Najlepša hvala za Vaš nakup. Prepričajte se sami.
Na naše izdelke se lahko zanesete.
Za lažjo uporabo izdelka smo priložili obsežna navodila.
Ta naj vam pomagajo, da se boste kar najhitreje seznanili
z vašim novim aparatom. Prosimo, da pred prvo uporabo
aparata pazljivo preberete navodila.
Vsekakor pa preverite ali ste prejeli nepoškodovan
aparat. Če ugotovite transportno poškodbo, se prosimo
povežite s prodajalcem, pri katerem ste kupili aparat, ali
pa z območnim skladiščem, od koder je bil dobavljen.
Telefonsko številko najdete na računu oziroma dobavnici.
Želimo vam veliko veselja z vašim novim aparatom.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu, in sicer za segrevanje hrane in
pijače s pomočjo elektromagnetne energije.
Aparat uporabljajte le v zaprtih prostorih.
Navodila za uporabo so namenjena uporabniku.
Opisujejo aparat in upravljanje z njim. Prilagojena so
različnim tipom aparatov, zato lahko vsebujejo tudi opise
funkcij, ki jih vaš aparat nima.
4
Page 5
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali
kuhalnih aparatov. Ti se pri delovanju
segrejejo. Notranje površine aparata
in grelni elementi se zelo segrejejo.
Nevarnost opeklin! Otrok ne puščajte blizu.
Izvor mikrovalov in visoke napetosti! Ne
odstranjujte pokrova.
OPOZORILO! Med uporabno postane gospodinjski
aparat in njegovi deli vroči. Paziti moramo, da se ne
dotikamo vročih površin. Otroci stari manj kot 8 let naj
se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vse skozi
nadzorujete. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo
otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pa tiste
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če
imajo nadzor ali napotila glede uporabe aparata na
varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroke
nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne
bodo igrali. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave
razen če so stari 8 let in več, in so nadzorovani.
Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta
dosegljiva otrokom mlajšim od 8 let.
• OPOZORILO: Ko aparat deluje v kombiniranem načinu,
smejo otroci zaradi zelo visokih temperatur, ki nastajajo,
uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le
za aparate s funkcijo žara).
• OPOZORILO: Če so vrata ali tesnila vrat poškodovana,
aparata ne smete uporabljati, dokler ga ne popravi za to
poklicana oseba.
5
Page 6
• OPOZORILO: Popravilo aparata sme opravljati le
pooblaščen serviser.
• OPOZORILO: tekočine in druge hrane ne segrevajte v
zaprtih oz. zatesnjenih posodah ali zatesnjeni embalaži,
saj lahko ta eksplodira.
• Ne odstranjujte nožic pečice in ne prekrivajte
prezračevalnih rež.
• Uporabljajte le pripomočke, ustrezne za uporabo v
mikrovalovni pečici.
• Ko segrevate hrano v plastični ali papirnati embalaži oz.
posodi, nadzorujte proces segrevanja zaradi nevarnosti,
da se takšna embalaža oz. posoda ne vname.
• Če opazite dim, izklopite aparat ali ga izključite iz
električnega omrežja, vrata pa pustite zaprta, da
zadušite morebiten ogenj.
• Ko v mikrovalovni pečici segrevate pijačo, lahko čez
nekaj časa pijača zavre in prekipi, zato v tem primeru
ravnajte posebej previdno.
• Da ne bi prišlo do opeklin, pred uporabo premešajte ali
pretresite vsebino stekleničk za dojenčke ali steklenk s
hrano za dojenčke ter preverite temperaturo vsebine.
• V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v lupini ali celih
trdo kuhanih jajc, saj lahko eksplodirajo, tudi potem, ko
je segrevanje v pečici že končano.
• Ko čistite površino vrat, tesnila, notranjosti pečice,
uporabite le blaga in nežna (ne agresivna) čistilna
sredstva, nanesite pa jih z gobo ali mehko krpo.
• Redno čistite pečico in odstranjujte morebitne ostanke
hrane.
6
Page 7
• Če redno ne vzdržujete in čistite pečice, lahko pride do
obrabe površin, kar negativno vpliva na življenjsko dobo
aparata in povečuje tveganje nevarnosti pri njegovi
uporabi.
• Če je priključni kabel poškodovan, ga sme v izogib
nevarnosti zamenjati le proizvajalec, pooblaščen
serviser ali drug ustrezno usposobljen strokovnjak.
• Pazite, da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne
površine.
• Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite
nevarnosti.
• Žarnice v pečici ne poskušajte zamenjati sami in tega
tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani
Gorenje servisnega centra. Če žarnica v pečici pregori,
se posvetujete s trgovcem ali z najbližjim Gorenje
servisnim centrom.
• POZOR: Za čiščenje mikrovalovne pečice ne
uporabljajte čistil za pečice, parnih čistilnikov, jednih
in grobih čistil, čistil, ki vsebujejo natrijev hidroksid ali
žičnatih gobic.
7
Page 8
VARNOSTNA
NAVODILA ZA
SPLOŠNO UPORABO
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in nekateri
varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri uporabi drugih
aparatov, velja upoštevati, da bi zagotovili varno in kar
najbolj učinkovito delovanje pečice:
1. Med delovanjem pečice naj bodo stekleni pladenj,
ročice valja, spojnica ter utor za valj vedno na svojem
mestu.
2. Pečice ne uporabljajte v noben drug namen razen
za pripravo hrane; ne sušite v njej obleke, papirja ali
drugih predmetov in je ne uporabljajte za sterilizacijo.
3. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, saj jo lahko
tako poškodujete.
4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja,
kuharskih knjig ipd.
5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr.
jajčnih rumenjakov, krompirja, piščančjih jeter itd., ne
da bi pred tem membrano na več koncih prebodli z
vilicami.
6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na
zunanji strani pečice.
7 Nikoli ne odstranjujte delov pečice, npr. nožic, zapaha,
vijakov Itd.
8. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem
podstavku. Preden hrano postavite v pečico, jo
postavite v ustrezno posodo ali podoben pripomoček.
POMEMBNO: Kuhinjski pripomočki, ki jih ne smete
uporabljati v mikrovalovni pečici:
– Ne uporabljajte kovinskih ponev ali posod s
kovinskimi ročaji.
– Ne uporabljajte posode s kovinsko obrobo.
– Ne uporabljajte posode iz melamina, saj vsebujejo
material, ki vsrkava mikrovalovno energijo. To lahko
povzroči, da posoda razpoka ali se vžge, poleg
tega pa upočasni segrevanje / kuhanje.
– Ne uporabljajte posode brez ustreznega premaza
za uporabo v mikrovalovni pečici. Prav tako ne
uporabljajte zaprtih skodelic z ročajem.
– Ne pripravljajte hrane oz. pijače v posodi, ki ima
zoženo odprtino, npr. v steklenici, saj lahko ta med
segrevanjem poči.
– Ne uporabljajte običajnih termometrov za meso
ali slaščice. Uporabljati smete le termometre, ki so
namenjeni za uporabo v mikrovalovnih pečicah.
9. Pripomočke za mikrovalovno pečico uporabljajte le v
skladu z navodili njihovega proizvajalca.
10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici.
11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici segreje le
8
Page 9
tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja. Zato
je možno, da potem, ko odstranite pokrov, tekočina v
posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi če
sam pokrov posode ni vroč.
12 Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane,
še posebej, če jo boste dajali otrokom. Priporočamo,
da nikoli ne užijete hrane/pijače neposredno iz
pečice, temveč jo pustite nekaj minut in po možnosti
premešate, da se temperatura enakomerno porazdeli.
13. Hrana, ki vsebuje mešanico masti in vode, npr.
jušna osnova, naj po izklopu pečice ostane v njej še
približno 30 do 60 sekund. Tako boste omogočili, da
se mešanica ustali in preprečili uhajanje mehurčkov,
ko boste v tekočino segli z žlico ali vanjo vrgli jušno
kocko.
14. Pri pripravi hrane bodite pozorni, da se nekatere vrste
hrane, npr. božični puding, marmelada ali mleto meso,
segrejejo zelo hitro. Ko segrevate ali kuhate hrano z
visoko vsebnostjo masti ali sladkorja, ne uporabljajte
plastične posode.
15. Pripomočki, ki jih uporabljate pri pripravi hrane v
mikrovalovni pečici, se lahko močno segrejejo, saj
hrana oddaja toploto. To velja še posebej, če so vrh
posode in ročaji prekriti s plastičnim pokrovom ali s
plastično prevleko. Pri prijemanju te posode boste
morda potrebovali kuhinjske rokavice.
16. Da bi zmanjšali tveganje požara v notranjosti pečice:
a) Pazite, da hrane ne kuhate predolgo. Skrbno
nadzorujte potek segrevanja, kadar so v pečici
prisotni pripomočki iz papirja, plastike ali drugih
lahko vnetljivih oz. gorljivih materialov.
b) Preden postavite vrečko v pečico, odstranite žičke
za zapiranje vrečke.
c) Če se predmet v pečici vname, pustite vrata pečice
zaprta, izklopite pečico z električnega omrežja ali
izklopite glavno varovalko na plošči z varovalkami.
9
Page 10
DIAGRAM PEČICE
PRIKAZOVALNIK
Prikazuje izbrane funkcije in čas.
IKONE PRIKAZOVALNIKA
TIPKE
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Hitro odtaljevanje po času
Auto odtaljevanje po teži
Samodejni programi
Opozorilnik (alarm)
Ura (dnevni čas)
Otroška zaščita (zaklepanje)
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Odtaljevanje
Automeni
Opomnik/Ura
VRTLJIV GUMB
Start
Pavza/Stop
GUMB ZA ODPIRANJE VRAT
1. Zapiralo vrat
2. Okno pečice
3. Obroč pladnja
4. Stekleni pladenj
5. Nadzorna plošča
6. Valovno vodilo (prosimo, ne odstranjujte
silikatne plošče, ki prekriva valovno vodilo)
Rešetka za žar (Lahko se uporablja samo za žar
funkcijo ali v kombinaciji z mikrovalovi. Postavite
jo vedno na stekleni krožnik)
10
Page 11
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
1. URA
2. SEGREVANJE Z
MIKROVALOVI
Pečica je opremljena z digitalno uro. Ko je pečica v
stanju pripravljenost, lahko s pritiskom na tipko URA
nastavite čas v 24-urnem ciklu.
Primer: Nastaviti čas na pečici na 8:30.
1. Ko je pečica v stanju pripravljenosti pritisnite in držite
tipko URA 3 sekunde. Napis na prikazovalniku bo začel
utripati čas. Uro 08:00 nastavite z vrtenjem gumba in
ga pritisnite za potrditev ure.
2. Nato nastavite še minute 08:30 z vrtenjem gumba in
ga pritisnite za potrditev minut.
OPOMBA: Med kuhanjem lahko kadarkoli s pritiskom na
tipko URA preverite dnevno uro. Pri priključitvi v električno
omrežje, je potrebno vedno nastaviti uro.
Ta funkcija ima dve možnosti:
a) Hitro segrevanje z mikrovalovnimi žarki (100% moči).
Primer: Kuhanje s 100% močjo 5 minut.
1. Nastavite čas na 05:00 z vrtljivim gumbom.
2. Pritisnite tipko START za pričetek.
b) Segrevanje z mikrovalovnimi žarki z ročnim
nadzorom.
Primer: Segrevanje hrane z močjo 600W in 10 minut.
1. Pritisnite gumb MIKROVALOVI.
2. Izberite stopnjo moči 600W z večkratnim pritiskom
na tipko MIKROVALOVI ali izberite z vrtenjem
gumba. Izbiro potrdite s pritiskom na gumb.
3. Nastavite čas na 10:00 z vrtenjem gumba.
4. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
3. ŽAR
Nastavite lahko 9 ravni moči (W) segrevanja (900, 800,
700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), najdaljši čas delovanja
je 95 minut.
Kuhanje oz. peka z žarom je posebej primerna za tanke
rezine mesa, zrezke, kotlete, nabodala, klobase, ali
kose piščanca. Žar je primeren tudi za pripravo toplih
sendvičev ter gratiniranje jedi. Najdaljši čas delovanja
žara, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Primer: Pripraviti hrano na žaru na 12 minut.
1. Pritisnite tipko ŽAR.
2. Z vrtenjem gumba nastavite čas na 12:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
11
Page 12
OPOMBA: Med kuhanjem oz. peko bo na polovici
nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska.
S tem vas opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate
za nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če
hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
4. KOMBINIRANO
DELOVANJE C-1
5. KOMBINIRANO
DELOVANJE C-2
6. AUTO
ODTALJEVANJE
Pečica vam bo 55 odstotkov časa delovala z mikrovalovi,
45 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je
primeren za pripravo rib ali gratiniranih jedi. Najdaljši čas
delovanja, ki ga lahko nastavite je 95 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-1 za 25 minut.
1. Pritisnite tipko KOMBINACIJA. Na ekranu se izpiše C-1.
2. Potrdite izbrano kombinacijo s pritiskom na gumb.
3. Z vrtenjem gumba nastavite čas na 25:00.
4. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica vam bo 36 odstotkov časa delovala z mikrovalovi,
64 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je
primeren za pripravo pudingov, narastkov, omlet,
pečenega krompirja ter perutnine. Najdaljši čas
delovanja, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-2 za 25 minut.
1. Dvakrat pritisnite tipko KOMBINACIJA ali nastavite z
vrtenjem gumba. Na ekranu se izpiše C-2. Potrdite s
pritiskom na gumb.
2. Z gumbom nato nastavite čas na 25:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica omogoča odmrzovanje mesa, perutnine in
morskih sadežev. Čas odtaljevanja in moč se samodejno
prilagodijo glede na težo, ki je v naprej nastavljena.
Razpon teže zamrznjenega živila je lahko med 100g in
2000g.
Primer: Odtaljevanje zamrznjenih 600g rib.
1. Pritisnite tipko ODTALJEVANJE.
2. Z vrtenjem gumba nastavite težo na 600g.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
OPOMBA: Med odtaljevanjem bo na polovici nastavljenega
časa pečica samodejno oddala dva piska. S tem vas
opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate za
nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če
hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
12
Page 13
7. HITRO
ODTALJEVANJE
Pečica omogoča tudi hitro odtaljevanje.
Primer: Hitro odtaljevanje kruha.
1. Dvakrat pritisnite tipko ODTAJEVANJE ali izberite
simbol na prikazovalniku, ki prikazuje odtaljevanje s
časom.
2. Z vrtenjem gumba nastavite poljuben čas.
3. Pritisnite tipko START za pričetek delovanja.
OPOMBA: Med odtaljevanjem bo na polovici nastavljenega
časa pečica samodejno oddala dva piska. S tem vas
opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate za
nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če
hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
8. SAMODEJNI MENI
Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le
vrsto in maso/enoto hrane. Pečica vam bo pomagala pri
nastavitvi moči in časa.
Primer:
1. Pritisnite tipko AUTOMENI.
2. S ponovnimi pritiski na tipko AUTOMENI ali z vrtenjem
gumba izberite želeno hrano. Izbirate lahko med A1-A8
programi. Izbiro potrdite s pritiskom na gumb.
3. Z vrtenjem gumba nato izberite približno maso/enoto.
4. Pritisnite tipko START za pričetek delovanja.
MeniMasa/EnotaMoč mikrovalov
150g
A1
Hitro
pogrevanje
A2 Tekočina1 skodelica100%
A3
Pokovka
A4
Meso
A5
Krompir
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
100%
100%
100%
100%460g
13
Page 14
MeniMasa/EnotaMoč mikrovalov
A6
Zelenjava
A7
Riba
A8
Testenine
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VEČSTOPENJSKO
KUHANJE
10. QUICK START
Mikrovalovna pečica vam omogoča kuhanje v dveh
korakih.
Primer: Zamrznjeno meso želite najprej odtaliti 10 minut,
nato pa meso segrevati še 5 minut z močjo 600W.
1. Dvakrat pritisnite tipko ODTALJEVANJE.
2. Z gumbom nastavite čas na 10:00 in potrdite.
3. Pritisnite tipko MIKROVALOVI.
4. Z gumbom nastavite moč na 600W.
5. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
OPOMBA: Funkcijo odtaljevanja lahko uporabite
samo v prvem koraku. Automeni ne more biti korak
večstopenjskega kuhanja.
Nasveti pri uporabi
To funkcijo uporabljamo za hitro segrevanje (mikrovalovi
100%) oziroma kuhanje hrane. V stanju pripravljenosti
pritisnemo gumb START in pečica bo pričela delovati 30
sekund. Z vsakim nadaljnim pritiskom na tipko START, se
čas poveča za 30 sekund.
OPOMBA: Z dodatnim pritiskom na tipko START se čas
30 sekund lahko poveča pri vseh programih, razen pri
samodejnem kuhanju, večstopenjskem kuhanju in auto
odtaljevanju.
14
Page 15
11. OTROŠKA ZAŠČITA
Funkcija je uporabna za preprečevanje nenadzorovane
uporabe pečice pred otroci. Ko je pečica zaklenjena,
se na prikazovalniku prikaže ikona in uporaba pečice je
onemogočena.
Če želite pečico zakleniti, hkrati pritisnite tipki AUTOMENI
in URA. Ko zaslišite pisk, se pečica zaklene in na
prikazovalniku se prikaže simbol ključa. V zaklenjenem
stanju, so vse tipke onemogočene.
Če želite odkleniti pečico, zopet pritisnite tipki AUTOMENI
in URA. Ko zaslišite pisk, je pečica odklenjena.
12. ODŠTEVALNIK ČASA
13. NASTAVITEV ZVOKA
OPOZORILA
Z odštevalnikom časa lahko nastavite opomnik, ki vas
bo opozoril po pretečenem času. Najdaljša možnost
nastavitev je 95 minut.
Primer:
1. Pritisnite tipko URA. Napis na prikazovalniku bo začel
utripati.
2. Z gumbom nastavite želeni čas.
3. Potrdite z gumbom in odštevalnik bo začel odštevati.
Po preteku časa vas bo opozoril z zvokom.
OPOMBA: Nastavitev odštevalnika časa ne vpliva na
delovanje pečice in ne služi kot čas delovanja pečice.
S to funkcijo lahko nastavite glasnost tipk in zvoka
aparata.
Gumb za izbiro nastavitev pritisnite in držite približno
5 sekund. Na prikazovalniku se bo pojavil napis VOL. Z
gumbom nastavite želeno glasnost zvoka. Pritisnite gumb
za potrditev.
OPOMBA: Ko je nastavljena nastavitev na OFF, zvok tipk
ne deluje, vsi ostali zvoki, kot so: alarm, odštevalnik časa,
konec programa in napaka, delujejo normalno.
15
Page 16
SKRB ZA MIKROVALOVNO PEČICO
1. Pred čiščenjem izklopite pečico in izvlecite vtikač iz
vtičnice.
