Gorenje K17WII User Manual

Page 1
Grelnik vode Grijaè vode Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
Чайници
Czajnik Fierbãtor Kanvica Vízforraló Varné konvice
K 17 WII
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB BG PL RO SK H CZ
Page 2
SI
Navodila za uporabo .................... 3
HR - BIH Upute za uporabu ........................ 5
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба ............... 10
GB BG PL
Instruction manual ..................... 13
Инструкции за употреба .......... 15
Instrukcja obsługi ...................... 18
RO Manual de instrucţiuni ............... 21
SK Návod na obsluhu ..................... 23
HU CZ
Használati útmutató ................... 26
Návod k obsluze ......................... 28
2
Page 3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Pokrov
2. Gumb za sprostitev pokrova
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Podstavek
5. Omrežni vtikač
6. Indikator nivoja vode
7. Dulec
8. Filter proti vodnemu kamnu
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Preden kotliček priključite na električno omrežje, preverite, ali na njem navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim podstavkom. Podstavek in kotliček postavite na suho, ravno in stabilno podlago. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so nadzorovani. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok. Pazite, da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne površine. Odvečno dolžino kabla lahko zvijete v podstavek ali okoli njega.
Kabel, podstavek in aparat držite stran od vročih površin. Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek ali sam aparat poškodovan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Kotliček uporabljajte samo za vretje vode. Ne uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih tekočin oziroma konzervirane in vložene hrane. Vrela voda lahko povzroči hude opekline. Bodite pozorni, če je v kotličku vroča voda. Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja. Če je v kotličku preveč vode, lahko začne vrela voda brizgati skozi ustnik in vas popari. Ne odpirajte pokrova, ko voda vre. Bodite previdni, ko odpirate pokrov takoj po zavretju vode: para iz kotlička je zelo vroča. Ne dotikajte se ohišja kotlička, ker se med uporabo močno segreje. Kotliček dvignite za ročaj. Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička, sicer lahko izhlapi in izsuši kotliček. Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondenza. To je povsem običajno in ne pomeni nobene napake v delovanju. Ko uporabljate kotliček, se lahko glede na trdoto vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem elementu kotlička pojavljajo manjše lise. To je posledica vodnega kamna, ki se postopoma kopiči na grelnem elementu in v notranjosti kotlička. Trša je voda, hitreje se kopiči vodni kamen. Vodni kamen je lahko različnih barv. Čeprav je neškodljiv, lahko prevelika količina kamna vpliva na delovanje kotlička. Zato redno odstranjujte vodni kamen, kot je opisano v poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
vodnega
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Gorenjev aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
3
Page 4
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Samodejni varnostni izklop
Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho. Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo za vklop/izklop ostane na položaju za vklop, indikator vklopa pa ugasne. Stikalo za vklop/izklop preklopite na izklop in počakajte deset minut, da se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s podstavka, da ponastavite zaščito proti vretju na suho. Kotliček je zdaj ponovno pripravljen za uporabo.
Pred prvo uporabo
1. Če je na podstavku ali kotličku kakšna nalepka, jo
odstranite.
2. Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno
površino.
3. Kotliček sperite z vodo.
4. Kotliček z vodo napolnite do najvišjega nivoja in
vodo segrejte do vrelišča (oglejte si “Uporaba aparata”).
5. Iz kotlička izlijte vročo vodo in ga ponovno sperite.
UPORABA APARATA
1. Pokrov odprite tako, da pritisnete na vzvod za
sprostitev.
2. Kotliček napolnite z vodo. Kotliček napolnite skozi ustnik ali odprti pokrov.
3. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se
kotliček ne bo izsušil.
4. Kotliček postavite na podstavek.
5. Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.
6. Stikalo za vklop / izklop nastavite na vklop (“I”). Indikator vklopa začne svetiti in kotliček se začne segrevati. Ko voda zavre, se kotliček samodejno izklopi.
ČČENJE
Pred ččenjem aparat izključite iz električnega omrežja. Kotlička ne čistite z agresivnimi in jedkimi čistili. Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.
Ččenje kotlička
Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo, navlaženo s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.
Ččenje filtra
Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da pijači praškast okus. Filter proti vodnemu preprečuje, da bi vodni kamen prišel v napitek in ima mrežico, ki vodni kamen odstranjuje iz vode. Redno čistite filter proti vodnemu kamnu.
