Gorenje MO25INI User Manual [ru]

Page 1
INFINITY
Page 2
Page 3
Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica
SI ............................................................................................................................................. 4
Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica
HR BIH .................................................................................................................................. 20
Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna
SRB BIH MNE ....................................................................................................................... 38
Упатства за употреба / Микробрановата печка
Udhëzime për përdorim / Furra mikrovalore
Kullanım Talimatları / Mikrodalga fırın
Manual de utilizare / Microunde
RO ........................................................................................................................................110
Инструкции за употреба / Микровълновата фурна
BG ....................................................................................................................................... 128
Инструкция по зксплуатации / микроволновая печь
RUS ..................................................................................................................................... 144
Iнструкція з експлуатації / Мікрохвильова піч
UA ........................................................................................................................................ 160
Іске пайдалану нұқсаулығы / Шағын толқынды пеш
KZ ........................................................................................................................................ 178
Page 4
MIKROVALOVNA PEČICA
SI
SPOŠTOVANI KUPEC
NAVODILA ZA UPORABO
Najlepša hvala za Vaš nakup. Prepričajte se sami. Na naše izdelke se lahko zanesete.
Za lažjo uporabo izdelka smo priložili obsežna navodila. Ta naj vam pomagajo, da se boste kar najhitreje seznanili z vašim novim aparatom. Prosimo, da pred prvo uporabo aparata pazljivo preberete navodila.
Vsekakor pa preverite ali ste prejeli nepoškodovan aparat. Če ugotovite transportno poškodbo, se prosimo povežite s prodajalcem, pri katerem ste kupili aparat, ali pa z območnim skladiščem, od koder je bil dobavljen. Telefonsko številko najdete na računu oziroma dobavnici.
Želimo vam veliko veselja z vašim novim aparatom.
Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu, in sicer za segrevanje hrane in pijače s pomočjo elektromagnetne energije. Aparat uporabljajte le v zaprtih prostorih.
Navodila za uporabo so namenjena uporabniku. Opisujejo aparat in upravljanje z njim. Prilagojena so različnim tipom aparatov, zato lahko vsebujejo tudi opise funkcij, ki jih vaš aparat nima.
4
Page 5
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov. Ti se pri delovanju segrejejo. Notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo. Nevarnost opeklin! Otrok ne puščajte blizu.
Izvor mikrovalov in visoke napetosti! Ne odstranjujte pokrova.
OPOZORILO! Med uporabno postane gospodinjski aparat in njegovi deli vroči. Paziti moramo, da se ne dotikamo vročih površin. Otroci stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vse skozi nadzorujete. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali pa tiste osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če imajo nadzor ali napotila glede uporabe aparata na varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne bodo igrali. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več, in so nadzorovani.
Poskrbite, da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom mlajšim od 8 let.
• OPOZORILO: Ko aparat deluje v kombiniranem načinu,
smejo otroci zaradi zelo visokih temperatur, ki nastajajo, uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le za aparate s funkcijo žara).
• OPOZORILO: Če so vrata ali tesnila vrat poškodovana,
aparata ne smete uporabljati, dokler ga ne popravi za to poklicana oseba.
5
Page 6
• OPOZORILO: Popravilo aparata sme opravljati le
pooblaščen serviser.
• OPOZORILO: tekočine in druge hrane ne segrevajte v
zaprtih oz. zatesnjenih posodah ali zatesnjeni embalaži, saj lahko ta eksplodira.
• Ne odstranjujte nožic pečice in ne prekrivajte prezračevalnih rež.
• Uporabljajte le pripomočke, ustrezne za uporabo v mikrovalovni pečici.
• Ko segrevate hrano v plastični ali papirnati embalaži oz. posodi, nadzorujte proces segrevanja zaradi nevarnosti, da se takšna embalaža oz. posoda ne vname.
• Če opazite dim, izklopite aparat ali ga izključite iz električnega omrežja, vrata pa pustite zaprta, da zadušite morebiten ogenj.
• Ko v mikrovalovni pečici segrevate pijačo, lahko čez nekaj časa pijača zavre in prekipi, zato v tem primeru ravnajte posebej previdno.
• Da ne bi prišlo do opeklin, pred uporabo premešajte ali pretresite vsebino stekleničk za dojenčke ali steklenk s hrano za dojenčke ter preverite temperaturo vsebine.
• V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v lupini ali celih trdo kuhanih jajc, saj lahko eksplodirajo, tudi potem, ko je segrevanje v pečici že končano.
• Ko čistite površino vrat, tesnila, notranjosti pečice, uporabite le blaga in nežna (ne agresivna) čistilna sredstva, nanesite pa jih z gobo ali mehko krpo.
• Redno čistite pečico in odstranjujte morebitne ostanke hrane.
6
Page 7
• Če redno ne vzdržujete in čistite pečice, lahko pride do obrabe površin, kar negativno vpliva na življenjsko dobo aparata in povečuje tveganje nevarnosti pri njegovi uporabi.
• Če je priključni kabel poškodovan, ga sme v izogib nevarnosti zamenjati le proizvajalec, pooblaščen serviser ali drug ustrezno usposobljen strokovnjak.
• Pazite, da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne površine.
• Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.
• Žarnice v pečici ne poskušajte zamenjati sami in tega tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani Gorenje servisnega centra. Če žarnica v pečici pregori, se posvetujete s trgovcem ali z najbližjim Gorenje servisnim centrom.
• POZOR: Za čiščenje mikrovalovne pečice ne uporabljajte čistil za pečice, parnih čistilnikov, jednih in grobih čistil, čistil, ki vsebujejo natrijev hidroksid ali žičnatih gobic.
7
Page 8
VARNOSTNA NAVODILA ZA SPLOŠNO UPORABO
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in nekateri varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri uporabi drugih aparatov, velja upoštevati, da bi zagotovili varno in kar najbolj učinkovito delovanje pečice:
1. Med delovanjem pečice naj bodo stekleni pladenj, ročice valja, spojnica ter utor za valj vedno na svojem mestu.
2. Pečice ne uporabljajte v noben drug namen razen za pripravo hrane; ne sušite v njej obleke, papirja ali drugih predmetov in je ne uporabljajte za sterilizacijo.
3. Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, saj jo lahko tako poškodujete.
4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd.
5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajčnih rumenjakov, krompirja, piščančjih jeter itd., ne da bi pred tem membrano na več koncih prebodli z vilicami.
6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na zunanji strani pečice.
7 Nikoli ne odstranjujte delov pečice, npr. nožic, zapaha,
vijakov Itd.
8. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem podstavku. Preden hrano postavite v pečico, jo postavite v ustrezno posodo ali podoben pripomoček. POMEMBNO: Kuhinjski pripomočki, ki jih ne smete uporabljati v mikrovalovni pečici:
– Ne uporabljajte kovinskih ponev ali posod s
kovinskimi ročaji. – Ne uporabljajte posode s kovinsko obrobo. – Ne uporabljajte posode iz melamina, saj vsebujejo
material, ki vsrkava mikrovalovno energijo. To lahko
povzroči, da posoda razpoka ali se vžge, poleg
tega pa upočasni segrevanje / kuhanje. – Ne uporabljajte posode brez ustreznega premaza
za uporabo v mikrovalovni pečici. Prav tako ne
uporabljajte zaprtih skodelic z ročajem. – Ne pripravljajte hrane oz. pijače v posodi, ki ima
zoženo odprtino, npr. v steklenici, saj lahko ta med
segrevanjem poči. – Ne uporabljajte običajnih termometrov za meso
ali slaščice. Uporabljati smete le termometre, ki so
namenjeni za uporabo v mikrovalovnih pečicah.
9. Pripomočke za mikrovalovno pečico uporabljajte le v skladu z navodili njihovega proizvajalca.
10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici.
11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici segreje le
8
Page 9
tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja. Zato je možno, da potem, ko odstranite pokrov, tekočina v posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi če sam pokrov posode ni vroč.
12 Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane,
še posebej, če jo boste dajali otrokom. Priporočamo, da nikoli ne užijete hrane/pijače neposredno iz pečice, temveč jo pustite nekaj minut in po možnosti premešate, da se temperatura enakomerno porazdeli.
13. Hrana, ki vsebuje mešanico masti in vode, npr. jušna osnova, naj po izklopu pečice ostane v njej še približno 30 do 60 sekund. Tako boste omogočili, da se mešanica ustali in preprečili uhajanje mehurčkov, ko boste v tekočino segli z žlico ali vanjo vrgli jušno kocko.
14. Pri pripravi hrane bodite pozorni, da se nekatere vrste hrane, npr. božični puding, marmelada ali mleto meso, segrejejo zelo hitro. Ko segrevate ali kuhate hrano z visoko vsebnostjo masti ali sladkorja, ne uporabljajte plastične posode.
15. Pripomočki, ki jih uporabljate pri pripravi hrane v mikrovalovni pečici, se lahko močno segrejejo, saj hrana oddaja toploto. To velja še posebej, če so vrh posode in ročaji prekriti s plastičnim pokrovom ali s plastično prevleko. Pri prijemanju te posode boste morda potrebovali kuhinjske rokavice.
16. Da bi zmanjšali tveganje požara v notranjosti pečice: a) Pazite, da hrane ne kuhate predolgo. Skrbno
nadzorujte potek segrevanja, kadar so v pečici prisotni pripomočki iz papirja, plastike ali drugih lahko vnetljivih oz. gorljivih materialov.
b) Preden postavite vrečko v pečico, odstranite žičke
za zapiranje vrečke.
c) Če se predmet v pečici vname, pustite vrata pečice
zaprta, izklopite pečico z električnega omrežja ali izklopite glavno varovalko na plošči z varovalkami.
9
Page 10
DIAGRAM PEČICE
PRIKAZOVALNIK
Prikazuje izbrane funkcije in čas.
IKONE PRIKAZOVALNIKA
TIPKE
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Hitro odtaljevanje po času
Auto odtaljevanje po teži
Samodejni programi
Opozorilnik (alarm)
Ura (dnevni čas)
Otroška zaščita (zaklepanje)
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Odtaljevanje
Automeni
Opomnik/Ura
VRTLJIV GUMB
Start
Pavza/Stop
GUMB ZA ODPIRANJE VRAT
1. Zapiralo vrat
2. Okno pečice
3. Obroč pladnja
4. Stekleni pladenj
5. Nadzorna plošča
6. Valovno vodilo (prosimo, ne odstranjujte
silikatne plošče, ki prekriva valovno vodilo)
Rešetka za žar (Lahko se uporablja samo za žar funkcijo ali v kombinaciji z mikrovalovi. Postavite jo vedno na stekleni krožnik)
10
Page 11
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
1. URA
2. SEGREVANJE Z MIKROVALOVI
Pečica je opremljena z digitalno uro. Ko je pečica v stanju pripravljenost, lahko s pritiskom na tipko URA nastavite čas v 24-urnem ciklu.
Primer: Nastaviti čas na pečici na 8:30.
1. Ko je pečica v stanju pripravljenosti pritisnite in držite tipko URA 3 sekunde. Napis na prikazovalniku bo začel utripati čas. Uro 08:00 nastavite z vrtenjem gumba in ga pritisnite za potrditev ure.
2. Nato nastavite še minute 08:30 z vrtenjem gumba in ga pritisnite za potrditev minut.
OPOMBA: Med kuhanjem lahko kadarkoli s pritiskom na tipko URA preverite dnevno uro. Pri priključitvi v električno omrežje, je potrebno vedno nastaviti uro.
Ta funkcija ima dve možnosti: a) Hitro segrevanje z mikrovalovnimi žarki (100% moči).
Primer: Kuhanje s 100% močjo 5 minut.
1. Nastavite čas na 05:00 z vrtljivim gumbom.
2. Pritisnite tipko START za pričetek.
b) Segrevanje z mikrovalovnimi žarki z ročnim
nadzorom.
Primer: Segrevanje hrane z močjo 600W in 10 minut.
1. Pritisnite gumb MIKROVALOVI.
2. Izberite stopnjo moči 600W z večkratnim pritiskom
na tipko MIKROVALOVI ali izberite z vrtenjem gumba. Izbiro potrdite s pritiskom na gumb.
3. Nastavite čas na 10:00 z vrtenjem gumba.
4. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
3. ŽAR
Nastavite lahko 9 ravni moči (W) segrevanja (900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), najdaljši čas delovanja je 95 minut.
Kuhanje oz. peka z žarom je posebej primerna za tanke rezine mesa, zrezke, kotlete, nabodala, klobase, ali kose piščanca. Žar je primeren tudi za pripravo toplih sendvičev ter gratiniranje jedi. Najdaljši čas delovanja žara, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Primer: Pripraviti hrano na žaru na 12 minut.
1. Pritisnite tipko ŽAR.
2. Z vrtenjem gumba nastavite čas na 12:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
11
Page 12
OPOMBA: Med kuhanjem oz. peko bo na polovici nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska. S tem vas opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate za nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
4. KOMBINIRANO DELOVANJE C-1
5. KOMBINIRANO DELOVANJE C-2
6. AUTO ODTALJEVANJE
Pečica vam bo 55 odstotkov časa delovala z mikrovalovi, 45 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je primeren za pripravo rib ali gratiniranih jedi. Najdaljši čas delovanja, ki ga lahko nastavite je 95 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-1 za 25 minut.
1. Pritisnite tipko KOMBINACIJA. Na ekranu se izpiše C-1.
2. Potrdite izbrano kombinacijo s pritiskom na gumb.
3. Z vrtenjem gumba nastavite čas na 25:00.
4. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica vam bo 36 odstotkov časa delovala z mikrovalovi, 64 odstotkov časa z žarom. Ta način delovanja je primeren za pripravo pudingov, narastkov, omlet, pečenega krompirja ter perutnine. Najdaljši čas delovanja, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Primer: Nastaviti kombinirano delovanje C-2 za 25 minut.
1. Dvakrat pritisnite tipko KOMBINACIJA ali nastavite z vrtenjem gumba. Na ekranu se izpiše C-2. Potrdite s pritiskom na gumb.
2. Z gumbom nato nastavite čas na 25:00.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
Pečica omogoča odmrzovanje mesa, perutnine in morskih sadežev. Čas odtaljevanja in moč se samodejno prilagodijo glede na težo, ki je v naprej nastavljena. Razpon teže zamrznjenega živila je lahko med 100g in 2000g.
Primer: Odtaljevanje zamrznjenih 600g rib.
1. Pritisnite tipko ODTALJEVANJE.
2. Z vrtenjem gumba nastavite težo na 600g.
3. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
OPOMBA: Med odtaljevanjem bo na polovici nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska. S tem vas opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate za nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
12
Page 13
7. HITRO ODTALJEVANJE
Pečica omogoča tudi hitro odtaljevanje.
Primer: Hitro odtaljevanje kruha.
1. Dvakrat pritisnite tipko ODTAJEVANJE ali izberite simbol na prikazovalniku, ki prikazuje odtaljevanje s časom.
2. Z vrtenjem gumba nastavite poljuben čas.
3. Pritisnite tipko START za pričetek delovanja.
OPOMBA: Med odtaljevanjem bo na polovici nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska. S tem vas opomni, da obrnite hrano. Če to storite, morate za nadaljevanje, zapreti vrata in pritisniti tipko START. Če hrane ne želite obračati, se kuha oz. pečenje nadaljuje.
8. SAMODEJNI MENI
Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso/enoto hrane. Pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa.
Primer:
1. Pritisnite tipko AUTOMENI.
2. S ponovnimi pritiski na tipko AUTOMENI ali z vrtenjem gumba izberite želeno hrano. Izbirate lahko med A1-A8 programi. Izbiro potrdite s pritiskom na gumb.
3. Z vrtenjem gumba nato izberite približno maso/enoto.
4. Pritisnite tipko START za pričetek delovanja.
Meni Masa/Enota Moč mikrovalov
150g
A1
Hitro
pogrevanje
A2 Tekočina 1 skodelica 100%
A3
Pokovka
A4
Meso
A5
Krompir
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
100%
100%
100%
100%460g
13
Page 14
Meni Masa/Enota Moč mikrovalov
A6
Zelenjava
A7
Riba
A8
Testenine
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VEČSTOPENJSKO KUHANJE
10. QUICK START
Mikrovalovna pečica vam omogoča kuhanje v dveh korakih.
Primer: Zamrznjeno meso želite najprej odtaliti 10 minut, nato pa meso segrevati še 5 minut z močjo 600W.
1. Dvakrat pritisnite tipko ODTALJEVANJE.
2. Z gumbom nastavite čas na 10:00 in potrdite.
3. Pritisnite tipko MIKROVALOVI.
4. Z gumbom nastavite moč na 600W.
5. Pritisnite tipko START za pričetek programa.
OPOMBA: Funkcijo odtaljevanja lahko uporabite samo v prvem koraku. Automeni ne more biti korak večstopenjskega kuhanja.
Nasveti pri uporabi
To funkcijo uporabljamo za hitro segrevanje (mikrovalovi 100%) oziroma kuhanje hrane. V stanju pripravljenosti pritisnemo gumb START in pečica bo pričela delovati 30 sekund. Z vsakim nadaljnim pritiskom na tipko START, se čas poveča za 30 sekund.
OPOMBA: Z dodatnim pritiskom na tipko START se čas 30 sekund lahko poveča pri vseh programih, razen pri samodejnem kuhanju, večstopenjskem kuhanju in auto odtaljevanju.
14
Page 15
11. OTROŠKA ZAŠČITA
Funkcija je uporabna za preprečevanje nenadzorovane uporabe pečice pred otroci. Ko je pečica zaklenjena, se na prikazovalniku prikaže ikona in uporaba pečice je onemogočena.
Če želite pečico zakleniti, hkrati pritisnite tipki AUTOMENI in URA. Ko zaslišite pisk, se pečica zaklene in na prikazovalniku se prikaže simbol ključa. V zaklenjenem stanju, so vse tipke onemogočene. Če želite odkleniti pečico, zopet pritisnite tipki AUTOMENI in URA. Ko zaslišite pisk, je pečica odklenjena.
12. ODŠTEVALNIK ČASA
13. NASTAVITEV ZVOKA OPOZORILA
Z odštevalnikom časa lahko nastavite opomnik, ki vas bo opozoril po pretečenem času. Najdaljša možnost nastavitev je 95 minut.
Primer:
1. Pritisnite tipko URA. Napis na prikazovalniku bo začel utripati.
2. Z gumbom nastavite želeni čas.
3. Potrdite z gumbom in odštevalnik bo začel odštevati. Po preteku časa vas bo opozoril z zvokom.
OPOMBA: Nastavitev odštevalnika časa ne vpliva na delovanje pečice in ne služi kot čas delovanja pečice.
S to funkcijo lahko nastavite glasnost tipk in zvoka aparata.
Gumb za izbiro nastavitev pritisnite in držite približno 5 sekund. Na prikazovalniku se bo pojavil napis VOL. Z gumbom nastavite želeno glasnost zvoka. Pritisnite gumb za potrditev.
