Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf
unseres Geräts erwiesen haben.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim
Gebrauch Ihres neuen Geräts.
Das Gerät ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Der Kühl-/Gefrierschrank (im weiteren
Text “Gerät” genannt) besteht aus zwei
Teilen; der obere Teil ist ein Kühlschrank,
der untere ein Gefrierschrank.
Der Kühlschrank ist zur Lagerung von
frischen Lebensmitteln bei Temperaturen
über 0°C bestimmt.
Der Gefrierschrank ist zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zur
langfristigen Lagerung (bis zu einem Jahr,
abhängig von der Art der Lebensmittel)
von gefrorenen Lebensmitteln bestimmt.
499300
2
Page 3
INHALT
4 WICHTIGE HINWEISE
11 TIPPS ZUM ENERGIESPAREN BEI KÜHL- UND GEFRIERGERÄTEN
12 BESCHREIBUNG DES GERÄTS
13 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
15 TÜRANSCHLAGWECHSEL
19 BEDIENUNG DES GERÄTS
28 INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS
33 EMPFOHLENE ANORDNUNG DER LEBENSMITTEL IM
GERÄTEINNEREN
34 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLGERÄT
36 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM FRESHZONE-FACH
37 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM ZEROZONE-FACH
39 GEFRIEREN UND LAGERUNG VON GEFRORENEN
LEBENSMITTELN
39 Einfrieren von Lebensmitteln
40 Wichtige Hinweise zum Gefrieren von frischen Lebensmitteln
40 Lagern von industriell gefrorenen Lebensmitteln
41 Lagerungszeit gefrorener Lebensmittel
41 Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln
EINLEITUNG
BESCHREIBUNG
DES GERÄTS
LAGERUNG UND
GEFRIEREN VON
LEBENSMITTELN
42 ABTAUEN DES GERÄTS
44 REINIGUNG UND PFLEGE
45 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
47 INFORMATIONEN ÜBER DIE GERÄUSCHENTWICKLUNG DES
GERÄTS
ABTAUEN UND
REINIGUNG DES
GERÄTS
SONSTIGES
3
499300
Page 4
WICHTIGE HINWEISE
i
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten
Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, die das Gerät und
seine fachgerechte und sichere Bedienung beschreibt,
durchlesen. Die Gebrauchsanleitung ist an verschiedene
Gerätetypen/Modelle angepasst, deswegen können auch
Funktionen und Zubehör beschrieben sein, die Ihr Gerät
nicht enthält. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanleitung
aufzubewahren und im Fall einer eventuellen Veräußerung
des Geräts dem Käufer übergeben.
Die Gebrauchsanleitung gilt auch für die Gefriergerätausführung
NO FROST, die über einen eingebauten Ventilator und eine
automatische Abtaufunktion verfügt (nur bei einigen Modellen).
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden.
Falls Sie einen Transportschaden feststellen, treten Sie bitte
umgehend mit der Verkaufsstelle in Verbindung, bei der Sie
das Gerät gekauft haben.
Lassen Sie das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz
mindestens zwei Stunden in aufrechter Position ruhen.
Dadurch kann eine durch den Transport hervorgerufene
Fehlfunktion des Kühlsystems vermieden werden.
An den Ecken der
Gerätetür sind
Distanzhalter angebracht,
die Sie entfernen und
durch die mitgelieferten
Stöpsel (nur bei einigen
Modellen) ersetzen.
499300
4
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
!
Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien
Der Anschluss an das Stromnetz und die Erdung des
Geräts sind gemäß den gültigen Normen und Vorschriften
auszuführen.
HINWEIS! Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts keine
elektrischen Verteiler oder tragbare Stromquellen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz
(ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der
Wandsteckdose).
HINWEIS! Bei Beschädigung des Anschlusskabels,
darf dieses nur vom Hersteller, seinem autorisierten
Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
HINWEIS! Vergewissern Sie sich beim Installieren des Geräts,
dass das Netzkabel nicht geknickt oder beschädigt wird.
Falls die LED-Beleuchtung nicht funktioniert, rufen Sie
bitte den Kundendienst an. Versuchen Sie nicht, die LEDBeleuchtung selbst zu reparieren, weil Sie in Kontakt mit
Hochspannung geraten können!
!
HINWEIS! Verwenden Sie im Geräteinneren keine
elektrischen Geräte außer denen, die vom Kühl- und
Gefriergerätehersteller zugelassen sind.
!
HINWEIS! Verwenden Sie beim Abtauen des Geräts
keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Methoden
außer denen, die vom Hersteller empfohlen sind.
!
HINWEIS! Um Gefahren wegen der Unstabilität des
Geräts aus dem Weg zu gehen, muss das Gerät in
Einklang mit den Einbauhinweisen eingebaut werden.
499300
5
Page 6
Gefahr von Erfrierungen
Geben Sie gefrorene Lebensmittel niemals in den Mund.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gefriergut, da dies zu
Erfrierungen führen kann.
Sicherheit von Kindern und empfindlichen Personen
Diese Geräte dürfen nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen,
wahrnehmungsbezogenen und psychischen Fähigkeiten
oder Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse des Geräts
verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt
und erhalten Anweisungen von der für ihre Gesundheit
verantwortlichen Personen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese das Gerät
gebrauchen und achten Sie darauf, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung oder Benutzerwartung darf von Kindern nicht
durchgeführt werden, es sei denn sie werden dabei von
einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Entfernen Sie die Verpackung, die zum Schutz des Geräts
bzw. der einzelnen Teile des Geräts während des Transports
dient.
Es besteht Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das gebrauchte Gerät entsorgen möchten, schneiden
Sie das Netzkabel ab, nehmen Sie die Gerätetür ab und lassen
Sie die Ablagen im Gerät. Dadurch können Sie verhindern, dass
sich Kinder im Gerät einschließen. Erstickungsgefahr!
499300
6
Page 7
Folgendes gilt nur für die europäischen Märkte
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch
von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen
und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder
entsprechende Anweisungen über den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des
Geräts verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät
nicht reinigen oder Benutzerwartung am Gerät durchführen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in
das Kühlgerät stellen oder aus dem Kühlgerät nehmen.
Hinweis zum Kühlmittel
Das Gerät enthält eine geringe Menge des
umweltfreundlichen jedoch brennbaren Gases R600a.
Stellen Sie sicher, dass es zu keiner Beschädigung der Teile
des Kühlsystems kommt. Ein Ausströmen des Gases ist für
die Umwelt nicht gefährlich, kann sich jedoch entzünden
oder den Augen schädigen!
Falls das Gas ausströmen sollte, lüften Sie den Raum, trennen Sie
das Gerät vom Stromnetz und rufen Sie den Kundendienst an!
499300
7
Page 8
i
WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES
GERÄTS
HINWEIS! Das Gerät ist zum Gebrauch im Haushalt und in
ähnlichen Umgebungen bestimmt wie z.B.:
– Teeküchen in Verkaufsläden, Büros und in anderen
Arbeitsumfeldern,
– Bauernhöfe und Hotels, Motels und andere Unterkünfte,
– Objekte, die Übernachtung mit Frühstück bieten,
– Catering und ähnliche Umgebungen, die nicht zum
Einzelhandel gehören.
HINWEIS! Die Lüftungsöffnungen am Gerät bzw.
Einbauelement müssen immer sauber und frei passierbar
sein.
Das Gerät darf nicht im Freien verwendet und Regen
ausgesetzt werden.
Im Gerät keine explosivern Stoffe (z.B. Spraydosen mit
Aerosolen und entzündlichem Treibgas) lagern.
