This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste
This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display disappeared:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the
outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to
be operating properly, test the outlet with another appliance.
2. If the microwave power will not function:
a) Check to see whether the timer is set.
b) Check to make sure that the door is securely closed to engage the safety interlocks.
Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT THE NEAREST
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Electrical and Electronic Equipment.
AUTHORIZED SERVICE AGENT.
RADIO INTERFERENCE
Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference
occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures.
a) Clean the door and sealing surface of the oven.
b) Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.
c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception.
INSTALLATION
1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as:
- Misaligned Door
- Damaged Door
3
- Dents or Holes in Door Window and Screen
- Dents in Cavity
- If any of the above are visible, DO NOT use the oven.
3. This Microwave Oven weighs 14,1 kg and must be placed on a horizontal surface strong enough
to support this weight.
4. The oven must be placed away from high temperature and steam.
5. DO NOT place anything on top of the oven.
6. Keep the oven at least 8 cm away from both sidewalls and 10 cm away from rear wall to ensure
the correct ventilation.
7. DO NOT remove the turn -table drive shaft.
8. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
The plug socket should be within easy reach of the power cord
This oven requires 1.4 KVA for its input, consultation with service engineer is suggested when
installing the oven.
CAUTION: This oven is protected internally by a 250V 8 Amp Fuse.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
IMPORTANT - The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code: Green-and-yellow Earth
Blue Neutral
Brown Live
As the colors of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is colored green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter E or by the earth symbol colored green of green-and-yellow.
The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
colored black. The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or colored red.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or excessive microwave
energy:
1. Read all instructions before using microwave oven.
2. Some products such as whole eggs and sealed containers - (for example, closed glass jars and
sealed baby bottles with teat) - may explode and should not be heated in microwave oven, Refer
to cookbook for more details.
3. Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Do not operate this microwave oven, if it is not working properly or if it has been damaged or
dropped.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.
c) lf materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn the oven off at the wall
switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top
performance from this oven:
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper,
or any other non-food items, or for sterilizing purposes.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.
4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc.
5. Do not use the oven for home canning, Microwave ovens are not designed to permit proper
canning.
Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume.
6. Do not cook eggs in the shell, as they will burst.
Occasionally a poached egg may burst during cooking. Be sure to cook covered and let stand one
minute after cooking before removing the cover.
7. Do not cook any food surrounded by a membrane, such as egg yolks, potatoes, chichen livers,
etc without first being pierced several times with a fork.
8. Do not insert any object into the openings on the outer case.
9. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc.
10. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing
in the oven.
- Do not use metal pans or dishes with metal handles.
- Do not use anything with metal trim.
- Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.
- Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy. This
may cause the dishes to crack or char and will slow down the cooking speed.
- Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use. Corelle Living ware
closed handle cups should not be used.
- Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop bottle or salad oil bottle, as
they may explode if heated in a microwave oven.
- Do not use conventional meat or candy thermometers. There are the thermometers available
specifically for microwave cooking. These may be used.
11. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's instructions.
12. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.
13. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a container rather than the
container itself. Therefore, even though the lid of a container is not hot to the touch when
removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same
amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in conventional cooking.
14. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking
food/liquid for babies. It is advisable never to consume food/liquid straight from the oven but allow
it to stand for a few minutes and stir food/liquid to distribute heat evenly.
15. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand for 30-60 seconds in the oven
after it has been turned off. This is to allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a
spoon is placed in the food/liquid or a stock cube is added.
16. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are certain foods, e.g. Christmas
puddings, jam and mincemeat, which heat up very quickly.
When heating or cooking foods with a high fat or sugar content do not use plastic containers.
17. Cooking utensil may become hot because of heat transferred from the heated food. This is
especially true if plastic wrap has been covering the top and handles of the utensil. Potholders
may be needed to handle the utensil.
IMPORTANT - COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN
5
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
The control panel consist of two function operators. One is a
timer knob, and another a power knob.