OPOMBA: Ko je nastavljena nastavitev na OFF, zvok tipk ne deluje, vsi ostali zvoki, kot so: alarm, odštevalnik časa, konec programa in napaka, delujejo normalno.
15
Page 16
SKRB ZA MIKROVALOVNO PEČICO
1. Pred čiščenjem izklopite pečico in izvlecite vtikač iz vtičnice.
2. Notranjost pečice naj bo vedno čista. Ko se delci hrane, tekočina, ki škropi iz nje, ali razlita tekočina, zasuši na stene pečice, le-te obrišite z vlažno krpo. Uporaba grobih detergentov ali agresivnih čistilnih sredstev ni priporočljiva.
3. Zunanjo površino pečice očistite z vlažno krpo. Da preprečite poškodbe delov v notranjosti pečice pazite, da se voda ne razlije v reže za prezračevanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna plošča zmoči. Očistite jo z mehko, vlažno krpo. Za čiščenje nadzorne plošče ne uporabljajte detergentov, grobih (abrazivnih) sredstev ali čistil v razpršilu.
5. Če se v notranjosti ali okoli zunanjih ploskev ohišja nabere para, jo obrišite z mehko krpo. Do tega lahko pride, če mikrovalovno pečico uporabljate v zelo vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri delovanju pečice.
6. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj in ga očistiti. Pladenj pomijte v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
7. Ležajni obroč ter dno (spodnja ploskev) notranjost pečice je potrebno redno čistiti, saj lahko sicer med delovanjem pečica oddaja hrup. Preprosto obrišite dno notranjosti pečice z blagim detergentom, vodo ali sredstvom za čiščenje stekla ter posušite. Ležajni obroč lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. Po daljši uporabi se lahko na kolesih ležajnega obroča naberejo hlapi od kuhanja, vendar to ne vpliva na njegovo delovanje. Ko odstranjujete ležajni obroč iz utora na dnu komore (notranjosti pečice), pazite, da ga boste pravilno ponovno namestili.
8. Morebiten neprijeten vonj iz pečice lahko odstranite tako, da v globoko posodo za pripravo hrane v mikrovalovni pečici vlijete skodelico vode ter narežete lupino ene limone. Posodo nato za pet minut postavite v mikrovalovno pečico in le-to vklopite. Po koncu delovanja temeljito posušite notranjost pečice in jo obrišite z mehko krpo.
16
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Page 17
VGRADNJA MIKROVALOVNE PEČICE
NAMESTITEV
1. Preverite, če ste iz notranjosti vrat odstranili ves embalažni material. Ne odstranjujte zaščitnega kartona, ki služi kot zaščita magnetrona.
2. Ko odstranite embalažo, preglejte pečico, če je prišlo do vidnih poškodb, kot na primer:
– nagnjena vrata, – poškodovana vrata, – udrtine ali luknje v steklu (oknu) na vratih ter na
zaslonu,
– udrtin v notranjosti pečice.
Ne uporabljajte pečice, če opazite kakšno izmed
zgornjih poškodb.
3. Mikrovalovna pečica tehta okoli 15 kg; postavite jo na vodoravno površino, ki je dovolj trdna, da bo zdržala težo pečice.
4. Pečico postavite proč od virov visoke temperature in pare.
5. Ne postavljajte ničesar na pečico.
6. Da bi zagotovili zadostno zračenje, naj bo ob straneh pečice vsaj 20 cm prostora, nad njo pa 30 cm.
7. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo otroci.
8. Ne odstranjujte pogonske gredi vrtljivega podstavka.
9. Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da lahko aparat v sili hitro in enostavno odklopimo. Lahko pa pečico skladno z navodili za električno napeljavo povežete s stikalom s katerim lahko v trenutku izklopite napajanje. Napravo priključite na pravilno nameščeno ozemljeno enofazno vtičnico z izmeničnim tokom 230V/50Hz.
OPOZORILO! APARAT MORA BITI OZEMLJEN!
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost, če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa.
10. Pečica potrebuje 1,5 kVA vhodne moči. Priporočamo, da se ob namestitvi pečice posvetujete s serviserjem oz. ustreznim strokovnjakom.
POZOR: Pečica ima lastno zaščito, in sicer varovalko 250 V, 10 A.
17
Page 18
SPECIFIKACIJE
MERE VGRADNJE MIKROVALNE PEČICE
Poraba el. energije ....................................... 230V~50Hz, 1450W
Izhodna moč ................................................................................900W
Grelnik za žar.............................................................................1000W
Delovna frekvenca .............................................................2450MHz
Zunanje mere .............515mm(Š) x 305mm(V) x 392mm(G)
Prostornina pečice ................................................................25 litrov
Masa brez embalaže ...............................................Približno 15 kg
Raven hrupa ...............................................................Lc < 58 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
RADIJSKE MOTNJE (INTERFERENCE)
18
Mikrovalovna pečica lahko povzroča motnje sprejema pri Vašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih napravah. Če pride do motenj (interference), je te možno odpraviti ali zmanjšati z naslednjimi ukrepi:
a) Očistite vrata in površine tesnil na pečici. b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. čim
dlje od mikrovalovne pečice.
c) Za radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. uporabite
ustrezno nameščeno anteno, ki bo omogočala močan sprejem signala.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE
VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 19
PREDEN POKLIČETE SERVISERJA
1. Če pečica sploh ne deluje, če se na ekranu ne pojavi nič ali če se prikaz ugasne: a) Preverite, če je pečica pravilno priključena na
električno omrežje. Če ni, odstranite vtikač iz vtičnice, počakajte 10 sekund in ga ponovno vključite.
b) Preverite, če je na električni napeljavi pregorela
varovalka ali če je tok prekinjen na glavni varovalki. Če na varovalkah ni videti napake, preskusite vtičnico z nekim drugim aparatom.
2. Če mikrovalovna pečica ne greje, t.j. ne oddaja mikrovalovne energije: a) Preverite, če je programska ura pravilno
nastavljena.
b) Preverite, če so vrata trdno zaprta in varnostne
ključavnice zaklenjene. Če niso, se mikrovalovna energija ne bo sproščala.
Če s pomočjo zgornjih napotkov niste uspeli odpraviti težav, se obrnite na najbližjega pooblaščenega serviserja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter koristne nasvete najdete na spletni strani:
http://www.gorenje.si
VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI
19
Page 20
MIKROVALNA PEĆNICA
BIH HR
POŠTOVANI KUPAC
UPUTE ZA UPORABU
Najljepše se Vam zahvaljujemo za kupovinu našeg proizvoda. Sami ćete se uvjeriti da se na naše proizvode možete osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežne upute, koje će vam pomoći da se što brže upoznate s vašim novim aparatom. Molimo Vas da prije prve upotrebe pažljivo pročitate ove upute.
Čim Vam aparat bude dostavljen, najprije provjerite dali ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo transportno oštećenje, smjesta o tom obavijestite Vašeg prodavača ili regionalno skladište, od kojeg ste aparat dobili. Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspjeha u korištenju Vašeg novog aparata!
Uređaj je namijenjen za uporabu jedino u domaćinstvu, te za zagrijavanje hrane i pića uz pomoć elektromagnetske energije. Uređaj koristite samo u zatvorenom prostoru.
Uputstva za upotrebu namijenjene su korisniku. Opisuju aparat i upravljanje njime. Prilagođena su različitim tipovima aparata, stoga sadrže i opise koje vaš aparat nema.
20
Page 21
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje. Za vrijeme rada će postati veoma vruće. Držite jecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona. Ne odstranjujte pokrov!
UPOZORENJE! Tijekom uporabe dolazi do pregrijavanja pećnice i njezinih dostupnih dijelova. Budite oprezni kako ne biste dodirivali vruće elemente. Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od pećnice, osim kada su pod neprestanim nadzorom.
Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju s pećnicom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom. Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina.
• UPOZORENJE: Ukoliko uređaj djeluje u kombiniranom
načinu, radi veoma visoke temperature, koja se razvija, dijeca smije koristiti uređaj samo pod nadzorom odraslih osoba (i za uređaje s funkcijom žara).
• UPOZORENJE: Ukoliko su vrata ili brtva vrata
oštećeni, uređaj ne smijete koristiti, sve dok ga ne popravi za to ovlaštena osoba.
21
Page 22
• UPOZORENJE: Svaki popravak ili servis, koji bi
izvršila osoba osim ovaštenoh servisera, a pri kojem je potrebno odstraniti poklopac za zaštitu od mikrovalnog isijavanja, je opasno i nesigurno.
• UPOZORENJE: tekućinu i ostalu hranu ne zagrijavajte
u zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili ambalaži, jer će lagano eksplodirati.
• Ne odstranjujte nogice pećnice i ne prekrivajteotvor za prozračivanje.
• Koristite pomagala, prikladne za korištenje mikrovalne pećnice.
• Ukoliko zagrijavate hranu u plastičnoj ili papirnatoj ambalaži, odnosno posudi, nadzirite proces zagrijavanja radi sigurnosti, da se takva ambalaža, odnosno posuda ne zapali.
• Ukoliko primjetite dim, isključite uređaj ili ga isključite iz električne mreže, vrata ostavite zatvorenim, kako bi zagušili mogući plamen.
• Ako u mikrovalnoj pećnici zagrijavate piće, u kratkom vremenu piće će provreti i iskipiti, zbog toga u tom slučaju pažljivo rukujte.
• Da bi izbjegli opekline, prije uporebe protresite staklenku za dojenčad ili staklenku za hranu za dojenčad, provjerite temperaturu sadržaja.
• U mikrovalnoj pećnici ne zagrijavajte jaja u ljusci ili cijela tvrdokuhana jaja, jer će eksplodirati, čak i kada je sagrijavanje u pećnici završeno.
• Kada čistite površinu vrata, brtve, unutrašnjost pećnice, koristite blaga i nježna (ne abrazivna) sredstva za čišćenje, nanesite ih sa spužvom ili mekanom tkaninom.
• Redovito čistite pećnicu i odstranjujte moguće ostatke hrane.
22
Page 23
• Ukoliko redovito ne čistite i ne održavate pećnicu površina će se lagano oštetiti, što ima negativan utjecaj na životnu dom uređaja i povećanje nesigurne uporabe samog uređaja.
• Ukoliko je priključni kabel oštećen, u cilju sigurnosti zamijeniti ga treba proizvođač, ovlašteni serviser ili drugi za to prikladno osposobljen stručnjak.
• Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili radne površine.
• Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
• Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez pomoci ovlaštenog GORENJE servisera.
• U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite se distributeru ili nazovite najbliži GORENJE–ov ovlašteni servisni zastupnik.
• OPREZ: Ne upotrebljavajte komercijalna sredstva za čišćenje pećnice, parne čistače, abrazivna ili intenzivna sredstva, sredstva koja sadrže natrij-hidroksid ili spužvice za ribanje za bilo koji dio ove mikrovalne pećnice.
23
Page 24
SIGURNOSNE UPUTE ZA OPĆENITU UPORABU
U nastavku su navedena određena pravila i određeni sigurnosni savjeti, koje, jednako kao i kod ostalih uređaja, treba poštivati, da bi omogućili sigurno i najučinkovitije djelovanje pećnice:
1. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja, sklopka i utor za valj budu na svom mjestu.
2. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu svrhu osim za pripremu hrane; ne sušite u njoj tkanine, papir ili druge predmete i ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju.
3. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te ju tako oštetiti.
4. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir, knjige o kuhanju itd.
5. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom, npr. žumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom.
6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pećnice.
7. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun, vijke td.
8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju. Prije nego hranu postavite u pećnicu, odložite ju u prikladnu posudu. VAŽNO: Kuhinjska pomagala, koje ne smijete koristiti u mikrovalnoj pećnici:
– Ne upotrebljavajte metalno posuđe ili posuđe s
metalnim ručkama. – Ne upotrebljavajte posuđe s metalnim okvirom. – Ne upotrebljavajte papirom prekrivenu žicu za
zatvaranje plastičnih vrećica. – Ne upotrebljavajte posuđe od melamina, koje sadrže
materijal, koje upijaju mikrovalnu energiju. Moglo bi
prouzročiti da posuđe pougljeni ili se zapali, pored
toga usporava zagrijavanje/kuhanje – Ne upotrebljavajte posuđe bez odgovarajućeg
premaza za uporabu u mikrovalovnoj pećnici.
Jednako teko ne upotrebljavajte zatvorene šalice s
ručkom. – Ne pripremajte hranu odn. piče u posudi, koja ima
suženi otvor, npr. u staklenki, jer bi se za vrijeme
grijanja mogla raspuknuti. – Ne upotrebljavajte uobičajene termometre za meso
ili slatstice. Upotreijebiti možete samo termometre,
koji su namijenjeni baš za uporabu u mikrovalnoj
pećnici.
24
Page 25
9. Pomagala za mikrovalnu pećnicu upotrebljavajte u skladu s uputama njihovog proizvođača.
10. Ne pokušavajte pržiti hranu u mikrovalnoj pećnici.
11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici grije samo tekućina, a ne i posuda,u kojoj se nalazi. Moguće je, da nakon, što odstranite poklopac, tekućina u posudi otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako sam poklopac posude nije vruč.
12. Prije uporabe stvarno provjerite temperaturu hrane, naročito, ukoliko čete ju dati dijeci. Preporučamo, da nikada ne konzumirate hranu/piće neposredno iz pećnice, već ju ostavite koju minutu i po mogućnosti promiješajte, kako bi se temperatura ravnomjerno razdijelila.
13. Hrana koja sadrži mješavinu masti i vode, npr. jušna osnova, neka po isključenju pećnice ostane u njoj još približno 30 do 60 sekundi. Tako čete omogućiti, da se mješavina umiri te čete sprijećiti izlazak mjehurića (pjenjenje), kada čete u tekućinu staviti žlicu ili u nju ubacili kocku.
14. Pri pripremanju hrane budite oprezni, da se naka vrsta hrane hrane, npr. božični puding, marmelada ili mljeveno meso, zagriju veoma brzo. Kada zagrijavate ili kuhate hranu s visokim sadržajem masti ili šečera, ne koristite plastične posude.
15. Pomagala, koje koristite kod pripremanja hrane u mikrovalnoj pećnici, se jako zagriju, tako da hrana otpušta toplinu. Naročito, ako su vrh posudei ručke prekriveni plastikom ili plastičnom prevlakom. Kod primanja takve posude, poželjno je koristiti rukavce za kuhanje.
16. Da bi smanjili rizik požara u unutrašnjosti pećnice: a) Pazite, da hranu ne kuhate predugo. Pozorno
nadzirite proces zagrijavanja, kada su u pećnici prisutna pomagala od papira, plastike ili drugih lako gorivih materijala.
b) Prije nego postavite vrečicu u pećnicu, odstranite
žicu za zatvaranje vrećice.
c) Ukoliko se predmet u pećnici zapali, ostavite vrata
pećnice zatvorenim, isključite pećnicu iz električne mreže ili isključite glavni osigurač na ploči s osiguračima.
25
Page 26
DIAGRAM PEĆNICE
POKAZIVAČ
Prikazuje odabrane funkcije i vrijeme.
IKONE NA POKAZIVAČU
TIPKE
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Brzo odleđivanje odabirom vremena
Auto odleđivanje odabirom težine
Automatski programi
Upozorenje (alarm)
Sat (točno vrijeme)
Zaštitna blokada za djecu (zaključavanje)
Mikrovalovi
Žar
Kombinacija (mikrovalovi + žar)
Odleđivanje
Auto izbornik
Alarm / Sat
26
OKRETNI GUMB
Start
Prekid / Stop
GUMB ZA OTVARANJE VRATA
1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Ležajni obruč
4. Stakleni pladanj
5. Nadzorna ploča
6. Vodilica valova (ne vadite silikatnu ploču koja
prekriva vodilicu valova)
Rešetka za žar može se koristiti samo za funkciju žara, ili u kombinaciji s mikrovalovima.
Page 27
UPUTE ZA UPRAVLJANJE
1. SAT
2. ZAGRIJAVANJE MIKROVALOVIMA
Pećnica je opremljena digitalnim satom. Kad je pećnica u stanju pripremljenosti, pritiskom na tipku SAT možete podesiti točno vrijeme u 24-satnom prikazu.
Primjer: podesite vrijeme na satu pećnice na 8:30.
1. Kad je pećnica u stanju pripremljenosti pritisnite tipku SAT i držite je pritisnutu 3 sekunde. Natpis za prikaz vremena na pokazivaču počne bljeskati. Najprije podešavate sate, dakle vrijednost 08:00 okretanjem gumba, kojeg na kraju pritisnete za potvrdu izabrane vrijednosti sati.
2. Nakon toga podesite minute (08:30) također okretanjem gumba kojeg pritisnete za potvrdu izabrane vrijednosti minuta.
NAPOMENA: točno vrijeme možete provjeriti i u bilo kojem trenutku tijekom kuhanja, pritiskom na tipku SAT. Nakon svakog novog priključenja uređaja na električnu instalaciju, potrebno je svaki put ponovno podesiti sat.
Ta funkcija ima dvije mogućnosti: a) Brzo zagrijavanje mikrovalnim zrakama (100%
snage).
Primjer: Kuhanje s 100% snagom u trajanju 5 minuta.
1. Pomoću okretnog gumba podesite vrijeme na
05:00.
2. Za upućivanje u rad pritisnite tipku START.
b) Zagrijavanje mikrovalnim zrakama s ručnim
nadzorom.
Primjer: Zagrijavanje hrane snagom 600W u trajanju 10 minuta.
1. Pritisnite gumb MIKROVALOVI.
2. Višekratnim uzastopnim pritiskom na tipku
MIKROVALOVI ili okretanjem gumba izaberite stupanj snage 600W. Izbor potvrdite pritiskom na gumb.
3. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 10:00.
4. Program uputite u rad pritiskom tipke START.
Na raspolaganju imate mogućnost podešavanja 9 razina snage (W) zagrijavanja (900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), dok je najduže vrijeme djelovanja 95 minuta.
27
Page 28
3. ŽAR
Kuhanje, odnosno pečenje korištenjem žara naročito je prikladno za tanje komade mesa, odreske, kotlete, ražnjiće, kobasice, ili komade piletine. Žar je primjeren i za pripremu toplih sendviča te za gratiniranje jela. Najduže vrijeme djelovanja žara koje je moguće podesiti je 95 minuta.
Primjer: Priprema hrane na žaru u trajanju 12 minuta.
1. Pritisnite tipku ŽAR.
2. Okretanjem gumba izaberite vrijeme 12:00.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom kuhanja, odnosno pečenja, pećnica će na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje hranu. Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne želite okretati kuhanje odnosno pečenje se nastavlja.
4. KOMBINIRANO DJELOVANJE C-1
5. KOMBINIRANO DJELOVANJE C-2
Pećnica će 55 posto vremena raditi mikrovalovima, a 45 posto vremena u režimu žara. Ovaj način djelovanja prikladan je za pripremu riba ili gratiniranih jela. Najduže vrijeme djelovanja koje je moguće podesiti je 95 minuta.