Falls das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird,
schalten Sie es durch Betätigung der AUS-Taste ab und
unterbrechen Sie die Stromzufuhr. Leeren Sie das Geräteinnere,
tauen sie eventuelle Eisschichten ab, reinigen Sie das Gerät und
lassen Sie die Gerätetür einen Spalt breit geöffnet.
Bei einem Defekt oder Stromausfall das Gefrierfach nicht öffnen,
es sei denn, das Gerät war länger als die auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Stunden (Temperaturanstiegszeit) außer
Betrieb. Nach dieser Zeit müssen die gefrorenen Lebensmittel
unverzüglich verbraucht oder angemessen gekühlt werden, zum
Beispiel durch Umlagerung in einen anderen Gefrierschrank.
499300
8
Page 9
Technische Angaben
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts befindet sich
im Geräteinneren. Es enthält Informationen über die Spannung,
das Brutto- und Netto-Volumen, die Art und die Menge des
Kältemittels sowie Informationen über die Klimaklasse. Falls
das Typenschild nicht in Ihrer Sprache ist, überkleben Sie es mit
dem entsprechenden beigelegten Etikett.
499300
9
Page 10
UMWELTSCHUTZ
i
Zum Verpacken unserer Produkte werden nur
umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr
für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet
werden können.
!
Entsorgung des ausgedienten Geräts
Um die Umwelt zu schonen, übergeben Sie das ausgediente
Gerät einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für
Elektro- und Elektronikaltgeräte.
Vorbereitung:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• Untersagen Sie Kindern, mit dem Gerät zu spielen.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass bei der Aufstellung,
beim Reinigen, oder bei der Entsorgung des Geräts die
Dämmung bzw. Teile des Kühlsystems nicht beschädigt
werden. Dadurch leisten auch Sie einen wertvollen
Beitrag zum Umweltschutz.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das
Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie
Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten. Durch die fachgerechte Entsorgung
des Geräts leisten Sie Ihren Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen
und Einflüssen auf die Umwelt und die Gesundheit von Mensch und Tier, die im Fall von
unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können. Für detaillierte Informationen
über die Entsorgung und Wiederverwertung des Produkts wenden Sie sich bitte an die
zuständige städtische Stelle für Abfallentsorgung, an das Kommunalunternehmen oder
an das Geschäft, in welchem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
499300
10
Page 11
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
i
BEI KÜHL- UND
GEFRIERGERÄTEN
• Stellen Sie das Gerät laut den Hinweisen in der Gebrauchsanweisung auf.
• Ö nen Sie die Tür nicht öfter als notwendig.
• Überprüfen Sie gelegentlich, ob die Luftzirkulation an der Geräterückseite unbehindert
ist.
• Der Kondensator an der Geräterückseite muss immer sauber sein (siehe Kapitel
Reinigung des Geräts).
• Lassen Sie undichte oder beschädigte Dichtungen umgehend ersetzen.
• Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechender Verpackung
aufbewahren.
• Kühlen Sie die Lebensmittel vor der Einlagerung auf Zimmertemperatur.
• Gefrorene Lebensmittel im Kühlraum auftauen.
• Türen und Ablagen aus dem Gefriergerät entfernen, so wie es in der Gebrauchsanleitung
beschrieben ist, um den ganzen Raum optimal auszunutzen.
• Das klassische Gefriergerät auftauen, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reifschicht
gebildet hat.
• Die Anordnung der Ablagen im Raum sollte gleichmäßig und die Lebensmittel so
aufgestellt sein, dass eine ungestörte Luftzirkulation möglich ist (beachten Sie die in der
Bedienungsanleitung empfohlene Anordnung der Lebensmittel).
• Bei Geräten mit eingebautem Ventilator auf freie Lüftungsschlitze achten.
• Falls Sie den Ventilator und den Ionisator nicht benötigen, schalten Sie diese aus, damit
nicht zusätzliche Energie verbraucht wird.
499300
11
Page 12
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A Kühlschrank
1
1
2
3
A
4
1 Bedieneinheit
2 LED-Innenbeleuchtung
Kühlschrank
3 Ausziehbare Glasablage
(höhenverstellbar)
4 Obst- und Gemüsefächer
5
5 Kühlschrankablage an der
Tür (höhenverstellbar)
6 Flaschenfach
B Gefrierschrank
7 Gefrierfächer
6
8 Glasablagen
7
8
B
• Die Ablagefächer sind gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Wenn Sie das
Ablagefach aus dem Kühlschrank herausnehmen möchten, ziehen Sie es bis zur
Sicherung heraus, heben Sie sie vorne an und ziehen Sie sie danach ganz heraus.
• Einige Modelle haben die Bedienungseinheit auf der Gerätetür.
499300
12
Page 13
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät funktioniert
störungsfrei nur bei den in der Tabelle angeführten Umgebungstemperaturen. Die Klasse ist
am Typenschild mit den Gerätedaten angegeben.
KlasseTemperatur
SN (subnormal)von +10°C bis +32°C
N (normalni)von +16°C bis +32°C
ST (subtropisch)von +16°C bis +38°C
T (tropisch)von +16°C bis +43°C
Hinweis: Stellen Sie das Gerät in einem ausreichend großen Raum auf. Auf 8 g Kühlmittel
muss mindestens 1 m
Typenschild im Geräteinneren angeführt.
3
Raum zur Verfügung stehen. Die Menge des Kühlmittels ist auf dem
INSTALLATION DES GERÄTS
Bei der Aufstellung des Geräts sollten
mindestens zwei Personen mitarbeiten,
damit Beschädigungen am Gerät oder
Verletzungen vermieden werden.
> 90°
max
30 mm
• Das Gerät muss gerade und stabil auf eine
feste Unterlage aufgestellt werden. Auf der
Vorderseite des Geräts sind verstellbare
Gerätefüße angebracht, mit welchen Sie das
Gerät in die waagrechte Lage ausrichten
können. Auf der Rückseite des Geräts
befi nden sich Rollen, die eine bequeme
Aufstellung des Geräts ermöglichen (nur bei
einigen Modellen).
• Das Küchenelement oberhalb des
Geräts muss einen Mindestabstand
von 5 cm zum Gerät haben, damit
eine zufriedenstellende Kühlung des
Kondensators gewährleistet wird.
• Dem Gerät sind zwei Distanzhalter
beigelegt, die Sie auf den oberen Rand
des Kondensators aufstecken; dadurch
wird verhindert, dass das Gerät zu nahe
an der Wand aufgestellt wird. Sie können
das Gerät auch ohne Distanzhalter
aufstellen; dies kann jedoch den
Energieverbrauch erhöhen.
499300
13
Page 14
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus und stellen Sie es nicht in die
unmittelbare Nähe von Wärmequellen auf. Falls dies nicht möglich ist, bauen Sie eine
Wärmedämmplatte ein.
• Das Gerät kann selbständig stehen oder neben ein Küchenelement bzw. an die Wand gestellt
werden. Berücksichtigen Sie, dass ein gewisser Freiraum zum Ö nen der Gerätetür zum
Herausnehmen der Ablagefächer notwendig ist (siehe Aufstellungsskizze).
min 50 mm
1176 mm
1224 mm
680 mm
632 mm
max 720 mm
600 mm
ORA ITO
min 42 mm
m
ax 90°
min 30 mm
1194 mm
42 mm
12
688 mm
640 mm
600 mm
ma
x
90°
1201 mm
1249 mm
717 mm
600 mm
RETRO
669 mm
m
ax
9
0°
640 mm
644 mm
710 mm
Hinweis: Wenn Geräte nebeneinander in Küchenelemente eingebaut werden (Side by Side), ist
ein zusätzliches Service-Set gegen Kondenswasserbildung zu kaufen und einzubauen!