Filter proti vodnemu kamnu očistite na naslednji način:
1. Filter odstranite iz kotlička.
2. Mrežico očistite tako, da jo stisnete in obračate pod tekočo vodo.
3. Filter nežno očistite z mehko najlonsko ščetko. Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko odstranjujete vodni kamen (oglejte si “Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička”). Filter lahko tudi vzamete iz kotlička in operete v pomivalnem stroju.
4. Ko ste filter očistili pod tekočo vodo ali v pomivalnem stroju, ga ponovno namestite na nosilca v kotličku.
Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje življenjsko dobo kotlička. Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v naslednjih intervalih:
Enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka (do
18 dH).
Enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).
1. Kotliček napolnite do treh četrtin najvišjega nivoja in zavrite vodo.
2. Ko se kotliček izklopi, dolijte beli vinski kis (8 % ocetne kisline) do najvišjega nivoja.
3. Raztopino čez noč pustite v kotličku.
4. Izpraznite kotliček in temeljito sperite njegovo notranjost.
5. Napolnite ga s svežo vodo in jo zavrite.
6. Spraznite kotliček in ga znova sperite s čisto vodo.
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj vodnega kamna. Uporabite lahko tudi primerno čistilo za odstranjevanje vodnega kamna. V tem primeru sledite navodilom na embalaži čistila.
SHRANJEVANJE
Kabel lahko enostavno shranite na navijalnik v spodnjem delu podstavka.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
4
Page 5
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
UPUTE ZA UPORABU HR
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
Opći opis
1. Poklopac
2. Gumb za otvaranje poklopca
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Podnožje
5. Kabel za napajanje
6. Indikator razine vode
7. Žlijeb
8. Filter protiv kamenca
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe. Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne mreže. Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s originalnim podnožjem. Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na suhu, ravnu i stabilnu površinu. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom.
Čćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom. Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili radne površine. Višak kabela može namotati oko podnožja uređaja. Kabel, podnožje i aparat držite dalje od vrućih površina. Aparat nemojte koristiti ako su kabel, utikač, podnožje ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenjev servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Aparat je namijenjen samo grijanju vode. Ne koristite ga za zagrijavanje juha ili drugih tekućina ni hrane u limenkama ili bocama. Vruća voda može izazvati ozbiljne opekotine. Budite oprezni prilikom korištenja aparata. Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se stavi previše vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati opekotine. Ne otvarajte poklopac za vrijeme ključanja vode. Budite oprezni prilikom otvaranja poklopca neposredno nakon ključanja: para koja izlazi iz aparata vrlo je vruća. Izbjegavajte dodirivanje kućišta aparata za prokuhavanje vode jer tijekom korištenja postaje vrlo vruće. Aparat za prokuhavanje vode uvijek držite za ručku. Uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno vode da pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti rad na suho. Na podnožju se može kondenzirati voda. To je normalno i ne znači da je aparat oštećen. Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, na grijaćem elementu se tijekom uporabe mogu pojaviti mrlje. To je rezultat nakupljanja kamenca na grijaćem elementu u unutrašnjosti aparata za prokuhavanje vode. Što je voda tvrđa, kamenac se brže nakuplja. Kamenac može biti raznih boja. Iako je bezopasan, previše kamenca može utjecati na rad aparata za prokuhavanje.
5
Page 6
Redovito čistite aparat od kamenca slijedeći upute
Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj
u poglavlju “Uklanjanje kamenca”.
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Sigurnosno isključivanje kad voda ispari
Ovaj aparat opremljen je zaštitom od isušivanja. Ovaj će uređaj automatski isključiti aparat ako se slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je nema dovoljno. Prekidač za uključivanje/isključivanje će ostati u poziciji uključeno i indikator napajanja će ostati uključen. Stavite prekidač za uključivanje/ isključivanje u poziciju isključeno i ostavite aparat da se ohladi 10 minuta. Zatim aparat skinite s podnožja kako bi ponovo postavili zaštitu. Aparat za prokuhavanje vode sada je spreman za ponovnu uporabu.je prv
Prije prvog koriščenja
1. Uklonite naljepnice (ako ih ima) s podnožja aparata za prokuhavanje vode.
2. Stavite podnožje na suhu, stabilnu i ravnu površinu.
3. Isperite aparat vodom.
4. Napunite aparat do označene maksimalne razine te prokuhajte vodu jednom (vidi poglavlje “Korištenje aparata”)
5. Izlijte vruću vodu i još jednom isperite aparat za prokuhavanje.
Koroščenje aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otvaranje poklopca.