Primjer: podesite kombinirano djelovanje C-1 u trajanju 25 minuta.
1. Pritisnite tipku KOMBINACIJA. Na ekranu se ispiše C-1.
2. Potvrdite odabranu kombinaciju pritiskom na gumb.
3. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 25:00.
4. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
Pećnica će 36 posto vremena raditi mikrovalovima, a 64 posto vremena u režimu žara. Ovaj način djelovanja prikladan je za pripremu pudinga, nabujaka, omleta, pečenog krumpira, te peradi. Najduže vrijeme djelovanja koje je moguće podesiti je 95 minuta.
Primjer: podesite kombinirano djelovanje C-2 u trajanju 25 minuta.
1. Dva puta pritisnite tipku KOMBINACIJA, ili je podesite okretanjem gumba. Na ekranu se ispiše C-2. Potvrdite odabranu kombinaciju pritiskom na gumb.
2. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 25:00.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
28
Page 29
6. AUTO ODLEĐIVANJE
Pećnica omogućuje odleđivanje mesa, peradi i plodova mora. Vrijeme odleđivanja i snaga djelovanja automatski se prilagođavaju glede na težinu, koja je unaprijed podešena. Raspoloživi raspon težine zamrznute namirnice može biti između 100g i 2000g.
Primjer: Odleđivanje 600g zamrznutih riba.
1. Pritisnite tipku ODLEĐIVANJE.
2. Okretanjem gumba podesite težinu na 600g.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom postupka odleđivanja, pećnica će na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje hranu. Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne želite okretati, postupak odleđivanja se nastavlja normalno.
7. BRZO ODLEĐIVANJE
8. AUTOMATSKI IZBORNIK
Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja.
Primjer: Brzo odleđivanje kruha.
1. Dvaput pritisnite tipku ODLEĐIVANJE, ili odaberite simbol na pokazivaču koji prikazuje odleđivanje odabirom vremena.
2. Okretanjem gumba podesite izabrano vrijeme.
3. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tijekom postupka odleđivanja, pećnica će na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vrijeme za okretanje hranu. Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti vrata i pritisnuti tipku START. Ukoliko hranu ne želite okretati, postupak odleđivanja se nastavlja normalno.
Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je podesiti samo vrstu i masu / jedinicu hrane. Pećnica će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena djelovanja.
Primjer:
1. Pritisnite tipku AUTO IZBORNIK (AUTOMENI).
2. Ponovnim pritiskanjem tipke AUTOMENI, ili okretanjem gumba odaberite traženu vrstu hrane. Možete birati programe od A1 do A8. Izbor potvrdite pritiskom na gumb.
3. Zatim okretanjem gumba odaberite približnu masu / jedinicu.
4. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
29
Page 30
Izbornik Masa / jedinica
150g
A1
Brzo
podgrijavanje
A2 Tekućina 1 šalica 100%
A3
Kokice
A4
Meso
A5
Krumpir
A6
Povrće
A7
Ribe
A8
Tjestenine
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
Snaga
mikrovalova
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VIŠEFAZNO KUHANJE
30
Mikrovalna pećnica vam omogućuje kuhanje u dvije faze.
Primjer: zamrznuto meso želite najprije odleđivati 10 minuta, a zatim to meso zagrijavati još 5 minuta snagom 600W.
1. Dvaput pritisnite tipku ODLEĐIVANJE.
2. Okretanjem gumba podesite vrijeme na 10:00 i potvrdite izbor.
3. Pritisnite tipku MIKROVALOVI.
4. Okretanjem gumba podesite snagu na 600W.
5. Pritiskom tipke START upućujete program u rad.
Page 31
NAPOMENA: funkciju odleđivanja možete koristiti samo u prvoj fazi. Auto izbornik ne može biti korak (faza) kuhanja u više faza.
10. QUICK START (BRZI POČETAK)
11. SIGURNOSNA ZAŠTITA ZA DJECU
12. SAT ZA ODBROJAVANJE
Savjeti za uporabu
Ovu funkciju koristite za brzo zagrijavanje (mikrovalovi 100%), odnosno kuhanje hrane. U stanju pripremljenosti pritisnite gumb START i pećnica će započeti s radom, te će djelovati 30 sekundi. Svakim slijedećim pritiskom na tipku START, produljujete vrijeme rada za 30 sekundi.
NAPOMENA: dodatnim pritiskom na tipku START razdoblje od 30 sekundi možete produljivati na svim programima osim u režimu automatskog kuhanja, višefaznog kuhanja, i automatskog odleđivanja.
Funkcija se koristi za sprječavanje nekontrolirane uporabe pećnice, odnosno kao zaštita za djecu. Kad je pećnica zaključana, na pokazivaču je prikazana odgovarajuća ikona, i uporaba pećnice je onemogućena.
Ukoliko želite pećnicu zaključati, odnosno blokirati njenu uporabu, istovremeno pritisnite tipke AUTO MENI i SAT. Kad začujete pisak, pećnica se zaključa, i na pokazivaču se prikaže simbol ključa. U zaključanom (blokiranom) stanju su sve tipke na ploči za upravljanje onemogućene.
Pećnicu otključavate, odnosno uklanjate blokadu tako da ponovno pritisnete tipke AUTO MENI i SAT. Kad začujete pisak, pećnica je otključana.
Satom za odbrojavanje (štoperica) možete podesiti alarm, koji će vas upozoriti da je isteklo određeno vrijeme. Najduže moguće razdoblje podešenosti je 95 minuta.
Primjer:
1. Pritisnite tipku SAT. Natpis na pokazivaču počinje bljeskati.
2. Okretanjem gumba podesite odabrano vrijeme.
3. Potvrdite pritiskom na gumb i sat započinje odbrojavanje. Nakon isteka odabranog vremenskog razdoblja uređaj vas na to upozorava zvučnim signalom.
NAPOMENA: podešenost sata za odbrojavanje (štoperice) ne utječe na djelovanje pećnice, i ne služi kao ograničenje vremena djelovanja pećnice.
31
Page 32
13. PODEŠAVANJE ZVUKA ALARMA (UPOZORENJA)
Ovom funkcijom možete podešavati jačinu tona tipki i zvučnog signala uređaja.
Gumb za izbor postavki pritisnite i držite ga pritisnuta približno 5 sekundi. Na pokazivaču se pojavi natpis VOL. Okretanjem gumba podesite traženu jačinu zvuka, i nakon toga pritisnite gumb za potvrdu postavke.
NAPOMENA: kad je postavka podešena na OFF, zvuk tipki ne radi, ali svi ostali zvučni signali, kao što su: alarm, odbrojavanje vremena, završetak programa, te greške u radu, djeluju normalno.
32
Page 33
NJEGA MIKROVALOVNE PEĆNICE
1. Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite utikač iz utićnice.
2. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo čista. Ako se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s vlažnom krpom. Uporaba grubih deterđenata ili abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva.
3. Vanjsku površinu pećnice očistite s vlažnom krpom. Da bi spriječili oštećenje dijelova u unutrašnjosti pećnice, pripazite da se voda ne razlije kroz otvor za prozračivanje.
4. Ne dopustite, da se nadzorna ploča smoći. Očistite ju s mekanom, vlažnom krpom. Za čiščenje nadzorne ploče ne koristite deterđente, gruba (abrazivna) sredstva ili sprejeve za čišćenje.
5. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani vrata pećnice nakupi para, obrišite je mekanom krpom. Ova je pojava moguća, ako mikrovalna pećnica djeluje u vlažnom okruženju i ne predstavlja nikakvu grešku u djelovanju pećnice.
6. Povremeno izvadite i stakleni pladanj te ga očistite. Pladanj operite u toploj vodi s malo deterđenta ili u stroju za pranje posuđa.
7. Ležajni obruč i pod komore (unutrašnjost kučišta) pećnice potrebno je redovito čistiti.Time izbjegavate prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite površinu poda kučišta blagim deterđentom, ili sredstvom za čišćenje stakla te posušite. Ležajnio obruč jednostavno operite u vodi s malo deterđenta ili u suđerici. Redovitom uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi iz hrane, no to ne utječe na površinu unutrašnjosti ili na ležajni obruč.
8. Eventualan neprijatan vonj u pećnici možete odstraniti tako, da u duboku posudu, prikladnu za uporabu u mikrovalnoj pećnici,ulijete šalicu vode te narežete koru jednog limuna. Zatuim posudu stavite u mikrovalnu pećnicu te je uključite. Poslije rada, temeljito posušite unutrašnjost pećnice te ju obrišite mekanom krpom.
33
Page 34
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
34
Page 35
UGRADNJA MIKROVALNE PEĆNICE
POSTAVLJANJE
1. Provjerite, da li ste iz unutrašnosti pećnice uklonili svu ambalažu.
2. Nakon što odstranite ambalažu, pregledajte pećnicu, i ukoliko ste primjetili vidljiva oštećenja, kao na primjer:
– vrata koja vise, –oštećena vrata, – ogrebotine ili ulegnuće na staklu (prozoru) vrata ili
na ekranu,
– ogrebotina u unutrašnjosti pećnice.
Ukoliko opazite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
pećnicu NE UPOTREBLJAVAJTE.
3. Mikrovalovna pećnica je teška 15 kg; postavite je na vodoravnu površinu, koja je dovoljno čvrsta, da bi izdržala težinu pećnice.
4. Pećnicu odmaknite od izvora visoke temperature ili pare.
5. Ne odlažite nikakve predmete na pećnicu.
6. Kako bi osigurali kvalitetno provjetravanje, neka bude sa strane pećnice 20 cm prostora, a nad njom 30 cm.
7. Ne skidajte vodilice okretnog pladnja.
8. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca.
9. Električna utičnica uvijek mora imati slobodan pristup kako biste u hitnom slučaju mogli jednostavno iskopčati utikač. Trebate biti u mogućnosti odvojiti pećnicu od izvora napajanja ugradnjom sklopke u fi ksnom ožićenju u skladu s odgovarajućim pravilima struke. Pećnicu spojite na jednofazni priključak (230 V/50 Hz) izmjenične struje preko pravilno ugrađene utičnice s uzemljenjem. UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost u slucaju nepridržavanja navedenih sigurnosnih mjera.
10. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,5 kVA. Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu mrežu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim stručnjakom.
POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250 V, 10 A.
35
Page 36
SPECIFIKACIJA
MJERE IZREZA MIKROVALNE PEĆNICE
Potrošnja el. energije .................................230V~50Hz, 1450W
Radna snaga .............................................................................. 900W
Roštilj ........................................................................................... 1 000W
Radna frekvencija............................................................. 2450MHz
Vanjske dimenzije .. 515mm(Š) x 305mm(V) x 392mm(G)
Volumen pećnice ..................................................................25 litrov
Težina bez ambalaže ............................................ Približno 15 kg
Razina buke ...............................................................Lc < 58 dB (A)
Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU o otpadnim električnim i elektronskim uređajima (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smjernica određuje okvir za povratak i zbrinjavanje otpadnih uređaja valjan u cijeloj Europskoj Uniji.
RADIJSKE SMETNJE (INTERFERENCIJA)
36
Moguće je da mikrovalna pećnica prouzroči smetnje kod prijema na Vašem radio uređaju, TV prijamniku i sličnim uređajima. Ukoliko dođe do smetnji (interferencije), moguće ih je otkloniti ili smanjiti na jedan od slijedećih načina:
a) Očistite vrata i brtvene površine. b) Postavite radio prijamnik, TV prijamnik itd. što dalje
od mikrovalne pećnice.
c) Za radio prijamnik, TV prijamnik itd. Upotrijebite
ispravno namještenu antenu, koja će omogućiti prijem snažnog signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE
UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 37
PRIJE NEGO POZOVETE SERVISERA
1. Ukoliko pećnica stvarno ne radi, ukoliko se na ekranu ništa ne pojavi ili se ekran ugasi: a) Provjerite, da li je pećnica ispravno priključena na
električnu mrežu. Ukoliko nije, izvucite utikač iz utićnice, te nakon 10 sekundi ponovno ga uključite.
b) Provjerite, da li je na električnim instalacijama
pregorio osigurač, ili je tok isključen na glavnom osiguraču. Ukoliko na osiguraču nema vidljivog oštećenja, isprobajte utićnicu s nekim drugim uređajem.
2. Ukoliko mikrovalna pećnica ne grije, t.j. ne odaje mikrovalnu energiju: a) Provjerite, da li je programski sat pravilno postavljen. b) Provjerite, da li su vrata pećnice tijesno zatvorena
i sigurnosna brava zaključana. Ukoliko nisu, mikrovalna energija neće funkcionirati.
Ukoliko uz gore navedene upute niste uspjeli otkloniti neprilike, obratite se najbližem ovlaštenom serviseru.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te korisne savjete, možete pronaći na internet stranici:
http://www.gorenje.hr
MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI
37
Page 38
MIKROTALASNA RERNA
BIH SRB MNE
POŠTOVANI KUPAC
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Zahvaljujemo vam za kupovinu našeg proizvoda. Sami ćete se uveriti da se na naše proizvode možete osloniti.
Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežna uputstva, koja će vam pomoći da se što brže upoznate s vašim novim aparatom. Molimo Vas da pre prve upotrebe pažljivo pročitate ova uputstva. Čim Vam aparat bude dostavljen, najpre proverite dali ste ga primili neoštećenog. Ako otkrijete bilo kakvo transportno oštećenje, smesta o tom obavestite Vašeg prodavca ili regionalni magacin, od kojeg ste aparat dobili. Njihove telefonske brojeve naći ćete na računu ili na dostavnici.
Želimo Vam mnogo uspeha u korišćenju Vašeg novog aparata!
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu, i to za pripremu namirnica u čvrstom i tečnom stanju pomoću elektromagnetne energije. Aparat koristite samo u zatvorenim prostorijama.
Uputstva za upotrebu namenjena su korisnicima aparata. Opisuju aparat i rukovanje njime. Prilagođena su različitim modelima, zato može da se desi, da opisuju i neke funkcije, koje vaš aparat nema.
38
Page 39
VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNU UPOTREBU
Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će postati veoma vruće. Držite djecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
Mikrotalasna energija & Visoki napon! Ne skidajte spoljno kućište.
UPOZORENJE! Uređaj I njegovi dostupni delovi postaju vreli tokom upotrebe. Treba voditi racuna da se izbegne dodirivanje grejnih elemenata. Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fi zickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem. Cišcenje I korisnicko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. Držite aparat I njegov kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.
• UPOZORENJE: Kada aparat deluje u kombinovanom
modu, zbog veoma visokih temperatura koje nastaju, deca smeju koristiti aparat samo pod brižljivim nadzorom odraslih (samo za aparate sa funkcijom roštilja).
• UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaptivci na vratima
oštećeni, aparat ne smete da koristite dok ga ne popravi ovlašćeno stručno lice.
39
Page 40
• UPOZORENJE: Svaka popravka ili servis od strane
neovlašćenog stručnog lica, kada treba skidati zaštitni poklopac od mikrotalasnih zraka, opasna je i rizična.
• UPOZORENJE: Tečnost i druge namirnice nemojte
pripremati u zatvorenim odnosno zaptivenim posudama ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju.
• Nemojte skidati nožice pećnice i nemojte pokrivati otvore za ventilaciju.
• Koristite samo pomagala adekvatna za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
• Kada pripremate hranu u plastičnoj ili papirnatoj ambalaži odnosno posudi, nadgledajte proces pripreme zbog opasnosti da se takva ambalaža odnosno posuda na zapali.
• Ako primetite dim, isključite aparat ili izvadite kabl iz utičnice, a vrata ostavite zatvorena da biste ugušili eventualan plamen.
• Kada u mikrotalasnoj pećnici pripremate tečnost, posle nekog vremena tečnost može provreti i prekipeti, zato u takvim slučajevima postupajte posebno pažljivo.
• Da ne bi došlo do opekotina, pre upotrebe promešajte i protresite sadržaj fl ašica za bebe ili teglica sa hranom za bebe i proverite temperaturu sadržaja.
• U mikrotalasnoj pećnici nemojte pripremati jaja u ljusci ili cela tvrdo kuvana jaja, jer mogu eksplodirati i pošto se kuvanje u pećnici već završilo.
• Kada čistite površinu vrata, za zaptivke i unutrašnjost pećnice koristite samo blaga i nežna (ne abrazivna) sredstva za čišćenje a nanosite ih sunđerom ili mekom krpom.
• Redovno čistite pećnicu i uklanjajte eventualne ostatke hrane.
40
Page 41
• Ako redovno ne održavate i čistite pećnicu, može doći do oštećenja površina, što negativno utiče na vek trajanja aparata i povećava rizik opasnosti prilikom njegove upotrebe.
• Ako je priključni kabl oštećen, da bi se izbegla opasnost, može ga zameniti samo proizvođač, ovlašćeni serviser ili drugo adekvatno osposobljeno stručno lice.
• Nemojte dozvoliti da kabl za napajanje visi preko ivice stola ili radne površine.
• Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
• Nemojte pokušavati da sami zamenite lampicu u pecnici, niti dozvoliti bilo kome ko nije ovlašceni serviser da to ucini. Ako lampica u pecnici pregori, obratite se svom dobavljacu ili lokalnom GORENJE servisnom agenta.
• OPREZ: Nemojte koristiti komercijalne cistace za pecnice, parocistace, abrazivna, gruba sredstava za cišcenje, ništa što sadrži natrijum hidroksid niti žice za ribanje na bilo kom delu vaše mikrotalasne pecnice.
41
Page 42
OPŠTA UPUTSTVA ZA BEZBEDNU UPOTREBU
U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efi kasnijeg rada pećnice:
1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice valjka, spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu.
2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju.
3. Nemojte nikada uključiti pećnicu ako je prazna jer je tako možete oštetiti.
4. U unutrašnjosti pećnice nemojte čuvati ništa, npr. papir, knjige o kuvanju i sl.
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr. žumanca, krompir, pileću džigericu itd., a da pre toga ne probušite opnu na više mesta viljuškom.
6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na spoljnoj strani pećnice.
7. Nemojte nikada skidati delove pećnice, npr. nožice, sigurnosni deo za zatvaranje, zavrtnje itd.
8. Nemojte kuvati hranu neposredno na staklenom tanjiru. Pre nego što hranu stavite u pećnicu, neka to bude u adekvatnoj posudi ili sličnom posuđu. VAŽNO: Kuhinjsko posuđe ne smete koristiti u mikrotalasnoj pećnici:
– Nemojte koristiti metalno posuđe ili posuđe sa
metalnim ručkama. – Nemojte koristiti posude sa metalnom ivicom. – Nemojte koristiti papirom prekrivene metalne žičice
za zatvaranje plastičnih kesica. – Nemojte koristiti posude od melamina, jer sadrže
materijal koji apsorbuje mikrotalasnu energiju.