Bestellnummer:
1.850 mm hohe Geräte2.000 mm hohe Geräte
METALL-LEISTE (INOX)576604576606
KUNSTSTOFFLEISTE
WEISS672114672118
GRAU672115672117
SCHWARZ672116672120
ANSCHLUSS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZ
• Schließen Sie das Gerät mit dem eingebauten Netzkabel an das Stromversorgungsnetz
an. Die Wandsteckdose muss über einen geerdeten Schutzkontakt verfügen
(Sicherheitssteckdose). Die vorgeschriebene Nennspannung und Frequenz sind auf dem
Typenschild mit den Gerätegrunddaten angegeben.
• Der Anschluss an das Stromversorgungsnetz und die Erdung des Geräts sind gemäß
den gültigen Normen und Vorschriften auszuführen. Das Gerät hält kurzfristige
Spannungsschwankungen aus, jedoch nur im Bereich von -6% bis +6%.
499300
14
Page 15
TÜRANSCHLAGWECHSEL
AUSFÜHRUNG I - BEDIENUNGSEINHEIT IM
GERÄTEINNEREN
Benötigtes Werkzeug: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher Torx 25,
Flachschraubenzieher
Den Türanschlagwechsel sollten zwei Personen vornehmen!
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom oberen Scharnier (A).
2. Lösen Sie die Schrauben vom oberen Scharnier (B) und entfernen Sie die obere Tür (C).
3. Entfernen Sie nun die Stöpsel (D), schrauben Sie das mittlere Scharnier ab (E) und
nehmen Sie die untere Tür (F) vom mittleren Scharnier (G).
4. Kippen Sie das Gerät nach hinten (das Gerät nicht auf den Kondensator stützen, damit
Sie nicht das Kühlsystem beschädigen), das untere Scharnier (G) und den Fuß (H)
aufschrauben und auf die gegenüberliegende Seite schrauben. Achten Sie darauf, dass
Sie die Unterlegscheibe so platzieren, wie sie vor der Demontage platziert war.
5. Versetzen Sie die Türlager (I) auf die gegenüber liegende Seite.
6. Montieren Sie das mittlere Scharnier (E) auf die untere Tür (F), die Sie auf das untere
Scharnier montieren (G). Schrauben Sie danach das mittlere Scharnier auf (die Tür muss
geöffnet sein). Vergessen Sie nicht, die Unterlegscheiben (J) und die Stöpsel (M) so
einzusetzen, wie sie vor der Demontage eingesetzt waren.
7. Montieren Sie die obere Tür (C) auf das mittlere Scharnier (E); entfernen Sie die
Abdeckkappe (K) und schrauben Sie das obere Scharnier (B) auf.
8. Montieren Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A) und die Abdeckkappe (K).
9. Handgriff versetzen (L): entfernen Sie die Stöpsel, lösen Sie die Schrauben und
befestigen Sie den Handgriff auf die gegenüber liegende Seite. Stecken Sie die Stöpsel
in die Öffnungen auf der gegenüberliegenden Seite.
Hinweis: Bei Geräten mit integriertem Griff muss Schritt 9 (Wechsel des Türgriffs) nicht
durchgeführt werden!
Bei Geräten RETRO und ORA-ITO Wechsel des Türanschlages
nicht¨möglich.
499300
15
Page 16
1
2
3
4
5
6
8
7
9
C
B
G
F
H
E
H
E
J
I
D
D
F
M
K
B
C
499300
I
A
K
L
16
Page 17
AUSFÜHRUNG II - BEDIENEINHEIT AN DER TÜR
Benötigtes Werkzeug: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher Torx 25,
Flachschraubenzieher
Den Türanschlagwechsel sollten zwei Personen vornehmen!
1. Entfernen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A) und die Abdeckkappe aus dem
Konnektor (B1).
2. Trennen Sie den Konnektor (C), lösen Sie das Scharnier (D) und entfernen Sie die obere
Tür (E).
3. Entfernen Sie die Seitenblenden (F) und (G) und lösen Sie die Schrauben der mittleren
Blende (H) und entfernen Sie diese.
4. Versetzen Sie das obere Scharnier (A) zusammen mit dem Konnektor und dem Kabel auf
die gegenüber liegende Seite, montieren Sie alle drei Blenden (F), (G) und (H) - achten Sie
darauf, dass das Kabel in den Spalt der Blenden wie vor der Montage verlegt wird!
5. Entfernen Sie nun die Stöpsel (I), lösen Sie die Schrauben des mittleren Scharniers (J)
und nehmen Sie die untere Tür (K) vom unteren Scharnier (L) ab.
6. Neigen Sie das Gerät nach hinten, lösen Sie die Schrauben des unteren Scharniers
(L) sowie den Gerätefuß (M) und versetzen sie diese auf die gegenüber liegende
Seite. Achten Sie darauf, dass Sie die Unterlegscheibe so platzieren, wie sie vor der
Demontage platziert war.
7. Versetzen Sie die Türscharniere (N) und die Anschläge (S) auf die gegenüberliegende
Seite.
8. Montieren Sie das mittlere Scharnier (J) auf die untere Tür (K), die Sie auf das untere
Scharnier (L) montieren. Schrauben Sie danach das mittlere Scharnier auf (die Tür muss
geöffnet sein). Vergessen Sie nicht, die Unterlegscheiben (O) und die Stöpsel (I) so
einzusetzen, wie sie vor der Demontage eingesetzt waren.
9. Montieren Sie die obere Tür (E) auf das mittlere Scharnier (J); entfernen Sie die Abdeckkappen
(P) und (B2), schalten Sie den Konnektor (C) wieder ein und schrauben Sie das obere Scharnier
(D) fest.
10. Montieren Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (A), die Abdeckung des
Konnektors (B1) und die Abdeckkappen (P) und (B2).
11. Handgriff versetzen (R): entfernen Sie die Abdeckkappen, lösen Sie die Schrauben
und befestigen Sie den Handgriff auf die gegenüber liegende Seite. Stecken Sie die
Abdeckkappen in die Öffnungen auf der gegenüber liegenden Seite.
499300
17
Page 18
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
E
D
D
F
GH
C
D
L
K
J
M
M
N
I
B2
S
I
C
E
J
O
K
I
P
D
499300
B2
N
A
B1
P
R
18
Page 19
BEDIENUNG DES GERÄTS
C
BEDIENEINHEIT 1
C
A Taste zur Temperatureinstellung und zum Aktivieren der Funktion „Intensivgefrieren“
(auch zum Ein-/Ausschalten des Geräts – gilt nur für Geräte mit der Funktion NoFrost)
B Anzeige der eingestellten Temperatur im Kühlschrank
C Betriebsanzeige der Funktion Intensivgefrieren
D Alarmanzeige
BD
A
BEDIENEINHEIT 2
B
A Taste zur Temperatureinstellung und zum Aktivieren der Funktion Intensivgefrieren
B Anzeige der eingestellten Temperatur im Kühlschrank
C Betriebsanzeige der Funktion Intensivgefrieren
A
499300
19
Page 20
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Nach dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, befindet sich das Gerät im
Standby Zustand (es ist ausgeschaltet,
jedoch steht es unter Spannung).
Einschalten des Geräts: Schalten Sie das
Gerät durch längeres Drücken (3 Sekunden
lang) der Taste A ein.