2. Notranjost pečice naj bo vedno čista. Ko se delci hrane,
tekočina, ki škropi iz nje, ali razlita tekočina, zasuši na
stene pečice, le-te obrišite z vlažno krpo. Uporaba
grobih detergentov ali agresivnih čistilnih sredstev ni
priporočljiva.
3. Zunanjo površino pečice očistite z vlažno krpo. Da
preprečite poškodbe delov v notranjosti pečice pazite,
da se voda ne razlije v reže za prezračevanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna plošča zmoči. Očistite jo
z mehko, vlažno krpo. Za čiščenje nadzorne plošče ne
uporabljajte detergentov, grobih (abrazivnih) sredstev
ali čistil v razpršilu.
5. Če se v notranjosti ali okoli zunanjih ploskev ohišja
nabere para, jo obrišite z mehko krpo. Do tega lahko
pride, če mikrovalovno pečico uporabljate v zelo
vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri
delovanju pečice.
6. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj
in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z nekaj
detergenta ali v pomivalnem stroju.
7. Ležajni obroč ter dno (spodnja ploskev) notranjost
pečice je potrebno redno čistiti, saj lahko sicer med
delovanjem pečica oddaja hrup. Preprosto obrišite
dno notranjosti pečice z blagim detergentom, vodo ali
sredstvom za čiščenje stekla ter posušite. Ležajni obroč
lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v
pomivalnem stroju. Po daljši uporabi se lahko na kolesih
ležajnega obroča naberejo hlapi od kuhanja, vendar to
ne vpliva na njegovo delovanje. Ko odstranjujete ležajni
obroč iz utora na dnu komore (notranjosti pečice),
pazite, da ga boste pravilno ponovno namestili.
8. Morebiten neprijeten vonj iz pečice lahko odstranite
tako, da v globoko posodo za pripravo hrane v
mikrovalovni pečici vlijete skodelico vode ter narežete
lupino ene limone. Posodo nato za pet minut postavite
v mikrovalovno pečico in le-to vklopite. Po koncu
delovanja temeljito posušite notranjost pečice in jo
obrišite z mehko krpo.
16
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na
uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k
ohranitvi okolja.
Page 17
VGRADNJA MIKROVALOVNE PEČICE
NAMESTITEV
1. Preverite, če ste iz notranjosti vrat odstranili ves
embalažni material. Ne odstranjujte zaščitnega kartona,
ki služi kot zaščita magnetrona.
2. Ko odstranite embalažo, preglejte pečico, če je prišlo
do vidnih poškodb, kot na primer:
– nagnjena vrata,
– poškodovana vrata,
– udrtine ali luknje v steklu (oknu) na vratih ter na
zaslonu,
– udrtin v notranjosti pečice.
Ne uporabljajte pečice, če opazite kakšno izmed
zgornjih poškodb.
3. Mikrovalovna pečica tehta okoli 15 kg; postavite jo na
vodoravno površino, ki je dovolj trdna, da bo zdržala
težo pečice.
4. Pečico postavite proč od virov visoke temperature in
pare.
5. Ne postavljajte ničesar na pečico.
6. Da bi zagotovili zadostno zračenje, naj bo ob straneh
pečice vsaj 20 cm prostora, nad njo pa 30 cm.
7. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem potreben
skrben nadzor, ko ga uporabljajo otroci.
8. Ne odstranjujte pogonske gredi vrtljivega podstavka.
9. Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da
lahko aparat v sili hitro in enostavno odklopimo. Lahko
pa pečico skladno z navodili za električno napeljavo
povežete s stikalom s katerim lahko v trenutku izklopite
napajanje. Napravo priključite na pravilno nameščeno
ozemljeno enofazno vtičnico z izmeničnim tokom
230V/50Hz.
OPOZORILO! APARAT MORA BITI OZEMLJEN!
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa.
10. Pečica potrebuje 1,5 kVA vhodne moči. Priporočamo,
da se ob namestitvi pečice posvetujete s serviserjem
oz. ustreznim strokovnjakom.
POZOR: Pečica ima lastno zaščito, in sicer varovalko
250 V, 10 A.
17
Page 18
SPECIFIKACIJE
MERE VGRADNJE
MIKROVALNE PEČICE
Poraba el. energije ....................................... 230V~50Hz, 1450W
Izhodna moč ................................................................................900W
Grelnik za žar.............................................................................1000W
Masa brez embalaže ...............................................Približno 15 kg
Raven hrupa ...............................................................Lc < 58 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje
in ravnanje z odpadno električno in elektronsko
opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
RADIJSKE MOTNJE
(INTERFERENCE)
18
Mikrovalovna pečica lahko povzroča motnje sprejema pri
Vašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih
napravah. Če pride do motenj (interference), je te možno
odpraviti ali zmanjšati z naslednjimi ukrepi:
a) Očistite vrata in površine tesnil na pečici.
b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. čim
dlje od mikrovalovne pečice.
c) Za radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. uporabite
ustrezno nameščeno anteno, ki bo omogočala
močan sprejem signala.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE
VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 19
PREDEN POKLIČETE SERVISERJA
1. Če pečica sploh ne deluje, če se na ekranu ne pojavi
nič ali če se prikaz ugasne:
a) Preverite, če je pečica pravilno priključena na
električno omrežje. Če ni, odstranite vtikač iz
vtičnice, počakajte 10 sekund in ga ponovno
vključite.
b) Preverite, če je na električni napeljavi pregorela
varovalka ali če je tok prekinjen na glavni varovalki.
Če na varovalkah ni videti napake, preskusite
vtičnico z nekim drugim aparatom.
2. Če mikrovalovna pečica ne greje, t.j. ne oddaja
mikrovalovne energije:
a) Preverite, če je programska ura pravilno
nastavljena.
b) Preverite, če so vrata trdno zaprta in varnostne
ključavnice zaklenjene. Če niso, se mikrovalovna
energija ne bo sproščala.
Če s pomočjo zgornjih napotkov niste uspeli odpraviti
težav, se obrnite na najbližjega pooblaščenega
serviserja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev
center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter
koristne nasvete najdete na spletni strani:
http://www.gorenje.si
VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE
PEČICE VAM ŽELI
19
Page 20
MIKROVALNA PEĆNICA
BIH HR
POŠTOVANI KUPAC
UPUTE ZA UPORABU
Najljepše se Vam zahvaljujemo za kupovinu našeg
proizvoda. Sami ćete se uvjeriti da se na naše proizvode
možete osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežne
upute, koje će vam pomoći da se što brže upoznate s
vašim novim aparatom. Molimo Vas da prije prve upotrebe
pažljivo pročitate ove upute.
Čim Vam aparat bude dostavljen, najprije provjerite
dali ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo
transportno oštećenje, smjesta o tom obavijestite Vašeg
prodavača ili regionalno skladište, od kojeg ste aparat
dobili. Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na
dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspjeha u korištenju Vašeg novog
aparata!
Uređaj je namijenjen za uporabu jedino u
domaćinstvu, te za zagrijavanje hrane i pića
uz pomoć elektromagnetske energije. Uređaj
koristite samo u zatvorenom prostoru.
Uputstva za upotrebu namijenjene su korisniku.
Opisuju aparat i upravljanje njime. Prilagođena su različitim
tipovima aparata, stoga sadrže i opise koje vaš aparat
nema.
20
Page 21
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Nikada ne dodirujte površine uređaja
za grijanje i kuhanje. Za vrijeme
rada će postati veoma vruće. Držite
jecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji
opasnost od opeklina.
Opasnost od mikrovalnoga zračenje
i visokoga napona. Ne odstranjujte
pokrov!
UPOZORENJE! Tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja
pećnice i njezinih dostupnih dijelova. Budite oprezni
kako ne biste dodirivali vruće elemente. Djecu mlađu od
8 godina treba držati podalje od pećnice, osim kada su
pod neprestanim nadzorom.
Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina
i osobe s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju s
pećnicom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te
su pod strogim nadzorom. Držite aparat i mrežni kabel
izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina.
• UPOZORENJE: Ukoliko uređaj djeluje u kombiniranom
načinu, radi veoma visoke temperature, koja se razvija,
dijeca smije koristiti uređaj samo pod nadzorom
odraslih osoba (i za uređaje s funkcijom žara).
• UPOZORENJE: Ukoliko su vrata ili brtva vrata
oštećeni, uređaj ne smijete koristiti, sve dok ga ne
popravi za to ovlaštena osoba.
21
Page 22
• UPOZORENJE: Svaki popravak ili servis, koji bi
izvršila osoba osim ovaštenoh servisera, a pri kojem
je potrebno odstraniti poklopac za zaštitu od
mikrovalnog isijavanja, je opasno i nesigurno.
• UPOZORENJE: tekućinu i ostalu hranu ne zagrijavajte
u zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili
ambalaži, jer će lagano eksplodirati.
• Ne odstranjujte nogice pećnice i ne prekrivajteotvor za
prozračivanje.
• Koristite pomagala, prikladne za korištenje mikrovalne
pećnice.
• Ukoliko zagrijavate hranu u plastičnoj ili papirnatoj
ambalaži, odnosno posudi, nadzirite proces
zagrijavanja radi sigurnosti, da se takva ambalaža,
odnosno posuda ne zapali.
• Ukoliko primjetite dim, isključite uređaj ili ga isključite
iz električne mreže, vrata ostavite zatvorenim, kako bi
zagušili mogući plamen.
• Ako u mikrovalnoj pećnici zagrijavate piće, u kratkom
vremenu piće će provreti i iskipiti, zbog toga u tom
slučaju pažljivo rukujte.
• Da bi izbjegli opekline, prije uporebe protresite
staklenku za dojenčad ili staklenku za hranu za
dojenčad, provjerite temperaturu sadržaja.
• U mikrovalnoj pećnici ne zagrijavajte jaja u ljusci ili
cijela tvrdokuhana jaja, jer će eksplodirati, čak i kada je
sagrijavanje u pećnici završeno.
• Kada čistite površinu vrata, brtve, unutrašnjost
pećnice, koristite blaga i nježna (ne abrazivna)
sredstva za čišćenje, nanesite ih sa spužvom ili
mekanom tkaninom.
• Redovito čistite pećnicu i odstranjujte moguće ostatke
hrane.
22
Page 23
• Ukoliko redovito ne čistite i ne održavate pećnicu
površina će se lagano oštetiti, što ima negativan
utjecaj na životnu dom uređaja i povećanje nesigurne
uporabe samog uređaja.
• Ukoliko je priključni kabel oštećen, u cilju sigurnosti
zamijeniti ga treba proizvođač, ovlašteni serviser ili
drugi za to prikladno osposobljen stručnjak.
• Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili
radne površine.
• Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja
mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
• Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez
pomoci ovlaštenog GORENJE servisera.
• U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite
se distributeru ili nazovite najbliži GORENJE–ov
ovlašteni servisni zastupnik.
• OPREZ: Ne upotrebljavajte komercijalna sredstva za
čišćenje pećnice, parne čistače, abrazivna ili intenzivna
sredstva, sredstva koja sadrže natrij-hidroksid ili
spužvice za ribanje za bilo koji dio ove mikrovalne
pećnice.
23
Page 24
SIGURNOSNE UPUTE
ZA OPĆENITU
UPORABU
U nastavku su navedena određena pravila i određeni
sigurnosni savjeti, koje, jednako kao i kod ostalih uređaja,
treba poštivati, da bi omogućili sigurno i najučinkovitije
djelovanje pećnice:
1. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja,
sklopka i utor za valj budu na svom mjestu.
2. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu svrhu osim
za pripremu hrane; ne sušite u njoj tkanine, papir ili
druge predmete i ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju.
3. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te
ju tako oštetiti.
4. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir,
knjige o kuhanju itd.
5. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom,
npr. žumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego
membranu više puta probodete vilicom.
6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske
strane pećnice.
7. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun,
vijke td.
8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju.
Prije nego hranu postavite u pećnicu, odložite ju u
prikladnu posudu.
VAŽNO: Kuhinjska pomagala, koje ne smijete koristiti u
mikrovalnoj pećnici:
– Ne upotrebljavajte metalno posuđe ili posuđe s
metalnim ručkama.
– Ne upotrebljavajte posuđe s metalnim okvirom.
– Ne upotrebljavajte papirom prekrivenu žicu za
zatvaranje plastičnih vrećica.
– Ne upotrebljavajte posuđe od melamina, koje sadrže
materijal, koje upijaju mikrovalnu energiju. Moglo bi
prouzročiti da posuđe pougljeni ili se zapali, pored
toga usporava zagrijavanje/kuhanje
– Ne upotrebljavajte posuđe bez odgovarajućeg
premaza za uporabu u mikrovalovnoj pećnici.
Jednako teko ne upotrebljavajte zatvorene šalice s
ručkom.
– Ne pripremajte hranu odn. piče u posudi, koja ima
suženi otvor, npr. u staklenki, jer bi se za vrijeme
grijanja mogla raspuknuti.
– Ne upotrebljavajte uobičajene termometre za meso
ili slatstice. Upotreijebiti možete samo termometre,
koji su namijenjeni baš za uporabu u mikrovalnoj
pećnici.
24
Page 25
9. Pomagala za mikrovalnu pećnicu upotrebljavajte u
skladu s uputama njihovog proizvođača.
10. Ne pokušavajte pržiti hranu u mikrovalnoj pećnici.
11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici grije samo
tekućina, a ne i posuda,u kojoj se nalazi. Moguće
je, da nakon, što odstranite poklopac, tekućina u
posudi otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako sam
poklopac posude nije vruč.
12. Prije uporabe stvarno provjerite temperaturu hrane,
naročito, ukoliko čete ju dati dijeci. Preporučamo,
da nikada ne konzumirate hranu/piće neposredno iz
pećnice, već ju ostavite koju minutu i po mogućnosti
promiješajte, kako bi se temperatura ravnomjerno
razdijelila.
13. Hrana koja sadrži mješavinu masti i vode, npr. jušna
osnova, neka po isključenju pećnice ostane u njoj još
približno 30 do 60 sekundi. Tako čete omogućiti, da
se mješavina umiri te čete sprijećiti izlazak mjehurića
(pjenjenje), kada čete u tekućinu staviti žlicu ili u nju
ubacili kocku.
14. Pri pripremanju hrane budite oprezni, da se naka
vrsta hrane hrane, npr. božični puding, marmelada ili
mljeveno meso, zagriju veoma brzo. Kada zagrijavate
ili kuhate hranu s visokim sadržajem masti ili šečera, ne
koristite plastične posude.
15. Pomagala, koje koristite kod pripremanja hrane u
mikrovalnoj pećnici, se jako zagriju, tako da hrana
otpušta toplinu. Naročito, ako su vrh posudei ručke
prekriveni plastikom ili plastičnom prevlakom. Kod
primanja takve posude, poželjno je koristiti rukavce za
kuhanje.
16. Da bi smanjili rizik požara u unutrašnjosti pećnice:
a) Pazite, da hranu ne kuhate predugo. Pozorno
nadzirite proces zagrijavanja, kada su u pećnici
prisutna pomagala od papira, plastike ili drugih lako
gorivih materijala.
b) Prije nego postavite vrečicu u pećnicu, odstranite
žicu za zatvaranje vrećice.
c) Ukoliko se predmet u pećnici zapali, ostavite vrata
pećnice zatvorenim, isključite pećnicu iz električne
mreže ili isključite glavni osigurač na ploči s
osiguračima.
25
Page 26
DIAGRAM PEĆNICE
POKAZIVAČ
Prikazuje odabrane funkcije i vrijeme.
IKONE NA POKAZIVAČU
TIPKE
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Brzo odleđivanje odabirom vremena
Auto odleđivanje odabirom težine
Automatski programi
Upozorenje (alarm)
Sat (točno vrijeme)
Zaštitna blokada za djecu (zaključavanje)
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Odleđivanje
Auto izbornik
Alarm / Sat
26
OKRETNI GUMB
Start
Prekid / Stop
GUMB ZA OTVARANJE VRATA
1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Ležajni obruč
4. Stakleni pladanj
5. Nadzorna ploča
6. Vodilica valova (ne vadite silikatnu ploču koja
prekriva vodilicu valova)
Rešetka za žar može se koristiti samo za funkciju
žara, ili u kombinaciji s mikrovalovima.
Page 27
UPUTE ZA UPRAVLJANJE
1. SAT
2. ZAGRIJAVANJE
MIKROVALOVIMA
Pećnica je opremljena digitalnim satom. Kad je pećnica
u stanju pripremljenosti, pritiskom na tipku SAT možete
podesiti točno vrijeme u 24-satnom prikazu.
Primjer: podesite vrijeme na satu pećnice na 8:30.
1. Kad je pećnica u stanju pripremljenosti pritisnite tipku
SAT i držite je pritisnutu 3 sekunde. Natpis za prikaz
vremena na pokazivaču počne bljeskati. Najprije
podešavate sate, dakle vrijednost 08:00 okretanjem
gumba, kojeg na kraju pritisnete za potvrdu izabrane
vrijednosti sati.
2. Nakon toga podesite minute (08:30) također
okretanjem gumba kojeg pritisnete za potvrdu izabrane
vrijednosti minuta.
NAPOMENA: točno vrijeme možete provjeriti i u bilo kojem
trenutku tijekom kuhanja, pritiskom na tipku SAT. Nakon
svakog novog priključenja uređaja na električnu instalaciju,
potrebno je svaki put ponovno podesiti sat.
Ta funkcija ima dvije mogućnosti:
a) Brzo zagrijavanje mikrovalnim zrakama (100%
snage).
Primjer: Kuhanje s 100% snagom u trajanju 5 minuta.
1. Pomoću okretnog gumba podesite vrijeme na
05:00.
2. Za upućivanje u rad pritisnite tipku START.
b) Zagrijavanje mikrovalnim zrakama s ručnim
nadzorom.
Primjer: Zagrijavanje hrane snagom 600W u trajanju 10
minuta.
1. Pritisnite gumb MIKROVALOVI.
2. Višekratnim uzastopnim pritiskom na tipku
MIKROVALOVI ili okretanjem gumba izaberite
stupanj snage 600W. Izbor potvrdite pritiskom na
gumb.
3. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 10:00.
4. Program uputite u rad pritiskom tipke START.
Na raspolaganju imate mogućnost podešavanja 9 razina
snage (W) zagrijavanja (900, 800, 700, 600, 500, 400,
300, 200, 100), dok je najduže vrijeme djelovanja 95
minuta.
27
Page 28
3. ŽAR
Kuhanje, odnosno pečenje korištenjem žara naročito
je prikladno za tanje komade mesa, odreske, kotlete,
ražnjiće, kobasice, ili komade piletine. Žar je primjeren
i za pripremu toplih sendviča te za gratiniranje jela.
