chladničky po zapojení.
Zápach zmizne, pretože chladnička pracuje a dvere sa
otvárajú a zatvárajú)
Pred použitím...
* Po konečnej inštalácii a vyvážení dvier, založte priehradky na
svoje miesta a nainštalujte rukoväte dvierok chladničky.
■
Inštalácia priehradiek mrazničky
■
Inštalácia rukovätí dvier
Poznámka: Obidve rukoväte sa inštalujú rovnakým spôsobom.
• Založte jednu z rukovätí dvier do vodítiek na dverách
chladničky, sadu skrutiek na rukoväti nasmerujte do stredu
chladničky s mrazničkou.
Upozornenia k použitiu
■
Aby ste zabránili zraneniu, požiaru, zraneniu el. prúdomatď.
pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte pre
budúce použitie.
■
Príslušenstvo
Nádoba na vajciaNávod na obsluhu
• Pomocou dodaného šesťhranného kľúča dotiahnite dve
skrutky (v smere hodinových ručičiek).
• Zopakujte tento postup na upevnenie druhej rukoväte.
3
Page 96
Ovládací panel
1. tlačidlo FREEZER
Tlačidlo voľby teploty pre mraziacu časť.
2. Zobrazuje tlačidlo 'Lock' (zámka).
3. Tlačidlo FRIDGETlačidlo voľby teploty pre chladiacu časť.
4. Tlačidlo blokovania ovládacieho panelu
Držte tlačidlo viac ako 3 sekundy na aktiváciu a
zabráňte neúmyselnej zmene nastavení.
Na odblokovanie stlačte na viac ako 3 sekundy.
Displej zhasne.
●
Vnútorné osvetlenie chladničky sa vypne, keď sú dvere otvorené viac ako 10 minút.
●
Pozn
4
V prípade, že necháte dvere mrazničky alebo chladničky otvorené dlhšie ako minútu, alarm dvier bude zvoniť 5
minút v 1-minútových intervaloch.
●
Funkcia vypnutia displeja
- V rámci úspory energie, po 20 sekundách od zatvorenia dvierok, zhasnú všetky svetlá na displeji.
- Svetlo sa rozsvieti pri otvorení dwerok alebo pri stlačení tlačidla.
- Bežný režim displeja sa obnoví, keď stlačíte tlačidlo alebo použijete dvere.
●
Funkcia vypnutia systému (vypnutie systému)
- Môžete zastaviť prevádzku spotrebiča bez odpojenia, najmä cez prázdniny.
- Stlačením tlačidla FREEZER a FRIDGE súčasne na 5 sekúnd vypnete spotrebič.
- o "vypnutom" režime, na displeji teploty mrazničky a chladničky je “-- --”.
Ostatné LED kontrolky zmiznú a celá prevádzka spotrebiča sa zastaví.
Opačne, stlačením tlačidla FREEZER a FRIDGE súčasne na 5 sekúnd spotrebič znovu zapnete.
Page 97
Volič teploty
✽
Pri prvom zapojení tejto chladničky, režim teploty sa nastaví
na [Middle] (stredný).
Mraziaca časť
Stlačte tlačidlo a nastavená teplota sa zmení podľa
znázornenia na obrázku.
>>> Postupná zmena teploty <<<
Rýchle zmrazenie...
Keď si želáte rýchlejšie zmrazenie, stlačte tlačidlo
kým sa nerozsvieti LED kontrolka ' '. Stačí znovu stlačiť tlačidlo
na uvoľnenie.
Chladiaca časť
Stlačte tlačidlo a nastavenie teploty sa zmení podľa
znázornenia na obrázku.
>>> Postupná zmena teploty <<<
Rýchlejšie chladenie
Keď chcete rýchlejšie chladiť, stlačte tlačidlo , kým
sa nerozsvieti LED kontrolka ' '. Stačí znovu stlačiť tlačidlo na
uvoľnenie.
Upozornenie
Jedlá v chladničke môžete zmraziť, ak je teplota okolia
chladničky nižšia ako 5°C.
5
Page 98
Využitie vnútorných častí
※
Tento návod na obsluhu popisuje viaceré modely. Skutočné funkcie závisia od modelu.
1. Odkladací priestor dvier
na krátkodobé uskladnenie jedla a
zmrzliny.
2. Odkladací priestor dvier
na uskladnenie zmrazeného jedla.
3. Polička mrazničky
na uskladnenie zmrazeného jedla ako
mäso, ryby, zmrzlina
4. Mraznička
na uskladnenie sušeného jedla, rýb
alebo mäsa dlhodobo.
5. Forma na kocky ľadu
6. Xpress Can Chiller
na uskladnenie nápojov
(oddiel rýchleho chladenia).
7. Polička chladničky
na uskladnenie bežných jedál.
8. Zásobník na vajcia
(nepoužívajte zásobník na uskladnenie
kociek ľadu, ani ho neodkladajte do
mraziacej časti.)
Upozornenie
●Nedotýkajte sa, ani nedržte jedlá alebo nádoby s jedlom v mraziacej časti mokrými rukami.
☞
Nebezpečenstvo omrznutia (spálenia mrazom).
●Neodkladajte lieky, výskumné vzorky atď. do chladničky.
9. Priehradka na zeleninu
10. Priehradka na ovocie
11. Zóna multi Plus
na uskladnenie všeobecných
výrobkov..
12. Osviežujúca priehradka
na uskladnenie chladiaceho jedla,
mlieka, džúsu, fľaškového piva atď..
6
Page 99
Rady k uskladneniu
Jedlo pred uskladnením umyte.
Rozdeľte a oddeľte jedlo na viaceré kúsky.
Umiestnite vodnaté jedlá alebo jedlá s
vysokou vlhkosťou na prednú časť poličiek
(bližšie k dverám). Ak ich umiestnite bližšie k
prúdeniu chladného vzduchu,
môžu zmrznúť.
Horúce alebo teplé jedlá by sa mali najskôr
úplne ochladiť pred uskladnením, aby sa
znížila spotreba energie a zvýšil chladiaci
výkon.
Dávajte pozor pri uskladnení tropického
ovocia ako banány, ananás a paradajky,
pretože sa môžu ľahko pokaziť pri nižších
teplotách.
Udržujte dostatok priestoru medzi jedlami.
Ak sú príliš blízko seba, obmedzuje to
cirkuláciu chladného vzduchu, čo má za
následok zlé chladenie.
Nikdy nezabudnite prikryť alebo zabaliť jedlo,
aby si zachovalo vôňu.
7
Page 100
Starostlivosť & Čistenie
❷
❷
Najskôr
odpojte
❶
❸❸
※
Skutočné funkcie závisia od modelu
❶
Priehradky chladničky & mrazničky
●
Uchopte obidva konce a vytiahnite.
❷
Poličky chladničky & mrazničky
●
Dvere úplne otvorte, potom vytiahnite police smerom von.
❶
❸
Zásuvka na zeleninu a ovocie
●
Vytiahnite a trochu nadvihnite, aby ste vybrali
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.