Ausschalten des Geräts: Schalten Sie
das Gerät durch längeres Drücken (3
Sekunden lang) der Taste A aus. Das Gerät
befindet sich im Standby Zustand (es
ist ausgeschaltet, jedoch steht es unter
Spannung).
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur
durch kurzes Drücken der Taste A ein.
• Drücken Sie die Taste A so oft, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
499300
20
Page 21
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit der Taste A ein.
• Drücken Sie die Taste A so oft, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
Die eingestellte Temperatur des Kühlteils
wird angezeigt!
• Die tatsächliche Temperatur im
Geräteinneren ist vom Gebrauch des Geräts
(Menge und Anordnung der Lebensmittel,
Raumtemperatur, Häufi gkeit des Ö nens der
B
Gerätetür, Betriebsphasen/Ruhephasen des
Kompressors, Betrieb des Ventilators, usw.)
abhängig.
• Empfohlene Temperatureinstellung: 3°C.
• Wenn die Temperatur der Umgebung,
in der das Gerät aufgestellt ist, niedriger
ist als 16°C, empfehlen wir Ihnen, eine
Temperatur unter 5°C einzustellen.
• Bei Umgebungstemperaturen unter 16°C
empfehlen wir, die Klappe auf die Position
1 zu stellen (die Klappe ist nur bei einigen
Modellen eingebaut).
499300
21
Page 22
INTENSIVGEFRIEREN
Schalten Sie die Funktion Intensivgefrieren
ein, indem Sie die Taste A so oft drücken,
bis der Buchstabe C aufleuchtet.
• Verwenden Sie diese Einstellung beim
ersten Einschalten des Geräts, vor
dem Reinigen und vor der Einlagerung
größerer Mengen von Lebensmitteln.
• Schalten Sie die Funktion Intensivgefrieren
aus, indem Sie mit der Taste A die
gewünschte Temperatur (B) auswählen.
Falls Sie diese Funktion nicht manuell
ausschalten, schaltet sich diese nach
ungefähr zwei Tagen automatisch aus.
ALARM BEI ÜBERHÖHTER TEMPERATUR
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Beim ersten Anschluss des Geräts an
das Stromnetz bzw. bei überhöhter
Temperatur im Kühlteik (+ber +13°C) wird
ein unterbrochenes akustisches Signal
ausgelöst und das Symbil D blinkt.
• Sie können den akustischen Alarm mit der
Taste A ausschalten. Falls Sie den Alarm
nicht abschalten, ertönt dieser 5 Minuten
lang zu jeder Stunde.
• Das Symbol D blinkt, bis das Gerät die
entsprechende Temperatur erreicht.
ALARM BEI GEÖFFNETER GERÄTETÜR
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Wenn die Tür des Kühl- oder Gefrierteils
länger als 2 Minuten geöffnet ist, ertönt ein
ununterbrochenes akustisches Signal.
Sie können das Alarmsignal durch Drücken
der Taste A bzw. Schließen der Gerätetür
abschalten.
499300
22
Page 23
BEDIENEINHEIT 3
(BEDIENUNG AN DER TÜR)
B
C
A Taste zur Temperatureinstellung
und zum Aktivieren der Funktion
„Intensivgefrieren“
(auch zum Ein-/Ausschalten des Geräts
– gilt nur für Geräte mit der Funktion
NoFrost)
B Anzeige der eingestellten Temperatur im
Kühlschrank
C Betriebsanzeige der Funktion
Intensivgefrieren
D Alarmanzeige
D
A
23
499300
Page 24
EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Nach dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, befindet sich das Gerät im
Standby Zustand (es ist ausgeschaltet,
jedoch steht es unter Spannung).
Einschalten des Geräts: Schalten Sie das
Gerät durch längeres Drücken (3 Sekunden
lang) der Taste A ein.
Ausschalten des Geräts: Schalten Sie
das Gerät durch längeres Drücken (3
Sekunden lang) der Taste A aus. Das Gerät
befindet sich im Standby Zustand (es
ist ausgeschaltet, jedoch steht es unter
Spannung).
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur
durch kurzes Drücken der Taste A ein.
• Drücken Sie die Taste A so oft, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
499300
24
Page 25
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄTEINNEREN
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit der Taste A ein.
• Drücken Sie die Taste A so oft, bis die
gewünschte Temperatur eingestellt ist.
Die eingestellte Temperatur des Kühlteils
wird angezeigt!
• Die tatsächliche Temperatur im
Geräteinneren ist vom Gebrauch des Geräts
(Menge und Anordnung der Lebensmittel,
Raumtemperatur, Häufi gkeit des Ö nens der
Gerätetür, Betriebsphasen/Ruhephasen des
Kompressors, Betrieb des Ventilators, usw.)
abhängig.
• Empfohlene Temperatureinstellung: 3°C.
• Wenn die Temperatur der Umgebung,
in der das Gerät aufgestellt ist, niedriger
ist als 16°C, empfehlen wir Ihnen, eine
Temperatur unter 5°C einzustellen.
• Bei Umgebungstemperaturen unter 16°C
empfehlen wir, die Klappe auf die Position
1 zu stellen (die Klappe ist nur bei einigen
Modellen eingebaut).
25
499300
Page 26
INTENSIVGEFRIEREN
Schalten Sie die Funktion Intensivgefrieren
ein, indem Sie die Taste A so oft drücken,
bis der Buchstabe C aufleuchtet.
• Verwenden Sie diese Einstellung beim
ersten Einschalten des Geräts, vor
dem Reinigen und vor der Einlagerung
größerer Mengen von Lebensmitteln.
• Schalten Sie die Funktion Intensivgefrieren
aus, indem Sie mit der Taste A die
gewünschte Temperatur (B) auswählen.
Falls Sie diese Funktion nicht manuell
ausschalten, schaltet sich diese nach
ungefähr zwei Tagen automatisch aus.
ALARM BEI ÜBERHÖHTER TEMPERATUR
Beim ersten Anschluss des Geräts an
das Stromnetz bzw. bei überhöhter
Temperatur im Kühlteik (+ber +13°C) wird
ein unterbrochenes akustisches Signal
ausgelöst und das Symbil D blinkt.
• Sie können den akustischen Alarm mit der
Taste A ausschalten. Falls Sie den Alarm
nicht abschalten, ertönt dieser 5 Minuten
lang zu jeder Stunde.
• Das Symbol D blinkt, bis das Gerät die
entsprechende Temperatur erreicht.
ALARM BEI GEÖFFNETER GERÄTETÜR
Wenn die Tür des Kühl- oder Gefrierteils
länger als 2 Minuten geöffnet ist, ertönt ein
ununterbrochenes akustisches Signal.
Sie können das Alarmsignal durch Drücken
der Taste A bzw. Schließen der Gerätetür
abschalten.
499300
26
Page 27
MANUELL EINSTELLBARE KLAPPE
(NUR BEI BESTIMMTEN NOFROST-GERÄTEN)
Die Klappe ist hinter dem Obst- und Gemüsefach angeordnet. Die Temperatur ist ab Werk
auf die Position 2 oder 3 eingestellt.
Falls die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird, stellen Sie die Klappe auf die Weise
ein, wie es in Kapitel „Beseitigung von Störungen“ beschrieben ist.
Geräte der Höhe 1.850 mmGeräte der Höhe 2.000 mm
27
499300
Page 28
INNENEINRICHTUNG DES GERÄTS
2
1
(* Die Ausstattung des Geräts ist vom Modell abhängig)
ABLAGE
• Zum leichteren Zugang zu den
Lebensmitteln und besserer Übersicht,
können Sie die Ablage etwas
herausziehen.