Najduže vrijeme djelovanja žara koje je moguće podesiti
je 95 minuta.
Primjer: Priprema hrane na žaru u trajanju 12 minuta.
1. Pritisnite tipku ŽAR.
2. Okretanjem gumba izaberite vrijeme 12:00.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom kuhanja, odnosno pečenja, pećnica
će na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti
dva piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje
hranu. Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate
zatvoriti vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne
želite okretati kuhanje odnosno pečenje se nastavlja.
4. KOMBINIRANO
DJELOVANJE C-1
5. KOMBINIRANO
DJELOVANJE C-2
Pećnica će 55 posto vremena raditi mikrovalovima, a
45 posto vremena u režimu žara. Ovaj način djelovanja
prikladan je za pripremu riba ili gratiniranih jela. Najduže
vrijeme djelovanja koje je moguće podesiti je 95 minuta.
Primjer: podesite kombinirano djelovanje C-1 u trajanju 25
minuta.
1. Pritisnite tipku KOMBINACIJA. Na ekranu se ispiše C-1.
2. Potvrdite odabranu kombinaciju pritiskom na gumb.
3. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 25:00.
4. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
Pećnica će 36 posto vremena raditi mikrovalovima, a
64 posto vremena u režimu žara. Ovaj način djelovanja
prikladan je za pripremu pudinga, nabujaka, omleta,
pečenog krumpira, te peradi. Najduže vrijeme djelovanja
koje je moguće podesiti je 95 minuta.
Primjer: podesite kombinirano djelovanje C-2 u trajanju 25
minuta.
1. Dva puta pritisnite tipku KOMBINACIJA, ili je podesite
okretanjem gumba. Na ekranu se ispiše C-2. Potvrdite
odabranu kombinaciju pritiskom na gumb.
2. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 25:00.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
28
Page 29
6. AUTO ODLEĐIVANJE
Pećnica omogućuje odleđivanje mesa, peradi i plodova
mora. Vrijeme odleđivanja i snaga djelovanja automatski
se prilagođavaju glede na težinu, koja je unaprijed
podešena. Raspoloživi raspon težine zamrznute
namirnice može biti između 100g i 2000g.
Primjer: Odleđivanje 600g zamrznutih riba.
1. Pritisnite tipku ODLEĐIVANJE.
2. Okretanjem gumba podesite težinu na 600g.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom postupka odleđivanja, pećnica će
na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva
piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje hranu.
Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti
vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne želite
okretati, postupak odleđivanja se nastavlja normalno.
7. BRZO ODLEĐIVANJE
8. AUTOMATSKI
IZBORNIK
Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja.
Primjer: Brzo odleđivanje kruha.
1. Dvaput pritisnite tipku ODLEĐIVANJE, ili odaberite
simbol na pokazivaču koji prikazuje odleđivanje
odabirom vremena.
2. Okretanjem gumba podesite izabrano vrijeme.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom postupka odleđivanja, pećnica će
na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva
piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje hranu.
Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti
vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne želite
okretati, postupak odleđivanja se nastavlja normalno.
Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je
podesiti samo vrstu i masu / jedinicu hrane. Pećnica
će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena
djelovanja.
Primjer:
1. Pritisnite tipku AUTO IZBORNIK (AUTOMENI).
2. Ponovnim pritiskanjem tipke AUTOMENI, ili okretanjem
gumba odaberite traženu vrstu hrane. Možete birati
programe od A1 do A8. Izbor potvrdite pritiskom na
gumb.
3. Zatim okretanjem gumba odaberite približnu masu /
jedinicu.
4. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
29
Page 30
IzbornikMasa / jedinica
150g
A1
Brzo
podgrijavanje
A2 Tekućina1 šalica100%
A3
Kokice
A4
Meso
A5
Krumpir
A6
Povrće
A7
Ribe
A8
Tjestenine
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
Snaga
mikrovalova
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VIŠEFAZNO
KUHANJE
30
Mikrovalna pećnica vam omogućuje kuhanje u dvije faze.
Primjer: zamrznuto meso želite najprije odleđivati 10
minuta, a zatim to meso zagrijavati još 5 minuta snagom
600W.
1. Dvaput pritisnite tipku ODLEĐIVANJE.
2. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 10:00 i
potvrdite izbor.
3. Pritisnite tipku MIKROVALOVI.
4. Okretanjem gumba podesite snagu na 600W.
5. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
Page 31
NAPOMENA: funkciju odleđivanja možete koristiti samo u
prvoj fazi. Auto izbornik ne može biti korak (faza) kuhanja
u više faza.
10. QUICK START
(BRZI POČETAK)
11. SIGURNOSNA
ZAŠTITA ZA DJECU
12. SAT ZA
ODBROJAVANJE
Savjeti za uporabu
Ovu funkciju koristite za brzo zagrijavanje (mikrovalovi
100%), odnosno kuhanje hrane. U stanju pripremljenosti
pritisnite gumb START i pećnica će započeti s radom, te će
djelovati 30 sekundi. Svakim slijedećim pritiskom na tipku
START, produljujete vrijeme rada za 30 sekundi.
NAPOMENA: dodatnim pritiskom na tipku START
razdoblje od 30 sekundi možete produljivati na svim
programima osim u režimu automatskog kuhanja,
višefaznog kuhanja, i automatskog odleđivanja.
Funkcija se koristi za sprječavanje nekontrolirane
uporabe pećnice, odnosno kao zaštita za djecu. Kad
je pećnica zaključana, na pokazivaču je prikazana
odgovarajuća ikona, i uporaba pećnice je onemogućena.
Ukoliko želite pećnicu zaključati, odnosno blokirati njenu
uporabu, istovremeno pritisnite tipke AUTO MENI i SAT.
Kad začujete pisak, pećnica se zaključa, i na pokazivaču se
prikaže simbol ključa. U zaključanom (blokiranom) stanju
su sve tipke na ploči za upravljanje onemogućene.
Pećnicu otključavate, odnosno uklanjate blokadu tako da
ponovno pritisnete tipke AUTO MENI i SAT. Kad začujete
pisak, pećnica je otključana.
Satom za odbrojavanje (štoperica) možete podesiti
alarm, koji će vas upozoriti da je isteklo određeno
vrijeme. Najduže moguće razdoblje podešenosti je 95
minuta.
Primjer:
1. Pritisnite tipku SAT. Natpis na pokazivaču počinje
bljeskati.
2. Okretanjem gumba podesite odabrano vrijeme.
3. Potvrdite pritiskom na gumb i sat započinje
odbrojavanje. Nakon isteka odabranog vremenskog
razdoblja uređaj vas na to upozorava zvučnim
signalom.
NAPOMENA: podešenost sata za odbrojavanje (štoperice)
ne utječe na djelovanje pećnice, i ne služi kao ograničenje
vremena djelovanja pećnice.
31
Page 32
13. PODEŠAVANJE
ZVUKA ALARMA
(UPOZORENJA)
Ovom funkcijom možete podešavati jačinu tona tipki i
zvučnog signala uređaja.
Gumb za izbor postavki pritisnite i držite ga pritisnuta
približno 5 sekundi. Na pokazivaču se pojavi natpis VOL.
Okretanjem gumba podesite traženu jačinu zvuka, i nakon
toga pritisnite gumb za potvrdu postavke.
NAPOMENA: kad je postavka podešena na OFF, zvuk
tipki ne radi, ali svi ostali zvučni signali, kao što su: alarm,
odbrojavanje vremena, završetak programa, te greške u
radu, djeluju normalno.
32
Page 33
NJEGA MIKROVALOVNE PEĆNICE
1. Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite utikač iz
utićnice.
2. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo čista. Ako
se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita
tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s
vlažnom krpom. Uporaba grubih deterđenata ili
abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva.
3. Vanjsku površinu pećnice očistite s vlažnom krpom.
Da bi spriječili oštećenje dijelova u unutrašnjosti
pećnice, pripazite da se voda ne razlije kroz otvor za
prozračivanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna ploča smoći. Očistite ju s
mekanom, vlažnom krpom. Za čiščenje nadzorne ploče
ne koristite deterđente, gruba (abrazivna) sredstva ili
sprejeve za čišćenje.
5. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani vrata pećnice
nakupi para, obrišite je mekanom krpom. Ova je pojava
moguća, ako mikrovalna pećnica djeluje u vlažnom
okruženju i ne predstavlja nikakvu grešku u djelovanju
pećnice.
6. Povremeno izvadite i stakleni pladanj te ga očistite.
Pladanj operite u toploj vodi s malo deterđenta ili u
stroju za pranje posuđa.
7. Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost kučišta)
pećnice potrebno je redovito čistiti.Time izbjegavate
prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite površinu
poda kučišta blagim deterđentom, ili sredstvom za
čišćenje stakla te posušite. Ležajnio obruč jednostavno
operite u vodi s malo deterđenta ili u suđerici.
Redovitom uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi iz
hrane, no to ne utječe na površinu unutrašnjosti ili na
ležajni obruč.
8. Eventualan neprijatan vonj u pećnici možete odstraniti
tako, da u duboku posudu, prikladnu za uporabu u
mikrovalnoj pećnici,ulijete šalicu vode te narežete koru
jednog limuna. Zatuim posudu stavite u mikrovalnu
pećnicu te je uključite. Poslije rada, temeljito posušite
unutrašnjost pećnice te ju obrišite mekanom krpom.
33
Page 34
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da
se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
34
Page 35
UGRADNJA MIKROVALNE PEĆNICE
POSTAVLJANJE
1. Provjerite, da li ste iz unutrašnosti pećnice uklonili svu
ambalažu.
2. Nakon što odstranite ambalažu, pregledajte pećnicu, i
ukoliko ste primjetili vidljiva oštećenja, kao na primjer:
– vrata koja vise,
–oštećena vrata,
– ogrebotine ili ulegnuće na staklu (prozoru) vrata ili
na ekranu,
– ogrebotina u unutrašnjosti pećnice.
Ukoliko opazite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
pećnicu NE UPOTREBLJAVAJTE.
3. Mikrovalovna pećnica je teška 15 kg; postavite je na
vodoravnu površinu, koja je dovoljno čvrsta, da bi
izdržala težinu pećnice.
4. Pećnicu odmaknite od izvora visoke temperature ili
pare.
5. Ne odlažite nikakve predmete na pećnicu.
6. Kako bi osigurali kvalitetno provjetravanje, neka bude
sa strane pećnice 20 cm prostora, a nad njom 30 cm.
7. Ne skidajte vodilice okretnog pladnja.
8. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan
brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca.
9. Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup
kako biste u hitnom slučaju mogli jednostavno
iskopčati utikač. Trebate biti u mogućnosti odvojiti
pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u
fi ksnom ožićenju u skladu s odgovarajućim pravilima
struke. Pećnicu spojite na jednofazni priključak (230
V/50 Hz) izmjenične struje preko pravilno ugrađene
utičnice s uzemljenjem. UPOZORENJE! OVAJ
UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođač ne
snosi nikakvu odgovornost u slucaju nepridržavanja
navedenih sigurnosnih mjera.
10. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,5 kVA.
Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu
mrežu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim
stručnjakom.
POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250 V,
10 A.
35
Page 36
SPECIFIKACIJA
MJERE IZREZA
MIKROVALNE PEĆNICE
Potrošnja el. energije .................................230V~50Hz, 1450W
Radna snaga .............................................................................. 900W
Težina bez ambalaže ............................................ Približno 15 kg
Razina buke ...............................................................Lc < 58 dB (A)
Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom
smjernicom 2012/19/EU o otpadnim električnim
i elektronskim uređajima (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica određuje
okvir za povratak i zbrinjavanje otpadnih uređaja
valjan u cijeloj Europskoj Uniji.
RADIJSKE SMETNJE
(INTERFERENCIJA)
36
Moguće je da mikrovalna pećnica prouzroči smetnje kod
prijema na Vašem radio uređaju, TV prijamniku i sličnim
uređajima. Ukoliko dođe do smetnji (interferencije),
moguće ih je otkloniti ili smanjiti na jedan od slijedećih
načina:
a) Očistite vrata i brtvene površine.
b) Postavite radio prijamnik, TV prijamnik itd. što dalje
od mikrovalne pećnice.
c) Za radio prijamnik, TV prijamnik itd. Upotrijebite
ispravno namještenu antenu, koja će omogućiti
prijem snažnog signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE
UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 37
PRIJE NEGO POZOVETE SERVISERA
1. Ukoliko pećnica stvarno ne radi, ukoliko se na ekranu
ništa ne pojavi ili se ekran ugasi:
a) Provjerite, da li je pećnica ispravno priključena na
električnu mrežu. Ukoliko nije, izvucite utikač iz
utićnice, te nakon 10 sekundi ponovno ga uključite.
b) Provjerite, da li je na električnim instalacijama
pregorio osigurač, ili je tok isključen na glavnom
osiguraču. Ukoliko na osiguraču nema vidljivog
oštećenja, isprobajte utićnicu s nekim drugim
uređajem.
2. Ukoliko mikrovalna pećnica ne grije, t.j. ne odaje
mikrovalnu energiju:
a) Provjerite, da li je programski sat pravilno postavljen.
b) Provjerite, da li su vrata pećnice tijesno zatvorena
i sigurnosna brava zaključana. Ukoliko nisu,
mikrovalna energija neće funkcionirati.
Ukoliko uz gore navedene upute niste uspjeli otkloniti
neprilike, obratite se najbližem ovlaštenom serviseru.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru
Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski
broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako
u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te
korisne savjete, možete pronaći na internet stranici:
http://www.gorenje.hr
MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE
PEĆNICE VAM ŽELI
37
Page 38
MIKROTALASNA RERNA
BIH SRB MNE
POŠTOVANI KUPAC
UPUTSTVA ZA
UPOTREBU
Zahvaljujemo vam za kupovinu našeg proizvoda.
Sami ćete se uveriti da se na naše proizvode možete
osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežna
uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate s
vašim novim aparatom. Molimo Vas da pre prve upotrebe
pažljivo pročitate ova uputstva.
Čim Vam aparat bude dostavljen, najpre proverite dali
ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo
transportno oštećenje, smesta o tom obavestite Vašeg
prodavca ili regionalni magacin, od kojeg ste aparat dobili.
Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na
dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspeha u korišćenju Vašeg novog
aparata!
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu, i to za pripremu namirnica
u čvrstom i tečnom stanju pomoću
elektromagnetne energije. Aparat koristite samo
u zatvorenim prostorijama.
Uputstva za upotrebu namenjena su korisnicima aparata.
Opisuju aparat i rukovanje njime. Prilagođena su različitim
modelima, zato može da se desi, da opisuju i neke funkcije,
koje vaš aparat nema.
38
Page 39
VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNU UPOTREBU
Nikada ne dodirujte površine uređaja
za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će
postati veoma vruće. Držite djecu na
sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od
opeklina.
Mikrotalasna energija & Visoki napon!
Ne skidajte spoljno kućište.
UPOZORENJE! Uređaj I njegovi dostupni delovi postaju
vreli tokom upotrebe. Treba voditi racuna da se izbegne
dodirivanje grejnih elemenata. Deca mlađa od 8 godina
moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila
najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fi zickim, culnim
ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja
na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca
se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju
uređajem. Cišcenje I korisnicko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i
koja nisu pod nadzorom. Držite aparat I njegov kabl van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
• UPOZORENJE: Kada aparat deluje u kombinovanom
modu, zbog veoma visokih temperatura koje nastaju,
deca smeju koristiti aparat samo pod brižljivim
nadzorom odraslih (samo za aparate sa funkcijom
roštilja).
• UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaptivci na vratima
oštećeni, aparat ne smete da koristite dok ga ne
popravi ovlašćeno stručno lice.
39
Page 40
• UPOZORENJE: Svaka popravka ili servis od strane
neovlašćenog stručnog lica, kada treba skidati zaštitni
poklopac od mikrotalasnih zraka, opasna je i rizična.
• UPOZORENJE: Tečnost i druge namirnice nemojte
pripremati u zatvorenim odnosno zaptivenim posudama
ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju.
• Nemojte skidati nožice pećnice i nemojte pokrivati
otvore za ventilaciju.
• Koristite samo pomagala adekvatna za korišćenje u
mikrotalasnoj pećnici.
• Kada pripremate hranu u plastičnoj ili papirnatoj
ambalaži odnosno posudi, nadgledajte proces pripreme
zbog opasnosti da se takva ambalaža odnosno posuda
na zapali.
• Ako primetite dim, isključite aparat ili izvadite kabl iz
utičnice, a vrata ostavite zatvorena da biste ugušili
eventualan plamen.
• Kada u mikrotalasnoj pećnici pripremate tečnost, posle
nekog vremena tečnost može provreti i prekipeti, zato u
takvim slučajevima postupajte posebno pažljivo.
• Da ne bi došlo do opekotina, pre upotrebe promešajte
i protresite sadržaj fl ašica za bebe ili teglica sa hranom
za bebe i proverite temperaturu sadržaja.
• U mikrotalasnoj pećnici nemojte pripremati jaja u ljusci
ili cela tvrdo kuvana jaja, jer mogu eksplodirati i pošto
se kuvanje u pećnici već završilo.
• Kada čistite površinu vrata, za zaptivke i unutrašnjost
pećnice koristite samo blaga i nežna (ne abrazivna)
sredstva za čišćenje a nanosite ih sunđerom ili mekom
krpom.
• Redovno čistite pećnicu i uklanjajte eventualne ostatke
hrane.
40
Page 41
• Ako redovno ne održavate i čistite pećnicu, može doći
do oštećenja površina, što negativno utiče na vek
trajanja aparata i povećava rizik opasnosti prilikom
njegove upotrebe.
• Ako je priključni kabl oštećen, da bi se izbegla opasnost,
može ga zameniti samo proizvođač, ovlašćeni serviser
ili drugo adekvatno osposobljeno stručno lice.
• Nemojte dozvoliti da kabl za napajanje visi preko ivice
stola ili radne površine.
• Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti
na sistem sa daljinskom kontrolom.
• Nemojte pokušavati da sami zamenite lampicu u
pecnici, niti dozvoliti bilo kome ko nije ovlašceni serviser
da to ucini. Ako lampica u pecnici pregori, obratite se
svom dobavljacu ili lokalnom GORENJE servisnom
agenta.
• OPREZ: Nemojte koristiti komercijalne cistace za
pecnice, parocistace, abrazivna, gruba sredstava za
cišcenje, ništa što sadrži natrijum hidroksid niti žice za
ribanje na bilo kom delu vaše mikrotalasne pecnice.
41
Page 42
OPŠTA UPUTSTVA
ZA BEZBEDNU
UPOTREBU
U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke
bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje
treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efi kasnijeg rada
pećnice:
1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice valjka,
spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svom
mestu.
2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za
pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili
druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju.