POWER / ACTION SELECTOR
You use this operator knob to choose a cooking power level. It
is the first step to start a cooking session.
TIMER KNOB
Offers visual timing settings at easy turno f your thumb to
selector a disired cooking time up to 30 minutes per cooking
sessions.
1 - Door Safety lock system
2 - Oven window
3 - Roller Ring
4 - Glass Tray
5 - Control Panel
6 - Grill rack
CONTROL PANEL
6
Microwave Cooking
Power output
Description
1
18% of total
Low
2
36
Defrost
3
58
Med
4
81
M. High 5 100
High
Program
Microwave cooking
time
Grill cooking time
Suitable for
Combi.1
30%
70%
Fish, potatoes, au
grain
Combi.2
49%
51%
Pudding, omelets,
baked potatoes
Combi.3
67%
33%
Poultry
For pure microwave cooking, there are five power levels from which to choose one as best fit to do the
job at hand.
Power level increases with the knob turning clockwise. The power levels can be classified as the
following:
Grill
With the knob turning clockwise passing the highest microwave power level, the oven come to the grill
cooking function which is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or
pieces of chicken. It is also suitable for cooking hot sandwiches and au grain dishes.
Combination Cooking
By its name, this cooking operation combines microwave power with that of grill cooking. The
operation is categorized into three levels with different combination power settings as you can see
from the following table. These are particularly suitable for certain foods and culinary operations. As
well as for keeping the much desired crispness of certain foods.
The following table shows 3 different power settings for combination programs.
OPERATION
To set a cooking program
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power/Action Selector to select a power level or cooking function.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct
time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO POSITION if food is removed from oven
before the set cooking time is complete or when oven is not in use. To stop oven during cooking
process, push the door release button or open the door by the handle.
7
QUICK LOOK UP GUIDE
1. Place the food in the oven. Select the power level by rotating the Cooking Power Control
knob.
2. Select the cooking time by rotating the Timer knob.
If you want to defrost some food
1. Turn the cooking power control knob to" ".
2. Turn the timer knob to select the appropriate time.
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be
cooked or reheated without changing either the form or the color.
You can use your microwave oven to:
- Defrost
- Instant reheat
- Cook
Cooking Principle
1. The microwaves generated by the magnetron are distributed uniformly as the food rotates on the
turntable. The food is thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking
then continues as the heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the receptacle used and the properties of the food.
- Quantity and density.
- Water Content
- Initial temperature (refrigerated or not)
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken
the food out of the oven. Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be
respected to ensure:
- Even cooking of the food right to the centre
- The same temperature throughout the food
CHECKING THAT YOUR MICROWAVE OVEN IS
OPERATING CORRECTLY
1. First place a bowl of water on the turntable.
2. Set the power level to high by turning Cooking Power Control knob.
3. Set the time to 4-5 minutes by turning the Timer knob. The oven must be plugged into an
appropriate wall socket. The turntable must be in position in the oven. If a power level other than
the maximum is used, the water takes longer to boil.
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR IF YOU HAVE A
PROBLEM
If you experience any of the problems listed below, please try the solutions offered.
- This is normal:
Condensation in the oven Air flow around the door and outer casing Light reflected around the
door and outer casing Steam escaping from around the door or vents.
- The oven does not start when you turn the timer knob
8
Is the door completely closed? The food is not cooked at all
POWER LEVELS
High
100%
Medium High
85%
Medium
66%
Medium Low
48%
Low
17%
Defrost
40%
Have you set the timer correctly.
Is the door closed
Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a circuit breaker to be
triggered
- The food is either overcooked or under-cooked Was the appropriate cooking time set for the food
Was an appropriate power level chosen
- Sparking and crackling occur inside the oven (arcing) Have you used a dish with metal trimmings
Have you left a fork or other metal utensil inside the oven Is aluminium foil too close to the inside
walls.