• Sie können die Ablagen in den Führungen
des Kühlteils beliebig anordnen. Wenn
Sie eine Ablage aus dem Kühlteil
herausnehmen möchten, ziehen Sie sie
zuerst heraus, bis sie in der Führung stecken bleibt, heben Sie sie ein wenig hoch und
nehmen Sie sie aus dem Gerät.
Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel auf dem hinteren Teil der Ablage an der
Geräterückwand, wo die Temperaturen am niedrigsten sind.
FLASCHENGITTER*
• Einige Modelle verfügen über eine
Drahthalterung für Flaschen. Diese ist gegen
ungewolltes Herausziehen gesichert. Sie
können das Flaschengitter nur herausziehen,
wenn es leer ist, indem Sie es am vorderen
Teil anheben und zu sich ziehen. Stellen Sie
das Flaschengitter so in den Kühlschrank,
dass das Schließen der Gerätetür durch die
Flaschen nicht behindert wird.
Die maximale Belastung des Flaschengitters beträgt 9 Flaschen zu je 0,75 l bzw. 13 kg
Gesamtgewicht – siehe Etikette auf der rechten Seite des Geräteinnenraums.
• Sie können auf den Träger auch Dosen stellen (der Breite oder der Tiefe nach)
499300
28
Page 29
ELASTISCHE UNTERLAGE FÜR FLASCHEN*
• Einigen Modelle verfügen über eine
elastische Unterlage, auf die Sie Flaschen
oder Dosen stellen können.
• Die Unterlage können Sie auch als
Unterlage für heiße Töpfe auf dem
Esstisch verwenden.
BEHÄLTER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT
FEUCHTIGKEITSREGULATOR (CRISPZONE)
• Der Behälter am Geräteboden unter der Glasablage ist zum Lagern von Obst und
Gemüse bestimmt. Es gewährleistet genügend Feuchtigkeit und bewahrt dadurch die
Lebensmittel vor dem Austrocknen. Die Lebensmittel sollten entsprechend verpackt
sein, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
Der Behälter verfügt über einen Feuchtigkeitsregler, mit dem Sie die Feuchtigkeit
hinsichtlich der Menge der eingelagerten Lebensmittel einstellen können.
Geringere Mengen von Lebensmitteln
- schieben Sie den Regler nach rechts;
Größere Mengen von Lebensmitteln -
schieben Sie den Regler nach links.
• Behälter herausziehen:
- Ziehen Sie den Behälter bis zum
Anschlag heraus, heben Sie ihn
vorne etwas an, dann können Sie ihn
vollständig herausziehen.
29
499300
Page 30
INNENSEITE DES KÜHLTEILS
Die Innenseite der Kühlschranktür ist mit Ablagen oder Behältern ausgestattet, die zur
Lagerung von Käse, Butter, Eiern, Jogurt und anderen kleineren Packungen, Tuben,
Konserven, u.Ä. bestimmt sind. Im unteren Teil der Tür ist die Flaschenablage.
EINSTELLBARE TÜRBEHÄLTER
Sie können die Türbehälter beliebig in der
Höhe verstellen, ohne diese aus dem Gerät
nehmen zu müssen.
Drücken Sie die Zungen an jeder Seite und
schieben Sie einfach den Behälter nach
oben oder nach unten.
Falls Sie den Behälter aus dem Gerät
herausnehmen möchten, heben Sie es bis
zum Anschlag an und ziehen Sie ihn heraus.
BEHÄLTER ZUR AUFBEWAHRUNG (MULTIBOX)*
• Der MultiBox-Behälter ist zur Lagerung
von Lebensmitteln mit starkem Geruch
geeignet sowie von Lebensmitteln, die
vor dem Austrocknen geschützt werden
müssen, z.B. Käse mit Edelpilzen, frische
Salami, Zwiebeln, Butter,...
• Der Behälter ist dank des elastischen
Deckels hermetisch geschlossen
und verhindert das Austrocknen der
Lebensmittel und das Ausbreiten von
Gerüchen im Kühlraum.
• Den elastischen Deckel können Sie auch als Unterlage für Eier oder als Eisbehälter
verwenden.
• Um den elastischen Deckel als Untersatz, z.B. für Eier, zu verwenden, legen Sie ihn direkt
auf den Boden des Türbehälters, den o enen unteren Teil des MultiBox-Behälters können
Sie zur Lagerung von Lebensmitteln verwenden, die in kleinen Packungen verpackt sind
– Pasteten, Marmelade, Tuben,…
499300
30
Page 31
VENTILATOR*
• Der unter der Decke eingebaute bzw. in der Gefriereinheit versteckte Ventilator trägt zur
gleichmäßigeren Verteilung der kühlen Luft bei und verringert Kondensbildung an den
Ablagen.
IONISATOR (IONAIR)*
• Der Ionisator der Luft, der im Kühlteil eingebaut ist, gewährleistet immer frische Luft
im Geräteinneren. Die Lebensmittel bewahren längere Zeit ihre Frische und ihren
Geschmack.
• Der Ionisator der Luft kann mit dem Schalter, der auf dem Ventilatorgehäuse bzw. auf
der Kühlsäule angebracht ist, ein- und ausgeschaltet werden (vom Modell abhängig).
KLASSISCHE GERÄTE
Ein-/Ausschalten des Ionisators
einschalten =
Wenn der Ionisator eingeschaltet ist, ist auf dem Schalter ein roter Punkt sichtbar.
I
ausschalten =0
499300
31
Page 32
NO FROST GERÄTE
ADAPTIVE INTELLIGENT TECHNOLOGY
Eingeschalteter Ionisator
Ausgeschalteter Ionisator
Die innovative Technologie mit Sensoren ermöglicht die Anpassung der Funktion des
Geräts an die Gewohnheiten des Benutzers. Das adaptive intelligente System überwacht,
analysiert und speichert täglich und wöchentlich den Gebrauch des Geräts und passt
seinen Betrieb an die gespeicherten Muster an. Wenn es beispielsweise eine erhöhte
Frequenz des Öffnens der Tür registriert, wird es vor diesem Zeitintervall die Temperatur
automatisch absenken, damit die Lebensmittel nicht erwärmt werden. Auch bei der
Einlagerun von größeren Mengen von Lebensmitteln in den Kühl- oder Gefrierschrank wird
das Gerät dies erkennen und automatisch die Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank
absenken.
499300
32
Page 33
EMPFOHLENE ANORDNUNG
DER LEBENSMITTEL IM
GERÄTEINNEREN
- Gefrieren, Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln (siehe Kapitel Gefrieren und
Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln).
33
499300
Page 34
LAGERUNG VON
LEBENSMITTELN IM KÜHLGERÄT
WICHTIGE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON
LEBENSMITTELN
Der ordnungsgemäße Gebrauch des Geräts, die entsprechende
Verpackung der Lebensmittel, die Aufrechterhaltung der
geeigneten Temperaturen und Hygiene der Lebensmittel
beeinflussen entscheidend die Qualität der Lagerung der
Lebensmittel.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, das auf
der Lebensmittelverpackung angegeben ist.
Lebensmittel, die im Kühlschrank gelagert werden, müssen in
geschlossenen Behältern bzw. entsprechend verpackt sein, damit
sie keinen Geruch bzw. Feuchtigkeit aufnehmen/abgeben.
Lagern Sie im Kühlgerät keine entzündlichen, flüchtigen und
explosiven Stoffe!
Flaschen mit hohem Alkoholgehalt sind dicht verschlossen und in
senkrechter Stellung zu lagern.