3. Nemojte nikada uključiti pećnicu ako je prazna jer je
tako možete oštetiti.
4. U unutrašnjosti pećnice nemojte čuvati ništa, npr.
papir, knjige o kuvanju i sl.
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr. žumanca,
krompir, pileću džigericu itd., a da pre toga ne
probušite opnu na više mesta viljuškom.
6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na
spoljnoj strani pećnice.
7. Nemojte nikada skidati delove pećnice, npr. nožice,
sigurnosni deo za zatvaranje, zavrtnje itd.
8. Nemojte kuvati hranu neposredno na staklenom
tanjiru. Pre nego što hranu stavite u pećnicu, neka to
bude u adekvatnoj posudi ili sličnom posuđu.
VAŽNO: Kuhinjsko posuđe ne smete koristiti u
mikrotalasnoj pećnici:
– Nemojte koristiti metalno posuđe ili posuđe sa
metalnim ručkama.
– Nemojte koristiti posude sa metalnom ivicom.
– Nemojte koristiti papirom prekrivene metalne žičice
za zatvaranje plastičnih kesica.
– Nemojte koristiti posude od melamina, jer sadrže
materijal koji apsorbuje mikrotalasnu energiju.
To može prouzrokovati da se posuda raspukne ili
oprlji, a pored toga usporava grejanje / kuvanje.
– Nemojte koristiti posudu bez odgovarajućeg
premaza za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Isto
tako, nemojte koristiti zatvorene šolje sa ručkom.
– Nemojte pripremati hranu odnosno piće u posudi
koja ima sužen otvor, npr. na fl aši, jer može pući u
toku zagrevanja.
– Nemojte koristiti obične termometre za pripremu
mesa ili slatkiša. Možete koristiti samo termometre
koji su namenjeni upravo upotrebi u mikrotalasnoj
pećnici.
9. Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite samo u
skladu sa uputstvima njihovog proizvođača.
42
Page 43
10. Nemojte pokušavati da pržite hranu u mikrotalasnoj
pećnici.
11. Pazite da se u mikrotalasnoj pećnici zagreje samo
tečnost, a ne i posuda u kojoj se ona nalazi. Ako se
to desi, moguće je da kad skinete poklopac, tečnost
u posudi emituje paru ili da iz nje prskaju kapljice i u
slučaju da sam poklopac posude nije vreo.
12. Pre upotrebe, uvek proverite temperaturu namirnica,
posebno ako hranu dajete deci. Preporučujemo
da nikada ne jedete/pijete hranu/piće koje ste tek
izvadili iz pećnice, već ih ostavite nekoliko minuta
i po mogućstvu promešajte da bi se temperatura
izjednačila.
13. Hrana koja sadrži mešavinu masti i vode, npr. osnova
za supu, treba da posle isključivanja pećnice u njoj
ostane još približno 30 do 60 sekundi. Tako ćete
omogućiti da se mešavina slegne i spreči prskanje
mehurića kada u tečnost stavite kašiku ili ubacite
kocku za supu.
14. U pripremi namirnica, imajte na umu da se neke vrste
hrane, npr. božićni puding, marmelada ili mleveno
meso veoma brzo pripremaju. Kada grejete ili kuvate
namirnice sa visokim sadržajem masti ili šećera,
nemojte koristiti plastične posude.
15. Posuđe koje koristite za pripremu hrane u
mikrotalasnoj pećnici može se mnogo zagrejati jer
hrana emituje toplotu. To posebno važi ako su vrh
posude i ručke pokriveni plastikom. Kada hvatate
takve posude, možda ćete morati da koristite
rukavice.
16. Da biste smanjili rizik od požara u unutrašnjosti
pećnice:
a) Pazite da hranu ne kuvate predugo. Pažljivo pratite
tok pripreme kada su u pećnici posude od papira,
plastike ili drugih lako zapaljivih materijala.
b) Pre nego što stavite kesicu u pećnicu, skinite žičicu
za zatvaranje kesice.
c) Ako se predmet u pećnici zapali, držite zatvorena
vrata od pećnice, isključite pećnicu iz struje ili
isključite glavni osigurač na tabli sa osiguračima.
43
Page 44
CRTEŽ PEĆNICE
INDIKATOR (EKRAN)
Prikazuje izabrane funkcije i vreme.
IKONE NA INDIKATORU
Mikrotalasi
Roštilj
Kombinacija (mikrotalasi + roštilj)
Brzo odmrzavanje izborom vremena
Auto odmrzavanje izborom težine
Automatski programi
Upozorenje (alarm)
Sat (tačno vreme)
Zaštitna blokada za djecu (zaključavanje)
TASTERI
Mikrotalasi
Roštilj
Kombinacija (mikrotalasi + roštilj)
Odmrzavanje
Auto meni
Alarm / Sat
44
OKRETNO DUGME
Start
Prekid / Stop (zaustavljanje)
DUGME ZA OTVARANJE VRATA
1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Rotacioni tanjir
4. Stakleni tanjir
5. Kontrolna tabla
6. Vodilica talasa (ne vadite silikatnu ploču koja
prekriva vodilicu talasa)
Rešetka za roštilj (može da se koristi samo za
funkciju roštilja, ili u kombinaciji s mikrotalasima.
Sme da se stavlja isključivo na stakleni pladanj)
Page 45
UPUTSTVA ZA UPRAVLJANJE
1. SAT
2. ZAGREJAVANJE
MIKROTALASIMA
Peć je opremljena digitalnim časovnikom. Kad je peć u
stanju pripremljenosti, pritiskom na taster SAT možete
regulisati tačno vreme u 24-satnom prikazu.
Primer: regulišite vreme na satu peći na 8:30.
1. Kad je peć u stanju pripremljenosti pritisnite taster
SAT i držite je pritisnutu 3 sekunde. Natpis za prikaz
vremena na indikatoru počne da tepće. Najpre
regulišete sate, dakle vrednost 08:00 obrtanjem
dugmeta, kog na kraju pritisnete za potvrdu izabrane
vrednosti sati.
2. Nakon toga regulišite minute (08:30) takođe
obrtanjem dugmeta kog pritisnete za potvrdu
izabrane vrednosti minuta.
NAPOMENA: tačno vreme možete proveriti i u bilo kom
trenutku tokom kuvanja, pritiskom na taster SAT. Nakon
svakog novog priključenja aparata na električnu instalaciju,
potrebno je svaki put ponovno regulisati sat.
Ta funkcija ima dve mogućnosti:
a) Brzo zagrejavanje mikrotalasnim zrakama (100%
snage).
Primer: Kuhanje s 100% močjo 5 minut.
1. Pomoću okretnog dugmeta regulišite vreme na
05:00.
2. Za upućivanje u rad pritisnite taster START.
b) Zagrejavanje mikrotalasnim zrakama s ručnom
kontrolom.
Primer: Kuvanje s 100% snagom u trajanju 5 minuta.
1. Pritisnite dugme MIKROTALASI.
2. Višekratnim uzastopnim pritiskom na taster
MIKROTALASI ili obrtanjem dugmeta izaberite
stepen snage 600W. Izbor potvrdite pritiskom na
dugme.
3. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 10:00.
4. Program uputite u rad pritiskom tasteri START.
Na raspolaganju imate mogućnost regulisanja 9 nivoa
snage (W) zagrejavanja (900, 800, 700, 600, 500, 400,
300, 200, 100), dok je najduže vreme delovanja 95 minuta.
45
Page 46
3. ROŠTILJ
Kuvanje, odnosno pečenje korišćenjem roštilja naročito
je primereno za tanje komade mesa, šnicle, krmenadle,
ražnjiće, kobasice, ili parčad piletine. Roštilj je primeren
i za pripremu toplih sendviča te za gratiniranje jela.
Najduže vreme delovanja roštilja koje je moguće
regulisati je 95 minuta.
Primer: Priprema hrane na roštilju u trajanju 12 minuta.
1. Pritisnite taster ROŠTILJ.
2. Obrtanjem dugmeta izaberite vreme 12:00.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom kuvanja, odnosno pečenja, peć će
na polovini regulisanog vremena automatski ispustiti dva
piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane.
Kad ste to uradili, za nastavak pečenja treba da zatvorite
vrata i pritisnete taster START. Ukoliko hranu ne želite
obrtati, kuvanje odnosno pečenje se nastavlja.
4. KOMBINOVANO
DELOVANJE C-1
5. KOMBINOVANO
DELOVANJE C-2
Peć će 55 odsto vremena raditi mikrotalasima, a 45
odsto vremena u režimu roštilja. Ovaj način delovanja
primeren je za pripremu riba ili gratiniranih jela. Najduže
vreme delovanja koje može da se reguliše je 95 minuta.
Primer: odaberite kombinovano delovanje C-1 u trajanju 25
minuta.
1. Pritisnite taster KOMBINACIJA. Na ekranu se ispiše
C-1.
2. Potvrdite izabranu kombinaciju pritiskom na dugme.
3. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 25:00.
4. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
Peć će 36 odsto vremena raditi mikrotalasima, a 64
odsto vremena u režimu roštilja. Ovaj način delovanja
primeren je za pripremu pudinga, sufl ea, kajgani,
pečenog krompira, te peradi. Najduže vreme delovanja
koje je moguće regulisati je 95 minuta.
Primer: izaberite kombinovano delovanje C-2 u trajanju 25
minuta.
1. Dva puta pritisnite taster KOMBINACIJA, ili je
regulišite obrtanjem dugmeta. Na ekranu se ispiše
C-2. Potvrdite izabranu kombinaciju pritiskom na
dugme.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 25:00.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
46
Page 47
6. AUTO
ODMRZAVANJE
Peć omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i plodova
mora. Vreme odmrzavanja i snaga delovanja automatski
se prilagođavaju u odnosu na težinu, koja je unapred
podešena. Raspoloživi raspon težine zamrznute
namirnice može da bude između 100g i 2000g.
Primer: Odmrzavanje 600g zamrznutih riba.
1. Pritisnite taster ODMRZAVANJE.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite težinu na 600g.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom postupka odmrzavanja, peć će na
polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva
piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane.
Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti
vrata i pritisnuti taster START. Ukoliko hranu ne želite
obrtati, postupak odmrzavanja se nastavlja normalno.
7. BRZO
ODMRZAVANJE
8. AUTOMATSKI MENI
Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja.
Primer: Brzo odmrzavanje hleba.
1. Dvaput pritisnite taster ODMRZAVANJE, ili odaberite
simbol na indikatoru koji prikazuje odmrzavanje
izborom vremena.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite izabrano vreme.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom postupka odmrzavanja, peć će na
polovini regulisanog vremena automatsko ispustiti dva
piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane.
Kad ste to uradili za nastavak pečenja treba zatvoriti vrata
i pritisnuti taster START. Ukoliko hranu ne želite obrtati,
postupak odmrzavanja se nastavlja normalno.
Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati
samo vrstu i masu / jedinicu hrane. Peć će vam pomoći u
izboru regulacija snage i vremena delovanja.
Primer:
1. Pritisnite taster AUTO MENI (AUTOMENI).
2. Ponovnim pritiskanjem tastera AUTOMENI, ili
obrtanjem dugmeta izaberite traženu vrstu hrane.
Možete birati programe od A1 do A8. Izbor potvrdite
pritiskom na dugme.
3. Zatim obrtanjem dugmeta odaberite približnu masu /
jedinicu.
4. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
47
Page 48
MeniMasa / jedinica
150g
A1
Brzo
podgrejavanje
A2 Tečnost1 šolja100%
A3
Kokice
A4
Meso
A5
Krompir
A6
Povrće
A7
Ribe
A8
Testenine
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
Snaga
mikrotalasa
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VIŠEFAZNO
KUVANJE
48
Mikrotalasna peć vam omogućuje kuvanje u dve faze.
Primer: zamrznuto meso želite najpre odmrzavati 10
minuta, a zatim to meso zagrejavati još 5 minuta snagom
600W.
1. Dvaput pritisnite taster ODMRZAVANJE.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 10:00 i
potvrdite izbor.
3. Pritisnite taster MIKROTALASI.
4. Obrtanjem dugmeta regulišite snagu na 600W.
5. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
Page 49
NAPOMENA: funkciju odmrzavanja možete koristiti samo
u prvoj fazi. Auto meni ne može da bude korak (faza)
kuvanja u više faza.
10. QUICK START
(BRZI POČETAK)
11. BEZBEDNOSNA
ZAŠTITA ZA DECU
12. SAT ZA
ODBROJAVANJE
Saveti za upotrebu
Ovu funkciju koristite za brzo zagrejavanje (mikrotalasi
100%), odnosno kuvanje hrane. U stanju pripremljenosti
pritisnite dugme START i peć će započeti s radom, te će
delovati 30 sekundi. Svakim narednim pritiskom na taster
START, produžavate vreme rada za 30 sekundi.
NAPOMENA: dodatnim pritiskom na taster START, period
od 30 sekundi možete produžavati na svim programima
izuzev u režimu automatskog kuvanja, višefaznog kuvanja, i
automatskog odmrzavanja.
Funkcija se koristi za sprečavanje nekontrolisane
upotrebe peći, odnosno kao zaštita za decu. Kad je peć
zaključana, na indikatoru je prikazana odgovarajuća
ikona, i upotreba peći je onemogućena.
Ukoliko želite peć zaključati, odnosno blokirati njenu
upotrebu, istovremeno pritisnite tastere AUTO MENI i
SAT. Kad začujete pisak, peć se zaključa, i na indikatoru se
prikaže simbol ključa. U zaključanom (blokiranom) stanju,
svi tasteri na kontrolnoj tabli su onemogućeni.
Peć otključavate, odnosno uklanjate blokadu tako da
ponovno pritisnete tastere AUTO MENI i SAT. Kad začujete
pisak, peć je otključana.
Satom za odbrojavanje (štoperica) možete regulisati
alarm, koji će vas upozoriti da je isteklo određeno vreme.
Najduži moguć period regulacije je 95 minuta.
Primer:
1. Pritisnite taster SAT. Natpis na indikatoru počinje da
tepće.
2. Obrtanjem dugmeta izaberite vreme.
3. Potvrdite pritiskom na dugme i sat započinje
odbrojavanje. Nakon isteka izabranog vremenskog
perioda aparat vas na to upozorava zvučnim
signalom.
NAPOMENA: regulacija sata za odbrojavanje (štoperice) ne
utiče na delovanje peći, i ne služi kao ograničenje vremena
delovanja peći.
49
Page 50
13. REGULISANJE
ZVUKA ALARMA
(UPOZORENJA)
Ovom funkcijom možete regulisati jačinu tona tastera i
zvučnog signala aparata.
Dugme za izbor regulacija pritisnite i držite ga pritisnuta
približno 5 sekundi. Na indikatoru se pojavi natpis VOL.
Obrtanjem dugmeta regulišite traženu jačinu zvuka, i
nakon toga pritisnite dugme za potvrdu te regulacije.
NAPOMENA: kad je regulacija postavljena na OFF, zvuk
tastera ne radi, ali svi ostali zvučni signali, kao što su: alarm,
odbrojavanje vremena, završetak programa, te greške u
radu, deluju normalno.
50
Page 51
ODRŽAVANJE MIKROTALASNE RERNE
1. Pre čišćenja, isključite rernu i izvucite utikač iz
utičnice.
2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek čista. Kada se
delići hrane i tečnost koja prska ili se prolije osuše na
zidovima rerne, obrišite ih vlažnom krpom. Upotreba
grubih deterdženata ili abrazivnih sredstava za
čišćenje nije preporučljiva.
3. Spoljnu površinu rerne očistite vlažnom krpom. Da
biste sprečili oštećenje delova u unutrašnjosti rerni,
pazite da voda ne dospe u ventilacione otvore.
4. Nemojte dopustiti da se kontrolna tabla pokvasi.
Očistite je mekom, vlažnom krpom. Za čišćenje
kontrolne table nemojte koristiti deterdžente,
abrazivna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje
u spreju.
5. Ako se u unutrašnjosti ili oko spoljnih površina kućišta
skuplja para, obrišite je mekom krpom. Do toga
može doći kada mikrotalasnu rernu koristite u veoma
vlažnim prostorijama i uopšte ne znači kvar rerne.
6. Povremeno treba izvaditi i stakleni tanjir i očistiti ga.
Tanjir operite u toploj vodi sa malo deterdženta ili u
mašini za pranje sudova.
7. Rotacioni tanjir i dno (donju površinu) unutrašnjosti
pećnice treba redovno čistiti, jer inače pećnica u
toku rada može emitovati buku. Samo obrišite dno
unutrašnjosti pećnice blagim deterdžentom, vodom
ili sredstvom za čišćenje stakla i osušite. Rotacioni
tanjir možete oprati u toploj vodi sa malo deterdženta
ili u mašini za pranje sudova. Posle duže upotrebe,
na točkićima rotacionog tanjira mogu se nakupiti
isparenja od kuvanja, ali to ne utiče na njegovo
delovanje. Kada vadite rotacioni tanjir iz žleba na dnu
komore (unutrašnjosti rerne), pazite da ga pravilno
vratite.
8. Eventualan neprijatan miris iz pećnice možete
odstranite tako što ćete u duboku posudu za
pripremu namirnica u mikrotalasnoj rerni sipati šolju
vode i dodati iseckanu koru jednog limuna. Posudu
zatim ostavite pet minuta u uključenoj mikrotalasnoj
rerni. Na kraju, dobro osušite unutrašnjost rerni i
obrišite je mekom krpom.
51
Page 52
ZAŠČITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da
se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom
iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih
I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice
na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog
proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu,
odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda,
stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama,
službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom
u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
52
Page 53
UGRADNJA MIKROTALASNE RERNE
POSTAVLJANJE
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata uklonili sav
ambalažni materijal.
2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je na pećnici
došlo do vidnih oštećenja, kao na primer:
–iskrivljena vrata,
–oštećena vrata,
– ulegnuća ili rupa na staklu (prozoru) na vratima,
kao i na ekranu,
– ulegnuća u unutrašnjosti pećnice.
Ako primetite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
nemojte koristiti pećnicu.
3. Mikrotalasna pećnica teži 15 kg; postavite je na
vodoravnu površinu koja je dovoljno čvrsta da izdrži
težinu pećnice.
4. Pećnicu postavite dalje od izvora visoke temperature i
pare.
5. Ne stavljajte ništa na pećnicu.
6. Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica
bude udaljena od drugih površina sa strane bar 20 cm.
8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban brižljiv
nadzor kada ga koriste deca.
9. Elektricna uticnica mora biti lako dostupna, tako da se
uređaj može jednostavno iskljuciti u slucaju opasnosti.
Ili mora postojati mogucnost da se pecnica izoluje od
napajanje ugradnjom prekidaca u fi ksne instalacije
u skladu sa pravilima mreže. Prikljucite uređaj na
monofaznu naizmenicnu struju 230 V/50 Hz preko
pravilno instalirane uzemljene uticnice. UPOZORENJE!
OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođac
porice svaku odgovornost u slucaju da se ova mera
predostrožnosti ne poštuje.
10. Pećnici je potrebno 1,5 kVA ulazne snage.
Preporučujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice
posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim
stručnim licem.
PAŽNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osigurač od
250 V, 10 A.
53
Page 54
SPECIFIKACIJE
UGRADNJA
Potrošnja el. energije ................................. 230V~50Hz, 1450W
Izlazna snaga ..............................................................................900W
Masa bez ambalaže ................................................Približno 15 kg
Jačina buke ................................................................ Lc < 58 dB (A)
Ova je oprema označena u skladu s evropskom
smernicom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektronskoj opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za sabiranje i rukovanje otpadnom električnom i
elektronskom opremom, koji su na snazi u celokupnoj
Evropskoj Uniji.
RADIO-SMETNJE
(INTERFERENCIJE)
54
Mikrotalasna pećnica može prouzrokovati smetnje u
prijemu Vašeg radio-prijemnika, TV prijemnika i sličnih
uređaja. Ako dođe do smetnji (interferencije), to se može
otkloniti ili smanjiti sledećim merama:
a) Očistite vrata i površine zaptivki na pećnici.
b) Stavite radio-prijemnik, TV prijemnik itd. što dalje
od mikrotalasne pećnice.
c) Za radio-prijemnik, TV prijemnik itd. koristite
adekvatno podešenu antenu koja omogućava jak
prijem signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMENE, KOJE NE UTIČU
NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 55
PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVISERA
1. Ako pećnica uopšte ne radi, ako se na ekranu ništa ne
pojavljuje ili ako se ekran ugasi:
a) Proverite da li je pećnica pravilno priključena na
električnu mrežu. Ako nije, izvadite utikač iz utičnice,
pričekajte 10 sekundi i ponovo ga uključite.
b) Proverite da li je na električnoj instalaciji pregoreo
osigurač ili je prekinut dovod struje na glavnom
osiguraču. Ako su osigurači ispravni, isprobajte
utičnicu sa nekim drugim aparatom.
2. Ako mikrotalasna pećnica ne greje, tj. ne emituje
mikrotalasnu energiju:
a) Proverite da li je tajmer za programiranje starta i
rada pravilno podešen.
b) Proverite da li su vrata čvrsto zatvorena i sigurnosne
brave zaključane. Ako nisu, mikrotalasna energija se
neće oslobađati.
Ako uz pomoć gornjih uputstava niste uspeli da rešite
probleme, obratite se najbližem ovlašćenom serviseru.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru
Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski
broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako
u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći
če te u korisnim savetima na internet strani.
Deklaracije proizvođača o usaglašenosti I pripadajuće
prevode možete pronaći na zvaničnoj internet stranici
Gorenja doo Beograd
http://www.gorenje.rs
MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE
RERNE ŽELI VAM
55
Page 56
МИКРОБРАНОВАТАПЕЧКА
MK
ПОЧИТУВАН КУПУВАЧ
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Многу ви благодариме за вашето купување.
Убедете се сами: во нашите производи можете да бидете сигурни.
За полесна употреба на производот приложивме опсежни
упатства.
Тие нека ви помогнат што побрзо да се запознаете со вашиот
нов апарат. Ве молиме да пред првата употреба на апаратот
внимателно ги прочитате упатствата.
Секако па
Ако утврдите транспортно оштетување, ве молиме поврзете се со
продавачот каде што сте го купиле апаратот, или па со подрачното
складиште, од каде бил доставен. Телефонски број ќе најдете на
сметката, односно испратница.
Ви посакуваме големо задоволство со вашиот нов апарат.
Упатствата за употреба се наменети за корисникот. Го опишуваат
апаратот и управувањето со него. Приспособени се за различни
типови на апарати, и затоа
кои вашиот апарат ги нема.
проверите дали сте примиле неоштетен апарат.
Апартот е наменет само за користење во домаќинство
и тоа за загревање на храна и пијалаци со помош на
електромагнетна енергија. Употребувајте го апаратот
само во затворени простории.
можат да содржат и описи на функции,
56
Page 57
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Никогаш не допирајте ја површината на
уреди за греење и готвење. Таа ќе се вжешти
додека работи. Чувајте ги децата на соодветна
оддалеченост од уредот. Постои ризик од
изгореници.
Извор на микробранова радијација и висок
напон! Не вадете го капакот.
ВНИМАНИЕ ! Апаратот и неговите делови што може дасе
дофатат стануваат врели за време на употребата. Треба да
се внимава односно да не се допираат загреаните елементи.
Децата помали од 8 години се препорачува да се држат
подалеку од апаратот,освен ако тие не се под постојан надзор.
Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле
8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои
можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за
да се осигурате дека тие не си играат со апаратот. Чистењето и
корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои
не наполниле 8 години и кои не се под надзор.
Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца
помали од 8 години.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот работи во комбиниран
начин, а поради многу високите температури што тогаш
настануваат, децата смеат да го употребуваат апаратот само
под грижлив надзор на возрасните (само за апарати со
функцијата жар)
57
Page 58
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или дихтувачите за вратата
се оштетени, апаратот не смеете да го употребувате, додека
не го поправи стручно лице.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секоја поправка илисервисизведена
од кој било друг освен од овластен сервисер и при
која е потребно да се отстрани покривот за заштита од
микробрановите зраци
е опасна и ризична.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и другата храна не загревајте
ги во затворени, односно во покриени садови или, пак, во
затворена амбалажа, бидејќи истите може да експлодираат.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Децата може да го употребуват апаратот
и без надзор од возрасните само во случај доколку им дадете
соодветни упатства, за
да можат безбедно да ја употребуваат
печката и да бидат свесни за опасностите што произлегуваат
од несоодвотното ракување.
• не отстранувајте ги нозете на печката и не покривајте ги
отворите за венталиција.
• Употребувајте ги помагалата (помошните средатва), соодветно
за употреба во микробанова печка.
• Когазагреватехранавопластичнаиливо
хартиена
амбалажа, односно чинија, надгледувајте го процесот на
загревање поради опасноста таквата амбалажа, т.е. сад, да
се запали.
• Ако забележите чад, апаратот исклучете го од електричната
мрежа, а вратата оставете ја затворена, за да го изгаснете
можниот оган.
• Кога во микробрановата печка загревате пијалак, по некое
време може
пијалокот да зоврие и да претече, па затоа во
таков случај однесувајте се особено внимателно.
58
Page 59
• За да не дојде до изгореници, пред употребата промешајте
ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња
или шишенцата со храна за доенчиња и проверете ја
температурата на содржината.
• Во микробрановата печка не загревајте јајца со лушпа или
тврдо варени јајца бидејќи може да експлодираат, дури и
откако загревањето
вопечкатаевеќезавршено.
• Когајачиститеповршинатанавратата, дихтувачката
површина, внатрешноста на печката, употребувајте само
благи и нежни (не абразивни) средства за чистење, нанесете
ги со сунѓер или со мека крпа.
• Редовно чистете ја печката и отстранувајте ги можните
остатоци од храна.
• Акоредовнонеја
одржуватеичиститепечката, можеда
дојде до нагризување на површината, што негативно влијае
на животниот век на апаратот и го зголемува ризикот од
опасност при неговата употреба.
• Ако приклучниот кабел е оштетен, за да се избегне опасност,
истиот може да го замени само производителот, овластениот
сервисер или друг соодветно оспособен стручњак.
59
Page 60
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ЗА ОПШТА УПОТРЕБА
Во продолжение се наброени некои правила и безбедносни
мерки што слично како при користење на други апарати, треба
да ги почитувате за да обезбедите безбедно и најефикасно
функционирање на печката:
1. Додека работи печката, стаклената основа, рачките на
валјакот, склопката и жлебот за валјакот секогаш треба да
бидат на своето место.
2. Печката не користитете ја за никаква друга намена освен за
подготвување храна; не сушете во неа облека, хартија или
други предмети и не употребувајте ја за стерилизација.
3. Никогаш не вклучувајте ја печката ако таа е празна, бидејќи
можете да ја оштетите.
4. Во внатрешноста на печката не чувајте ништо, на
пр.
хартија, готварски книги итн.
5. Не гответе храна што е покриена со мембрана, на пр.,
жолчки од јајца, компир, пилешки џигер итн. пред да ја
прободете мембраната со виљушка на повеќе места.
6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната
страна од печката.
7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на
печката, на пр.:
нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн.
8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа.
Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во
соодветен сад или во слично помагало.
ВАЖНО: Кујнски помагала што не смеете да ги употербувате
во микробранова печка:
– Неупотребувајтеметалнитави
илисадови сометални
рачки.
– Неупотребувајтесадови со метални рабови.
– Неупотребувајтесадови од меламим бидејќи содржат
материјал што ја вшмукува микробрановата енергија.
Тоа може да предизвика чинијата да напукне или да
се усвити, а покрај тоа и да го забави загревањето /
готвењето.
– Не употребувајте ги
садовите без соодветното
премачкување за употреба во микробранова печка. Исто
така не употребувајте затворени шолји со рачки.
– Не подготвувајте храна, т.е. пијалаци во сад што има
стеснет отвор, на пр. во шише, бидејќи истото може да
пукне при загревање.
– Неупотребувајтеобични термометризамесоилиза
. Можетедаупотребувате само термометриштосе
слатки
наменети за употреба во микробранови печки.
9. Помагалата за микробрановата печка употребувајте ги само
согласно со упатствата од нивниот производител.
10. Не обидувајте се да потпечувате храна во микробрановата
печка.
60
Page 61
11. Бидете претпазливи, во микробрановата печка треба да се
загрее само течноста, а не и садот во кој истата се наоѓа.
Затоа е можно, откако ќе го отстраните капакот, течноста
во садот да испарува или од неа да претекуваат капки иако
капакот на садот не е жежок.
12. Предкористењесекогаш проверете
јатемпературата
на храната, а особено ако им ја давате на деца.
Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги
консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да
почеката неколку минути и по можност да ја промешате за
температурата еднакво да се распредели.
13. Хранаташтосодржимешавина од вода и маст
, напр. основа
за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа
приближно 30 до 60 секунди. Така ќе овозможите смесата
да се изедначи и ќе спречите навлегување на меурчиња
кога во течноста ќе ставите лажица или коцка за супа.
14. При подготовка на храна бидете внимателни бидејќи некои
видови, на
пр. божиќен пудинг, мармалад или мелено месо
се загреваат многу брзо. Кога загревате или подготвувате
храна со висока содржина на масти или шеќер, не
употребувајте пластични садови.
15. Помагалата што ги употребувате при подготовка на храна
во микробранова печка можат силно да се загреат бидејќи
храната оддава топлина. Ова важи посебно
ако врвот на
садот и рачките се прекриени со пластична обвивка или со
пластична наметка. При вадење на таков сад може да ви
бидат потребни кујнски ракавици.
16. За да го намалите ризикот од пожар во внатрешноста на
печката:
a) внимавајте предолго да не ја готвите храната. Гриж л иво
надгледувајте го процесот
на загревање кога во печката
се присутни помагала од хартија, пластика или други
лесно запалливи, т.е. горечки материјали.
б) Пред да го ставите ќесето во печката, отстранете ја
жицата за затворање на ќесето.
ц) Ако предметот во печката се запали, оставете ја вратата
на печката затворена, исклучете ја истата од
електрична
мрежа или исклучете го главниот осигурувач од
разводната табла.
61
Page 62
ДИЈАГРАМ НА ПЕЧКАТА
ПОКАЖУВАЧ
Прикажува избрани функции и време.
ИКОНИ НА ПОКАЖУВАЧОТ
ТАСТЕРИ
Микробранови
Жар
Комбинација (микробранови + жар)
Брзо одмрзнување по време
Автоматско одмрзнување по тежина
Автоматски програми
Предупредувач (аларм)
Часовник (дневно време)
Заштита за деца (заклучување)
Микробрнови
Жар
Комбинација (микробранови + жар)
Одмрзнување
Автомени
Предупредувач/Часовник
62
ВРТЛИВО КОПЧЕ
Старт
Пауза/Стоп
КОПЧЕ ЗА ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА
1. Затворач на вратата
2. Прозорец на печката
3. Обрач на основата
4. Стаклена основа
5. Контролнаплоча
6. Браново водило (ве молиме не отстранувајте ја
силикатната плоча која го покрива брановото
водило.
Решетка за жар (Може да се употреби само
за функцијата за жар или во комбинација со
микробрановите. Ставајте ја секогаш само на
стаклената
чинија)
Page 63
УПАТСТВАЗАУПРАВУВАЊЕ
1. ЧАСОВНИК
2. ЗАГРЕВАЊЕСО
МИКРОБРАНОВИ
Рерната е опремена со дигитален часовник. Кога е рерната во
состојба подготвеност, можете со притиснување на тастерот
ЧАСОВНИК да дотерате време во 24- часовен циклус.
Пример: Дотерајтевременарернатана 8:30.
1. Кога е рерната во состојба на подготвеност, притисните
и држете го тастерот ЧАСОВНИК 3 секунди. Написот на
покажувачот ќе почне да
со вртење на копчето и притисните го за потврдување на
часот.
2. Потоа дотерајте и минути 08:30 со вртење на копчето и
притисните го за потврдување на минутите.
ЗАБЕЛЕШКА: За време готвење можете кога-годе со
притиснување на тастерот ЧАСОВНИК да го проверите дневното
време. При приклучување
секогаш да се дотера часовникот.
Оваафункцијаимадвеможности:
a) Брзозагревањесомикробрановизраци (100% моќност).
Пример: Готвењесо 100% моќност 5 минути.
1. Дотерајте време на 05:00 со вртливото копче.
2. ПритиснитеготастеротСТАРТзапочеток.
b) Загревањесомикробрановизрацисораченнадзор.
Пример: Загревањехрана
1. Притисните го копчето МИКРОБРАНОВИ.
2. Избертестепеннамоќност 600W соповеќекратно
притиснување на тастерот МИКРОБРАНОВИ или изберите
со вртење на копчето. Избирањето ќе го потврдите со
притиснување на копчето.
Готвење, односно печење со жар е посебно примерно за тенки
резанки месо, шницли, котлети, раженчиња, колбаси или
парчиња пилешко. Жарот е примерен и за приготвување топли
сендвичи и гратинирање јадења. Најдолго време на работење
на жарот, кое можете
ЗАБЕЛЕШКА: За времеготвење, односнопечењенаполовина
од дотераното време рерната автоматски ќе предаде два писока.
Со тоа ве потсетува да ја превртите храната. Ако тоа го сторите,
морате за продолжување да ја затворите вратата и притисните
тастерот СТАРТ. Ако храната
не сакате да ја превртувате,
готвењето, односно печењето продолжува.
4. КОМБИНИРАНО
РАБОТЕЊЕ C-1
5. КОМБИНИРАНО
РАБОТЕЊЕ C-2
6. АВТОМАТСКО
ОДМРЗНУВАЊЕ
Рерната 55 проценти од времето ќе ви работи со
микробранови, 45 проценти од времето со жар. Овој начин на
работење е примерен за приготвување риби или гратинирани
јадења. Најдолго време на работење кое можете да го дотерате
е 95 минути.
Пример: Дотерајтекомбинираноработење C-1 за
25 минути.
1. Притисните го тастерот КОМБИНАЦИЈА. На екранот ќе се испише C-1.
Рерната 36 проценти од времето ќе ви работи со
микробранови, 64 проценти од времето со жар. Овој
начин на
работење е примерен за приготвување пудинзи, нарастоци,
омлети, пржени компири и живина. Најдолго време на
работење кое можете да го дотерате е 95 минути.
Пример: Даседотеракомбинираноработење C-2 за 25 минути.
1. Двапати притисните го тастерот КОМБИНАЦИЈА или дотерајте
со вртење на копчето. На екранот ќе се испише C-2.
Потврдите
Рерната овозможува одмрзнување месо, живина и морски
плодови. Времето на одмрзнување и моќноста автоматски
ќе се приспособат со оглед на тежината, која е однапред
дотерана. Распонот на тежината на замрзнатиот прехранбен
производ
ЗАБЕЛЕШКА: За време одмрзнување на половина од дотераното
време рерната автоматски ќе предаде два писока. Со тоа ве
потсетува да ја превртите храната. Ако тоа го сторите, морате
за продолжување да ја затворите вратата и притисните тастерот
СТАРТ. Ако
храната не сакате да ја превртувате, готвењето,
односно печењето продолжува.
За прехранбени производи во автоматски мени потребно е
да се дотера само вид и маса/единица храна. Рерната ќе ви
помага при дотерување моќност и време.
Пример:
1. Притисните го тастерот АВТОМЕНИ.
2. СоповторнипритиснувањанатастеротАВТОМЕНИилисо
накопчпетоизберитесаканахрана. Можетеда
вртење
избирате меѓу A1 - A8 програми. Избирањето ќе го потврдите
со притиснување на копчето.
3. Со вртење на копчето потоа изберите приближна маса/
единица.
4. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на работење.
Мени Маса/Единица
150g
A1
Брзоподгревање
A2 Течност1 шолја100%
A3
Пуканки
250g
350g
450g
600g
50g
100g
микробрановите
Моќност на
100%
100%
65
Page 66
Мени Маса/Единица
150g
A4
Месо
A5
Компир
A6
Зеленчук
A7
Риба
A8
Тестенини
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml вода)
150g (1200ml вода)
Моќност на
микробрановите
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml вода)
9. ПОВЕЌЕСТЕПЕНСКО
ГОТВЕЊЕ
10. QUICK СТАРТ
66
Микробрановата рерна ви овозможува готвење во два чекори.
Пример: Замрзнато месо сакате најпрвин да одмрзните 10
минути, а потоа месото да го загревате уште 5 минути со моќност
600W.
1. Двапати притисните го тастерот ОДМРЗНУВАЊЕ.
2. Сокопчетодотерајтевремена 10:00 ипотврдите.
3. ПритиснитеготастеротМИКРОБРАНОВИ.
4. Сокопчетодотерајтемоќностна 600W.
5. Притисните
готастеротСТАРТ започетокнапрограмата.
ЗАБЕЛЕШКА: Функцијата одмрзнувањеможетедајаупотребите
само во првиот чекор. Автомени не може да биде чекор на
повеќестепенско готвење.
Совети при употребата
Оваафункцијајаупотребувамезабрзозагревање (микробранови
100%), односноготвењехрана. Восостојбанаподготвеност ќе
го притисниме копчето СТАРТ и рерната ќе почне да работи 30
секунди. Со секое натамошно притиснување на тастерот СТАРТ,
времето се зголемува за 30 секунди.