To može prouzrokovati da se posuda raspukne ili
oprlji, a pored toga usporava grejanje / kuvanje. – Nemojte koristiti posudu bez odgovarajućeg
premaza za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Isto
tako, nemojte koristiti zatvorene šolje sa ručkom. – Nemojte pripremati hranu odnosno piće u posudi
koja ima sužen otvor, npr. na fl aši, jer može pući u
toku zagrevanja. – Nemojte koristiti obične termometre za pripremu
mesa ili slatkiša. Možete koristiti samo termometre
koji su namenjeni upravo upotrebi u mikrotalasnoj
pećnici.
9. Posuđe za mikrotalasne pećnice koristite samo u skladu sa uputstvima njihovog proizvođača.
42
Page 43
10. Nemojte pokušavati da pržite hranu u mikrotalasnoj pećnici.
11. Pazite da se u mikrotalasnoj pećnici zagreje samo tečnost, a ne i posuda u kojoj se ona nalazi. Ako se to desi, moguće je da kad skinete poklopac, tečnost u posudi emituje paru ili da iz nje prskaju kapljice i u slučaju da sam poklopac posude nije vreo.
12. Pre upotrebe, uvek proverite temperaturu namirnica, posebno ako hranu dajete deci. Preporučujemo da nikada ne jedete/pijete hranu/piće koje ste tek izvadili iz pećnice, već ih ostavite nekoliko minuta i po mogućstvu promešajte da bi se temperatura izjednačila.
13. Hrana koja sadrži mešavinu masti i vode, npr. osnova za supu, treba da posle isključivanja pećnice u njoj ostane još približno 30 do 60 sekundi. Tako ćete omogućiti da se mešavina slegne i spreči prskanje mehurića kada u tečnost stavite kašiku ili ubacite kocku za supu.
14. U pripremi namirnica, imajte na umu da se neke vrste hrane, npr. božićni puding, marmelada ili mleveno meso veoma brzo pripremaju. Kada grejete ili kuvate namirnice sa visokim sadržajem masti ili šećera, nemojte koristiti plastične posude.
15. Posuđe koje koristite za pripremu hrane u mikrotalasnoj pećnici može se mnogo zagrejati jer hrana emituje toplotu. To posebno važi ako su vrh posude i ručke pokriveni plastikom. Kada hvatate takve posude, možda ćete morati da koristite rukavice.
16. Da biste smanjili rizik od požara u unutrašnjosti pećnice: a) Pazite da hranu ne kuvate predugo. Pažljivo pratite
tok pripreme kada su u pećnici posude od papira, plastike ili drugih lako zapaljivih materijala.
b) Pre nego što stavite kesicu u pećnicu, skinite žičicu
za zatvaranje kesice.
c) Ako se predmet u pećnici zapali, držite zatvorena
vrata od pećnice, isključite pećnicu iz struje ili isključite glavni osigurač na tabli sa osiguračima.
43
Page 44
CRTEŽ PEĆNICE
INDIKATOR (EKRAN)
Prikazuje izabrane funkcije i vreme.
IKONE NA INDIKATORU
Mikrotalasi
Roštilj
Kombinacija (mikrotalasi + roštilj)
Brzo odmrzavanje izborom vremena
Auto odmrzavanje izborom težine
Automatski programi
Upozorenje (alarm)
Sat (tačno vreme)
Zaštitna blokada za djecu (zaključavanje)
TASTERI
Mikrotalasi
Roštilj
Kombinacija (mikrotalasi + roštilj)
Odmrzavanje
Auto meni
Alarm / Sat
44
OKRETNO DUGME
Start
Prekid / Stop (zaustavljanje)
DUGME ZA OTVARANJE VRATA
1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata
2. Prozor pećnice
3. Rotacioni tanjir
4. Stakleni tanjir
5. Kontrolna tabla
6. Vodilica talasa (ne vadite silikatnu ploču koja
prekriva vodilicu talasa)
Rešetka za roštilj (može da se koristi samo za funkciju roštilja, ili u kombinaciji s mikrotalasima. Sme da se stavlja isključivo na stakleni pladanj)
Page 45
UPUTSTVA ZA UPRAVLJANJE
1. SAT
2. ZAGREJAVANJE MIKROTALASIMA
Peć je opremljena digitalnim časovnikom. Kad je peć u stanju pripremljenosti, pritiskom na taster SAT možete regulisati tačno vreme u 24-satnom prikazu.
Primer: regulišite vreme na satu peći na 8:30.
1. Kad je peć u stanju pripremljenosti pritisnite taster SAT i držite je pritisnutu 3 sekunde. Natpis za prikaz vremena na indikatoru počne da tepće. Najpre regulišete sate, dakle vrednost 08:00 obrtanjem dugmeta, kog na kraju pritisnete za potvrdu izabrane vrednosti sati.
2. Nakon toga regulišite minute (08:30) takođe obrtanjem dugmeta kog pritisnete za potvrdu izabrane vrednosti minuta.
NAPOMENA: tačno vreme možete proveriti i u bilo kom trenutku tokom kuvanja, pritiskom na taster SAT. Nakon svakog novog priključenja aparata na električnu instalaciju, potrebno je svaki put ponovno regulisati sat.
Ta funkcija ima dve mogućnosti: a) Brzo zagrejavanje mikrotalasnim zrakama (100%
snage).
Primer: Kuhanje s 100% močjo 5 minut.
1. Pomoću okretnog dugmeta regulišite vreme na
05:00.
2. Za upućivanje u rad pritisnite taster START.
b) Zagrejavanje mikrotalasnim zrakama s ručnom
kontrolom.
Primer: Kuvanje s 100% snagom u trajanju 5 minuta.
1. Pritisnite dugme MIKROTALASI.
2. Višekratnim uzastopnim pritiskom na taster
MIKROTALASI ili obrtanjem dugmeta izaberite stepen snage 600W. Izbor potvrdite pritiskom na dugme.
3. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 10:00.
4. Program uputite u rad pritiskom tasteri START.
Na raspolaganju imate mogućnost regulisanja 9 nivoa snage (W) zagrejavanja (900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), dok je najduže vreme delovanja 95 minuta.
45
Page 46
3. ROŠTILJ
Kuvanje, odnosno pečenje korišćenjem roštilja naročito je primereno za tanje komade mesa, šnicle, krmenadle, ražnjiće, kobasice, ili parčad piletine. Roštilj je primeren i za pripremu toplih sendviča te za gratiniranje jela. Najduže vreme delovanja roštilja koje je moguće regulisati je 95 minuta.
Primer: Priprema hrane na roštilju u trajanju 12 minuta.
1. Pritisnite taster ROŠTILJ.
2. Obrtanjem dugmeta izaberite vreme 12:00.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom kuvanja, odnosno pečenja, peć će na polovini regulisanog vremena automatski ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane. Kad ste to uradili, za nastavak pečenja treba da zatvorite vrata i pritisnete taster START. Ukoliko hranu ne želite obrtati, kuvanje odnosno pečenje se nastavlja.
4. KOMBINOVANO DELOVANJE C-1
5. KOMBINOVANO DELOVANJE C-2
Peć će 55 odsto vremena raditi mikrotalasima, a 45 odsto vremena u režimu roštilja. Ovaj način delovanja primeren je za pripremu riba ili gratiniranih jela. Najduže vreme delovanja koje može da se reguliše je 95 minuta.
Primer: odaberite kombinovano delovanje C-1 u trajanju 25 minuta.
1. Pritisnite taster KOMBINACIJA. Na ekranu se ispiše C-1.
2. Potvrdite izabranu kombinaciju pritiskom na dugme.
3. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 25:00.
4. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
Peć će 36 odsto vremena raditi mikrotalasima, a 64 odsto vremena u režimu roštilja. Ovaj način delovanja primeren je za pripremu pudinga, sufl ea, kajgani, pečenog krompira, te peradi. Najduže vreme delovanja koje je moguće regulisati je 95 minuta.
Primer: izaberite kombinovano delovanje C-2 u trajanju 25 minuta.
1. Dva puta pritisnite taster KOMBINACIJA, ili je regulišite obrtanjem dugmeta. Na ekranu se ispiše C-2. Potvrdite izabranu kombinaciju pritiskom na dugme.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 25:00.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
46
Page 47
6. AUTO ODMRZAVANJE
Peć omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i plodova mora. Vreme odmrzavanja i snaga delovanja automatski se prilagođavaju u odnosu na težinu, koja je unapred podešena. Raspoloživi raspon težine zamrznute namirnice može da bude između 100g i 2000g.
Primer: Odmrzavanje 600g zamrznutih riba.
1. Pritisnite taster ODMRZAVANJE.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite težinu na 600g.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom postupka odmrzavanja, peć će na polovini podešenog vremena automatsko ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane. Kad ste to napravili za nastavak pečenja morate zatvoriti vrata i pritisnuti taster START. Ukoliko hranu ne želite obrtati, postupak odmrzavanja se nastavlja normalno.
7. BRZO ODMRZAVANJE
8. AUTOMATSKI MENI
Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja.
Primer: Brzo odmrzavanje hleba.
1. Dvaput pritisnite taster ODMRZAVANJE, ili odaberite simbol na indikatoru koji prikazuje odmrzavanje izborom vremena.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite izabrano vreme.
3. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
NAPOMENA: tokom postupka odmrzavanja, peć će na polovini regulisanog vremena automatsko ispustiti dva piska, čime vas opominje da je vreme za obrtanje hrane. Kad ste to uradili za nastavak pečenja treba zatvoriti vrata i pritisnuti taster START. Ukoliko hranu ne želite obrtati, postupak odmrzavanja se nastavlja normalno.
Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati samo vrstu i masu / jedinicu hrane. Peć će vam pomoći u izboru regulacija snage i vremena delovanja.
Primer:
1. Pritisnite taster AUTO MENI (AUTOMENI).
2. Ponovnim pritiskanjem tastera AUTOMENI, ili obrtanjem dugmeta izaberite traženu vrstu hrane. Možete birati programe od A1 do A8. Izbor potvrdite pritiskom na dugme.
3. Zatim obrtanjem dugmeta odaberite približnu masu / jedinicu.
4. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
47
Page 48
Meni Masa / jedinica
150g
A1
Brzo
podgrejavanje
A2 Tečnost 1 šolja 100%
A3
Kokice
A4
Meso
A5
Krompir
A6
Povrće
A7
Ribe
A8
Testenine
250g
350g
450g
600g
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml vode)
150g (1200ml vode)
Snaga
mikrotalasa
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml vode)
9. VIŠEFAZNO KUVANJE
48
Mikrotalasna peć vam omogućuje kuvanje u dve faze.
Primer: zamrznuto meso želite najpre odmrzavati 10 minuta, a zatim to meso zagrejavati još 5 minuta snagom 600W.
1. Dvaput pritisnite taster ODMRZAVANJE.
2. Obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 10:00 i potvrdite izbor.
3. Pritisnite taster MIKROTALASI.
4. Obrtanjem dugmeta regulišite snagu na 600W.
5. Pritiskom tastera START upućujete program u rad.
Page 49
NAPOMENA: funkciju odmrzavanja možete koristiti samo u prvoj fazi. Auto meni ne može da bude korak (faza) kuvanja u više faza.
10. QUICK START (BRZI POČETAK)
11. BEZBEDNOSNA ZAŠTITA ZA DECU
12. SAT ZA ODBROJAVANJE
Saveti za upotrebu
Ovu funkciju koristite za brzo zagrejavanje (mikrotalasi 100%), odnosno kuvanje hrane. U stanju pripremljenosti pritisnite dugme START i peć će započeti s radom, te će delovati 30 sekundi. Svakim narednim pritiskom na taster START, produžavate vreme rada za 30 sekundi.
NAPOMENA: dodatnim pritiskom na taster START, period od 30 sekundi možete produžavati na svim programima izuzev u režimu automatskog kuvanja, višefaznog kuvanja, i automatskog odmrzavanja.
Funkcija se koristi za sprečavanje nekontrolisane upotrebe peći, odnosno kao zaštita za decu. Kad je peć zaključana, na indikatoru je prikazana odgovarajuća ikona, i upotreba peći je onemogućena.
Ukoliko želite peć zaključati, odnosno blokirati njenu upotrebu, istovremeno pritisnite tastere AUTO MENI i SAT. Kad začujete pisak, peć se zaključa, i na indikatoru se prikaže simbol ključa. U zaključanom (blokiranom) stanju, svi tasteri na kontrolnoj tabli su onemogućeni. Peć otključavate, odnosno uklanjate blokadu tako da ponovno pritisnete tastere AUTO MENI i SAT. Kad začujete pisak, peć je otključana.
Satom za odbrojavanje (štoperica) možete regulisati alarm, koji će vas upozoriti da je isteklo određeno vreme. Najduži moguć period regulacije je 95 minuta.
Primer:
1. Pritisnite taster SAT. Natpis na indikatoru počinje da tepće.
2. Obrtanjem dugmeta izaberite vreme.
3. Potvrdite pritiskom na dugme i sat započinje odbrojavanje. Nakon isteka izabranog vremenskog perioda aparat vas na to upozorava zvučnim signalom.
NAPOMENA: regulacija sata za odbrojavanje (štoperice) ne utiče na delovanje peći, i ne služi kao ograničenje vremena delovanja peći.
49
Page 50
13. REGULISANJE ZVUKA ALARMA (UPOZORENJA)
Ovom funkcijom možete regulisati jačinu tona tastera i zvučnog signala aparata.
Dugme za izbor regulacija pritisnite i držite ga pritisnuta približno 5 sekundi. Na indikatoru se pojavi natpis VOL. Obrtanjem dugmeta regulišite traženu jačinu zvuka, i nakon toga pritisnite dugme za potvrdu te regulacije.
NAPOMENA: kad je regulacija postavljena na OFF, zvuk tastera ne radi, ali svi ostali zvučni signali, kao što su: alarm, odbrojavanje vremena, završetak programa, te greške u radu, deluju normalno.
50
Page 51
ODRŽAVANJE MIKROTALASNE RERNE
1. Pre čišćenja, isključite rernu i izvucite utikač iz utičnice.
2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek čista. Kada se delići hrane i tečnost koja prska ili se prolije osuše na zidovima rerne, obrišite ih vlažnom krpom. Upotreba grubih deterdženata ili abrazivnih sredstava za čišćenje nije preporučljiva.
3. Spoljnu površinu rerne očistite vlažnom krpom. Da biste sprečili oštećenje delova u unutrašnjosti rerni, pazite da voda ne dospe u ventilacione otvore.
4. Nemojte dopustiti da se kontrolna tabla pokvasi. Očistite je mekom, vlažnom krpom. Za čišćenje kontrolne table nemojte koristiti deterdžente, abrazivna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
5. Ako se u unutrašnjosti ili oko spoljnih površina kućišta skuplja para, obrišite je mekom krpom. Do toga može doći kada mikrotalasnu rernu koristite u veoma vlažnim prostorijama i uopšte ne znači kvar rerne.
6. Povremeno treba izvaditi i stakleni tanjir i očistiti ga. Tanjir operite u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.
7. Rotacioni tanjir i dno (donju površinu) unutrašnjosti pećnice treba redovno čistiti, jer inače pećnica u toku rada može emitovati buku. Samo obrišite dno unutrašnjosti pećnice blagim deterdžentom, vodom ili sredstvom za čišćenje stakla i osušite. Rotacioni tanjir možete oprati u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova. Posle duže upotrebe, na točkićima rotacionog tanjira mogu se nakupiti isparenja od kuvanja, ali to ne utiče na njegovo delovanje. Kada vadite rotacioni tanjir iz žleba na dnu komore (unutrašnjosti rerne), pazite da ga pravilno vratite.
8. Eventualan neprijatan miris iz pećnice možete odstranite tako što ćete u duboku posudu za pripremu namirnica u mikrotalasnoj rerni sipati šolju vode i dodati iseckanu koru jednog limuna. Posudu zatim ostavite pet minuta u uključenoj mikrotalasnoj rerni. Na kraju, dobro osušite unutrašnjost rerni i obrišite je mekom krpom.
51
Page 52
ZAŠČITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
52
Page 53
UGRADNJA MIKROTALASNE RERNE
POSTAVLJANJE
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata uklonili sav ambalažni materijal.
2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je na pećnici došlo do vidnih oštećenja, kao na primer:
–iskrivljena vrata, –oštećena vrata, – ulegnuća ili rupa na staklu (prozoru) na vratima,
kao i na ekranu,
– ulegnuća u unutrašnjosti pećnice.
Ako primetite bilo koje od gore navedenih oštećenja,
nemojte koristiti pećnicu.
3. Mikrotalasna pećnica teži 15 kg; postavite je na vodoravnu površinu koja je dovoljno čvrsta da izdrži težinu pećnice.
4. Pećnicu postavite dalje od izvora visoke temperature i pare.
5. Ne stavljajte ništa na pećnicu.
6. Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica bude udaljena od drugih površina sa strane bar 20 cm.
7. NEMOJTE skidati pogonsku osovinu rotacionog tanjira.
8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban brižljiv nadzor kada ga koriste deca.
9. Elektricna uticnica mora biti lako dostupna, tako da se uređaj može jednostavno iskljuciti u slucaju opasnosti. Ili mora postojati mogucnost da se pecnica izoluje od napajanje ugradnjom prekidaca u fi ksne instalacije u skladu sa pravilima mreže. Prikljucite uređaj na monofaznu naizmenicnu struju 230 V/50 Hz preko pravilno instalirane uzemljene uticnice. UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN! Proizvođac porice svaku odgovornost u slucaju da se ova mera predostrožnosti ne poštuje.
10. Pećnici je potrebno 1,5 kVA ulazne snage. Preporučujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim stručnim licem.
PAŽNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osigurač od 250 V, 10 A.
53
Page 54
SPECIFIKACIJE
UGRADNJA
Potrošnja el. energije ................................. 230V~50Hz, 1450W
Izlazna snaga ..............................................................................900W
Roštilj ............................................................................................ 100 0W
Radna frekvencija..............................................................2450MHz
Dimenzije ....................515mm(Š) x 305mm(V) x 392mm(G)
Kapacitet pećnice ................................................................ 25 litrov
Masa bez ambalaže ................................................Približno 15 kg
Jačina buke ................................................................ Lc < 58 dB (A)
Ova je oprema označena u skladu s evropskom smernicom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za sabiranje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom, koji su na snazi u celokupnoj Evropskoj Uniji.
RADIO-SMETNJE (INTERFERENCIJE)
54
Mikrotalasna pećnica može prouzrokovati smetnje u prijemu Vašeg radio-prijemnika, TV prijemnika i sličnih uređaja. Ako dođe do smetnji (interferencije), to se može otkloniti ili smanjiti sledećim merama:
a) Očistite vrata i površine zaptivki na pećnici. b) Stavite radio-prijemnik, TV prijemnik itd. što dalje
od mikrotalasne pećnice.
c) Za radio-prijemnik, TV prijemnik itd. koristite
adekvatno podešenu antenu koja omogućava jak prijem signala.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMENE, KOJE NE UTIČU
NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Page 55
PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVISERA
1. Ako pećnica uopšte ne radi, ako se na ekranu ništa ne pojavljuje ili ako se ekran ugasi: a) Proverite da li je pećnica pravilno priključena na
električnu mrežu. Ako nije, izvadite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi i ponovo ga uključite.
b) Proverite da li je na električnoj instalaciji pregoreo
osigurač ili je prekinut dovod struje na glavnom osiguraču. Ako su osigurači ispravni, isprobajte utičnicu sa nekim drugim aparatom.