2. Aparat za prokuhavanje napunite vodom.
Aparat za prokuhavanje vode možete napuniti
kroz žlijeb ili otvoreni poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Provjerite je li poklopac ispravno zatvoren kako
biste spriječili rad na suho.
4. Postavite aparat za prokuhavanje vode na njegovo podnožje.
5. Utikač uključite u zidnu utičnicu.
6. Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite na “uključeno”.
Indikator napajanja se uključuje i aparat za prokuhavanje se počinje zagrijavati. Aparat za prokuhavanje automatski se isključuje kad voda dostigne točku vrenja.
Čćenje
Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čćenja aparata.
Ne koristite abrazivna ili zrnata sredstva za čćenje. Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati u vodu.
Čćenje aparata za prokuhavanje
Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite mekom krpom navlaženom toplom vodom i blagim sredstvom za pranje.
Čćenje filtera
Kamenac nije štetan za zdravlje, ali se zbog njega piće može doimati kao da sadrži prašak. Filter protiv kamenca sprječava dospijevanje čestica kamenca u piće i sadrži mrežicu koja privlači kamenac iz vode. Redovito čistite filter protiv kamenca.
Filter protiv kamenca može se očistiti na sljedeći način:
1. Izvadite filter iz aparata za prokuhavanje vode.
2. Očistite mrežicu stiskanjem i okretanjem pod mlazom vode.
3. Filter pažljivo očistite pomoću meke četke s najlonskim vlaknima.
Ako od kamenca čistite cijeli aparat, filter možete
ostaviti u njemu (odjeljak “Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje”).
Filter možete i izvaditi iz aparata za prokuhavanje i
očistiti ga u stroju za pranje posuđa.
4. Nakon čišćenja filtera pod mlazom vode ili u perilici posuđa, vratite ga u aparat za prokuhavanje vode postavljajući ga iza držača.
Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje
Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek aparata. Kod normalne upotrebe (do 5 puta na dan) preporučuje se sljedeća učestalost uklanjanja kamenca:
Jednom u 3 mjeseca ako koristite mekanu vodu
(do 18 dH).
Jednom mjesečno ako koristite tvrdu vodu
(iznad 18 dH).
6
Page 7
1. Aparat napunite vodom do tri četvrtine maksimalne razine i pustite da voda proključa.
2. Nakon što se aparat isključi, dodajte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake za maksimalnu količinu.
3. Otopinu ostavite u aparatu preko noći.
4. Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu unutrašnjost.
5. Aparat za prokuhavanje napunite čistom vodom i prokuhajte je.
6. Ispraznite aparat i ponovo ga isperite čistom vodom.
Ponovite postupak ako u aparatu ostane kamenca. Možete i koristiti odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite upute na pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
7
Page 8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Ovaj aparat označen je u skladu s evropskom
Opšti opis
1. Poklopac
2. Dugme za otvaranje poklopca
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Osnova
5. Utikač
6. Indikator nivoa vode
7. Grlić
8. Filter protiv kamenca
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Pre priključivanja uređaja proverite da li napon naveden na postolju bokala odgovara naponu lokalne električne mreže. Bokal koristite isključivo sa originalnim postoljem. Postolje i bokal uvek postavite na suvu, ravnu i stabilnu površinu. Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem. Ččenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. Držite uređaj i kabl uređaja van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl za napajanje visi preko ivice stola ili radne površine. Višak kabla se može odložiti u postolje uređaja. Kabl, postolje i bokal držite podalje od vrućih površina.