Page 67
ЗАБЕЛЕШКА: Со додатно притиснување на тастерот СТАРТ
времето 30 секунди може да се зголеми при сите програми, освен
при автоматско готвење, повеќестепенско готвење и автоматско
одмрзнување.
11. ЗАШТИТАЗАДЕЦА
12. ОДБРОЈУВАЧНА
ВРЕМЕТО
13. ДОТЕРУВАЊЕ
НА ЗВУКОТ НА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Функцијата е употреблива за спречување употреба без надзор
на рерната од страна на деца. Кога е рерната заклучена, на
покажувачот ќе се прикаже икона и
употреба на рерната е
оневозможена.
Ако сакате рерната да ја заклучите, истовремено притисните
ги тастерите АВТОМЕНИ и ЧАСОВНИК . Кога ќе слушнете писок,
рерната ќе се заклучи и на покажувачот ќе се прикаже симбол на
клуч. Во заклучена состојба сите тастери се оневозможени.
Ако сакатер да ја отклучите рерната, повторно притисните ги
тастерите АВТОМЕНИ и ЧАСОВНИК. Кога слушнете писок, рерната
е отклучена.
Со одбројувачот на времето можете да го дотерате
предупредувачот, кој ќе ве предупреди по поминатото време.
Најдолга можност на дотерување е 95 минути.
Пример:
1. Притисните го тастерот ЧАСОВНИК. Написот на покажувачот
Копчето за избирање дотерување притисните го и држете
приближно 5 секунди. На покажувачот ќе се појави напис VOL.
Со копчето дотерајте сакана гласност на звукот. Притисните го
копчето за потврдување.
ЗАБЕЛЕШКА: Кога е дотерано дотерување на OFF, звукот на
тастерите не работи, сите други звуци, како што се: аларм,
одбројувач на
времето, крај на програмата и грешка, работаат
нормално.
67
Page 68
ГРИЖА ЗА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА - НЕГА И ОДРЖУВАЊЕ
1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот
од штекерот.
2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста.
Кога делови од храна, течност што прска од неа или
истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката,
само пребришете ги со влажна крпа. Користењето на груби
детергенти или на
препорачливо.
3. Надворешната површина на печката исчистете ја со
влажна крпа. За да го спречите оштетувањето на деловите
во внатрешноста на печката, внимавајте да не ви се истури
вода во отворите за вентилација.
4. Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Исчистете
ја со мека
не употребувајте детергенти, груби (абразивни) средства или
распрскувачки средства за чистење.
5. Ако во внатрешноста или околу надворешнитата обвивка
на куќишето се насобере пареа, избрижете ја со мека крпа.
Ова се случува кога микробрановата печка ја употребувате
во многу влажни простории и во
грешка во работењето на печката.
6. Понекогаш е потребно да ја отстраните и стаклената основа
и да ја исчистите. Стаклената основа измијте ја во топла
вода со малку детергент или, пак, во машина за миење
садови
7. Лежечкиот обрач, како и дното (долната површина) на
внатреноста на
додека работи печката, може да создава бучава. Едноставно
пребришете го дното на внатрешноста на печката со благ
детергент, вода или со средство за чистење стакло и исушете
je. Лежечкиот обрач можете да го измиете во топла вода
со малку детергент или во машина за
подолга употреба на тркалата на лежечкиот обрач може да
се наталожат остаоци од испарувањето на храната, сепак,
тоа не влијае врз неговата работа. Кога го отстранувате
лежечкиот обрач од жлебот на дното на комората (во
внатрешноста на печката) внимавајте повторно да го
наместите правилно.
8. Можниот непријатен мирис
тој начин што во длабок сад за подготовка на храна во
микробранова печка ќе налеете една шолја вода, а во
водата ќе ставите кора од еден лимон. Потоа садот оставете
го во микробрановата печка пет минути. На крај, темелно
исушете ја внатрешноста на печката
крпа.
68
абразивни средства за чистење не е
и влажна крпа. За чистење на контролната табла
никој случај не укажува на
печкататребаредовнода сечистат, бидејќи,
миењесадови, по
одпечкатаќегоотсранитена
иизбришетејасомека
Page 69
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во
официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
69
Page 70
ВГРАДУВАЊЕ МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
ИНСТАЛАЦИЈА
1. Проверете дали од внатрешноста на вратата го извадивте
целокупниот амбалажен материјал.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, прегледајте ја печката за
да утврдите дали има видливи оштетувања, како на пример:
достапен, за да може уредот во случај на опасност лесно да
се исклучи. Или потребно е печката да се одвои од изворот
на електрична енергија преку вградување на прекинувач
во фикснoто поврзување во согласност со правилата за
поврзување на електричните инсталации. Приклучете го
уредот на монофазна 230 V/50 Hz наизменична струја преку
правилно
ОВОЈ АПАРАТ МОРА СЕ ЗАЗЕМЈИ ! Производителот ја отфрла
секоја одговорност ако не се почитува оваа безбедносна
мерка.
10. На печката и е потребна влезна моќ од 1,5 kVA.
Препорачуваме при инсталација на печката да се
посоветувате со сервисер, односно со копметентен
стручњак.
во внатрешноста на печката.
печката.
поставензаземјенприклучок. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ !
70
ВНИМАНИЕ: Печката има сопствена заштита и тоа
осигурувач 250 V, 10 A.
Page 71
СПЕЦИФИКАЦИИ
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
Потрошувачка на ел. енергија .........................230V~50Hz , 1450W
Излезна моќ .................................................................................900W
Греја ч за жар ............................................................................. 100 0W
Надворешни димензии ........................515mm x 305mm x 392mm
Димензии на печката ............................................................25 литри
Маса без амбалажа ............................................... Приближнo 15 kg
Ниво на бучава .............................................................. Lc < 58 dB (A)
Овојапаратеозначенспоредевропскиотпропис
2002/96/ЕЗза електроиелектронскиапарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на
старите апарати, важечко ширум Европа.
РАДИСКИ ПРЕЧКИ
(ИТЕРФЕРЕНЦИИ)
Микробрановата печка може да предизвика пречки во приемот
на вашиот радиоприемник, ТВ-приемник и слични уреди. Ако
дојде до пречки (интерференции), истите можете да ги отстраните
или да ги намалите со преземање на следниве мерки:
a) Исчистете ја вратата и површините за дихтување.
б) Ставете го радиоприемникот, ТВ-приемникот и друго
што
подалеку од микробрановата печка.
ц) Зад радискиот, ТВ-приемникот итн. употребете соодветно
наместена антена што ќе овозможува јак прием на
сигналот.
СИ ПРИДРЖУВАМЕ ПРАВО ДО ПРОМЕНИ КОИ НЕ ВЛИЈААТ ВРЗ
ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ.
71
Page 72
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС
1. Ако печката воопшто не работи, ако на екранот ништо не се
појавува или, пак, ако екранот се изгасне:
a) Проверете дали печката е правилно вклучена на
електричната мрежа. Ако не е, исклучете го кабелот
од штекерот, почекајте 10 секунди и потоа повторно
вклучете го.
б) Проверете дали осигурувачот за штекерот е прегорен
или, пак, дали струјното коло е прекинато на главниот
осигурувач. Ако осигурувачите се исправни , тестирајте го
штекерот со некој друг апарат.
2. Ако микробрановата печка не грее, т.е. не емитува
микробранова енергија:
a) Проверете дали е правилно наместен часовникот за
програмирање.
б) Проверете дали е цврсто затворена вратата, а
сигурносните
енергија нема да се ослободува.
Ако со помош на горниве упатства не успеавте да го
отстраните проблемот, обратете се до најблискиот овластен
сервисер.
брави заклучени. Ако не се, икробрановата
72
Page 73
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме
контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници
во вашата земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте
го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА
Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со
микробранови можете да најдете на нашата web страна:
http://www.gorenje.mk
73
Page 74
FURRA MIKROVALORE
SQ
I NDERUAR BLERËS
UDHËZIME PËR
PËRDORIM
Ju falënderohemi për blerjen Tuaj. Binduni vetë. Në
prodhimet tona mund të mbeshteteni.
Për përdorimin më të lehtë të prodhimit, kemi
bashkangjitur udhëzime gjithpërfshirëse. Le të ju
ndihmojnë që sa më shpejtë të njoftoheni me aparatin tuaj
të rinj. Ju lutemi, që para përdorimit të parë të aparatit, me
kujdes të lexoni udhëzimet.
Por, gjithsesi kontrolloni se a e keni pranuar aparatin e
padëmtuar. Nëqoftëse konstatoni dëmtim nga transporti,
ju lutemi që të kontaktoni me shitësin te i cili keni ble
aparatin, ose me deponë rajonale nga ku është furnizimi.
Numrin telefonik e gjeni në faturë ose fl etë furnizim.
Ju dëshirojmë shum kënaqësi me aparatin tuaj të rinj.
Aparati është i dedikuar përjashtimisht vetëm
për përdorim në amvisëri, edhe atë, për
ngrohjen e ushqimit dhe pijeve me ndihmën e
energjisë elektromagnetike. Përdorni aparatin
vetëm në ambientet e mbyllura.
Udhëzimet për përdorim janë të dedikuara përdoruesit.
Përshkruajnë aparatin dhe komandimin me të. Ata janë të
adaptuara për llojet e ndryshme të aparatit, prandaj mund
të përmbajnë edhe përshkrimet e funksioneve, të cilat
aparati i juaj nuk i përmban.
74
Page 75
PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Kurrë mos prekni sipërfaqet e aparateve
për nxehje ose për gatim.
Te funksionimi, ata nxehen. Sipërfaqet e
brendshme të aparatit dhe elementet për
nxehje shum tejnxehen. Rrezik i djegëjes!
Mos lejoni fëmijt afër.
Burimi i mikrovalëve dhe tensionit të lartë!
Mos hiqni kapakun.
PARALAJMËRIM! Gjatë përdorimit, aparati i amvisërisë
dhe pjesët e tij tejnxehen. Nevojitet të kujdesemi që të
mos prekim sipërfaqet e nxehta. Fëmijt me moshë më
të ulët se 8 vjet të mos qëndrojnë në afërsi të mbaresës,
përveç nëqoftëse i mbikqyrni tërë kohën. Aparatin e
amvisërisë mund të përdorin fëmijt me moshë mbi 8
vjeçare si dhe fëmijt me aftësitë e zvogëluara trupore,
ndjesore ose shpirtërore, ose ata persona që kanë
përvojë të mangshme, resp. njohuri, mbikqyrje ose
udhëzime sa i takon përdorimit të aparatit në mënyrë
të sigurtë dhe se janë të vetëdijshëm për rrezikun e
përdorimit. Te përdorimi i aparatit, mbikqyrni fëmijt dhe
keni kujdes që ata të mos lozin me aparatin. Fëmijt nuk
kanë të drejtë të pastrojnë dhe mirëmbajnë mbaresën,
përveç nëqoftëse janë në moshë mbi 8 vjeçare dhe se
janë të mbikqyrur.
Kujdeseni që aparati dhe kablloja kyçëse të mos jenë
qasëse fëmijve më të rinj se 8 vjet.
• PARALAJMËRIM: Kur funksionon aparati në mënyrën
e kombinuar, për shkak të temperaturave shum të
larta që shkaktohen, fëmijt kanë të drejtë të përdorin
75
Page 76
aparatin vetëm nën mbikqyrjen e kujdesshme të të
rriturve (vetëm për aparatet me funksionin e skarës).
• PARALAJMËRIM: nëqoftëse është dera e dëmtuar ose
guarnicioni i saj, nuk lejohet përdorimi i aparatit dersa
atë nuk e ndreq personi i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Ndreqjen e aparatit ka të drejtë ta
kryej vetëm serviseri i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Lëndët fl uide dhe ushqimin mos e
ngrohni në enët e mbyllura, respektivisht amballazhin e
përputhur, sepse ajo mund të shpërthejë.
• Mos hiqni këmbëzat e furrës dhe mos mbuloni vanat
për ajrosje.
• Përdorni vetëm ndihmesat e përshtatshme për
përdorim në furrën mikrovalore.
• Kur e ngrohni ushqimin në amballazh ose enë plastike
ose prej letre, mbikqyrni procesin e ngrohjes për shkak
të rrezikut që lloji i tillë i ambalazhit, respektivisht enës
të mos ndizet.
• Nëqoftëse vëreni tym, shkyçni aparatin nga rrjeta
elektrike, kurse derën leni të mbyllur, që të zabulloni
fl akën eventuale.
• Kur e ngrohni pijen në furrën mikrovalore, pas ca kohe
pija mund të vluaj dhe derdhet, prandaj, në këto raste
veproni me kujdes.
• Që të mos vijë deri në djegëje, para përdorimit përzieni
ose tundeni përmbajtjen e shishëzeve për ushqimin e
foshnjeve ose shishëzeve me ushqim për foshnjet dhe
kontrolloni temperaturën e përmbajtjes.
• Në furrën mikrovalore mos ngrohni vezët me lëvozhgë
ose ata të shum të ziera, ata mund të shpërthejnë, edhe
pasiqë ka përfunduar ngrohja në furrë.
76
Page 77
• Kur e pastroni sipërfaqen e derës, guarnicionin,
brendësinë e furrës, përdorni vetëm lëndë pastruese të
buta (jo agresive), ata i qitni me spuzhvë të butë.
• Rregullisht pastrojeni furrën dhe hiqni mbeturinat
eventuale të ushqimit.
• Nëqoftëse nuk e mirëmbani dhe pastroni rregullisht
furrën, mund të vijë deri te harxhuarja e sipërfaqeve, e
kjo ndikon negativisht në jetëzgjatjen e aparatit dhe rrit
rrezikun te përdorimi i saj.
• Nëqoftëse kablloja kyçëse është e dëmtuar, për tu
shmangur nga rreziqet atë le ta këmbejë vetëm
serviseri i autorizuar ose profesionist tjetër i aftësuar.
• Keni kujdes që të mos varet kablloja mbi skajin e
tavolinës ose sipërfaqes për punë.
• Mos aderoni aparatin në tastin e jashtëm kohor ose
sistemin për komandim nga larg (pilotim) që të mos
shkaktoni rrezik.
• Mos tentoni të këmbeni vetë llambën e furrës dhe mos
lejoni asnjë personi, që nuk është i autorizuar nga ana e
qendrës servisore Gorenje. Nëqoftëse digjet llamba në
furrë, këshillohuni te shitësi ose te qendra më e afërme
servisore Gorenje.
• KUJDES: Për pastrimin e furrës mikrovalore të mos
përdorni: lëndër për pastrim furrash, pastrues me
avull, lëndë pastruese të vrazhdëta dhe irrituese që
përmbajnë hidroksid të natriumit ose spuzhva me tela.
77
Page 78
UDHËZIME SIGURIE
PËR PËRDORIM TË
PËRGJITHSHËM
Në vijim janë të numruara disa rregulla dhe disa masa
sigurie, të cilat, ngjajshëm siç te te përdorimi i aparateve
tjera nevojitet t'i marrim në konsiderim, për të siguruar
funksionim të sigurtë dhe funksionim efi kas të furrës:
1. Gjatë funksionimit të furrës, gjithmonë le të qëndrojnë
në vend të vet pjata nga qelqi, dorezat, cilindri, pajisja
bashkuese dhe lugu për cilindrin.
2. Mos përdorni furrën për asnjë dedikim tjetër, përveç
të asaj për përgatitjen e ushqimit; në të mos terni
tesha, letra apo sende tjera dhe mos e përdorni për
sterilizim.
3. Kurrë mos e kyçni furrën nëqoftëse ajo është e
zbrazët, kështu atë mund ta dëmtoni.
4. Mos ruani asgja në brendësi të furrës, p.sh. letra, libra
kuzhinore dhe të ngjashme.
5. Mos zieni ushqimin që është i mbështjellë me
membranë, p.sh. e verdha e vezës, patatja,
mushkërinjtë e pulës etj., pa mos e shpuar në shum
vende me pirun.
6. Mos futni asnjëlloj gjësendesh në vanat në anën e
jashtme të furrës.
7. Kurrë mos i nxjerrni pjesët e furrës, p.sh. këmbëzat,
rezen, vidhat, etj.
8. Mos gatitni gjella direkt në pjatën nga qelqi.
Paraprakisht se të futni ushqimin në furrë, vëndojeni
në enë të përshtatshme ose ndihmesë të ngjajshme.
E RËNDËSISHME: Ndihmesat kuzhinore, të cilat
nuk lejohet të përdoren në furrën mikro valore:
mos përdorni tenxhere metalike ose enë me doreza
metalike.
Mos përdorni enë me skaj metalik. Mos përdorni
enë nga melamina, sepse ata përmbajnë material
që absorbon energjinë mikrovalore. Kjo mund të
shkaktojë që ena të pëlcas ose ndizet, përveç të kësaj
ngadalëson ngrohjen / zierjen. Mos përdorni enët pa
shtresë për përdorim në furrën mikrovalore. Gjithashtu
mos përdorni fi lxhana të mbyllur, me dorezë. Mos
gatitni ushqim, resp. pije në enën që ka të ngushtuar
hapësirën, p.sh. në shishe, sepse ajo gjatë ngrohjes
mund të plasë.
Mos përdorni termometra të rëndomtë për mish ose
ëmbëlsira. Mund të përdorni vetëm termometrat e
dedikuara për përdorim në furrat mikrovalore.
9. Ndihmesat për furrën mikrovalore përdorni vetëm në
përputhje me udhëzimet e prodhuesve të tyre.
10. Mos tentoni të fërgoni ushqimin në furrën mikrovalore.
78
Page 79
11. Jeni të kujdesshëm që në furrën mikrovalore ngrohet
vetëm lënda fl uide, por jo edhe ena në të cilën
gjendet. Prandaj është e mundëshme që pasiqë hiqni
kapakun, lënda fl uide në enë transmeton avull ose nga
ajo stërpiken pika, megjithatë që kapaku i enës nuk
është i nxehtë.
12. Para përdorimit, gjithmonë kontrolloni temperaturën
e ushqimit, posaçërisht nëqoftëse do të ua jepni
fëmijve. Rekomandojmë që kurrë mos konsumoni
ushqimin/gjellën në mënyrë direkte nga furra, por ta
leni ca minuta dhe sipas mundësisë ta përzieni, që të
shpërndahet temperatura njëtrajtshëm.
13. Ushqimi që përmban përzierjen nga dhjami (yndyra)
dhe uji, p.sh. baza e supës, pas shkyçjes së furrës të
mbetet në të edhe përafërsisht 30 deri në 60 sekonda.
Kështu do të mundësoni që përzierja të stabilizohet
dhe parandalojë daljen e fl luskave, kur do ta merrni
me lugë ose në të do të qitni katrorin për supë.
14. Te gatitja e ushqimit jeni të kujdesshëm që disa lloje
ushqimi p.sh. pudingu i kërshëndellave, marmollata
ose mishi i bluar nxehen shum shpejtë. Kur ngrohni
ose gatuani ushqimin me përbërje të lartë të dhjamit
ose sheqerit, mos përdorni enë nga plastika.