- The oven causes interference with radios or televisions Slight interference may be observed on
televisions or radios when the oven is operating. This is normal, and to solve the problem, install
the oven away from televisions, radios and aerials.
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings
before leaving the oven unattended.
First place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1. Set the power level to high by turning Cooking Power Control knob. (Maximum power: 900 Watt)
2. Set the time by turning Timer knob. Result: The oven light comes on and the turntable starts
rotating.
NEVER SWITCH THE MICROWAVE OVEN ON WHEN IT IS EMPTY.
You can change the power level during cooking ,by turning the cooking power control knob.
STOPPING THE COOKING
1. To stop temporarily; Open the door. Result:Cooking stops. To resume cooking close the door.
2. To stop completely: turn the Timer knob to "0".
ADJUSTING THE COOKING TIME
1. Adjust the remaining cooking time by rotating the Timer knob.
MANUAL DEFROSTING OF FOOD
The defrost feature enables you to defrost meat, poultry and fish first place the frozen food in the
centre of the turntable and close the door.
1. Turn the Cooking Power Control knob to defrost.
2. Turn the Timer knob to select the appropriate time. Result: Defrosting begins.
9
COOK-WARE
MICROWAVE SAFE
COMMENTS
Aluminium Foil
Safe with care, see
comments
Can be used in small quantities to protect
area's of food against over cooking. Arcing
can occur if too much foil is used or if foil is
to close to oven walls
Browning Plate
Yes
Do not preheat for more than 8 minutes
China and Earthenware
Yes
Usually suitable unless decorated with a
metal trim
Disposable Polyester and
cardboard dishes
Yes
Some frozen foods are packed in these
containers
Fast Food Packaging
Polystyrene Cups
Paper bags/Newspaper
Recycled paper or metal trims
Yes
NO
NO
Can be used to warm food, but overheating
may cause the polystyrene to melt
May catch fire May cause arcing
Glassware Oven to table ware
Fine Glassware
Glass Jars
Yes
Yes
Yes
Can be used unless decorated with metal
trim
Delicate glass may crack if heated
suddenly
Must remove the lid, suitable for warming
only
Metal dishes Freezer Bag Ties
NO
NO
May cause arcing or fire May cause arcing
or fire
Paper Plates, Cups, Napkins,
Kitchen paper Recycled paper
Safe with care, see
comments NO
For short cooking times and warming. Also
to be used to absorb excess moisture May
cause arcing
Plastic Containers
Cling Film
Freezer Bags
Yes
Yes
Safe with care, see
comments
Heat resistant plastic the most suitable.
Other plastics may warp or discolour. DO
NOT USE MELAMINE. Can be used to
retain moisture, should not touch the food,
and care should be taken when removing.
Only if boilable or oven proof, should not
be airtight always prick bag with a fork.
Wax or Grease PROOF Paper
Yes
Can be used to prevent spattering and to
retain moisture.
COOK-WARE GUIDE
10
Additional recommendations for cooking with microwave and useful advices can be found on
web side:
http://microwave.gorenje.com
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food
particles from building up:
- Inside and outside surfaces
- Door and door seals
- Turntable and roller rings
Always ensure that the door seals are clean and the door closes
1. Clean the outside surfaces with soft cloth and warm soapy water.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces and roller ring with a soapy cloth, rinse and
dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice on the
turn table and heat for ten minutes at maximum power.
4. Wash, the dishwasher safe glass turntable, whenever necessary
DO NOT SPILL WATER IN THE VENTS. NEVER USE ANY ABRASIVE PRODUCTS OR CHEMICAL
SOLVENTS. TAKE PARTICULAR CARE WHEN CLEANING, DOOR SEALS TO ENSURE THAT NO
PARTICLES ACCUMULATE, PREVENTING THE DOOR FROM CLOSING PROPERLY.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in
your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of
Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE USING YOUR APPLIANCE
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Перед эксплуатацией прибора внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для
использования в будущем.