Nemojte upotrebljavati uređaj ako su kabl za napajanje, utikač, postolje ili sam uređaj oštećeni. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Nemojte uranjati aparat ili postolje u vodu ili neku drugu tečnost. Bokal je namenjen isključivo za kuvanje vode. Nemojte ga koristiti za podgrevanje supe ili drugih tečnosti ili namirnica u teglama, flašama ili konzervama. Proključala voda može da prouzrokuje ozbiljne opekotine. Budite oprezni kada se u bokalu nalazi vrela voda. Nemojte puniti bokal iznad oznake za maksimalni nivo. Ako se bokal prepuni, ključala voda može isteći preko grlića za sipanje što može prouzrokovati opekotine. Nemojte otvarati poklopac dok voda vri. Budite oprezni kada otvarate poklopac odmah nakon što je voda proključala: para koja izlazi iz bokala je veoma vrela. Nemojte dodirivati telo bokala, jer je veoma vruć tokom upotrebe. Uvek podižite bokal držeći ga za dršku. Voda u bokalu uvek mora prekriti bar dno bokala da ne bi došlo do preteranog isušivanja aparata. Na postolju bokala može doći do kondenzovanja vode. Ova pojava je normalna, i ne znači da je bokal neispravan. Zavisno od tvrdoće vode u vašem području, na grejnom elementu bokala se mogu pojaviti tačkice. Ova pojava je rezultat stvaranja naslaga kamenca tokom vremena na grejnom elementu i u unutrašnjosti bokala. Što je voda tvrđa, naslage kamenca se stvaraju brže. Kamenac se može pojaviti u različitim bojama. Iako je bezopasan, previše kamenca može da utiče na rad vašeg aparata. Redovno uklanjajte kamenac iz bokala, sledeći uputstva iz poglavlja “Čćenje kamenca”.
Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne električne i elektronske opreme (engl.
skraćenica WEEE). Te smernice opredeljuju
zahteve za odlaganje i reciklažu otpadne
električne i elektronske opreme, koji se
primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji.
8
Page 9
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Zaštita od suvog kuvanja
Ovaj bokal je opremljen zaštitom od suvog kuvanja. Uređaj se automatski isključuje ako se slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je količina vode u njemu nedovoljna. Prekidač za uključivanje / isključivanje ostaje u položaju ‘on’ (uključeno), ali se lampica indikator napajanja isključuje. Vratite prekidač za uključivanje/isključivanje na ‘off ’ (isključeno) i ostavite bokal da se hladi 10 minuta. Zatim podignite bokal sa postolja da biste ponovo uspostavili zaštitu od suvog kuvanja. Bokal je sada ponovo spreman za upotrebu.
Pre prve upotrebe
1. Uklonite nalepnice, ako ih ima, sa postolja ili bokala.
2. Postavite postolje na suvu, stabilnu i ravnu površinu.
3. Isperite bokal vodom.
4. Napunite bokal vodom do maksimalnog nivoa i pustite ga da jednom proključa (vidi “Upotreba aparata”).
5. Prospite vrelu vodu i isperite bokal još jednom.
Upotreba aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na dugme za otvaranje poklopca.
2. Isperite bokal vodom.
Napunite bokal vodom kroz grlić ili otvoreni
poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Proverite da li ste poklopac ispravno namestili,
kako biste sprečili isparavanje vode.
4. Stavite bokal na postolje.
5. Uključite utikač u zidnu utičnicu.
6. Podesite uklj./isklj. prekidač na “I”.
Prstenasta lampica - indikator napajanja se uključuje i bokal počinje da se zagreva. Bokal se isključuje automatski u trenutku kada voda dostigne tačku ključanja. ca
Čćenje i uklanjanje kamenca
Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čćenjem. Za čćenje bokala nemojte koristiti abrazivna sredstva za čćenje, odmašćivače itd. Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu.
Čćenje bokala za kuvanje vode
Očistite spoljašnjost bokala mekom, vlažnom tkaninom nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za čćenje.
Čćenje filtera
Kamenac nije škodljiv po zdravlje, ali vašem napitku može dati praškast ukus. Filter protiv kamenca sprečava da čestice kamenca dospeju u vaš napitak i sadrži mrežicu koja privlači kamenac iz vode. Redovno čistite filter protiv kamenca.
Filter protiv kamenca može se čistiti na sledeći način:
1. Izvadite filter iz bokala.
2. Očistite je mrežicu tako što ćete je pritisnuti i okretati pod mlazom vode.
3. Filter očistite pažljivo mekanom najlonskom četkom.
Filter možete da ostavite u aparatu kad čistite celi
aparat od kamenca (vidi odeljak “Uklanjanje kamenca sa bokala”).
Filter takođe možete izvaditi iz aparata i oprati ga u
mašini za sudove.
4. Nakon što ste ga očistili pod česmom ili u mašini za sudove, vratite filter u bokal tako što ćete ga gurnuti iza držača.