15. Ndihmesat që i përdorni te gatitja e ushqimit në furrën
mikrovalore mund të nxehen shumë, sepse ushqimi
rreazton nxehtësi. Kjo vlen apostafat nëqoftëse maja
e enës dhe dorezat janë të mbuluara me kapak nga
plastika ose me shtresë plastike. Te kapja e llojit të tillë
të enëve, ndoshta do të ju nevojiten dorëza kuzhinore.
16. Për të zvogëluar rrezikun nga zjarri në brendësi të
furrës:
a) Kujdeseni që ushqimin të mos e zieni gjatë kohë.
Me kujdes mbikqyrni rrjedhjen e gatimit, kur ka në
furrë ndihmesa prej letre, plastike, ose materiale
tjera që ndizen shpejtë.
b) Para se të futni qeskën në furrë, largoni telat për
mbylljen e qeskës.
c) Nëqoftëse sendi në furrë ndizet, leni derën e furrës
të mbyllur, shkyçni furrën nga rrjeta elektrike ose
shkyçni siguresën kryesore në panelin me siguresa.
79
Page 80
DIAGRAMI I FURRËS
INDIKATORI
Tregon funksionet e përzgjedhura dhe kohën.
IKONAT E INDIKATORIT
BUTONET
Mikrovalët
Skara
Kombinimi (mikrovalët + skara)
Shkrirja e shpejtë sipas kohës
Auto shkrirja sipas peshës
Programet automatike
Vërejtësi (alarmi)
Ora (koha ditore)
Mbrojtja për fëmijt (mbyllja)
Mikrovalët
Skara
Kombinimi (mikrovalët + skara)
Shkrirja
Automenya
Vërejtësi/Ora
80
PULLA RROTULLUESE
Starti
Pauza/Stop
PULLA PËR HAPJEN E DERËS
1. Mbyllësja e derës
2. Dritarja e furrës
3. Rrethi i tabakasë
4. Tabakaja prej qelqi
5. Paneli i mbikqyrjes
6. Udhëzuesi valor (ju lutemi mos hiqni pllakën
nga silikati, e cila mbulon udhëzuesin valor)
Grilla për skarë (mund të përdoret vetëm
për funksionin skarë ose në kombinacion me
mikrovalët. Gjithmonë e vëndoni vetëm në pjatën
prej qelqi)
Page 81
UDHËZIME PËR KOMANDIM
1. ORA
2. NGROHJA ME
MIKROVALËT
Furra është e pajisur me orën digjitale. Kur është furra
në gjendje të gatishmërisë, me shtypjen e butonit ORA
mund të rregulloni kohën në ciklin 24 orësh.
Shembull: të rregullohet koha në furrë në 8:30.
1. Kur është furra në gjendje të gatishmërisë, shtypni dhe
mbani të shtypur butonin ORA 3 sekonda. Shkresa
në indikator do të fi llojë të pulsojë kohën. Orën 08:00
e rregulloni me rrotullimin e pullës dhe e shtypni për
konfi rmimin e orës.
2. Pastaj i rregulloni edhe minutat 08:30 me rrotullimin e
pullës dhe e shtypni për konfi rmimin e minutave.
VËREJTJE: Gjatë gatimit, me shtypjen në butonin ORA
në çdo kohë mund të kontrolloni orën ditore. Te kyçja në
rrjetën elektrike, gjithmonë nevojitet të rregulloni orën.
Funksioni në fjalë përmban dy mundësi:
a) Ngrohja e shpejtë me rrezet mikrovalore (100% fuqi).
Shembull: Gatim me fuqinë 100% 5 minuta.
1. Rregulloni kohën në 05:00 me pullën rrotulluese.
2. Shtypni butonin START për fi llim.
b) Ngrohja me rrezet mikrovalore dhe mbikqyrjen me
dorë.
Shembull: Ngrohja e ushqimit me fuqinë 600W dhe 10
minuta.
1. Shtypni pullën MIKROVALËT.
2. Përzgjedhni shkallën e fuqisë 600W me shtypjen
shumherëshe në butonin MIKROVALËT ose
përzgjedhni me rrotullimin e pullës. Përzgjedhjen e
konfi rmoni me shtypjen e pullës.
3. Rregulloni kohën në 10:00 me rrotullimin e pullës.
4. Shtypni butonin START për fi llim të programit.
3. SKARA
Mund të rregulloni 9 nivele të fuqisë (W) të ngrohjes (900,
800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), koha më e gjatë
e funksionimit është 95 minuta.
Gatimi, resp. pjekja me skarë është posaçërisht e
përshtatshme për fi letë e holla të mishit, stekit,
kotoletës, mishin në hell, suxhukun, ose copat ë
zogjve. Skara është e përshtatshme edhe për gatitjen e
sanduiçëve të ngrohtë dhe ushqimin e gratinuar. Koha
më e gjatë e funksionimit të skarës të cilën mund të
rregulloni është 95 minuta.
81
Page 82
Shembull: Të përgatisni ushqimin në skarë në 12 minuta.
1. Shtypni butonin SKARA.
2. Me rrotullimin e pullës rregulloni kohën në 12:00.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë gatimit, resp. pjekjes, në gjysmën e kohës
së rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me
këtë ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet.
Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të
mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse
nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja
vazhdon.
4. FUNKSIOMI I
KOMBINUAR C-1
5. FUNKSIONIMI I
KOMBINUAR C-2
Në 55 përqind të kohës furra do të ju funksionojë me
mikrovalët, e 45 përqind të kohës me skarë. Mënyra në
fjalë e funksionimit është e përshtatshme për gatimin e
peshkut ose gjellave të gratinuiara. Koha më e gjatë e
funksionimit që mund ta rregulloni është 95 minuta.
Shembull: Të rregulloni funksionimin e kombinuar C-1 për
25 minuta.
1. Shtypni butonin KOMBINIMI. Në ekran shfaqet C-1.
2. Konfi rmoni kombinimin e përzgjedhur me shtypjen e
pullës.
3. Me rrotullimin e pullës e rregulloni kohën në 25:00.
4. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
Në 36 përqind të kohës furra do të ju funksionojë me
mikrovalët, e 64 përqind të kohës me skarë. Mënyra në
fjalë e funksionimit është e përshtatshme për gatimin
e pudingjeve, sufl eve, omëletës, patates së pjekur dhe
zogjve. Koha më e gjatë e funksionimit që mund ta
rregulloni është 95 minuta.
Shembull: Të rregulloni funksionimin e kombinuar C-2 për
25 minuta.
1. Dy herë shtypni butonin KOMBINIMI ose e rregulloni
me rrotullimin e pullës. Në ekran shfaqet C-2. Atë e
konfi rmoni me shtypjen e pullës.
2. Pastaj, me pullën e rregulloni kohën në 25:00.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
6. AUTO SHKRIRJE
82
Furra ju mundëson shkrirjen e mishit, zogjve dhe frutave
të detit. Koha e shkrirjes dhe fuqia automatikisht i
përshtaten peshës, e cila është paraprakisht e rregulluar.
Diapazoni i peshës së artikullit ushqimor të ngrirë është
ndërmjet të 100g dhe 2000g.
Shembull: Shkrirja e 600g peshkut të ngrirë.
1. Shtypni butonin SHKRIRJA.
Page 83
2. Me rrotullimin e pullës e rregulloni peshën në 600g.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë shkrirjes, në gjysmën e kohës së
rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me
këta ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet.
Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të
mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse
nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja
vazhdon.
7. SHKRIRJA E SHPEJTË
8. MENYA AUTOMATIKE
Furra ju mundëson edhe shkrirje të shpejtë.
Shembull: Shkrirja e shpejtë e bukës.
1. Dy herë shtypni butonin SHKRIRJA ose përzgjedhni
simbolin në indikator, i cili tregon shkrirjen me kohë.
2. Me rrotullimin e pullës, rregulloni kohën e dëshiruar.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë shkrirjes, në gjysmën e kohës së
rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me
këta ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet.
Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të
mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse
nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja
vazhdon.
Për artikujt ushqimorë në menynë automatike nevojitet
të rregulloni vetëm llojin dhe vëllimin/njësinë e ushqimit.
Furra do të ju ndihmojë te rregullimi i fuqisë dhe kohës.
Shembull:
1. Shtypni butonin AUTOMENYA.
2. Me shtypjet e vazhdueshme në butonin AUTOMENYA
ose me rrotullimin e pullës përzgjedhni ushqimin e
dëshiruar. Mund të përzgjedhni ndërmjet të A1-A8
programet. Përzgjedhjen e konfi rmoni me shtypjen e
pullës.
3. Pastaj, me rrotullimin e pullës përzgjedhni vëllimin/
njësinë e përafërsishme.
4. Shtypni butonin START për fi llimin e funksionimit.
83
Page 84
MenyaVëllimi/Njësia
150g
A1
Ngrohja e
shpejtë
A2
Lënda fl uide
A3
Kapaku
A4
Mishi
A5
Patatja
A6
Perimet
A7
Peshku
A8
Makaronat
250g
350g
450g
600g
1 fi lxhan100%
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml ujë)
150g (1200ml ujë)
Fuqia e
mikrovalëve
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml ujë)
9. GATIMI
SHUMSHKALLOR
84
Furra mikrovalore ju mundëson gatim në dy hapa.
Shembull: Mishin e ngrirë së pari dëshironi ta shkrini 10
minuta, pastaj ta ngrohni mishin edhe 5 minuta me fuqi
600W.
1. Dy herë shtypni butonin SHKRIRJA.
2. Me pullën e rregulloni kohën në 10:00 dhe e konfi rmoni.
3. Shtypni butonin MIKROVALËT.
4. Me pullën rregulloni fuqinë në 600W.
5. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
Page 85
VËREJTJE: Funksionin e shkrirjes mund të përdorni vetëm
në hapin e parë. Automenya nuk mund të jetë hap i gatimit
shumshkallor.
10. QUICK START
11. MBROJTJA E
FËMIJVE
12. LLOGARITËSI
MBRAPSHT I KOHËS
Këshhila te prëdorimi
Funksionin në fjalë e përdorim për ngrohje të shpejtë
(mikrovalët 100%) respektivisht zierjen e ushqimit. Në
gjendje të gatishmërisë e shtypim butonin START dhe furra
do të fi llojë të funksionojë 30 sekonda. Me çdo shtypje në
vijim në butonin START, koha rritet për 30 sekonda.
VËREJTJE: Me shtypjen shtesë në butonin START, koha
prej 30 sekondash mund të rritet te të gjithë programet,
përveç te gatimi automatik, gatimi shumshkallor dhe
autoshkrirje.
Funksioni është i përdorshëm për parandalimin e
përdorimit të pambikqyrur të furrës nga fëmijt. Kur është
furra e mbyllur, në indikator shihet ikona dhe përdorimi i
furrës është i çmundësuar.
Nëqoftëse dëshironi të mbyllni furrën, njëkohësisht shtypni
butonet AUTOMENYA dhe ORA. Kur e dëgjoni bipin,
furra mbyllet dhe në indikator shfaqet simboli i çelësit. Në
gjendjen e mbyllur, të gjitha butonet janë të çmundësuara.
Nëqoftëse dëshironi të çelni furrën, sërish shtypni butonet
AUTOMENYA dhe ORA. Kur e dëgjoni bipin, furra është e
çelur.
Me orën me llogaritje të mbrapsht të kohës mund të
rregulloni vërejtësin, i cili do të ju tërheq vërejtjen pas
skadimit të kohës. Rregullimi më i gjatë i mundshëm
është 95 minuta.
Shembull:
1. Shtypni butonin ORA. Shkresa në indikator fi llon të
pulsojë.
2. Me pullën e rregulloni kohën e dëshiruar.
3. E konfi rmoni me pullën, ora do të fi llojë të llogarit
mbrapsht. Pas skadimit të kohës do të ju tërheq
vërejtjen me tingull.
VËREJTJE: Rregullimi i llogaritësit mbrapsht të kohës nuk
ndikon në funksionimin e furrës dhe nuk shërben si kohë e
funksionimit të furrës.
85
Page 86
13. RREGULLIMI I ZËRIT
TË VËREJTJES
Me funksionin në fjalë mund të rregulloni lartësinë e zërit
të butoneve dhe zërit të aparatit.
Pullën për përzgjedhjen e rregullimit shtypni dhe mbani të
shtypur përafërsisht 5 sekonda. Në indikator do të shfaqet
shkresa VOL. Me pullën e rregulloni lartësinë e dëshiruar të
zërit. Shtypni butonin për konfi rmim.
VËREJTJE: Kur është i rregulluar rregullimi në OFF, zëri
i butoneve nuk funksionon, kurse të gjitha zërat siç janë:
alarmi, llogaritësi mbrapsht i kohës, përfundimi i programit
dhe gabimi, funksionojnë normalisht.
86
Page 87
KUJDESI PËR FURRËN MIKROVALORE
1. Para pastrimit, shkyçni furrën dhe nxjerrni spinën nga
priza.
2. Le të jetë gjithmonë e pastër brendësia e furrës. Kur
thahen grimcat e ushqimit në muritë anësore të furrës,
lëndët fl uide që spërkaten ose lënda e derdhur, ata
fshini me leckë të lagshtë. Përdorimi i detergjenteve
të vrazhdëta ose lëndëve pastruese agresive nuk
rekomandohet.
3. Sipërfaqen e jashtme të furrës e pastroni me leckë
të lagshtë. Për të parandaluar dëmtimin e pjesëve në
brendësi të furrës kujdeseni që të mos derdhet uji në
vanat për ajrosje.
4. Mos lejoni që të laget paneli i mbikqyrjes. Atë e
pastroni me leckë të butë e të lagshtë. Për pastrimin e
panelit për mbikqyrje mos përdorni detergjente, lëndë
pastrimi të vrazhdëta (abrazive) ose pastrues me
sprucim.
5. Nëqoftëse në brendësi ose rreth sipërfaqeve të
shtëpizës tubohet avull, atë e fshini me leckë të butë.
Deri te kjo mund të vijë nëqoftëse e përdorni furrën
në ambiente të lagështa dhe kursesi nuk domethënë
gabim te funksionimi i furrës.
6. Kohë pas kohe, nevojitet të nxjerrni edhe tabakanë
prej qelqi dhe ta pastroni. Tabakanë e pastroni me
ujë të ngrohtë me ca detergjent ose në makinën për
pastrimin e enëve.
7. Unaza e kushinetave dhe fundi (sipërfaqja e poshtme)
në brendësinë e furrës nevojitet të pastrohet
rregullisht, përndryshe gjatë funksionimit furra
mund të bëj zhurmë. Fundin e brendësisë së furrës
e pastroni thjeshtë me detergjent të rralluar, ujë ose
lëndë për pastrimin e qelqit dhe e thani. Unazën
e kushinetave mund të pastroni me ujë të ngrohtë
me ca detergjent ose në makinën për pastrimin e
enëve. Pas përdorimit të gjatë, në rrotat e unazës së
kushinetave tubohen avujt nga gatimi, por kjo nuk
ndikon në funksionimin e tyre. Kur e nxjerrni unazën e
kushinetave nga lugu i fundit të komorës (brendësia
e furrës), keni kujdes që atë ta rivendoni përsëri me
rregullsi në vend të vet.
8. Duhmën eventuale të padëshirueshme mund të
evitoni ashtu që në enë të thellë për gatitjen e
ushqimit në furrën mikrovalore të futni një fi lxhan me
ujë dhe të preni një lëvozhgë limone. Për pesë minuta
87
Page 88
e futni në furrën mikrovalore dhe atë e kurdisni. Pas
përfundimit të funksionimit, me përpikshmëri e thani
brendësinë e furrës dhe e fshini me leckë të butë.
MJEDISI
Pas skadimit të jetëzgjatjes së aparatit, atë mos e hudhni
bashkarisht me mbetjet tjera të amvisërisë, por dërgonja
në vendtubimin zyrtar për reciklim. Kështu do të kontriboni
në ruajtjen e mjedisit.
88
Page 89
INSTALIMI I FURRËS MIKROVALORE
POZICIONIMI
1. Kontrolloni se a e keni nxjerrë nga brendësia e
derës të gjithë materialin ambalazhues. Mos e
nxjerrni kartonin mbrojtës që shërben si mbrojtës i
magnetronit.
2. Kur e hiqni amballazhin, kontrolloni furrën, mos ka
ardhur deri te dëmtimet që shihen, siç për shembull:
– dera e mënjanuar,
– dera e dëmtuar,
– gropëza ose bira në qelq (dritarja) në derë dhe në
ekran,
– gropëza në brendësi të furrës.
Mos përdorni furrën nëqoftëse vëreni ndonjërën nga
dëmtimet e lartshënuara.
3. Furra mikrovalore peshon rreth 15 kg; atë e
poziciononi në sipërfaqe të rrafshë e cila është mjaft e
fortë, që të mbajë peshën e furrës.
4. Poziciononi furrën larg nga burimet e temperaturave
të larta dhe avullit.
5. Asgja mos vendoni mbi furrë.
6. Që të siguroni ajrosje të mjaftueshme, afër anëve të
furrës le të jetë zbraztirë prej 20 cm, kurse mbi te 30
cm.
7. Mos nxjerrni boshtin e shtytjes së tabakasë
rrotulluese.
8. Siç te të gjithë aparatet tjera, edhe te aparati në fjalë
nevojitet mbikqyrje e kujdesshme kur e përdorin
fëmijt.
9. Priza elektrike nevojitet të jetë qasëse me lehtësi,
që në raste urgjente aparati shpejtë dhe thjeshtë
të shkyçet. Por ka mundësi që në përputhje me
udhëzimet për instalimin elektrik furrën të lidhim
me tastin me të cilin në moment mund të shkyçim
furnizimin. Mbaresën e kyçni në prizë njëfazëshe
me rrymë alternuese të instaluar me rregullsi dhe të
tokëzuar 230V / 50Hz. PARALAJMËRIM! APARATI
NEVOJITET TË JETË I TOKËZUAR! Prodhuesi
refuzon çdo lloj përgjegjësie nëqoftëse nuk merrni në
konsiderim këtë masë sigurie.
10. Furrës i nevojitet 1,5 kVA fuqi hyrëse. Rekomandojmë
që te pozicionimi i furrës të këshilloheni me serviserin,
resp. me profesionistin përkatës.
KUJDES: Furra përmban mbrojtje të vete, edhe atë
siguresë 250 V, 10A.