Внешние размеры прибора:……………… ............................... …..483мм(д) X 281мм(в) X 378мм(ш)
Размеры камеры:………...…….. ..................................................... 320мм(д) X 220мм(в) X 340мм(ш)
Объём:…………………………………………………………………… .................................. …………23 л
Вес без упаковки:…………………………………………………………… .......... приблизительно 14,1 кг
Уровень шума: …………………………………………………………………………………. Lc < 58 дБ (A)
Это оборудование промаркировано в соответствии с европейской директивой
2002/96/EG об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE).
Данная директива определяет действующие во всех странах ЕС требования по сбору
Перед тем, как позвонить в сервисный центр
1. Если печь не функционирует совсем, не светится или пропадает дисплей:
2. Если не функционирует микроволновый режим:
Если вышеописанные действия не решили проблему, свяжитесь с ближайшим
авторизованным сервисным центром.
Прибор предназначен для домашнего использования в целях разогрева пищи и напитков
с использованием электромагнитной энергии, для эксплуатации только внутри
помещений.
и устранению отходов электрического и электронного оборудования.
a) Проверьтеподключение печи кэлектросети. Если печь включена ненадежно – вытащите вилку из розетки, подождите 10 секунд и
плотно вставьте вилку назад.
б) Проверьте, нет ли замыкания в электросети. Если всё в норме, протестируйте розетку
с помощью другого прибора.
a) Проверьте, установлен ли таймер.
б) Убедитесь, что дверца надёжно закрыта до состояния блокировки. Иначе
микроволновая энергия не будет поступать в печь.
Радиопомехи
Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе Вашего радио, телевизора и
других подобных приборов. Если Вы заметили помехи в работе приборов, попробуйте
предпринять следующие действия:
a) Почистите дверцу и уплотнительную поверхность печи.
б) Переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи, насколько это возможно.
12
в) Правильно устанавливайте антенну для радио, телевидения, других приборов, чтобы
принимающий сигнал был сильным.
Установка
1. Убедитесь, что весь упаковочный материал снят, в том числе с внутренней части дверцы.
2. Осмотрите прибор на наличие видимых повреждений, таких как:
- неотрегулированная дверца
- повреждённая дверца
- вмятины и отверстия на стеклянной поверхности дверцы
- вмятины в полости печиЕсли присутствует хотя бы одно из указанных повреждений – не пользуйтесь печью.
3. Вес этой микроволновой печи составляет 14,1 кг, потому её следует устанавливать на
поверхность, способную выдержать этот вес.
4. Поместите печь подальше от источников высокой температуры и пара.
5. Не кладитеникакие предметы на печь.
6. Расстояние между печью и боковыми стенами должно быть как минимум 8 см, и 10 cм – от
задней стенки, чтобы обеспечить соответствующую вентиляцию.
7. Не вытягивайтештифт двигателя.
8. Обязательно следите за детьми, когда они пользуются печью.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ.
Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке.
Данный прибор потребляет 1.4 кВт.
Рекомендуем проконсультироваться со специалистом сервисного центра касательно
установки прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор защищён внутренним защитным предохранителем на 250 В, 10
А.
ВАЖНО
Провода основного кабеля окрашены соответственно данной таблице:
жёлто-зелёный заземление
синий нейтральный
коричневый под напряжением
Так как цвета проводов могут не соответствовать цветовым обозначениям на клеммах
Вашей штепсельной вилки, не обходимо сделать следующее:
- жёлто-зелёный провод следует подсоединить к клемме, обозначенной буквой E или
окрашенной в зелёный или жёлто-зелёный цвет.
- синий провод следует подсоединить к клемме, обозначенной буквой N или окрашенной в
чёрный цвет.
- коричневый провод следует подсоединить к клемме, обозначенной буквой L или
окрашенной в красный цвет.