2. Ako mikrotalasna pećnica ne greje, tj. ne emituje mikrotalasnu energiju: a) Proverite da li je tajmer za programiranje starta i
rada pravilno podešen.
b) Proverite da li su vrata čvrsto zatvorena i sigurnosne
brave zaključane. Ako nisu, mikrotalasna energija se neće oslobađati.
Ako uz pomoć gornjih uputstava niste uspeli da rešite probleme, obratite se najbližem ovlašćenom serviseru.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći če te u korisnim savetima na internet strani. Deklaracije proizvođača o usaglašenosti I pripadajuće prevode možete pronaći na zvaničnoj internet stranici Gorenja doo Beograd
http://www.gorenje.rs
MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE RERNE ŽELI VAM
55
Page 56
МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
MK
ПОЧИТУВАН КУПУВАЧ
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Многу ви благодариме за вашето купување. Убедете се сами: во нашите производи можете да бидете сигурни. За полесна употреба на производот приложивме опсежни упатства.
Тие нека ви помогнат што побрзо да се запознаете со вашиот нов апарат. Ве молиме да пред првата употреба на апаратот внимателно ги прочитате упатствата.
Секако па Ако утврдите транспортно оштетување, ве молиме поврзете се со продавачот каде што сте го купиле апаратот, или па со подрачното складиште, од каде бил доставен. Телефонски број ќе најдете на сметката, односно испратница.
Ви посакуваме големо задоволство со вашиот нов апарат.
Упатствата за употреба се наменети за корисникот. Го опишуваат апаратот и управувањето со него. Приспособени се за различни типови на апарати, и затоа кои вашиот апарат ги нема.
проверите дали сте примиле неоштетен апарат.
Апартот е наменет само за користење во домаќинство и тоа за загревање на храна и пијалаци со помош на електромагнетна енергија. Употребувајте го апаратот само во затворени простории.
можат да содржат и описи на функции,
56
Page 57
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење. Таа ќе се вжешти додека работи. Чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот. Постои ризик од изгореници.
Извор на микробранова радијација и висок напон! Не вадете го капакот.
ВНИМАНИЕ ! Апаратот и неговите делови што може да се дофатат стануваат врели за време на употребата. Треба да се внимава односно да не се допираат загреаните елементи. Децата помали од 8 години се препорачува да се држат подалеку од апаратот,освен ако тие не се под постојан надзор. Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат со апаратот. Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор.
Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот работи во комбиниран
начин, а поради многу високите температури што тогаш настануваат, децата смеат да го употребуваат апаратот само под грижлив надзор на возрасните (само за апарати со функцијата жар)
57
Page 58
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или дихтувачите за вратата
се оштетени, апаратот не смеете да го употребувате, додека не го поправи стручно лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секоја поправка или сервис изведена
од кој било друг освен од овластен сервисер и при која е потребно да се отстрани покривот за заштита од микробрановите зраци
е опасна и ризична.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и другата храна не загревајте
ги во затворени, односно во покриени садови или, пак, во затворена амбалажа, бидејќи истите може да експлодираат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Децата може да го употребуват апаратот
и без надзор од возрасните само во случај доколку им дадете соодветни упатства, за
да можат безбедно да ја употребуваат печката и да бидат свесни за опасностите што произлегуваат од несоодвотното ракување.
• не отстранувајте ги нозете на печката и не покривајте ги отворите за венталиција.
• Употребувајте ги помагалата (помошните средатва), соодветно за употреба во микробанова печка.
Кога загревате храна во пластична или во
хартиена
амбалажа, односно чинија, надгледувајте го процесот на загревање поради опасноста таквата амбалажа, т.е. сад, да се запали.
• Ако забележите чад, апаратот исклучете го од електричната мрежа, а вратата оставете ја затворена, за да го изгаснете можниот оган.
• Кога во микробрановата печка загревате пијалак, по некое време може
пијалокот да зоврие и да претече, па затоа во
таков случај однесувајте се особено внимателно.
58
Page 59
• За да не дојде до изгореници, пред употребата промешајте ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња или шишенцата со храна за доенчиња и проверете ја температурата на содржината.
• Во микробрановата печка не загревајте јајца со лушпа или тврдо варени јајца бидејќи може да експлодираат, дури и откако загревањето
во печката е веќе завршено.
Кога ја чистите површината на вратата, дихтувачката
површина, внатрешноста на печката, употребувајте само благи и нежни (не абразивни) средства за чистење, нанесете ги со сунѓер или со мека крпа.
• Редовно чистете ја печката и отстранувајте ги можните остатоци од храна.
Ако редовно не ја
одржувате и чистите печката, може да
дојде до нагризување на површината, што негативно влијае на животниот век на апаратот и го зголемува ризикот од опасност при неговата употреба.
• Ако приклучниот кабел е оштетен, за да се избегне опасност, истиот може да го замени само производителот, овластениот сервисер или друг соодветно оспособен стручњак.
59
Page 60
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ОПШТА УПОТРЕБА
Во продолжение се наброени некои правила и безбедносни мерки што слично како при користење на други апарати, треба да ги почитувате за да обезбедите безбедно и најефикасно функционирање на печката:
1. Додека работи печката, стаклената основа, рачките на валјакот, склопката и жлебот за валјакот секогаш треба да бидат на своето место.
2. Печката не користитете ја за никаква друга намена освен за подготвување храна; не сушете во неа облека, хартија или други предмети и не употребувајте ја за стерилизација.
3. Никогаш не вклучувајте ја печката ако таа е празна, бидејќи можете да ја оштетите.
4. Во внатрешноста на печката не чувајте ништо, на
пр.
хартија, готварски книги итн.
5. Не гответе храна што е покриена со мембрана, на пр., жолчки од јајца, компир, пилешки џигер итн. пред да ја прободете мембраната со виљушка на повеќе места.
6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната страна од печката.
7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на
печката, на пр.:
нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн.
8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа. Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во соодветен сад или во слично помагало. ВАЖНО: Кујнски помагала што не смеете да ги употербувате во микробранова печка:
Не употребувајте метални тави
или садови со метални
рачки.
Не употребувајте садови со метални рабови.Не употребувајте садови од меламим бидејќи содржат
материјал што ја вшмукува микробрановата енергија. Тоа може да предизвика чинијата да напукне или да се усвити, а покрај тоа и да го забави загревањето / готвењето.
– Не употребувајте ги
садовите без соодветното премачкување за употреба во микробранова печка. Исто така не употребувајте затворени шолји со рачки.
– Не подготвувајте храна, т.е. пијалаци во сад што има
стеснет отвор, на пр. во шише, бидејќи истото може да пукне при загревање.
Не употребувајте обични термометри за месо или за
. Можете да употребувате само термометри што се
слатки наменети за употреба во микробранови печки.
9. Помагалата за микробрановата печка употребувајте ги само согласно со упатствата од нивниот производител.
10. Не обидувајте се да потпечувате храна во микробрановата печка.
60
Page 61
11. Бидете претпазливи, во микробрановата печка треба да се загрее само течноста, а не и садот во кој истата се наоѓа. Затоа е можно, откако ќе го отстраните капакот, течноста во садот да испарува или од неа да претекуваат капки иако капакот на садот не е жежок.
12. Пред користење секогаш проверете
ја температурата
на храната, а особено ако им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели.
13. Храната што содржи мешавина од вода и маст
, на пр. основа
за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа приближно 30 до 60 секунди. Така ќе овозможите смесата да се изедначи и ќе спречите навлегување на меурчиња кога во течноста ќе ставите лажица или коцка за супа.
14. При подготовка на храна бидете внимателни бидејќи некои видови, на
пр. божиќен пудинг, мармалад или мелено месо се загреваат многу брзо. Кога загревате или подготвувате храна со висока содржина на масти или шеќер, не употребувајте пластични садови.
15. Помагалата што ги употребувате при подготовка на храна во микробранова печка можат силно да се загреат бидејќи храната оддава топлина. Ова важи посебно
ако врвот на садот и рачките се прекриени со пластична обвивка или со пластична наметка. При вадење на таков сад може да ви бидат потребни кујнски ракавици.
16. За да го намалите ризикот од пожар во внатрешноста на печката: a) внимавајте предолго да не ја готвите храната. Гриж л иво
надгледувајте го процесот
на загревање кога во печката се присутни помагала од хартија, пластика или други лесно запалливи, т.е. горечки материјали.
б) Пред да го ставите ќесето во печката, отстранете ја
жицата за затворање на ќесето.
ц) Ако предметот во печката се запали, оставете ја вратата
на печката затворена, исклучете ја истата од
електрична мрежа или исклучете го главниот осигурувач од разводната табла.
61
Page 62
ДИЈАГРАМ НА ПЕЧКАТА
ПОКАЖУВАЧ
Прикажува избрани функции и време.
ИКОНИ НА ПОКАЖУВАЧОТ
ТАСТЕРИ
Микробранови
Жар
Комбинација (микробранови + жар)
Брзо одмрзнување по време
Автоматско одмрзнување по тежина
Автоматски програми
Предупредувач (аларм)
Часовник (дневно време)
Заштита за деца (заклучување)
Микробрнови
Жар
Комбинација (микробранови + жар)
Одмрзнување
Автомени
Предупредувач/Часовник
62
ВРТЛИВО КОПЧЕ
Старт
Пауза/Стоп
КОПЧЕ ЗА ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА
1. Затворач на вратата
2. Прозорец на печката
3. Обрач на основата
4. Стаклена основа
5. Контролна плоча
6. Браново водило (ве молиме не отстранувајте ја
силикатната плоча која го покрива брановото водило.
Решетка за жар (Може да се употреби само за функцијата за жар или во комбинација со микробрановите. Ставајте ја секогаш само на стаклената
чинија)
Page 63
УПАТСТВА ЗА УПРАВУВАЊЕ
1. ЧАСОВНИК
2. ЗАГРЕВАЊЕ СО
МИКРОБРАНОВИ
Рерната е опремена со дигитален часовник. Кога е рерната во состојба подготвеност, можете со притиснување на тастерот ЧАСОВНИК да дотерате време во 24- часовен циклус.
Пример: Дотерајте време на рерната на 8:30.
1. Кога е рерната во состојба на подготвеност, притисните
и држете го тастерот ЧАСОВНИК 3 секунди. Написот на покажувачот ќе почне да со вртење на копчето и притисните го за потврдување на часот.
2. Потоа дотерајте и минути 08:30 со вртење на копчето и притисните го за потврдување на минутите.
ЗАБЕЛЕШКА: За време готвење можете кога-годе со притиснување на тастерот ЧАСОВНИК да го проверите дневното време. При приклучување секогаш да се дотера часовникот.
Оваа функција има две можности: a) Брзо загревање со микробранови зраци (100% моќност).
Пример: Готвење со 100% моќност 5 минути.
1. Дотерајте време на 05:00 со вртливото копче.
2. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток.
b) Загревање со микробранови зраци со рачен надзор.
Пример: Загревање храна
1. Притисните го копчето МИКРОБРАНОВИ.
2. Изберте степен на моќност 600W со повеќекратно
притиснување на тастерот МИКРОБРАНОВИ или изберите со вртење на копчето. Избирањето ќе го потврдите со притиснување на копчето.
2. Дотерајте време на 10:00 со вртење на копчето.
3. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
трепка време. Час 08.00 ќе дотерате
во електрична мрежа, потребно е
со моќност 600W и 10 минути.
3. ЖАР
Можете да 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), најдолго време на работење е 95 минути.
Готвење, односно печење со жар е посебно примерно за тенки резанки месо, шницли, котлети, раженчиња, колбаси или парчиња пилешко. Жарот е примерен и за приготвување топли сендвичи и гратинирање јадења. Најдолго време на работење на жарот, кое можете
Пример: Да се приготви храна на жар на 12 минути.
1. Притисните го тастерот ЖАР.
2. Со вртење на копчето ќе дотерате време на 12:00.
дотерате 9 нивоа на моќност (W) на загревање (900,
да го дотерате, е 95 минути.
63
Page 64
3. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
ЗАБЕЛЕШКА: За време готвење, односно печење на половина од дотераното време рерната автоматски ќе предаде два писока. Со тоа ве потсетува да ја превртите храната. Ако тоа го сторите, морате за продолжување да ја затворите вратата и притисните тастерот СТАРТ. Ако храната
не сакате да ја превртувате,
готвењето, односно печењето продолжува.
4. КОМБИНИРАНО РАБОТЕЊЕ C-1
5. КОМБИНИРАНО РАБОТЕЊЕ C-2
6. АВТОМАТСКО ОДМРЗНУВАЊЕ
Рерната 55 проценти од времето ќе ви работи со микробранови, 45 проценти од времето со жар. Овој начин на работење е примерен за приготвување риби или гратинирани јадења. Најдолго време на работење кое можете да го дотерате е 95 минути.
Пример: Дотерајте комбинирано работење C-1 за
25 минути.
1. Притисните го тастерот КОМБИНАЦИЈА. На екранот ќе се испише C-1.
2. Потврдите ја избраната комбинација со притиснување на копчето.
3. Со вртење на копчето дотерајте време на 25:00.
4. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
Рерната 36 проценти од времето ќе ви работи со микробранови, 64 проценти од времето со жар. Овој
начин на работење е примерен за приготвување пудинзи, нарастоци, омлети, пржени компири и живина. Најдолго време на работење кое можете да го дотерате е 95 минути.
Пример: Да се дотера комбинирано работење C-2 за 25 минути.
1. Двапати притисните го тастерот КОМБИНАЦИЈА или дотерајте
со вртење на копчето. На екранот ќе се испише C-2. Потврдите
со притиснување на копчето.
2. Со копчето потоа дотерајте време на 25:00.
3. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
Рерната овозможува одмрзнување месо, живина и морски плодови. Времето на одмрзнување и моќноста автоматски ќе се приспособат со оглед на тежината, која е однапред дотерана. Распонот на тежината на замрзнатиот прехранбен производ
може да биде меѓу 100g и 2000g.
Пример: Одмрзнување замрзнати 600g риби.
1. Притисните го тастерот ОДМРЗНУВАЊЕ.
2. Со вртење на копчето дотерајте тежина на 600g.
3. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
64
ЗАБЕЛЕШКА: За време одмрзнување на половина од дотераното време рерната автоматски ќе предаде два писока. Со тоа ве потсетува да
ја превртите храната. Ако тоа го сторите, морате
Page 65
за продолжување да ја затворите вратата и притисните тастерот СТАРТ. Ако храната не сакате да ја превртувате, готвењето, односно печењето продолжува.
7. БРЗО ОДМРЗНУВАЊЕ
8. АВТОМАТСКИ МЕНИ
Рерната овозможува и брзо одмрзнување.
Пример: Брзо одмрзнување леб.
1. Двапати притисните го тастерот ОДМРЗНУВАЊЕ или изберите
симбол на покажувачот кој прикажува одмрзнување со време.
2. Со вртење на копчето дотерајте
произволно време.
3. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на работењето.
ЗАБЕЛЕШКА: За време одмрзнување на половина од дотераното време рерната автоматски ќе предаде два писока. Со тоа ве потсетува да ја превртите храната. Ако тоа го сторите, морате за продолжување да ја затворите вратата и притисните тастерот СТАРТ. Ако
храната не сакате да ја превртувате, готвењето,
односно печењето продолжува.
За прехранбени производи во автоматски мени потребно е да се дотера само вид и маса/единица храна. Рерната ќе ви помага при дотерување моќност и време.
Пример:
1. Притисните го тастерот АВТОМЕНИ.
2. Со повторни притиснувања на тастерот АВТОМЕНИ или со
на копчпето изберите сакана храна. Можете да
вртење избирате меѓу A1 - A8 програми. Избирањето ќе го потврдите со притиснување на копчето.
3. Со вртење на копчето потоа изберите приближна маса/
единица.
4. Притисните го тастерот СТАРТ за почеток на работење.
Мени Маса/Единица
150g
A1
Брзо подгревање
A2 Течност 1 шолја 100%
A3
Пуканки
250g
350g
450g
600g
50g
100g
микробрановите
Моќност на
100%
100%
65
Page 66
Мени Маса/Единица
150g
A4
Месо
A5
Компир
A6
Зеленчук
A7
Риба
A8
Тестенини
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml вода)
150g (1200ml вода)
Моќност на
микробрановите
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml вода)
9. ПОВЕЌЕСТЕПЕНСКО ГОТВЕЊЕ
10. QUICK СТАРТ
66
Микробрановата рерна ви овозможува готвење во два чекори.
Пример: Замрзнато месо сакате најпрвин да одмрзните 10 минути, а потоа месото да го загревате уште 5 минути со моќност
600W.
1. Двапати притисните го тастерот ОДМРЗНУВАЊЕ.
2. Со копчето дотерајте време на 10:00 и потврдите.
3. Притисните го тастерот МИКРОБРАНОВИ.
4. Со копчето дотерајте моќност на 600W.
5. Притисните
го тастерот СТАРТ за почеток на програмата.
ЗАБЕЛЕШКА: Функцијата одмрзнување можете да ја употребите само во првиот чекор. Автомени не може да биде чекор на повеќестепенско готвење.
Совети при употребата
Оваа функција ја употребуваме за брзо загревање (микробранови 100%), односно готвење храна. Во состојба на подготвеност ќе
го притисниме копчето СТАРТ и рерната ќе почне да работи 30 секунди. Со секое натамошно притиснување на тастерот СТАРТ, времето се зголемува за 30 секунди.
Page 67
ЗАБЕЛЕШКА: Со додатно притиснување на тастерот СТАРТ времето 30 секунди може да се зголеми при сите програми, освен при автоматско готвење, повеќестепенско готвење и автоматско одмрзнување.
11. ЗАШТИТА ЗА ДЕЦА
12. ОДБРОЈУВАЧ НА
ВРЕМЕТО
13. ДОТЕРУВАЊЕ НА ЗВУКОТ НА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Функцијата е употреблива за спречување употреба без надзор на рерната од страна на деца. Кога е рерната заклучена, на покажувачот ќе се прикаже икона и
употреба на рерната е
оневозможена.
Ако сакате рерната да ја заклучите, истовремено притисните ги тастерите АВТОМЕНИ и ЧАСОВНИК . Кога ќе слушнете писок, рерната ќе се заклучи и на покажувачот ќе се прикаже симбол на клуч. Во заклучена состојба сите тастери се оневозможени. Ако сакатер да ја отклучите рерната, повторно притисните ги тастерите АВТОМЕНИ и ЧАСОВНИК. Кога слушнете писок, рерната е отклучена.
Со одбројувачот на времето можете да го дотерате предупредувачот, кој ќе ве предупреди по поминатото време. Најдолга можност на дотерување е 95 минути.