Einige organische Lösungen, ätherische Öle in Zitronen- und
Orangenschalen, Buttersäure u.Ä. können bei längerem Kontakt
mit Kunststoffoberflächen oder Dichtungen Beschädigungen und
ein vorzeitiges Altern der Materialien hervorrufen.
499300
Unangenehme Gerüche weisen auf Unreinheiten im Gerät bzw.
verdorbene Lebensmittel hin (siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege des Geräts“).
Wenn Sie Ihre Wohnung für längere Zeit verlassen, sollten Sie
leicht verderbliche Lebensmittel aus Ihrem Kühlgerät entfernen.
34
Page 35
VORBEUGUNG DER LEBENSMITTELKONTAMINATION
Berücksichtigen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden:
• Bei zu langem O enhalten der Tür des Kühlgeräts kann die Temperatur im Innenbereich
des Geräts erheblich ansteigen.
• Reinigen Sie regelmäßig die Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen,
sowie das zugängliche Drainagesystem.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fische im Kühlschrank in entsprechenden Behältern auf,
damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
• Falls das Kühlgerät für längere Zeit leer steht, trennen Sie es vom Stromnetz, tauen Sie
ev. Eisablagerungen ab, reinigen Sie und trocknen Sie das Geräteinnere und lassen Sie
die Gerätetür o en, um Schimmelbildung im Geräteinneren zu vermeiden.
LAGERUNGSZEITEN VON LEBENSMITTELN
Empfohlene Lagerungszeiten im Kühlteil
LebensmittelZeit
Eier, Marinade, Geselchtesbis zu 10 Tagen
Käsebis zu 10 Tagen
Wurzelgemüsebis zu 8 Tagen
Butterbis zu 7 Tagen
Süßspeisen, Obst, Fertiggerichte, Fleischbis zu 2 Tagen
Fisch, Hackfleisch, Meeresfrüchtebis zu 1 Tag
35
499300
Page 36
LAGERUNG VON
LEBENSMITTELN IM
FRESHZONE-FACH
Im FreshZone Fach bleiben Lebensmittel länger frisch als in einem normalen Kühlschrank,
der Geschmack und die Nährwerte werden erhalten.
Das Auftreten von Fäulnis und Masseschwund wird verringert, deswegen bleibt das Obst
und Gemüse frischer und natürlicher.
Für optimale Ergebnisse muss das Fach vollkommen geschlossen sein.
• Überprüfen Sie beim Kauf von Lebensmitteln, ob diese frisch sind, weil davon die
Qualität und Haltbarkeit der Lebensmittel abhängig ist.
• Lagern Sie Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechenden
Verpackungen, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
• Nehmen Sie die Lebensmittel 30-60 Min. vor dem Verzehr aus dem Fach heraus, damit
sich ihr Geschmack und ihr Aroma bei Zimmertemperatur voll entfalten kann.
• Lebensmittel, die auf niedrige Temperaturen empfi ndlich sind und für die Lagerung im
FreshZone-Fach nicht geeignet sind: Ananas, Avocado, Bananen, Oliven, Karto eln,
Auberginen, Gurken, Bohnen, Paprika, Zuckermelonen, Wassermelonen, Kürbisse,...
• Kühlfach entfernen:
- ziehen Sie das Kühlfach bis zum
Anschlag heraus
- heben Sie ihn vorne etwas an und
ziehen Sie ihn vollständig heraus!
499300
36
Page 37
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
IM ZEROZONE-FACH
Das ZeroZone-Fach ermöglicht die Lagerung einer breiten Auswahl von frischen
Lebensmitteln für einen bis zu dreimal längeren Zeitraum als in einem üblichen Kühlschrank.
Die Lebensmittel bleiben länger frisch, behalten ihren Geschmack und ihren Nährwert.
Die Temperatur in diesem Fach ist von der Einstellung der Temperatur im Kühlraum, der
Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür und der Menge der
eingelagerten Lebensmittel abhängig. Wenn Sie im ZeroZone-Fach Temperaturen um 0°C
wünschen, empfehlen wir Ihnen, die Temperatur im Kühlteil auf 4°C oder niedriger einzustellen.
Die Temperatur im ZeroZone-Fach kann auch unter 0°C fallen, deswegen empfehlen wir Ihnen,
frostempfindliche Lebensmittel in den oberen Zonen des Kühlschranks zu lagern.
Für optimale Ergebnisse muss das ZeroZone-Fach vollständig geschlossen sein.
• Überprüfen Sie beim Kauf von Lebensmitteln, ob diese frisch sind, weil davon die
Qualität und Haltbarkeit der Lebensmittel abhängig ist.
• Lagern Sie Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechenden
Verpackungen, damit sie keine Gerüche und Feuchtigkeit abgeben bzw. aufnehmen.
• Nehmen Sie die Lebensmittel 30-60 Min. vor dem Verzehr aus dem Fach heraus, damit
sich ihr Geschmack und ihr Aroma bei Zimmertemperatur voll entfalten kann.
• Lebensmittel, die auf niedrige Temperaturen empfi ndlich sind und für die Lagerung
im ZeroZone-Fach nicht geeignet sind: Ananas, Avocado, Bananen, Oliven, Karto eln,
Auberginen, Gurken, Bohnen, Paprika, Zuckermelonen, Wassermelonen, Kürbisse,...
• Kühlfach entfernen:
- ziehen Sie das Kühlfach bis zum
Anschlag heraus
- heben Sie ihn vorne etwas an und
ziehen Sie ihn vollständig heraus!
grüner Salat, Blumenkohl, Chicoree, Rhabarberbis zu 21 Tagen
Broccoli, Spargel, Wirsing, Chinakohl, Kohlrabi, Rettichbis zu 14 Tagen
Zwiebeln, Pilze, Spinat, Erbsenbis zu 7 Tagen
Obst:
Äpfelbis zu 180 Tagen
Birnen, Kiwibis zu 120 Tagen
Trauben, Quittenbis zu 90 Tagen
Pfirsichebis zu 30 Tagen
Johannisbeeren, Stachelbeeren, Pflaumenbis zu 21 Tagen
Aprikosen, Heidelbeeren, Kirschenbis zu 14 Tagen
Himbeeren, Erdbeeren3-5 Tage
Sonstiges:
Milchbis zu 7 Tagen
Butterbis zu 30 Tagen
Käsebis zu 30 Tagen
bis zu 7 Tagen
* abhängig von der Qualität und Frischegrad der Lebensmittel
499300
38
Page 39
GEFRIEREN UND LAGERUNG VON
GEFRORENEN LEBENSMITTELN
EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN
Die maximale Menge von frischen Lebensmitteln, die Sie auf
einmal einfrieren können, ist auf dem Etikett mit den Gerätedaten
angegeben. Falls die Menge größer ist, wird die Qualität
des Einfrierens sowie die Qualität der bereits eingefrorenen
Lebensmittel beeinträchtigt.
• Wenn Sie das gesamte Volumen des Gefrierteils nutzen möchten, entfernen Sie alle
Fächer. Stellen Sie das Gefriergut direkt auf die Ablagen und auf den Boden des
Gefriergeräts.
- Lassen Sie bei NO FROST-Geräten der Energie-Effizienzklasse A+++ das untere Fach
im Gerät.
- Lassen Sie bei den Geräten RETRO (gilt nicht bei NO FROST-Geräten) die obere
Schublade im Gerät.
• Schalten Sie 24 Stunden vor dem Einfrieren von frischen Lebensmitteln die Funktion
„Intensivgefrieren“ ein:
- betätigen Sie die Taste A so oft, bis das Symbol C aufleuchtet;
Legen Sie danach die frischen Lebensmittel in den Gefrierraum.