Важные предупреждения
ВНИМАНИЕ! Чтобы снизить риск возникновения пожара, электрического шока, ранения людей
и чрезмерной микроволновой мощности:
1. Внимательно прочитайтеинструкцию перед использованием прибора.
2. Не оставляйте детей без присмотра при работе с прибором.
3. Опасно для здоровья пытаться ремонтировать прибор самостоятельно, особенно со
снятием крышки, обеспечивающей защиту от микроволновой энергии.
4. Не разогревайте в микроволновой печи такие продукты, как яйца, а также плотно закрытую
посуду (например, закрытые стеклянные фляги или детские бутылочки), т.к. они могут
взорваться. За рекомендациями обратитесь к рецептурной книге.
5. Используйте прибор только согласно инструкции по эксплуатации.
13
6. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со
стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором.
7. Не пользуйтесь печью, если она функционирует не полностью или если она повреждена.
8. Чтобы снизить риск возникновения пожара в полости:
a) Не готовьте дольше указанного времени. Будьте внимательны при использовании
бумаги, пластмассы и других воспламеняющихся материалов для приготовления
пищи в микроволновой печи.
б) Снимите проволочные завязки с пакетов перед тем, как положить их в печь.
в) Если материалы внутри печи загорелись, не открывайте дверцу, нажмите кнопку
Выключить и отключите прибор от электросети.
г) Если Вы заметили дым внутри печи, не открывайте дверцу, нажмите кнопку
Выключить, отключите прибор от электросети и сохраняйте дверцу закрытой, пока
9. Поврежденный шнур может быть заменен только на равноценный и только
дым не пропадет.
квалифицированным специалистом.
Инструкции по технике безопасности при работе с
прибором
Этот прибор функционирует согласно общепринятым правилам и требованиям по технике
безопасности касательно эксплуатации электрических приборов.
1. Перед использованием прибора правильно установите всё оборудование (вращающуюся
опору, стеклянную тарелку и пр).
2. Используйте печь только для приготовления пищи. Категорически запрещается сушить
одежду, бумагу и другие предметы в печи. Не используйте печь для стерилизации.
3. Не включайте печь пустой. Это может её повредить.
4. Не используйте печь для хранения книг, бумаги и других предметов.
5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого.
Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом
являться опасными для здоровья человека.
6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться. Когда вы готовите яйца, накройте их
крышкой и дайте постоять минуту после приготовления.
7. Перед тем, как готовить такие продукты, как сосиски, яичные желтки, картофель, куриную
печень и др. (то есть продукты, покрытые оболочкой), проколите их несколько раз вилкой.
8. Не вставляйте предметы в отверстия между дверцей и корпусом печи.
9. Никогда не снимайте детали печи (ножки, крепления, винты и т. д.).
10. Не готовьте пищу непосредственно на стекляннойтарелке. Перед приготовлением
положите продукты в соответствующую посуду.
11. Подогрев пищи в микроволновой печи может привести к тому, что даже после того, как Вы
вынули жидкие продукты из печи, они какое-то время могут продожать кипеть. Будьте
осторожны.
12. Регулярно чистите печь мягкими моющими веществами. Удаляйте из внутренней полости
остатки пищи.
Непромытая печь может привести к риску для безопасности и здоровья.
13. При подогреве пищи в пластиковой и бумажной посуде, приглядывайте за процессом.
14
ВАЖНО! ПОСУДА, НЕ ПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ:
- металлические сковороды, кастрюли и
посуда с металлическими ручками.
- посуда с металлическими элементами.
- бумажная посуда с проволочными завязками и пластиковые упаковки.
- меламиновая посуда, так как материал, который входит в его состав, поглощает
микроволновую энергию. Это может привести к порче посуды и уменьшению скорости
приготовления.
- глянцевая посуда.
- посуда с узким горлышком.
- обычные термометры для мяса и сладостей. Для микроволновой печи существует
специально разработанный термометр, которым можно пользоваться при необходимости.