Пример:
1. Притисните го тастерот ЧАСОВНИК. Написот на покажувачот
ќе почне да трепка.
2. Со копчето дотерајте сакано време.
3. Потврдите со копчето и одбројувачот ќе почне да одбројува.
По изминување на времето ќе ве предупреди со звук.
ЗАБЕЛЕШКА: Дотерувањето на одбројувачот на време не влијае врз работењето на рерната и не служи како време на работење на рерната.
Со оваа функција можете да дотерате гласност на тастерите и
на апаратот.
звукот
Копчето за избирање дотерување притисните го и држете приближно 5 секунди. На покажувачот ќе се појави напис VOL. Со копчето дотерајте сакана гласност на звукот. Притисните го копчето за потврдување.
ЗАБЕЛЕШКА: Кога е дотерано дотерување на OFF, звукот на тастерите не работи, сите други звуци, како што се: аларм, одбројувач на
времето, крај на програмата и грешка, работаат
нормално.
67
Page 68
ГРИЖА ЗА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА - НЕГА И ОДРЖУВАЊЕ
1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот
од штекерот.
2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста.
Кога делови од храна, течност што прска од неа или истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката, само пребришете ги со влажна крпа. Користењето на груби детергенти или на препорачливо.
3. Надворешната површина на печката исчистете ја со
влажна крпа. За да го спречите оштетувањето на деловите во внатрешноста на печката, внимавајте да не ви се истури вода во отворите за вентилација.
4. Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Исчистете
ја со мека не употребувајте детергенти, груби (абразивни) средства или распрскувачки средства за чистење.
5. Ако во внатрешноста или околу надворешнитата обвивка
на куќишето се насобере пареа, избрижете ја со мека крпа. Ова се случува кога микробрановата печка ја употребувате во многу влажни простории и во грешка во работењето на печката.
6. Понекогаш е потребно да ја отстраните и стаклената основа
и да ја исчистите. Стаклената основа измијте ја во топла вода со малку детергент или, пак, во машина за миење садови
7. Лежечкиот обрач, како и дното (долната површина) на
внатреноста на додека работи печката, може да создава бучава. Едноставно пребришете го дното на внатрешноста на печката со благ детергент, вода или со средство за чистење стакло и исушете je. Лежечкиот обрач можете да го измиете во топла вода со малку детергент или во машина за подолга употреба на тркалата на лежечкиот обрач може да се наталожат остаоци од испарувањето на храната, сепак, тоа не влијае врз неговата работа. Кога го отстранувате лежечкиот обрач од жлебот на дното на комората (во внатрешноста на печката) внимавајте повторно да го наместите правилно.
8. Можниот непријатен мирис
тој начин што во длабок сад за подготовка на храна во микробранова печка ќе налеете една шолја вода, а во водата ќе ставите кора од еден лимон. Потоа садот оставете го во микробрановата печка пет минути. На крај, темелно исушете ја внатрешноста на печката крпа.
68
абразивни средства за чистење не е
и влажна крпа. За чистење на контролната табла
никој случај не укажува на
печката треба редовно да се чистат, бидејќи,
миење садови, по
од печката ќе го отсраните на
и избришете ја со мека
Page 69
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.
69
Page 70
ВГРАДУВАЊЕ МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА
ИНСТАЛАЦИЈА
1. Проверете дали од внатрешноста на вратата го извадивте
целокупниот амбалажен материјал.
2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, прегледајте ја печката за
да утврдите дали има видливи оштетувања, како на пример:
искривена врата, – оштетена врата, – набиеници или дупки на стаклото (прозорецот) на вратата
или пак на екранот
набиеници
Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не
употребувајте ја печката.
3. Микробрановата печка тежи околу 15 kg, поставете ја
на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката.
4. Печката поставете ја подалеку од извори на висока
температура и пареа.
5. Не ставајте ништо на
6. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на
печката треба да има барем 20 cm.
7. Не отстранувајте ги погонските оски на ротационото
лежиште.
8. Како и кај сите други апарати така и кај овој е потеребен
грижлив надзор кога го употребуваат децата.
9. Прик лучокот за електрично напојување мора да биде лесно
достапен, за да може уредот во случај на опасност лесно да се исклучи. Или потребно е печката да се одвои од изворот на електрична енергија преку вградување на прекинувач во фикснoто поврзување во согласност со правилата за поврзување на електричните инсталации. Приклучете го уредот на монофазна 230 V/50 Hz наизменична струја преку правилно ОВОЈ АПАРАТ МОРА СЕ ЗАЗЕМЈИ ! Производителот ја отфрла секоја одговорност ако не се почитува оваа безбедносна мерка.
10. На печката и е потребна влезна моќ од 1,5 kVA.
Препорачуваме при инсталација на печката да се посоветувате со сервисер, односно со копметентен стручњак.
во внатрешноста на печката.
печката.
поставен заземјен приклучок. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ !
70
ВНИМАНИЕ: Печката има сопствена заштита и тоа осигурувач 250 V, 10 A.
Page 71
СПЕЦИФИКАЦИИ
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
Потрошувачка на ел. енергија .........................230V~50Hz , 1450W
Излезна моќ .................................................................................900W
Греја ч за жар ............................................................................. 100 0W
Работна фреквенцијa .......................................................... 2450MHz
Надворешни димензии ........................515mm x 305mm x 392mm
Димензии на печката ............................................................25 литри
Маса без амбалажа ............................................... Приближнo 15 kg
Ниво на бучава .............................................................. Lc < 58 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати, важечко ширум Европа.
РАДИСКИ ПРЕЧКИ (ИТЕРФЕРЕНЦИИ)
Микробрановата печка може да предизвика пречки во приемот на вашиот радиоприемник, ТВ-приемник и слични уреди. Ако дојде до пречки (интерференции), истите можете да ги отстраните или да ги намалите со преземање на следниве мерки:
a) Исчистете ја вратата и површините за дихтување. б) Ставете го радиоприемникот, ТВ-приемникот и друго
што
подалеку од микробрановата печка.
ц) Зад радискиот, ТВ-приемникот итн. употребете соодветно
наместена антена што ќе овозможува јак прием на сигналот.
СИ ПРИДРЖУВАМЕ ПРАВО ДО ПРОМЕНИ КОИ НЕ ВЛИЈААТ ВРЗ
ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ.
71
Page 72
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС
1. Ако печката воопшто не работи, ако на екранот ништо не се
појавува или, пак, ако екранот се изгасне: a) Проверете дали печката е правилно вклучена на
електричната мрежа. Ако не е, исклучете го кабелот од штекерот, почекајте 10 секунди и потоа повторно вклучете го.
б) Проверете дали осигурувачот за штекерот е прегорен
или, пак, дали струјното коло е прекинато на главниот осигурувач. Ако осигурувачите се исправни , тестирајте го штекерот со некој друг апарат.
2. Ако микробрановата печка не грее, т.е. не емитува
микробранова енергија: a) Проверете дали е правилно наместен часовникот за
програмирање.
б) Проверете дали е цврсто затворена вратата, а
сигурносните енергија нема да се ослободува.
Ако со помош на горниве упатства не успеавте да го отстраните проблемот, обратете се до најблискиот овластен сервисер.
брави заклучени. Ако не се, икробрановата
72
Page 73
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА
Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со микробранови можете да најдете на нашата web страна:
http://www.gorenje.mk
73
Page 74
FURRA MIKROVALORE
SQ
I NDERUAR BLERËS
UDHËZIME PËR PËRDORIM
Ju falënderohemi për blerjen Tuaj. Binduni vetë. Në prodhimet tona mund të mbeshteteni.
Për përdorimin më të lehtë të prodhimit, kemi bashkangjitur udhëzime gjithpërfshirëse. Le të ju ndihmojnë që sa më shpejtë të njoftoheni me aparatin tuaj të rinj. Ju lutemi, që para përdorimit të parë të aparatit, me kujdes të lexoni udhëzimet.
Por, gjithsesi kontrolloni se a e keni pranuar aparatin e padëmtuar. Nëqoftëse konstatoni dëmtim nga transporti, ju lutemi që të kontaktoni me shitësin te i cili keni ble aparatin, ose me deponë rajonale nga ku është furnizimi. Numrin telefonik e gjeni në faturë ose fl etë furnizim.
Ju dëshirojmë shum kënaqësi me aparatin tuaj të rinj.
Aparati është i dedikuar përjashtimisht vetëm për përdorim në amvisëri, edhe atë, për ngrohjen e ushqimit dhe pijeve me ndihmën e energjisë elektromagnetike. Përdorni aparatin vetëm në ambientet e mbyllura.
Udhëzimet për përdorim janë të dedikuara përdoruesit. Përshkruajnë aparatin dhe komandimin me të. Ata janë të adaptuara për llojet e ndryshme të aparatit, prandaj mund të përmbajnë edhe përshkrimet e funksioneve, të cilat aparati i juaj nuk i përmban.
74
Page 75
PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Kurrë mos prekni sipërfaqet e aparateve për nxehje ose për gatim. Te funksionimi, ata nxehen. Sipërfaqet e brendshme të aparatit dhe elementet për nxehje shum tejnxehen. Rrezik i djegëjes! Mos lejoni fëmijt afër.
Burimi i mikrovalëve dhe tensionit të lartë! Mos hiqni kapakun.
PARALAJMËRIM! Gjatë përdorimit, aparati i amvisërisë dhe pjesët e tij tejnxehen. Nevojitet të kujdesemi që të mos prekim sipërfaqet e nxehta. Fëmijt me moshë më të ulët se 8 vjet të mos qëndrojnë në afërsi të mbaresës, përveç nëqoftëse i mbikqyrni tërë kohën. Aparatin e amvisërisë mund të përdorin fëmijt me moshë mbi 8 vjeçare si dhe fëmijt me aftësitë e zvogëluara trupore, ndjesore ose shpirtërore, ose ata persona që kanë përvojë të mangshme, resp. njohuri, mbikqyrje ose udhëzime sa i takon përdorimit të aparatit në mënyrë të sigurtë dhe se janë të vetëdijshëm për rrezikun e përdorimit. Te përdorimi i aparatit, mbikqyrni fëmijt dhe keni kujdes që ata të mos lozin me aparatin. Fëmijt nuk kanë të drejtë të pastrojnë dhe mirëmbajnë mbaresën, përveç nëqoftëse janë në moshë mbi 8 vjeçare dhe se janë të mbikqyrur.
Kujdeseni që aparati dhe kablloja kyçëse të mos jenë qasëse fëmijve më të rinj se 8 vjet.
• PARALAJMËRIM: Kur funksionon aparati në mënyrën
e kombinuar, për shkak të temperaturave shum të larta që shkaktohen, fëmijt kanë të drejtë të përdorin
75
Page 76
aparatin vetëm nën mbikqyrjen e kujdesshme të të rriturve (vetëm për aparatet me funksionin e skarës).
• PARALAJMËRIM: nëqoftëse është dera e dëmtuar ose
guarnicioni i saj, nuk lejohet përdorimi i aparatit dersa atë nuk e ndreq personi i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Ndreqjen e aparatit ka të drejtë ta
kryej vetëm serviseri i autorizuar.
• PARALAJMËRIM: Lëndët fl uide dhe ushqimin mos e
ngrohni në enët e mbyllura, respektivisht amballazhin e përputhur, sepse ajo mund të shpërthejë.
• Mos hiqni këmbëzat e furrës dhe mos mbuloni vanat për ajrosje.
• Përdorni vetëm ndihmesat e përshtatshme për përdorim në furrën mikrovalore.
• Kur e ngrohni ushqimin në amballazh ose enë plastike ose prej letre, mbikqyrni procesin e ngrohjes për shkak të rrezikut që lloji i tillë i ambalazhit, respektivisht enës të mos ndizet.
• Nëqoftëse vëreni tym, shkyçni aparatin nga rrjeta elektrike, kurse derën leni të mbyllur, që të zabulloni fl akën eventuale.
• Kur e ngrohni pijen në furrën mikrovalore, pas ca kohe pija mund të vluaj dhe derdhet, prandaj, në këto raste veproni me kujdes.
• Që të mos vijë deri në djegëje, para përdorimit përzieni ose tundeni përmbajtjen e shishëzeve për ushqimin e foshnjeve ose shishëzeve me ushqim për foshnjet dhe kontrolloni temperaturën e përmbajtjes.
• Në furrën mikrovalore mos ngrohni vezët me lëvozhgë ose ata të shum të ziera, ata mund të shpërthejnë, edhe pasiqë ka përfunduar ngrohja në furrë.
76
Page 77
• Kur e pastroni sipërfaqen e derës, guarnicionin, brendësinë e furrës, përdorni vetëm lëndë pastruese të buta (jo agresive), ata i qitni me spuzhvë të butë.
• Rregullisht pastrojeni furrën dhe hiqni mbeturinat eventuale të ushqimit.
• Nëqoftëse nuk e mirëmbani dhe pastroni rregullisht furrën, mund të vijë deri te harxhuarja e sipërfaqeve, e kjo ndikon negativisht në jetëzgjatjen e aparatit dhe rrit rrezikun te përdorimi i saj.
• Nëqoftëse kablloja kyçëse është e dëmtuar, për tu shmangur nga rreziqet atë le ta këmbejë vetëm serviseri i autorizuar ose profesionist tjetër i aftësuar.
• Keni kujdes që të mos varet kablloja mbi skajin e tavolinës ose sipërfaqes për punë.
• Mos aderoni aparatin në tastin e jashtëm kohor ose sistemin për komandim nga larg (pilotim) që të mos shkaktoni rrezik.
• Mos tentoni të këmbeni vetë llambën e furrës dhe mos lejoni asnjë personi, që nuk është i autorizuar nga ana e qendrës servisore Gorenje. Nëqoftëse digjet llamba në furrë, këshillohuni te shitësi ose te qendra më e afërme servisore Gorenje.
• KUJDES: Për pastrimin e furrës mikrovalore të mos përdorni: lëndër për pastrim furrash, pastrues me avull, lëndë pastruese të vrazhdëta dhe irrituese që përmbajnë hidroksid të natriumit ose spuzhva me tela.
77
Page 78
UDHËZIME SIGURIE PËR PËRDORIM TË PËRGJITHSHËM
Në vijim janë të numruara disa rregulla dhe disa masa sigurie, të cilat, ngjajshëm siç te te përdorimi i aparateve tjera nevojitet t'i marrim në konsiderim, për të siguruar funksionim të sigurtë dhe funksionim efi kas të furrës:
1. Gjatë funksionimit të furrës, gjithmonë le të qëndrojnë në vend të vet pjata nga qelqi, dorezat, cilindri, pajisja bashkuese dhe lugu për cilindrin.
2. Mos përdorni furrën për asnjë dedikim tjetër, përveç të asaj për përgatitjen e ushqimit; në të mos terni tesha, letra apo sende tjera dhe mos e përdorni për sterilizim.
3. Kurrë mos e kyçni furrën nëqoftëse ajo është e zbrazët, kështu atë mund ta dëmtoni.
4. Mos ruani asgja në brendësi të furrës, p.sh. letra, libra kuzhinore dhe të ngjashme.
5. Mos zieni ushqimin që është i mbështjellë me membranë, p.sh. e verdha e vezës, patatja, mushkërinjtë e pulës etj., pa mos e shpuar në shum vende me pirun.
6. Mos futni asnjëlloj gjësendesh në vanat në anën e jashtme të furrës.
7. Kurrë mos i nxjerrni pjesët e furrës, p.sh. këmbëzat, rezen, vidhat, etj.
8. Mos gatitni gjella direkt në pjatën nga qelqi. Paraprakisht se të futni ushqimin në furrë, vëndojeni në enë të përshtatshme ose ndihmesë të ngjajshme. E RËNDËSISHME: Ndihmesat kuzhinore, të cilat nuk lejohet të përdoren në furrën mikro valore: mos përdorni tenxhere metalike ose enë me doreza metalike. Mos përdorni enë me skaj metalik. Mos përdorni enë nga melamina, sepse ata përmbajnë material që absorbon energjinë mikrovalore. Kjo mund të shkaktojë që ena të pëlcas ose ndizet, përveç të kësaj ngadalëson ngrohjen / zierjen. Mos përdorni enët pa shtresë për përdorim në furrën mikrovalore. Gjithashtu mos përdorni fi lxhana të mbyllur, me dorezë. Mos gatitni ushqim, resp. pije në enën që ka të ngushtuar hapësirën, p.sh. në shishe, sepse ajo gjatë ngrohjes mund të plasë. Mos përdorni termometra të rëndomtë për mish ose ëmbëlsira. Mund të përdorni vetëm termometrat e dedikuara për përdorim në furrat mikrovalore.
9. Ndihmesat për furrën mikrovalore përdorni vetëm në përputhje me udhëzimet e prodhuesve të tyre.
10. Mos tentoni të fërgoni ushqimin në furrën mikrovalore.
78
Page 79
11. Jeni të kujdesshëm që në furrën mikrovalore ngrohet vetëm lënda fl uide, por jo edhe ena në të cilën gjendet. Prandaj është e mundëshme që pasiqë hiqni kapakun, lënda fl uide në enë transmeton avull ose nga ajo stërpiken pika, megjithatë që kapaku i enës nuk është i nxehtë.
12. Para përdorimit, gjithmonë kontrolloni temperaturën e ushqimit, posaçërisht nëqoftëse do të ua jepni fëmijve. Rekomandojmë që kurrë mos konsumoni ushqimin/gjellën në mënyrë direkte nga furra, por ta leni ca minuta dhe sipas mundësisë ta përzieni, që të shpërndahet temperatura njëtrajtshëm.
13. Ushqimi që përmban përzierjen nga dhjami (yndyra) dhe uji, p.sh. baza e supës, pas shkyçjes së furrës të mbetet në të edhe përafërsisht 30 deri në 60 sekonda. Kështu do të mundësoni që përzierja të stabilizohet dhe parandalojë daljen e fl luskave, kur do ta merrni me lugë ose në të do të qitni katrorin për supë.
14. Te gatitja e ushqimit jeni të kujdesshëm që disa lloje ushqimi p.sh. pudingu i kërshëndellave, marmollata ose mishi i bluar nxehen shum shpejtë. Kur ngrohni ose gatuani ushqimin me përbërje të lartë të dhjamit ose sheqerit, mos përdorni enë nga plastika.
15. Ndihmesat që i përdorni te gatitja e ushqimit në furrën mikrovalore mund të nxehen shumë, sepse ushqimi rreazton nxehtësi. Kjo vlen apostafat nëqoftëse maja e enës dhe dorezat janë të mbuluara me kapak nga plastika ose me shtresë plastike. Te kapja e llojit të tillë të enëve, ndoshta do të ju nevojiten dorëza kuzhinore.
16. Për të zvogëluar rrezikun nga zjarri në brendësi të furrës: a) Kujdeseni që ushqimin të mos e zieni gjatë kohë.
Me kujdes mbikqyrni rrjedhjen e gatimit, kur ka në furrë ndihmesa prej letre, plastike, ose materiale tjera që ndizen shpejtë.
b) Para se të futni qeskën në furrë, largoni telat për
mbylljen e qeskës.
c) Nëqoftëse sendi në furrë ndizet, leni derën e furrës
të mbyllur, shkyçni furrën nga rrjeta elektrike ose shkyçni siguresën kryesore në panelin me siguresa.