Frische Lebensmittel dürfen die schon eingefrorenen Lebensmittelpackungen nicht
berühren!
Größere Mengen von Gefriergut werden am besten in der oberen Gefrierraumzone
gefroren.
• Zum Einfrieren geringerer Mengen von Lebensmitteln (1-2 kg) ist die Verwendung der
Funktion „Intensivgefrieren“ nicht notwendig.
• Nach Ablauf von 24 Stunden können Sie die eingefrorenen Lebensmittel in den unteren
Teil des Gefrierteils legen und die Prozedur nach Bedarf wiederholen.
39
499300
Page 40
WICHTIGE HINWEISE ZUM GEFRIEREN
VON FRISCHEN LEBENSMITTELN
Im Gefrierschrank sollten nur Lebensmittel eingefroren werden,
die dazu geeignet sind. Die Lebensmittel sollten immer frisch und
von guter Qualität sein.
Wählen Sie immer eine für das jeweilige Lebensmittel geeignete
Verpackung aus und verpacken Sie es fachgerecht.
Die Verpackung muss luft- und feuchtigkeitsundurchlässig
sein, um ein Austrocknen des Inhalts und Vitaminverluste zu
verhindern.
Versehen Sie die verpackten Lebensmittel mit einem Etikett mit
Angaben über die Art und Menge der Lebensmittel sowie mit
dem Datum des Einfrierens.
Es ist wichtig, dass die Lebensmittel so schnell wie möglich
gefrieren, deswegen sollten die Packungen so klein wie möglich
gehalten werden. Die Lebensmittel vor dem Einfrieren abkühlen.
LAGERN VON INDUSTRIELL GEFRORENEN
LEBENSMITTELN
• Beachten Sie bei der Lagerung von industriell gefrorenen Lebensmitteln die
Anweisungen des Herstellers. Auf der Verpackung industriell gefrorener Lebensmittel
sind die Lagerungsdauer und die Lagerungstemperatur angegeben.
• Kaufen Sie nur gut verpackte gefrorene Lebensmittel, die mit allen Daten ausgestattet
sind und in Gefriertruhen gelagert wurden, die eine Mindesttemperatur von -18°C oder
niedriger haben.
• Kaufen Sie keine gefrorenen Lebensmittel, die mit Reif umgeben sind, da diese
wahrscheinlich mehrmals aufgetaut worden sind.
• Sichern Sie gefrorene Lebensmittel beim Transport vor dem Auftauen. Ein
Temperaturanstieg kann ihre Lagerungszeit verkürzen und ihre Qualität beeinträchtigen.
499300
40
Page 41
LAGERUNGSZEIT GEFRORENER
LEBENSMITTEL
EMPFOHLENE LAGERUNGSZEITEN IM GEFRIERTEIL
LebensmittelZeit
Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate
Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel8 bis 10 Monate
Wildbret 6 bis 8 Monate
Schweinefleisch 4 bis 6 Monate
Hackfleisch4 Monate
Brot, Gebäck, Fertiggerichte, magerer Fisch 3 Monate
Innereien 2 Monate
geräucherte Würste, fetter Fisch 1 Monat
AUFTAUEN VON GEFRORENEN
LEBENSMITTELN
Durch das Gefrieren der Lebensmittel werden Mikroorganismen nicht vernichtet. Nach
dem Auftauen werden sie besonders aktiv und verderben die Lebensmittel in kurzer Zeit.
Deswegen sollten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich konsumieren.
Teilweises Auftauen von Lebensmitteln verringert ihren Nährwert, besonders bei Obst und
Gemüse sowie bei Fertigspeisen.
499300
41
Page 42
ABTAUEN DES GERÄTS
AUTOMATISCHES ABTAUEN DES KÜHLGERÄTS
Das Kühl-/Gefriergerät muss nicht manuell abgetaut werden, da das Eis auf der
Hinterwand des Geräts automatisch abgetaut wird.
Das während des Betriebs des Kompressors am Rand entstandene Eis taut während des
Stillstands des Kompressors ab. Das Tauwasser fließt in Form von Tropfen durch die Öffnung
in der Rückwand des Geräts in einen Behälter über dem Kompressor, wo es verdampft.
Falls sich an der Rückwand des Kühlschranks eine übermäßig dicke Eisschicht (3-5 mm)
bilden sollte, schalten Sie den Kühlschrank aus und tauen Sie ihn manuell ab.
ABTAUEN DES KLASSISCHEN GEFRIERGERÄTS
• Tauen Sie den Gefrierteil ab, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reif- bzw. Eisschicht
gebildet hat.
• Aktivieren Sie 24 Stunden vor dem Abtauen des Geräts die Funktion „Intensivgefrieren“,
damit die eingelagerten Lebensmittel zusätzlich abgekühlt werden (siehe Kapitel
„Einfrieren von Lebensmitteln“).
Nehmen Sie nach Ablauf dieser Zeit die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierschrank
und sichern Sie sie vor dem Auftauen.
• Schalten Sie das Gerät ab (siehe Kapitel Bedienung, Ein-/Ausschalten des Geräts) und
ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose heraus.
• Verwenden Sie beim Abtauen keine Enteisungsmittel, da diese die Kunststo teile
beschädigen können bzw. gesundheitsschädlich sind.
• Bei der Entfernung des Reifes oder Eises dürfen Sie keine scharfen Gegenstände oder
Messer benutzen, weil das Rohr des Kühlsystems beschädigt werden könnte.
• Zum schnelleren Abtauen können Sie einen Topf mit heißem Wasser auf die Glasablage
stellen.
• Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit einem weichen Tuch und wischen sie ihn
dann trocken (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“).
499300
42
Page 43
ABTAUEN DES NO FROST GEFRIERGERÄTS
• Das Abtauen des NO FROST Gefriergeräts geschieht automatisch Der sich gelegentlich
bildende Reif verschwindet von selbst.
• Wenn es im Gefrierraum zu Eis- oder Reifbildung kommt, ist dies die Folge von
unsachgemäßem Gebrauch des Geräts (zu häufi ges Ö nen der Gerätetür, zu lange
geö nete Gerätetür, mangelhaft geschlossene Gerätetür, ….). Schalten Sie in einem
solchen Fall das Gerät aus, nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem
Gefriergerät und sichern Sie sie vor dem Auftauen.
Reinigen Sie das Geräteinnere und trocknen Sie es, bevor Sie die Lebensmittel wieder
hineinlegen; schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
43
499300
Page 44
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromversorgungsnetz (siehe Kapitel
Ein-/Ausschalten des Geräts) und ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie zum Reinigen aller Oberfl ächen ein weiches Tuch. Reinigungsmittel,
die scheuernd sind und Säuren oder Lösemittel beinhalten, sind zum Reinigen nicht
geeignet, weil sie die Oberfl äche beschädigen können!
Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts mit Wasser und einer milden Seifenlauge.
Lackierte Oberflächen und Aluminiumoberflächen können Sie mit einem weichen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Gestattet ist der Gebrauch von leicht
alkoholhaltigen Reinigungsmitteln (z.B. Glasreiniger).
Kunststoffteile dürfen nicht mit alkoholhaltigen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarmem Wasser und etwas Essig.
• Unter der Kühlplatte, die den
Kühlschrankinnenraum kühlt, befi nden
sich eine Rinne und eine Ö nung, in
welche das Tauwasser abfl ießt. Die Rinne
und die Ö nung dürfen nicht verstopft
sein, deswegen sollten Sie diese öfter
untersuchen und nach Bedarf reinigen
(z.B. mit einem Kunststo -Strohhalm).