14. Посуду для микроволновой печи используйте только согласно инструкциям производителя.
15. Не пытайтесь жарить продукты в микроволновой печи.
16. В микроволновой печи продукты нагреваются быстрее, чем контейнер. Помните: даже если
крышка не горячая на ощупь, то продукты под ней имеют высокую температуру, и будут
создавать столько же пара, как и на обычной плите.
17. Всегда проверяйте температуру приготовленной пищи, особенно, если вы готовите её для
младенцев. Желательно не употреблять пищу сразу после приготовления. Дайте ей
постоять несколько минут и перемешайте для равномерного распределения температуры.
18. Продукты с содержанием жира и воды необходимо оставить в печи на 30-60 секунд после
приготовления. Это даёт возможность смеси настояться и предотвращает образование
пузырей.
19. Некоторые продукты (например, пудинги, джем и др.) очень быстро нагреваются. При
приготовлении пищи, которая содержит много жира или сахара, нельзя использовать
пластиковую посуду.
20. Ёмкость, в которой находится пища, тоже может нагреваться от пищи. Это особенно важно,
если в посуде присутствуют элементы пластика. Здесь понадобится держатель, чтобы
достать посуду из печи.
Панель управления состоит из двух функций. Одна из них выбор мощности, вторая – кнопка таймера.
ВЫБОРМОЩНОСТИ (POWER
LEVEL)
Используйте эту кнопку, чтобы выбрать мощность
приготовления пищи. Поворот этой кнопки - первый шаг,
чтобы начать приготовление.
КНОПКА ТАЙМЕРА (TIMER)
Поворачивайте кнопку таймера, чтобы установить время
приготовления пищи (масимальное время приготовления 30
минут).
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
16
Выходная мощность
Описание
1
18% от общей
Низкая
2
36
Размораживание
3
58
Средняя
4
81
Средне-высокая
5
100
Высокая
Программа
Время
приготовления в
микроволновом
режиме
Время
приготовления в
режиме гриль
Подходит для
Комби 1
30%
70%
Рыбы, картофеля,
блюд из злаковых
Комби 2
49%
51%
Пудинги, омлеты,
печеный картофель
Комби 3
67%
33%
Птица
Приготовлениев микроволновой печи
Для приготовления пищи только в микроволновой печи, существует пять уровней мощности, из
которых вы можете выбрать наиболее подходящую.
Повышайте уровень мощности, поворачивая кнопку мощности по часовой стрелке.
Классификация уровней приведена ниже:
Гриль
Поворачивайте кнопку по часовой стрелке, минуя самый высокий уровень мощности, и
следующим режимом будет гриль. Режим гриль особенно подходит для приготовления тонких
ломтиков мяса, бифштексов, котлет, шашлыка, сосисок или кусочков курицы. Он также
подходит для приготовления сэндвичей и злаковых.
Комбинированное приготовление
Как ясно из названия, этот режим приготовления сочетает микроволновой режим с режимом
гриль. Режим подразделяется на три уровня с разными настройками, как видно из таблицы
ниже. Режимы особенно подходят для определенных видов пищи и кулинарных операций. А
также для создания столь желанной хрустящей корочки определенных продуктов.
В следующей таблице показаны 3 различные настройки режимов комбинированной
программы.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Чтобы установить программу приготовления:
1. Поместите продукты в печь и закройте дверцу.
2. Поворачивайте кнопку Уровень мощности (Power / Action Selector) для выбора уровня
мощности или выбора режима.
3. Используйтетаймер, чтобы установить время приготовления.
17
ПРИМЕЧАНИЕ: Как только включается таймер, сразу начинается приготовление.
При выборе времени на менее чем 2 минуты, включите таймер минуя отметку в 2 минуты, а
затем вернуте кнопку на правильное время.