79
Page 80
DIAGRAMI I FURRËS
INDIKATORI
Tregon funksionet e përzgjedhura dhe kohën.
IKONAT E INDIKATORIT
BUTONET
Mikrovalët
Skara
Kombinimi (mikrovalët + skara)
Shkrirja e shpejtë sipas kohës
Auto shkrirja sipas peshës
Programet automatike
Vërejtësi (alarmi)
Ora (koha ditore)
Mbrojtja për fëmijt (mbyllja)
Mikrovalët
Skara
Kombinimi (mikrovalët + skara)
Shkrirja
Automenya
Vërejtësi/Ora
80
PULLA RROTULLUESE
Starti
Pauza/Stop
PULLA PËR HAPJEN E DERËS
1. Mbyllësja e derës
2. Dritarja e furrës
3. Rrethi i tabakasë
4. Tabakaja prej qelqi
5. Paneli i mbikqyrjes
6. Udhëzuesi valor (ju lutemi mos hiqni pllakën
nga silikati, e cila mbulon udhëzuesin valor)
Grilla për skarë (mund të përdoret vetëm për funksionin skarë ose në kombinacion me mikrovalët. Gjithmonë e vëndoni vetëm në pjatën prej qelqi)
Page 81
UDHËZIME PËR KOMANDIM
1. ORA
2. NGROHJA ME MIKROVALËT
Furra është e pajisur me orën digjitale. Kur është furra në gjendje të gatishmërisë, me shtypjen e butonit ORA mund të rregulloni kohën në ciklin 24 orësh.
Shembull: të rregullohet koha në furrë në 8:30.
1. Kur është furra në gjendje të gatishmërisë, shtypni dhe mbani të shtypur butonin ORA 3 sekonda. Shkresa në indikator do të fi llojë të pulsojë kohën. Orën 08:00 e rregulloni me rrotullimin e pullës dhe e shtypni për konfi rmimin e orës.
2. Pastaj i rregulloni edhe minutat 08:30 me rrotullimin e pullës dhe e shtypni për konfi rmimin e minutave.
VËREJTJE: Gjatë gatimit, me shtypjen në butonin ORA në çdo kohë mund të kontrolloni orën ditore. Te kyçja në rrjetën elektrike, gjithmonë nevojitet të rregulloni orën.
Funksioni në fjalë përmban dy mundësi: a) Ngrohja e shpejtë me rrezet mikrovalore (100% fuqi).
Shembull: Gatim me fuqinë 100% 5 minuta.
1. Rregulloni kohën në 05:00 me pullën rrotulluese.
2. Shtypni butonin START për fi llim.
b) Ngrohja me rrezet mikrovalore dhe mbikqyrjen me
dorë.
Shembull: Ngrohja e ushqimit me fuqinë 600W dhe 10 minuta.
1. Shtypni pullën MIKROVALËT.
2. Përzgjedhni shkallën e fuqisë 600W me shtypjen
shumherëshe në butonin MIKROVALËT ose përzgjedhni me rrotullimin e pullës. Përzgjedhjen e konfi rmoni me shtypjen e pullës.
3. Rregulloni kohën në 10:00 me rrotullimin e pullës.
4. Shtypni butonin START për fi llim të programit.
3. SKARA
Mund të rregulloni 9 nivele të fuqisë (W) të ngrohjes (900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, 100), koha më e gjatë e funksionimit është 95 minuta.
Gatimi, resp. pjekja me skarë është posaçërisht e përshtatshme për fi letë e holla të mishit, stekit, kotoletës, mishin në hell, suxhukun, ose copat ë zogjve. Skara është e përshtatshme edhe për gatitjen e sanduiçëve të ngrohtë dhe ushqimin e gratinuar. Koha më e gjatë e funksionimit të skarës të cilën mund të rregulloni është 95 minuta.
81
Page 82
Shembull: Të përgatisni ushqimin në skarë në 12 minuta.
1. Shtypni butonin SKARA.
2. Me rrotullimin e pullës rregulloni kohën në 12:00.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë gatimit, resp. pjekjes, në gjysmën e kohës së rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me këtë ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet. Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja vazhdon.
4. FUNKSIOMI I KOMBINUAR C-1
5. FUNKSIONIMI I KOMBINUAR C-2
Në 55 përqind të kohës furra do të ju funksionojë me mikrovalët, e 45 përqind të kohës me skarë. Mënyra në fjalë e funksionimit është e përshtatshme për gatimin e peshkut ose gjellave të gratinuiara. Koha më e gjatë e funksionimit që mund ta rregulloni është 95 minuta.
Shembull: Të rregulloni funksionimin e kombinuar C-1 për 25 minuta.
1. Shtypni butonin KOMBINIMI. Në ekran shfaqet C-1.
2. Konfi rmoni kombinimin e përzgjedhur me shtypjen e pullës.
3. Me rrotullimin e pullës e rregulloni kohën në 25:00.
4. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
Në 36 përqind të kohës furra do të ju funksionojë me mikrovalët, e 64 përqind të kohës me skarë. Mënyra në fjalë e funksionimit është e përshtatshme për gatimin e pudingjeve, sufl eve, omëletës, patates së pjekur dhe zogjve. Koha më e gjatë e funksionimit që mund ta rregulloni është 95 minuta.
Shembull: Të rregulloni funksionimin e kombinuar C-2 për 25 minuta.
1. Dy herë shtypni butonin KOMBINIMI ose e rregulloni me rrotullimin e pullës. Në ekran shfaqet C-2. Atë e konfi rmoni me shtypjen e pullës.
2. Pastaj, me pullën e rregulloni kohën në 25:00.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
6. AUTO SHKRIRJE
82
Furra ju mundëson shkrirjen e mishit, zogjve dhe frutave të detit. Koha e shkrirjes dhe fuqia automatikisht i përshtaten peshës, e cila është paraprakisht e rregulluar. Diapazoni i peshës së artikullit ushqimor të ngrirë është ndërmjet të 100g dhe 2000g.
Shembull: Shkrirja e 600g peshkut të ngrirë.
1. Shtypni butonin SHKRIRJA.
Page 83
2. Me rrotullimin e pullës e rregulloni peshën në 600g.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë shkrirjes, në gjysmën e kohës së rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me këta ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet. Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja vazhdon.
7. SHKRIRJA E SHPEJTË
8. MENYA AUTOMATIKE
Furra ju mundëson edhe shkrirje të shpejtë.
Shembull: Shkrirja e shpejtë e bukës.
1. Dy herë shtypni butonin SHKRIRJA ose përzgjedhni simbolin në indikator, i cili tregon shkrirjen me kohë.
2. Me rrotullimin e pullës, rregulloni kohën e dëshiruar.
3. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
VËREJTJE: Gjatë shkrirjes, në gjysmën e kohës së rregulluar furra automatikisht do të lëshojë dy bipa. Me këta ju tërheq vërejtjen që mishi nevojitet të rrotullohet. Nëqoftëse kështu edhe veproni, për vazhdim nevojitet të mbyllni derën dhe të shtypni butonin START. Nëqoftëse nuk dëshironi të rrotulloni ushqimin, gatimi, resp. pjekja vazhdon.
Për artikujt ushqimorë në menynë automatike nevojitet të rregulloni vetëm llojin dhe vëllimin/njësinë e ushqimit. Furra do të ju ndihmojë te rregullimi i fuqisë dhe kohës.
Shembull:
1. Shtypni butonin AUTOMENYA.
2. Me shtypjet e vazhdueshme në butonin AUTOMENYA ose me rrotullimin e pullës përzgjedhni ushqimin e dëshiruar. Mund të përzgjedhni ndërmjet të A1-A8 programet. Përzgjedhjen e konfi rmoni me shtypjen e pullës.
3. Pastaj, me rrotullimin e pullës përzgjedhni vëllimin/ njësinë e përafërsishme.
4. Shtypni butonin START për fi llimin e funksionimit.
83
Page 84
Menya Vëllimi/Njësia
150g
A1
Ngrohja e
shpejtë
A2
Lënda fl uide
A3
Kapaku
A4
Mishi
A5
Patatja
A6
Perimet
A7
Peshku
A8
Makaronat
250g
350g
450g
600g
1 fi lxhan 100%
50g
100g
150g
300g
450g
600g
230g
690g
150g
500g
150g
250g
350g
450g
650g
50g (450ml ujë)
150g (1200ml ujë)
Fuqia e
mikrovalëve
100%
100%
100%
100%460g
100%350g
80%
80%100g (800ml ujë)
9. GATIMI SHUMSHKALLOR
84
Furra mikrovalore ju mundëson gatim në dy hapa.
Shembull: Mishin e ngrirë së pari dëshironi ta shkrini 10 minuta, pastaj ta ngrohni mishin edhe 5 minuta me fuqi 600W.
1. Dy herë shtypni butonin SHKRIRJA.
2. Me pullën e rregulloni kohën në 10:00 dhe e konfi rmoni.
3. Shtypni butonin MIKROVALËT.
4. Me pullën rregulloni fuqinë në 600W.
5. Shtypni butonin START për fi llimin e programit.
Page 85
VËREJTJE: Funksionin e shkrirjes mund të përdorni vetëm në hapin e parë. Automenya nuk mund të jetë hap i gatimit shumshkallor.
10. QUICK START
11. MBROJTJA E FËMIJVE
12. LLOGARITËSI MBRAPSHT I KOHËS
Këshhila te prëdorimi
Funksionin në fjalë e përdorim për ngrohje të shpejtë (mikrovalët 100%) respektivisht zierjen e ushqimit. Në gjendje të gatishmërisë e shtypim butonin START dhe furra do të fi llojë të funksionojë 30 sekonda. Me çdo shtypje në vijim në butonin START, koha rritet për 30 sekonda.
VËREJTJE: Me shtypjen shtesë në butonin START, koha prej 30 sekondash mund të rritet te të gjithë programet, përveç te gatimi automatik, gatimi shumshkallor dhe autoshkrirje.
Funksioni është i përdorshëm për parandalimin e përdorimit të pambikqyrur të furrës nga fëmijt. Kur është furra e mbyllur, në indikator shihet ikona dhe përdorimi i furrës është i çmundësuar.
Nëqoftëse dëshironi të mbyllni furrën, njëkohësisht shtypni butonet AUTOMENYA dhe ORA. Kur e dëgjoni bipin, furra mbyllet dhe në indikator shfaqet simboli i çelësit. Në gjendjen e mbyllur, të gjitha butonet janë të çmundësuara. Nëqoftëse dëshironi të çelni furrën, sërish shtypni butonet AUTOMENYA dhe ORA. Kur e dëgjoni bipin, furra është e çelur.
Me orën me llogaritje të mbrapsht të kohës mund të rregulloni vërejtësin, i cili do të ju tërheq vërejtjen pas skadimit të kohës. Rregullimi më i gjatë i mundshëm është 95 minuta.
Shembull:
1. Shtypni butonin ORA. Shkresa në indikator fi llon të pulsojë.
2. Me pullën e rregulloni kohën e dëshiruar.
3. E konfi rmoni me pullën, ora do të fi llojë të llogarit mbrapsht. Pas skadimit të kohës do të ju tërheq vërejtjen me tingull.
VËREJTJE: Rregullimi i llogaritësit mbrapsht të kohës nuk ndikon në funksionimin e furrës dhe nuk shërben si kohë e funksionimit të furrës.
85
Page 86
13. RREGULLIMI I ZËRIT TË VËREJTJES
Me funksionin në fjalë mund të rregulloni lartësinë e zërit të butoneve dhe zërit të aparatit.
Pullën për përzgjedhjen e rregullimit shtypni dhe mbani të shtypur përafërsisht 5 sekonda. Në indikator do të shfaqet shkresa VOL. Me pullën e rregulloni lartësinë e dëshiruar të zërit. Shtypni butonin për konfi rmim.
VËREJTJE: Kur është i rregulluar rregullimi në OFF, zëri i butoneve nuk funksionon, kurse të gjitha zërat siç janë: alarmi, llogaritësi mbrapsht i kohës, përfundimi i programit dhe gabimi, funksionojnë normalisht.
86
Page 87
KUJDESI PËR FURRËN MIKROVALORE
1. Para pastrimit, shkyçni furrën dhe nxjerrni spinën nga priza.
2. Le të jetë gjithmonë e pastër brendësia e furrës. Kur thahen grimcat e ushqimit në muritë anësore të furrës, lëndët fl uide që spërkaten ose lënda e derdhur, ata fshini me leckë të lagshtë. Përdorimi i detergjenteve të vrazhdëta ose lëndëve pastruese agresive nuk rekomandohet.
3. Sipërfaqen e jashtme të furrës e pastroni me leckë të lagshtë. Për të parandaluar dëmtimin e pjesëve në brendësi të furrës kujdeseni që të mos derdhet uji në vanat për ajrosje.
4. Mos lejoni që të laget paneli i mbikqyrjes. Atë e pastroni me leckë të butë e të lagshtë. Për pastrimin e panelit për mbikqyrje mos përdorni detergjente, lëndë pastrimi të vrazhdëta (abrazive) ose pastrues me sprucim.
5. Nëqoftëse në brendësi ose rreth sipërfaqeve të shtëpizës tubohet avull, atë e fshini me leckë të butë. Deri te kjo mund të vijë nëqoftëse e përdorni furrën në ambiente të lagështa dhe kursesi nuk domethënë gabim te funksionimi i furrës.
6. Kohë pas kohe, nevojitet të nxjerrni edhe tabakanë prej qelqi dhe ta pastroni. Tabakanë e pastroni me ujë të ngrohtë me ca detergjent ose në makinën për pastrimin e enëve.
7. Unaza e kushinetave dhe fundi (sipërfaqja e poshtme) në brendësinë e furrës nevojitet të pastrohet rregullisht, përndryshe gjatë funksionimit furra mund të bëj zhurmë. Fundin e brendësisë së furrës e pastroni thjeshtë me detergjent të rralluar, ujë ose lëndë për pastrimin e qelqit dhe e thani. Unazën e kushinetave mund të pastroni me ujë të ngrohtë me ca detergjent ose në makinën për pastrimin e enëve. Pas përdorimit të gjatë, në rrotat e unazës së kushinetave tubohen avujt nga gatimi, por kjo nuk ndikon në funksionimin e tyre. Kur e nxjerrni unazën e kushinetave nga lugu i fundit të komorës (brendësia e furrës), keni kujdes që atë ta rivendoni përsëri me rregullsi në vend të vet.
8. Duhmën eventuale të padëshirueshme mund të evitoni ashtu që në enë të thellë për gatitjen e ushqimit në furrën mikrovalore të futni një fi lxhan me ujë dhe të preni një lëvozhgë limone. Për pesë minuta
87
Page 88
e futni në furrën mikrovalore dhe atë e kurdisni. Pas përfundimit të funksionimit, me përpikshmëri e thani brendësinë e furrës dhe e fshini me leckë të butë.
MJEDISI
Pas skadimit të jetëzgjatjes së aparatit, atë mos e hudhni bashkarisht me mbetjet tjera të amvisërisë, por dërgonja në vendtubimin zyrtar për reciklim. Kështu do të kontriboni në ruajtjen e mjedisit.
88
Page 89
INSTALIMI I FURRËS MIKROVALORE
POZICIONIMI
1. Kontrolloni se a e keni nxjerrë nga brendësia e derës të gjithë materialin ambalazhues. Mos e nxjerrni kartonin mbrojtës që shërben si mbrojtës i magnetronit.
2. Kur e hiqni amballazhin, kontrolloni furrën, mos ka ardhur deri te dëmtimet që shihen, siç për shembull:
– dera e mënjanuar, – dera e dëmtuar, – gropëza ose bira në qelq (dritarja) në derë dhe në
ekran,
– gropëza në brendësi të furrës.
Mos përdorni furrën nëqoftëse vëreni ndonjërën nga
dëmtimet e lartshënuara.
3. Furra mikrovalore peshon rreth 15 kg; atë e poziciononi në sipërfaqe të rrafshë e cila është mjaft e fortë, që të mbajë peshën e furrës.
4. Poziciononi furrën larg nga burimet e temperaturave të larta dhe avullit.
5. Asgja mos vendoni mbi furrë.
6. Që të siguroni ajrosje të mjaftueshme, afër anëve të furrës le të jetë zbraztirë prej 20 cm, kurse mbi te 30 cm.
7. Mos nxjerrni boshtin e shtytjes së tabakasë rrotulluese.
8. Siç te të gjithë aparatet tjera, edhe te aparati në fjalë nevojitet mbikqyrje e kujdesshme kur e përdorin fëmijt.
9. Priza elektrike nevojitet të jetë qasëse me lehtësi, që në raste urgjente aparati shpejtë dhe thjeshtë të shkyçet. Por ka mundësi që në përputhje me udhëzimet për instalimin elektrik furrën të lidhim me tastin me të cilin në moment mund të shkyçim furnizimin. Mbaresën e kyçni në prizë njëfazëshe me rrymë alternuese të instaluar me rregullsi dhe të tokëzuar 230V / 50Hz. PARALAJMËRIM! APARATI NEVOJITET TË JETË I TOKËZUAR! Prodhuesi refuzon çdo lloj përgjegjësie nëqoftëse nuk merrni në konsiderim këtë masë sigurie.
10. Furrës i nevojitet 1,5 kVA fuqi hyrëse. Rekomandojmë që te pozicionimi i furrës të këshilloheni me serviserin, resp. me profesionistin përkatës.
KUJDES: Furra përmban mbrojtje të vete, edhe atë siguresë 250 V, 10A.
89
Page 90
SPECIFIKACIONET
PËRMASAT E INSTALIMIT TË FURRËS MIKROVALORE
Shpenzimi i energjisë el. ...........................230V~50Hz, 1450W
Fuqia dalëse .................................................................................900W
Nxehësi për skarë .................................................................... 1000W
Frekuenca e punimit: ........................................................2450MHz
Përmasat e jashtme: .................515mm (Gjer) x 305mm (L) x
392mm (Th)
Vëllimi i furrës: ............................................................................ 25 litra
Masa pa ambalazh: ........................................... Përafërsisht 15 kg
Niveli i zhurmës: ....................................................... Lc < 58 dB (A)
Pajisja është e shënuar në përputhje me direktivën europiane 2012/19/EU për mbetjet e pajimeve elektrike dhe elektronike (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktiva përcakton kërkesat për tubimin dhe menaxhimin me mbetjet e pajimeve elektrike dhe elektronike, të cilat janë në fuqi në tërë Unionin Europian.