89
Page 90
SPECIFIKACIONET
PËRMASAT E
INSTALIMIT TË FURRËS
MIKROVALORE
Shpenzimi i energjisë el. ...........................230V~50Hz, 1450W
Nxehësi për skarë .................................................................... 1000W
Frekuenca e punimit: ........................................................2450MHz
Përmasat e jashtme: .................515mm (Gjer) x 305mm (L) x
392mm (Th)
Vëllimi i furrës: ............................................................................ 25 litra
Masa pa ambalazh: ........................................... Përafërsisht 15 kg
Niveli i zhurmës: ....................................................... Lc < 58 dB (A)
Pajisja është e shënuar në përputhje me direktivën
europiane 2012/19/EU për mbetjet e pajimeve
elektrike dhe elektronike (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Direktiva përcakton
kërkesat për tubimin dhe menaxhimin me mbetjet e
pajimeve elektrike dhe elektronike, të cilat janë në
fuqi në tërë Unionin Europian.
VËSHTIRËSITË
NGA RADIOJA
(INTERFERENCAT)
90
Furra mikrovalore mund të shkaktojë vështirësi në
radiodifuzionin, TV aparatin dhe mbaresat e ngjajshme.
Nëqoftëse vjen deri në vështirësi (interferenca), ata mund
tu shmangemi ose të zvogëlohen me masat vijuese:
a) Pastroni derën dhe sipërfaqet e guarnicioneve në
furrë.
b) Poziciononi radion, TV aparatin etj. sa më larg nga
furra mikrovalore.
c) Për radio aparatin, TV aparatin etj. përdorni antenë
të instaluar përkatëse, e cila do të mundësojë
pranimin e sinjalit të fuqishëm.
MARRIM TË DREJTË PËR NDRYSHIME, TË CILAT NUK
NDIKOJNË NË FUNKSIONALITETIN E APARATIT.
Page 91
PARA SE TË THIRRNI SERVISERIN
1. Nëqoftëse furra nuk funksionon aspak, ose nëqoftëse
në ekran nuk shihet asgja, ose nëqoftëse indikatori
shuhet:
a) Kontrolloni se a është e kyçur furra me rregullsi
në rrjetën elektrike. Nëqoftëse nuk është, nxjerrni
spinën nga priza, pritni 10 sekonda dhe përsëri e
kyçni.
b) Kontrolloni se a është djegë siguresa në instalimin
elektrik ose nëqoftëse rryma është ndërprerë në
siguresën kryesore. Nëqoftëse në siguresa nuk ka
gabime, provoni prizën me ndonjë aparat tjetër.
2. Nëqoftëse furra mikrovalore nuk nxeh, ose nuk jep
energji mikrovalore:
a) Kontrolloni se a është e rregulluar me rregullsi ora
programore.
b) Kontrolloni se a është dera e mbyllur mirë dhe se
a janë bravat siguruese të mbyllura. Nëqoftëse nuk
janë, energjia mikrovalore nuk do të lirohet.
Nëqoftëse me ndihmën e udhëzimeve të mësipërme
nuk do të keni sukses të anuloni vështirësitë, kërkoni
ndihmë nga serviseri më i afërm i autorizuar.
GARANCIONI DHE SERVISI
Për informata ose në rast të vështirësive, lajmërohuni
në qendrën e Gorenjes për informim të përdoruesve në
shtetin tuaj (numrin telefonik e gjeni në fl etëgarancionin
ndërkombëtar). Nëqoftëse në shtetin tuaj nuk ka lloj të
tillë të qendrës, informohuni te shitësi lokal i Gorenjes ose
repartin e Gorenjes për aparate të vogla për amvisëri.
Vetëm për përdorim personal!
Rekomandimet shtesë për pjekje me mikrovalë dhe
këshilla të dobishme gjeni në faqen kryesore:
http://www.gorenje.si
KËNAQËSI TE PËRDORIMI I FURRËS SUAJ
MIKROVALORE JU DËSHIRON
91
Page 92
MIKRODALGA FIRIN
TR
SAYIN MÜŞTERIMIZ
KULLANMA
TALIMATLARI
Alışverişiniz için çok teşekkür ederiz. Ürünlerinize gerçek
anlamda güvenebileceğinizi kısa sürede rahatlıkla
anlayacağınıza inanıyoruz. Cihazdan daha iyi yararlanmanız
için, bu kapsamlı kullanma kılavuzunu cihazla birlikte
veriyoruz.
Kılavuzda yer alan talimatlar, yeni cihazınıza alışmanıza
yardımcı olacaktır. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen
talimatları dikkatlice okuyun.
Her halükarda, cihazın size hasarsız olarak teslim
edildiğinden lütfen emin olun. Cihazın hasarlı olduğunu
belirlemeniz durumunda, satış temsilcinize veya ürünün
dağıtımının yapıldığı yerel ambara başvurun. Telefon
numarasını faturada veya teslimat raporunda bulabilirsiniz.
Yeni ev aletinizi keyifl e kullanmanızı dileriz.
Cihaz, yalnızca evde ve iç mekanda
elektromanyetik enerji kullanarak yiyecek ve
içecekleri ısıtmak için tasarlanmıştır.
Bu talimatlar kullanıcıya yöneliktir.
Talimatlarda cihazınız tanımlanmış ve nasıl kullanılacağı
açıklanmıştır. Bu talimatlar ayrıca farklı tipte cihazlar
için de hazırlanmış olduklarından, sizin cihazınız için
geçerli olmayan bazı fonksiyon açıklamaları olduğunu
görebilirsiniz.
92
Page 93
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Isıtma veya pişirme amaçlı cihazların
yüzeylerine asla dokunmayın. Bunlar
çalışma sırasında ısınırlar. Çocukları
emniyetli bir mesafede tutun. Yanma riski
vardır!
Mikrodalga enerjisi ve Yüksek Voltaj!
Kapağı sökmeyin.
UYARI! Cihaz ve Erişilebilir Parçaları kullanım sırasında
ısınır. Isınan elemanlar ile temas etmemeye özen
gösterilmelidir. 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli
olarak gözetim altında tutulmadıkları sürece cihaza
yaklaştırılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin
olmak için çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir.
Gözetim altında iseler veya kendilerine, cihazın emniyetli
bir şekilde kullanımı ile ilgili talimatlar verilmişse ve
ilgili tehlikeleri anlıyorlarsa, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
fi ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri düşük olan
veya deneyim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından da
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. 8 yaşından
büyük ve gözetim altında olmadıkça, bakım işlemi
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyeceği bir yerde bulundurun.
• Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanmaya uygun kapları
kullanın.
• Plastik veya kağıt kaplarda yiyecek ısıtırken, tutuşma
olasılığına karşı bir gözünüz fırında olsun;
• Duman gözlemlenirse, cihazı kapatın veya fi şini çekin ve
olası alevleri bastırmak için cihazın kapısını kapalı tutun;
• İçeceklerin mikrodalga kullanılarak ısıtılması
gecikmeli olarak kaynamaya ve püskürmeye neden
olabileceğinden, içecek kabı tutulurken dikkatli
olunmalıdır;
• Biberonların ve bebek maması şişelerinin içeriği,
yanmaları önlemek için tüketilmeden önce karıştırılmalı
veya çalkalanmalı ve sıcaklık kontrol edilmelidir;
• Mikrodalga ile ısıtma sona erdikten sonra
patlayabileceklerinden, kabuklu yumurtalar ve çok
pişmiş yumurtalar mikrodalga fırınlarda ısıtılmamalıdır;
94
Page 95
• Kapı yüzeylerini, kapı contasını, fırın boşluğunu
temizlerken yalnızca bir sünger veya yumuşak bezle
uyguladığınız yumuşak ve aşındırıcı olmayan sabun
veya deterjan kullanın.
• Fırın düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek artıkları
alınmalıdır;
• Fırının temiz bir durumda tutulmaması, cihazın
kullanımı ömrünü olumsuz etkileyecek şekilde yüzeyin
çürümesine ve olasılıkla tehlikeli bir duruma neden
olabilir;
• Elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeden kaçınmak
için üretici, servis acentesi veya benzer kalifi ye kişiler
tarafından değiştirilmesi gerekir.
• Kablonun masanın veya tezgahın kenarından
sarkmasına izin vermeyin.
• Tehlikeli bir durum oluşmaması için, bu cihazı harici bir
zamanlayıcıya veya uzaktan kumanda sistemine hiçbir
zaman bağlamayın.
• Fırının içindeki lamba ampulünü hiçbir zaman
değiştirmeyin. Gorenje servisi tarafından
değiştirilmelidir.
• Cihazı buharlı temizleyiciler, yüksek basınçlı
temizleyiciler, keskin nesneler, aşındırıcı temizlik
ajanları ve aşındırıcı süngerler ve leke çıkarıcı maddeler
kullanarak temizlemeyin.
95
Page 96
GENEL KULLANIMA
YÖNELIK GÜVENLIK
TALIMATLARI
Aşağıda, tüm cihazlar gibi, bu fırının da en üst düzey
performansla çalışmasını sağlamak için uyulması gereken
belirli kurallar ve güvenlik önlemleri listelenmiştir:
1. Fırını, giyecek, kağıt ve diğer yiyecek olmayan cisimleri
kurutmak veya sterilizasyon yapmak gibi, yiyecek
hazırlama dışında bir amaç doğrultusunda kullanmayın.
2. Fırını boşken çalıştırmayın. Bu, fırına zarar verebilir.
3. Fırın boşluğunu kağıt, yemek kitabı, vb. cisimleri
saklamak için kullanmayın.
4. Yumurta sarısı, patates, tavuk ciğeri, vb. gibi bir zarla
kaplı yiyecekleri, önce birkaç kez bir çatalla delmeden
pişirmeyin.
5. Dış kasanın üzerindeki deliklere herhangi bir cisim
sokmayın.
6. Doğrudan cam tepsi üzerinde yiyecek pişirmeyin.
Yiyecekleri fırına yerleştirmeden önce, uygun pişirme
kapları içine yerleştirin.
ÖNEMLİ - YEMEK PİŞİRME KAPLARI MİKRODALGA
FIRININIZDA KULLANIMA UYGUN DEĞİLDİR
– Metal tutacaklı metal tavalar veya kaplar
kullanmayın.
– Metal kaplamalı hiçbir şey kullanmayın.
– Plastik torbaların üzerinde kağıt kaplı bağlar
kullanmayın.
– Mikrodalga enerjisini emecek bir madde
içerdiklerinden, melamin tabaklar kullanmayın. Bu,
tabakların çatlamasına veya kavrulmasına neden
olabilir ve pişirme hızını yavaşlatır.
– Centura Sofra Takımı kullanmayın. Cilalı yüzey
mikrodalga kullanımına uygun değildir. Corelle
Livingware kapalı saplı fi ncanlar kullanılmamalıdır.
– Mikrodalga fırında ısıtılmaları durumunda
patlayabileceklerinden, kapaklı şişe veya sızdırmaz
yağ şişesi gibi ağzı kapalı bir kap kullanmayın.
– Geleneksel et veya şeker termometreleri
kullanmayın.
– Özellikle mikrodalga fırında pişirme işlemi için
üretilen termometreler vardır. Bunlar mikrodalga
fırında pişirme işlemleri için kullanılabilir.
7. Mikrodalga kapları yalnızca üreticinin talimatlarına
uygun şekilde kullanılmalıdır.
8. Bu fırında yağda yiyecek kızartmayı denemeyin.
9. Bir mikrodalga fırının kabın kendisini değil, yalnızca bir
kaptaki sıvıyı ısıtacağını lütfen unutmayın. Bu nedenle,
fırından çıkarılan bir kabın kapağı dokunamayacak
kadar sıcak olmasa bile, kapak açıldığında, kabın
içindeki yiyeceğin/sıvının geleneksel pişirme yöntemiyle
96
Page 97
aynı miktarda buhar yayacağını veya taşacağını lütfen
unutmayın.
10. Özellikle bebekler için mama/içecek ısıtıyor veya
pişiriyorsanız, pişen yiyeceğin sıcaklığını her zaman
test edin. Yiyeceklerin/içeceklerin hiçbir zaman
fırından çıkarılır çıkarılmaz tüketilmemesi, birkaç dakika
bekletilmeleri ve ısıyı düzgün şekilde dağıtmak için
yiyeceğin/içeceğin karıştırılması tavsiye edilir.
11. Yaş ve su karışımı et suyu gibi yiyecekler, kapatıldıktan
sonra 30-60 saniye fırında bekletilmelidir. Bu, karışımın
dengelenmesini ve yiyeceğe/sıvıya kaşık sokulduğunda
veya et suyu tableti eklendiğinde kabarcık
oluşmamasını sağlar.
12. Yiyecek/içecek hazırlarken, tatlılar, reçel ve turta harcı
gibi çok hızlı ısınabilen belirli yiyeceklerin var olduğunu
unutmayın. Yüksek oranda yağ veya şeker içeren
yiyecekleri hazırlarken plastik kaplar kullanmayın.
13. Pişirmede kullanılan kaplar, ısıtılan yiyecekten aktarılan
ısı nedeniyle ısınabilir. Kabın üst kısmı ve kupları plastik
kaplıysa, bu durum özellikle geçerlidir. Kapları tutmak
için tutacaklar gerekebilir.
14. Fırın boşluğunda yangın riskini azaltmak için:
a) Yiyeceği aşırı pişirmeyin. Pişirmeyi kolaylaştırmak
için fırının içine kağıt, plastik veya başka yanıcı
maddeler yerleştirilirse, mikrodalga fırını dikkatlice
izleyin.
b) Fırına torba yerleştirmeden önce, torba bağlarını
dikkatlice sökün.
c) Fırının içindeki maddelerin alev alması durumunda,
fırının kapağını kapalı tutun, fırını duvardaki prizden
kapatın veya elektriği sigortadan veya devre kesici
panelden kesin.
97
Page 98
BİLGİSAYAR KONTROL PANELİ
GÖRÜNTÜ BİRİMİ
Seçilen fonksiyonları ve zamanı gösterir.
EKRAN BİRİMİ SİMGELERİ
Mikrodalga
Izgara
Birleşik(mikrodalga+ ızgara)
Hızlı buz çözme, zamana gore
Otomatik buz çözme, ağırlığa gore
Otomatik programlar
Dakika hatırlatıcı (alarm)
Saat(günün zamanı)
Çocuk kilidi
TUŞLAR
Mikrodalga
Izgara
Birleşik(mikrodalga+ ızgara)
Buzçözme
Otomatik menu
Dakika hatırlatıcı/Saat
98
DÖNER DÜĞME
Başlat
Duraklat/Durdur
KAPAK AÇMA DÜĞMESİ
1. Kapı Emniyet Kilidi Sistemi
2. Fırın Penceresi
3. Döner Altlık Halkası
4. Cam Tepsi
5. Kontrol Paneli
6. Dalga kılavuzu (dalga kılavuzunu örten mika
plakayı lütfen sökmeyin)
Izgara rafı (Yalnızca ızgara veya kombinasyon
fonksiyonu için kullanılır ve cam tepsiye
yerleştirilir)
Page 99
KULLANIM TALIMATLARI
1. SAAT
2. MİKRODALGA İLE
PİŞİRME VE TEKRAR
ISITMA
Fırının dijital saati vardır. Fırın, standby (bekleme)
modundayken SAAT (CLOCK) tuşuna basılarak fırının
saati 24 saatlik zaman biçiminde ayarlanabilir.
Örnek: Saati 8:30 olarak ayarlamak için:
1. Fırın bekleme modundayken SAAT (CLOCK) tuşuna
üç saniye basılı tutun. Zaman göstergesi yanıp
sönmeye başlayacaktır. Saati 08:00 olarak ayarlamak
için ayar düğmesini çevirin ve istenilen saate (08:00)
gelindiğinde düğmeye basın.
2. Ardından dakika kısmını ayarlamak için düğmeyi çevirin
ve istenilen dakika değerine ulaşıldığında onay için
düğmeye bir kez daha basın.
NOT: Pişirme esnasında SAAT (CLOCK) tuşuna
basıldığında zaman gösterilecektir. Fırının elektriğe
bağlandığı veya fi şin prizden çıkarılıp yeniden takıldığı her
seferde saatin ayarlanması gerekir.
Bu fonksiyonun iki seçeneği vardır:
a) Mikrodalga ile hızlı ısıtma (%100 güç açık)
Örnek: 5 dakika süreyle %100 güçte pişirme.
1. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 05.00 dakikaya
ayarlayın.
2. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna
basın.
b) Manüel kontrollü mikrodalga ile ısıtma
Örnek: Yiyeceklerin 10 dakika süresince 600 W güçle
ısıtılması
1. MİKRODALGA (MICROWAVES) tuşuna basın.
2. Birkaç kez MİKRODALGA (MICROWAVES) tuşuna
basın veya güç seviyesini 600 W'ye getirmek için
ayar düğmesini kullanın.
2. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 10.00 dakikaya
ayarlayın.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna
basın.
Kullanılabilir 9 güç seviyesi bulunmaktadır (W cinsinden):
900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, ve 100;
maksimum çalıştırma süresi 95 dakikadır.
99
Page 100
3. IZGARA
Izgara modu; ince et dilimleri, şnitzel, bonfi le, biftek,
pirzola, şiş, sosis veya tavuk parçalarının pişirilmesi için
uygundur. Izgara, ayrıca tost veya sandviç yapmak ve
yiyeceklerin üzerinin hafi f kızartılması (greten) için de
uygundur. Izgara için ayarlanabilen maksimum çalışma
süresi 95 dakikadır.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
NOT: Pişirme veya ızgaralama esnasında işlemin yarısına
gelindiğinde fırın otomatik olarak iki kez uyarı sesi
verecektir. Bu ses pişirilen ürünün çevrilmesi gerektiğini
belirtir. Çözdürülen yiyeceği çevirdikten sonra fırının
kapağını kapatıp BAŞLAT (START) tuşuna basın. Pişirilen
yiyeceği çevirmek istemiyorsanız pişirme ve ızgaralama
işlemi devam edecektir.
4. KOMBİNE
ÇALIŞTIRMA
5. KOMBİNE
ÇALIŞTIRMA C-2
Fırın, ayarlanan sürenin yüzde 55'inde mikrodalga
özelliği, yüzde 45'inde ise ızgara özelliği ile çalışacaktır.
Bu çalıştırma modu balık veya graten usulü pişirilecek
yemekler için uygundur. Ayarlanabilen maksimum
çalışma süresi 95 dakikadır.
4. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
Fırın, ayarlanan sürenin yüzde 36'sında mikrodalga
özelliği, yüzde 64'ünde ise ızgara özelliği ile çalışacaktır.
Bu mod puding, sufl e, omlet, kumpir ve tavuk-hindi
etlerinin pişirilmesi için uygundur. Ayarlanabilen
maksimum çalışma süresi 95 dakikadır.
1. KOMBİNE (COMBINED) tuşuna iki kez basın veya ayar
düğmesini döndürerek istenilen modu seçin. Ekran
üzerinde »C-2« görünecektir. DÜĞME'ye basarak seçimi
onaylayın.
2. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 25.00 dakika olarak
ayarlayın.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.