ВНИМАНИЕ:Всегда возвращайте таймер в позицию НОЛЬ, когда пища уже вынута из
печи или когда печь не используется. Для остановки печи во время процесса приготовления,
нажмите на кнопку дверцы или откройте дверцу за ручку.
Как работает микроволновая печь
Энергия, высвобождаемая высокочастотными электромагнитными волнами, лозволяет
разогревать или приготавливать пищу, не влияя на ее форму и цвет. С помощью
микроволновой печи можно размораживать, быстро разогревать и готовить пищу.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
1. Микроволны, производимые магнетроном, распределяются по всему объему продуктов,
находящихся на вращающейся стеклянной тарелке, поэтому продукты приготовляются
равномерно.
2. Микроволны проникают в пищу на глубину примерно одного дюйма ( 2,5 см). По мере
поглощения тепла продуктами процесс приготовления продолжается.
3. Время приготовления зависит от вида продукта и его свойств:
- размер и плотность,
- содержание воды/влаги,
- исходная температура (охлажденные продукты).
Поскольку приготовление пищи происходит путем распространения тепла внутри продуктов,
процесс продолжается и после того, как Вы вынете блюдо из печи. Поэтому всегда принимайте
в расчет время, в течение которого блюдо, вынутое из печи, должно постоять (оно указывается
в рецептах и в данной брошюре), чтобы:
- пища приготовилась равномерно на всю глубину,
- температура была одинаковой по всему объему.
Как проверить, что микроволновая печь работает правильно:
1. Поставьте чашку с водой на стеклянную тарелку.
2. Установите переключатель уровня мощности на максимальную величину.
3. С помощью таймера установите время 4 - 5 минут. Печь должна быть подключена к
соответствующей сетевой розетке. Стеклянная тарелка должна быть правильно
установлена. Если установить уровень мощности ниже максимального, то потребуется
больше времени для того, чтобы вода закипела.
Что делать, если у Вас возникли сомнения или проблемы:
Если Вы столкнулись с ситуациями, перечисленными ниже, попробуйте воспользоваться
предлагаемыми решениями. Все в порядке, если Вы заметили, что:
- в печи образовался конденсат;
- поток воздуха проникает через уплотнитель дверцы или пар образуется вокруг корпуса;
- свет проникает через уплотнитель дверцы;
- пар скапливается вокруг дверцы или вентиляционных отверстий.
Если печь не начинает работать, когда Вы поворачиваете таймер:
- Плотно ли закрыта дверца?
Если продукты не приготовлены:
- Правильно ли Вы установили таймер?Закрыта ли дверца?
- Возможно, из-за перегрузки электропроводки перегорели предохранители или
сработало автоматическое отключение?
18
Продукты недоварены или переварены:
- Правильно ли Вы установили время приготовления?
- Правильно ли Вы выбрали уровень мощности?
Внутри печи наблюдается искрение и треск (электрический пробой):
- Возможно, вы использовали посуду с металлическими частями?
- Возможно, Вы оставили вилку или другой металлический предмет в печи?
- Возможно, алюминиевая фольга находится слишком близко к внутренним стенкам?
Инструкции по работе с прибором
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Функция размораживания позволяет размораживать мясо, птицу и рыбу. Положите
замороженные продукты на центр стеклянной тарелки и закройте дверцу.
1. Установите регулятор мощности в положение "DEFROST" (Размораживание) на уровень
мощности между средним( Medium) и средне-низким ( Medium Low).
2. С помощью таймера установите нужное время.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВАНИЕ
Для приготовления или разогрева продуктов надо действовать следующим образом.Во время
работы печи ВСЕГДА проверяйте установки, прежде чем отойти от нее. Сначала поместите
продукты в печь на середину стеклянной тарелки. Закройте дверцу.
1. С помощью регулятора мощности установите максимальный уровень (high: 700Watt).
2. С помощью таймера установите время приготовления. В печи зажжется свет, и тарелка
начнет вращаться.
3. В процессе приготовления можно изменять уровень мощности с помощью регулятора.