VËSHTIRËSITË NGA RADIOJA (INTERFERENCAT)
90
Furra mikrovalore mund të shkaktojë vështirësi në radiodifuzionin, TV aparatin dhe mbaresat e ngjajshme. Nëqoftëse vjen deri në vështirësi (interferenca), ata mund tu shmangemi ose të zvogëlohen me masat vijuese:
a) Pastroni derën dhe sipërfaqet e guarnicioneve në
furrë.
b) Poziciononi radion, TV aparatin etj. sa më larg nga
furra mikrovalore.
c) Për radio aparatin, TV aparatin etj. përdorni antenë
të instaluar përkatëse, e cila do të mundësojë pranimin e sinjalit të fuqishëm.
MARRIM TË DREJTË PËR NDRYSHIME, TË CILAT NUK
NDIKOJNË NË FUNKSIONALITETIN E APARATIT.
Page 91
PARA SE TË THIRRNI SERVISERIN
1. Nëqoftëse furra nuk funksionon aspak, ose nëqoftëse në ekran nuk shihet asgja, ose nëqoftëse indikatori shuhet: a) Kontrolloni se a është e kyçur furra me rregullsi
në rrjetën elektrike. Nëqoftëse nuk është, nxjerrni spinën nga priza, pritni 10 sekonda dhe përsëri e kyçni.
b) Kontrolloni se a është djegë siguresa në instalimin
elektrik ose nëqoftëse rryma është ndërprerë në siguresën kryesore. Nëqoftëse në siguresa nuk ka gabime, provoni prizën me ndonjë aparat tjetër.
2. Nëqoftëse furra mikrovalore nuk nxeh, ose nuk jep energji mikrovalore: a) Kontrolloni se a është e rregulluar me rregullsi ora
programore.
b) Kontrolloni se a është dera e mbyllur mirë dhe se
a janë bravat siguruese të mbyllura. Nëqoftëse nuk janë, energjia mikrovalore nuk do të lirohet.
Nëqoftëse me ndihmën e udhëzimeve të mësipërme nuk do të keni sukses të anuloni vështirësitë, kërkoni ndihmë nga serviseri më i afërm i autorizuar.
GARANCIONI DHE SERVISI
Për informata ose në rast të vështirësive, lajmërohuni në qendrën e Gorenjes për informim të përdoruesve në shtetin tuaj (numrin telefonik e gjeni në fl etëgarancionin ndërkombëtar). Nëqoftëse në shtetin tuaj nuk ka lloj të tillë të qendrës, informohuni te shitësi lokal i Gorenjes ose repartin e Gorenjes për aparate të vogla për amvisëri.
Vetëm për përdorim personal!
Rekomandimet shtesë për pjekje me mikrovalë dhe këshilla të dobishme gjeni në faqen kryesore:
http://www.gorenje.si
KËNAQËSI TE PËRDORIMI I FURRËS SUAJ MIKROVALORE JU DËSHIRON
91
Page 92
MIKRODALGA FIRIN
TR
SAYIN MÜŞTERIMIZ
KULLANMA TALIMATLARI
Alışverişiniz için çok teşekkür ederiz. Ürünlerinize gerçek anlamda güvenebileceğinizi kısa sürede rahatlıkla anlayacağınıza inanıyoruz. Cihazdan daha iyi yararlanmanız için, bu kapsamlı kullanma kılavuzunu cihazla birlikte veriyoruz.
Kılavuzda yer alan talimatlar, yeni cihazınıza alışmanıza yardımcı olacaktır. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun.
Her halükarda, cihazın size hasarsız olarak teslim edildiğinden lütfen emin olun. Cihazın hasarlı olduğunu belirlemeniz durumunda, satış temsilcinize veya ürünün dağıtımının yapıldığı yerel ambara başvurun. Telefon numarasını faturada veya teslimat raporunda bulabilirsiniz.
Yeni ev aletinizi keyifl e kullanmanızı dileriz.
Cihaz, yalnızca evde ve iç mekanda elektromanyetik enerji kullanarak yiyecek ve içecekleri ısıtmak için tasarlanmıştır.
Bu talimatlar kullanıcıya yöneliktir. Talimatlarda cihazınız tanımlanmış ve nasıl kullanılacağı açıklanmıştır. Bu talimatlar ayrıca farklı tipte cihazlar için de hazırlanmış olduklarından, sizin cihazınız için geçerli olmayan bazı fonksiyon açıklamaları olduğunu görebilirsiniz.
92
Page 93
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Isıtma veya pişirme amaçlı cihazların yüzeylerine asla dokunmayın. Bunlar çalışma sırasında ısınırlar. Çocukları emniyetli bir mesafede tutun. Yanma riski vardır!
Mikrodalga enerjisi ve Yüksek Voltaj! Kapağı sökmeyin.
UYARI! Cihaz ve Erişilebilir Parçaları kullanım sırasında ısınır. Isınan elemanlar ile temas etmemeye özen gösterilmelidir. 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak gözetim altında tutulmadıkları sürece cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir.
Gözetim altında iseler veya kendilerine, cihazın emniyetli bir şekilde kullanımı ile ilgili talimatlar verilmişse ve ilgili tehlikeleri anlıyorlarsa, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri düşük olan veya deneyim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından da kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. 8 yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkça, bakım işlemi çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde bulundurun.
• UYARI: Cihaz kombinasyon modunda çalıştırıldığında,
üretilen sıcaklık nedeniyle, çocukların cihazı ancak yetişkin gözetiminde kullanmaları gerekir; (Yalnızca ızgara fonksiyonlu model için)
93
Page 94
• UYARI: Kapı veya kapı sızdırmazlık elemanları hasar
görmüşse, fırın yetkili bir kişi bir kişi tarafından onarılıncaya kadar çalıştırılmamalıdır;
• UYARI: Mikrodalga enerjisine maruziyete karşı koruma
sağlayan bir kapağın sökülmesini gerektiren herhangi bir servis veya onarım işlemini yetkili olmayan birinin yapması tehlikelidir;
• UYARI: İçecekler ve diğer yiyecekler patlayabilecekleri
için sızdırmaz kaplarda ısıtılmamalıdır.
• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulması gerekir.
• Fırının ayaklarını sökmeyin, fırının havalandırmasını engellemeyin.
• Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanmaya uygun kapları kullanın.
• Plastik veya kağıt kaplarda yiyecek ısıtırken, tutuşma olasılığına karşı bir gözünüz fırında olsun;
• Duman gözlemlenirse, cihazı kapatın veya fi şini çekin ve olası alevleri bastırmak için cihazın kapısını kapalı tutun;
• İçeceklerin mikrodalga kullanılarak ısıtılması gecikmeli olarak kaynamaya ve püskürmeye neden olabileceğinden, içecek kabı tutulurken dikkatli olunmalıdır;
• Biberonların ve bebek maması şişelerinin içeriği, yanmaları önlemek için tüketilmeden önce karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve sıcaklık kontrol edilmelidir;
• Mikrodalga ile ısıtma sona erdikten sonra patlayabileceklerinden, kabuklu yumurtalar ve çok pişmiş yumurtalar mikrodalga fırınlarda ısıtılmamalıdır;
94
Page 95
• Kapı yüzeylerini, kapı contasını, fırın boşluğunu temizlerken yalnızca bir sünger veya yumuşak bezle uyguladığınız yumuşak ve aşındırıcı olmayan sabun veya deterjan kullanın.
• Fırın düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek artıkları alınmalıdır;
• Fırının temiz bir durumda tutulmaması, cihazın kullanımı ömrünü olumsuz etkileyecek şekilde yüzeyin çürümesine ve olasılıkla tehlikeli bir duruma neden olabilir;
• Elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeden kaçınmak için üretici, servis acentesi veya benzer kalifi ye kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir.
• Kablonun masanın veya tezgahın kenarından sarkmasına izin vermeyin.
• Tehlikeli bir durum oluşmaması için, bu cihazı harici bir zamanlayıcıya veya uzaktan kumanda sistemine hiçbir zaman bağlamayın.
• Fırının içindeki lamba ampulünü hiçbir zaman değiştirmeyin. Gorenje servisi tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı buharlı temizleyiciler, yüksek basınçlı temizleyiciler, keskin nesneler, aşındırıcı temizlik ajanları ve aşındırıcı süngerler ve leke çıkarıcı maddeler kullanarak temizlemeyin.
95
Page 96
GENEL KULLANIMA YÖNELIK GÜVENLIK TALIMATLARI
Aşağıda, tüm cihazlar gibi, bu fırının da en üst düzey performansla çalışmasını sağlamak için uyulması gereken belirli kurallar ve güvenlik önlemleri listelenmiştir:
1. Fırını, giyecek, kağıt ve diğer yiyecek olmayan cisimleri kurutmak veya sterilizasyon yapmak gibi, yiyecek hazırlama dışında bir amaç doğrultusunda kullanmayın.
2. Fırını boşken çalıştırmayın. Bu, fırına zarar verebilir.
3. Fırın boşluğunu kağıt, yemek kitabı, vb. cisimleri saklamak için kullanmayın.
4. Yumurta sarısı, patates, tavuk ciğeri, vb. gibi bir zarla kaplı yiyecekleri, önce birkaç kez bir çatalla delmeden pişirmeyin.
5. Dış kasanın üzerindeki deliklere herhangi bir cisim sokmayın.
6. Doğrudan cam tepsi üzerinde yiyecek pişirmeyin. Yiyecekleri fırına yerleştirmeden önce, uygun pişirme kapları içine yerleştirin. ÖNEMLİ - YEMEK PİŞİRME KAPLARI MİKRODALGA FIRININIZDA KULLANIMA UYGUN DEĞİLDİR
– Metal tutacaklı metal tavalar veya kaplar
kullanmayın. – Metal kaplamalı hiçbir şey kullanmayın. – Plastik torbaların üzerinde kağıt kaplı bağlar
kullanmayın. – Mikrodalga enerjisini emecek bir madde
içerdiklerinden, melamin tabaklar kullanmayın. Bu,
tabakların çatlamasına veya kavrulmasına neden
olabilir ve pişirme hızını yavaşlatır. – Centura Sofra Takımı kullanmayın. Cilalı yüzey
mikrodalga kullanımına uygun değildir. Corelle
Livingware kapalı saplı fi ncanlar kullanılmamalıdır. – Mikrodalga fırında ısıtılmaları durumunda
patlayabileceklerinden, kapaklı şişe veya sızdırmaz
yağ şişesi gibi ağzı kapalı bir kap kullanmayın. – Geleneksel et veya şeker termometreleri
kullanmayın. – Özellikle mikrodalga fırında pişirme işlemi için
üretilen termometreler vardır. Bunlar mikrodalga
fırında pişirme işlemleri için kullanılabilir.
7. Mikrodalga kapları yalnızca üreticinin talimatlarına uygun şekilde kullanılmalıdır.
8. Bu fırında yağda yiyecek kızartmayı denemeyin.
9. Bir mikrodalga fırının kabın kendisini değil, yalnızca bir kaptaki sıvıyı ısıtacağını lütfen unutmayın. Bu nedenle, fırından çıkarılan bir kabın kapağı dokunamayacak kadar sıcak olmasa bile, kapak açıldığında, kabın içindeki yiyeceğin/sıvının geleneksel pişirme yöntemiyle
96
Page 97
aynı miktarda buhar yayacağını veya taşacağını lütfen unutmayın.
10. Özellikle bebekler için mama/içecek ısıtıyor veya pişiriyorsanız, pişen yiyeceğin sıcaklığını her zaman test edin. Yiyeceklerin/içeceklerin hiçbir zaman fırından çıkarılır çıkarılmaz tüketilmemesi, birkaç dakika bekletilmeleri ve ısıyı düzgün şekilde dağıtmak için yiyeceğin/içeceğin karıştırılması tavsiye edilir.
11. Yaş ve su karışımı et suyu gibi yiyecekler, kapatıldıktan sonra 30-60 saniye fırında bekletilmelidir. Bu, karışımın dengelenmesini ve yiyeceğe/sıvıya kaşık sokulduğunda veya et suyu tableti eklendiğinde kabarcık oluşmamasını sağlar.
12. Yiyecek/içecek hazırlarken, tatlılar, reçel ve turta harcı gibi çok hızlı ısınabilen belirli yiyeceklerin var olduğunu unutmayın. Yüksek oranda yağ veya şeker içeren yiyecekleri hazırlarken plastik kaplar kullanmayın.
13. Pişirmede kullanılan kaplar, ısıtılan yiyecekten aktarılan ısı nedeniyle ısınabilir. Kabın üst kısmı ve kupları plastik kaplıysa, bu durum özellikle geçerlidir. Kapları tutmak için tutacaklar gerekebilir.
14. Fırın boşluğunda yangın riskini azaltmak için: a) Yiyeceği aşırı pişirmeyin. Pişirmeyi kolaylaştırmak
için fırının içine kağıt, plastik veya başka yanıcı maddeler yerleştirilirse, mikrodalga fırını dikkatlice izleyin.
b) Fırına torba yerleştirmeden önce, torba bağlarını
dikkatlice sökün.
c) Fırının içindeki maddelerin alev alması durumunda,
fırının kapağını kapalı tutun, fırını duvardaki prizden kapatın veya elektriği sigortadan veya devre kesici panelden kesin.
97
Page 98
BİLGİSAYAR KONTROL PANELİ
GÖRÜNTÜ BİRİMİ
Seçilen fonksiyonları ve zamanı gösterir.
EKRAN BİRİMİ SİMGELERİ
Mikrodalga
Izgara
Birleşik(mikrodalga+ ızgara)
Hızlı buz çözme, zamana gore
Otomatik buz çözme, ağırlığa gore
Otomatik programlar
Dakika hatırlatıcı (alarm)
Saat(günün zamanı)
Çocuk kilidi
TUŞLAR
Mikrodalga
Izgara
Birleşik(mikrodalga+ ızgara)
Buzçözme
Otomatik menu
Dakika hatırlatıcı/Saat
98
DÖNER DÜĞME
Başlat
Duraklat/Durdur
KAPAK AÇMA DÜĞMESİ
1. Kapı Emniyet Kilidi Sistemi
2. Fırın Penceresi
3. Döner Altlık Halkası
4. Cam Tepsi
5. Kontrol Paneli
6. Dalga kılavuzu (dalga kılavuzunu örten mika
plakayı lütfen sökmeyin)
Izgara rafı (Yalnızca ızgara veya kombinasyon fonksiyonu için kullanılır ve cam tepsiye yerleştirilir)
Page 99
KULLANIM TALIMATLARI
1. SAAT
2. MİKRODALGA İLE PİŞİRME VE TEKRAR ISITMA
Fırının dijital saati vardır. Fırın, standby (bekleme) modundayken SAAT (CLOCK) tuşuna basılarak fırının saati 24 saatlik zaman biçiminde ayarlanabilir.
Örnek: Saati 8:30 olarak ayarlamak için:
1. Fırın bekleme modundayken SAAT (CLOCK) tuşuna üç saniye basılı tutun. Zaman göstergesi yanıp sönmeye başlayacaktır. Saati 08:00 olarak ayarlamak için ayar düğmesini çevirin ve istenilen saate (08:00) gelindiğinde düğmeye basın.
2. Ardından dakika kısmını ayarlamak için düğmeyi çevirin ve istenilen dakika değerine ulaşıldığında onay için düğmeye bir kez daha basın.
NOT: Pişirme esnasında SAAT (CLOCK) tuşuna basıldığında zaman gösterilecektir. Fırının elektriğe bağlandığı veya fi şin prizden çıkarılıp yeniden takıldığı her seferde saatin ayarlanması gerekir.
Bu fonksiyonun iki seçeneği vardır: a) Mikrodalga ile hızlı ısıtma (%100 güç açık)
Örnek: 5 dakika süreyle %100 güçte pişirme.
1. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 05.00 dakikaya
ayarlayın.
2. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna
basın.
b) Manüel kontrollü mikrodalga ile ısıtma
Örnek: Yiyeceklerin 10 dakika süresince 600 W güçle ısıtılması
1. MİKRODALGA (MICROWAVES) tuşuna basın.
2. Birkaç kez MİKRODALGA (MICROWAVES) tuşuna
basın veya güç seviyesini 600 W'ye getirmek için ayar düğmesini kullanın.
2. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 10.00 dakikaya
ayarlayın.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna
basın.
Kullanılabilir 9 güç seviyesi bulunmaktadır (W cinsinden): 900, 800, 700, 600, 500, 400, 300, 200, ve 100; maksimum çalıştırma süresi 95 dakikadır.
99
Page 100
3. IZGARA
Izgara modu; ince et dilimleri, şnitzel, bonfi le, biftek, pirzola, şiş, sosis veya tavuk parçalarının pişirilmesi için uygundur. Izgara, ayrıca tost veya sandviç yapmak ve yiyeceklerin üzerinin hafi f kızartılması (greten) için de uygundur. Izgara için ayarlanabilen maksimum çalışma süresi 95 dakikadır.
Örnek: 12 dakika ızgara
1. IZGARA (GRILL) tuşuna basın.
2. Ayar düğmesini çevirerek süreyi 12.00 dakikaya ayarlayın.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
NOT: Pişirme veya ızgaralama esnasında işlemin yarısına gelindiğinde fırın otomatik olarak iki kez uyarı sesi verecektir. Bu ses pişirilen ürünün çevrilmesi gerektiğini belirtir. Çözdürülen yiyeceği çevirdikten sonra fırının kapağını kapatıp BAŞLAT (START) tuşuna basın. Pişirilen yiyeceği çevirmek istemiyorsanız pişirme ve ızgaralama işlemi devam edecektir.
4. KOMBİNE ÇALIŞTIRMA
5. KOMBİNE ÇALIŞTIRMA C-2
Fırın, ayarlanan sürenin yüzde 55'inde mikrodalga özelliği, yüzde 45'inde ise ızgara özelliği ile çalışacaktır. Bu çalıştırma modu balık veya graten usulü pişirilecek yemekler için uygundur. Ayarlanabilen maksimum çalışma süresi 95 dakikadır.
Örnek: 25 dakikalık C-1 kombine çalıştırmaya ayarlama
1. KOMBİNE (COMBINED) mod tuşuna basın. Ekran üzerinde »C-1« görünecektir.
2. Ayar düğmesine basarak seçili kombinasyonu onaylayın.
3. Ayar düğmesini çevirerek süreyi 25.00 dakikaya ayarlayın.
4. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
Fırın, ayarlanan sürenin yüzde 36'sında mikrodalga özelliği, yüzde 64'ünde ise ızgara özelliği ile çalışacaktır. Bu mod puding, sufl e, omlet, kumpir ve tavuk-hindi etlerinin pişirilmesi için uygundur. Ayarlanabilen maksimum çalışma süresi 95 dakikadır.
Örnek: 25 dakikalık C-2 kombine çalıştırmaya ayarlama
1. KOMBİNE (COMBINED) tuşuna iki kez basın veya ayar düğmesini döndürerek istenilen modu seçin. Ekran üzerinde »C-2« görünecektir. DÜĞME'ye basarak seçimi onaylayın.
2. Ayar düğmesini kullanarak süreyi 25.00 dakika olarak ayarlayın.
3. Programı başlatmak için BAŞLAT(START) tuşuna basın.
100
Loading...