• 3-5 mm dicke Reif- bzw. Eisablagerungen
erhöhen den Stromverbrauch, deswegen
müssen Sie diese regelmäßig entfernen
(gilt nicht für NO FROST-Geräte.
Verwenden Sie dazu keine scharfen
Gegenstände, Lösungsmittel oder Sprays.
499300
• Der Kondensator an der Rückwand des
Geräts muss immer sauber gehalten
werden und frei von Staub oder
Ablagerungen aus der Küchenluft sein.
Entfernen Sie den Staub von Zeit zu
Zeit mit einer weichen nichtmetallischen
Bürste oder einem Staubsauger.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Reinigen
wieder ein und legen Sie die Lebensmittel
hinein.
44
Page 45
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
Störung:Ursache bzw. Beseitigung der Störung
Das Gerät funktioniert nach
dem Anschließen an das
Stromversorgungsnetz nicht:
Das Kühlsystem ist schon
längere Zeit in Betrieb:
• Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung
vorhanden ist und ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Zu hohe Umgebungstemperatur.
• Zu häufiges Öffnen bzw. zu lange geöffnete Gerätetür.
• Mangelhaft geschlossene Gerätetür (Fremdkörper
zwischen Tür und Türrahmen, hängende Tür, beschädigte
Dichtung, usw.).
• Einlagerung einer zu großen Menge von Lebensmitteln.
• Der Sensor im Kühlschrank (A) ist mit frischen
Lebensmitteln verdeckt. Ermöglichen Sie freie
Luftzirkulation um den Sensor (nur bei einigen Modellen).
• Ungenügendes Kühlen des Kompressors und
Kondensators. Überprüfen Sie die Luftzirkulation hinter
dem Gerät und reinigen Sie den Kondensator.
Übermäßige Eisablagerung
an der Rückwand im
Geräteinneren entsteht:
Wenn es im Gefrierraum
zu Eis oder Reifbildung
kommt, ist dies die Folge
von:
Tauwasser auf der Ablage
oberhalb des Faches:
Wasser fließt aus dem
Kühlschrank:
• Bei zu häufigem Öffnen bzw. zu lange geöffneter
Gerätetür.
• Bei Einlagerung von warmen Lebensmitteln in den
Kühlschrank.
• Wenn Lebensmittel oder Behälter die Rückwand des
Kühlteils berühren.
• Wenn die Gerätetür mangelhaft dichtet.
• Wenn die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist,
reinigen Sie diese oder lassen Sie sie auswechseln.
• Zu häufigem Öffnen der Gerätetür bzw. zu lange
geöffneter Gerätetür;
• Mangelhaft geschlossener Gerätetür;
• Mangelhaftem Dichten der Gerätetür;
• Wenn die Dichtung verschmutzt oder beschädigt ist,
reinigen Sie diese oder lassen Sie sie auswechseln.
• Das ist eine vorübergehende Erscheinung, die sich
nicht verhindern lässt, wenn hohe Temperaturen
und Luftfeuchtigkeit herrschen. Diese Erscheinung
verschwindet von selbst, wenn sich die Temperaturen
normalisieren. Wir empfehlen Ihnen, die Ablagen öfter zu
reinigen und die Tropfen wegzuwischen.
• Öffnen Sie den Feuchtigkeitsregulator.
• Lagern Sie Lebensmittel in Säcken oder anderer
Verpackung.
• Die Abflussöffnung für Tauwasser ist verstopft bzw.
tropft das Tauwasser an der Rinne vorbei.
• Reinigen Sie die verstopfte Abflussöffnung z.B. mit einem
Kunststoff-Strohhalm.
• Tauen Sie zu dicke Eisschichten manuell ab (siehe Kapitel
„Abtauen des Geräts“).
45
499300
Page 46
Störung:Ursache bzw. Beseitigung der Störung
Die Taste D blinkt:• Zu häufiges Öffnen bzw. zu lange geöffnete Gerätetür.
• Mangelhaft geschlossene Gerätetür (Fremdkörper in der
Tür, hängende Tür, beschädigte Dichtung,...).
• Länger andauernder Stromausfall.
• Einlagerung einer zu großen Menge von Lebensmitteln.
Erschwertes Öffnen der
Gerätetür:
• Wenn Sie die gerade oder vor kurzem geschlossene Tür des
Gefrierschranks erneut öffnen möchten, kann es passieren,
dass das Öffnen der Tür erschwert ist. Beim Öffnen der
Tür entweicht nämlich etwas kalte Luft aus dem Gerät, die
durch die warme Luft aus der Umgebung ersetzt wird.
Beim Abkühlen dieser Luft entsteht ein Unterdruck, was die
Ursache für das erschwerte Öffnen der Tür ist. Nach einigen
Minuten normalisiert sich der Zustand und die Tür kann
wieder mühelos geöffnet werden.
Die LED Beleuchtung
funktioniert nicht:
• Falls die LED-Beleuchtung nicht funktioniert, rufen Sie
den Kundendienst an.
• Versuchen Sie nicht, die LED-Beleuchtung selbst zu reparieren,
weil Sie in Kontakt mit Hochspannung geraten können!
Zu hohe Temperatur im
Gefrierteil:
• Stellen Sie den Schieber (hinter dem Obst/GemüseBehälter) ein, indem Sie den Knopf drücken und ihn auf
die Position 1 schieben (nur bei einigen Modellen).
Wenn keine der obigen Ursachen zutrifft und Sie die Störung nicht selbst beheben können,
treten Sie mit dem nächstgelegenen Kundendienst in Verbindung und geben Sie ihm die Daten
(Gerätetyp, Modell, Seriennummer) vom Typenschild bekannt, das sich im Geräteinneren befindet.
499300
46
Page 47
INFORMATIONEN ÜBER DIE
GERÄUSCHENTWICKLUNG DES
GERÄTS
Das Kühlen in Kühl-/Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit einem Kompressor
(einige Geräte besitzen auch einen Ventilator) bewerkstelligt, welcher eine gewisse
Geräuschentwicklung aufweist. Die Geräuschintensität ist vom Aufstellungsort, sowie von
der fachgerechten Benutzung und vom Alter des Geräts abhängig.
• Nach der Inbetriebnahme des Geräts kann der Betrieb des Kompressors (Fließgeräusch)
bzw. das Strömen der Kühlfl üssigkeit etwas lauter sein. Das ist kein Zeichen für eine
Störung und übt keinen Einfl uss auf die Lebensdauer des Geräts aus. Nach einer
gewissen Betriebszeit werden die Geräusche etwas leiser.
• Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder lautere Geräusche hörbar,
die für das Gerät unüblich sind und oft die Folge einer unzutre enden Aufstellung sind:
- Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
- Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Elemente nicht berühren.
- Überprüfen Sie, ob sich die Inneneinrichtung des Geräts auf ihrem Platz befindet, bzw.
ob eventuell Dosen, Flaschen oder andere Behälter Geräusche verursachen, weil sie
einander berühren.
• Wegen der größeren Beanspruchungen des Kühlsystems bei häufi gem Ö nen der
Gerätetür, bei länger geö neter Gerätetür, Einlagerung von größeren Mengen von
Gefriergut, Verwendung der Funktion Intensivgefrieren oder Intensivkühlen, kann das
Betriebsgeräusch des Geräts vorübergehend lauter werden.
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN VOR, DIE AUF DIE FUNKTION
DES GERÄTS KEINEN EINFLUSS NEHMEN.
Die Gebrauchsanleitung für das Gerät finden Sie auch auf unserer Internetseite: http://
www.gorenje.com.
47
499300
Page 48
FS 600_FACE LIFTde (06-19)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.