ОСТАНОВКА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Для временной остановки (приостановки) приготовления:
- откройте дверцу, и приготовление остановится, а когда Вы закроете дверцу, возобновится.
2. Для полной остановки (прекращения) приготовления: установите таймер в положение 0.
19
Емкости и материалы
Применение в
микроволновой
печи
Примечание
Алюминиевая фольга
С осторожностью
Можно использовать небольшие куски
для защиты продуктов от перегрева; если
фольги слишком много или расстояние
между ней и стенками печи небольшое,
может возникнуть искрение
Блюдо для запекания
Да
Нагревать не более 8 минут
Фаянс и керамика
Да
Без металлической отделки
Одноразовая пластиковая и
картонная посуда
Да
Такую упаковку иногда имеют
замороженные продукты
Полистироловая упаковка
для “fast food”
Да
Можно использовать для разогрева еды,
однако от перегрева полистирол может
расплавиться
Бумажные пакеты/газеты
Нет
Может загореться
Вторичная бумага или
металлическая упаковка
Нет
Может вызвать искрение
Емкости из жаропрочного
стекла
Да
Без металлической отделки
Посуда из тонкого стекла
Да
При быстром разогреве хрупкое стекло
может лопнуть
Стеклянная тара
Да
Использовать без крышки и только для
разогрева
Металлические емкости
Нет
Могут вызвать искрение или пожар
Пакеты для заморозки с
металлическими завязками
Нет
Могут вызвать искрение или пожар
Бумажные тарелки, чашки,
салфетки, полотенца
С осторожностью
Для непродолжительного приготовления
или разогрева или для поглощения
излишней влаги
Вторичная бумага
Нет
Может вызвать искрение
Пластиковые контейнеры
Да
Лучше всего использовать жаропрочный
пластик, т.к. другие виды могут
деформироваться или потерять цвет
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МЕЛАМИН.
Липкая пленка
Да
Может использоваться для удержания
влаги, не должна соприкасаться с
продуктами; снимать с осторожностью
Пакеты для заморозки
С осторожностью
Только пакеты, годные для кипячения
или для приготовления в печи;
герметичные пакеты необходимо
проткнуть вилкой
Вощеная или промасленная
бумага
Да
Может использоваться для
предотвращения разбрызгивания или
для удержания влаги.
РУКОВОДСТВО ПО МАТЕРИАЛАМ
20
Очистка микроволновой печи
Следующие части микроволновой печи необходимо регулярно очищать, чтобы не скапливался
жир и остатки пищи:
- Внутренние и внешние поверхности
- Дверцуи ее уплотнитель
- Стеклянную тарелку и вращающуюся опору.
Всегда следите за тем, чтобы уплотнитель дверцы был чистым, и дверца хорошо закрывалась.
1. Внешние поверхности протирайте мягкой тканью, смоченной теплой мыльной водой.
2. Удалите все брызги и пятна на внутренних поверхностях и вращающейся опоре тканью,
3. Для того, чтобы удалить засохшие частицы пищи и устранить неприятный запах, поставьте
на стеклянную тарелку чашку с разбавленным лимонным соком и нагревайте 10 минут при
максимальной мощности.
4. Регулярно мойте стеклянную тарелку с использованием средства для мытья посуды или в
посудомоечной машине.
Следите за тем, чтобы вода не попадала в вентиляционные отверстия.
Не используйте абразивные и агрессивные чистящие средства.
Обратите особое внимание на очистку уплотнителя дверцы, следите за
тем, чтобы на нем не скапливалась грязь, которая может помешать
плотному закрыванию дверцы.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете
защитить окружающую среду.
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь
в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje
Domestic Appliances.д
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные
обязательства» или в гарантийном талоне.ы
21
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь
в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje
Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в
брошюре «Гарантийные обязательства» или в гарантийном талоне.ы
CHO1
Только для домашнего использования!
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ
В СВОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.