Uklanjanje kamenca sa bokala
Redovno uklanjanje kamenca produžava radni vek uređaja. U slučaju normalne upotrebe (do 5 puta dnevno), preporučujemo da naslage kamenca uklanjate:
Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom
vodom (do 18 dH).
Jednom mesečno u područjima sa tvrdom
vodom (preko 18 dH).
1. Napunite bokal vodom do tri četvrtine maksimalnog nivoa i zagrejte vodu do tačke ključanja.
2. Pošto se bokal isključio, dodajte belo sirće (8% sirćetne kiseline) do maksimalnog nivoa.
3. Ostavite rastvor u bokalu preko noći.
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrašnjost.
5. Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da proključa.
6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom vodom.
Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca, ponovite celu proceduru. Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca. U tom slučaju, sledite uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje kamenca.
9
Page 10
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
Општ опис
1. Капак
2. Бутон за освобождаване на капака
3. Ключ вкл./изкл.
4. Основа
5. Щепсел за включване в електрическата мрежа
6. Индикатор за ниво на водата
7. Улей за изливане
8. Филтър против натрупване на накип
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на основата на чайника отговаря на това на местната електрическа мрежа. Използвайте чайника само с оригиналната му основа.
Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат со апаратот. Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор. Пазете уреда и кабела му от достъп на деца. Не оставяйте захранващият кабел да виси извън ръба на масата или работния плот. Излишната дължина на кабела може да се прибере в основата на уреда. Дръжте кабела, основата и уреда на разстояние от горещи повърхности. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, основата или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Никога не потапяйте уреда или основата във вода или каквато и да е друга течност. Чайникът е предназначен само за кипване на вода. Не го използвайте за подгряване на супа или други течности, или консервирани или бутилирани храни. Врялата вода може да причини тежки изгаряния. Внимавайте, когато в чайника има гореща вода.
10
Page 11
Никога не запълвайте чайника над знака за максимално ниво. Ако чайникът е препълнен, от улея за изливане може да се изплиска вряла вода и да причини изгаряне. Не отваряйте капака, докато водата кипи. Внимавайте, когато отваряте капака непосредствено след завирането на водата ­излизащата от чайника пара е много гореща. Избягвайте да докосвате тялото на чайника, тъй като то се нагорещява много по време на работа. Винаги вдигайте чайника за дръжката. Трябва винаги да сте сигурни, че водата в чайника покрива поне дъното му, за да не прегорите чайника на сухо. По основата на чайника може да се появи малко кондензат. Това е съвсем нормално и не означава, че чайникът има някакъв дефект. В зависимост от твърдостта на водата във Вашия район, върху нагревателния елемент на чайника Ви могат да се появят малки петна при употребата му. Това явление е резултат от образуването с времето на варовикови отлагания (накип) върху нагревателния елемент и по вътрешната повърхност на чайника. Колкото е по-твърда водата, толкова по-бързо ще се образува накип. Могат да се появят отлагания в различни цветове. Въпреки че накипът е безвреден, натрупването на много отлагания може да попречи на ефективната работа на чайника Ви. Почиствайте го редовно от варовикови отлагания, като следвате указанията, дадени в раздела “Почистване и премахване на накип”.
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/EU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
случайно включен, докато няма вода или няма достатъчно вода в него. Ключът вкл./изкл. ще остане в положение “включено”, но индикаторният пръстен за захранване ще изгасне. Преместете ключа вкл./изкл. в положение “изключено” и оставете чайника да изстива 10 минути. След това вдигнете чайника от основата, за да върнете в изходно положение защитата срещу пълно изпаряване. Чайникът е отново готов за работа.
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното ниво и го оставете да кипне веднъж (вж. Използване на уреда”).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака с натискане на освобождаващия бутон.
2. Напълнете чайника с вода. Можете да напълните чайника през улея за изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака. Проверете дали капакът е добре затворен, за да предотвратите пълното изпаряване на водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Поставете превключвателя вкл./изкл. в
положение “включено”.
Индикаторният пръстен за захранване светва и чайникът започва да се нагрява.
- Чайникът се изключва автоматично, когато
водата е достигнала точката на кипене.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу пълно изпаряване. Това устройство ще изключи автоматично чайника, ако бъде
Почистване и премахване на накип
Почистете външността на чайника с мека влажна кърпа, намокрена с топла вода, и малко слаб почистващ препарат.
Почистване на филтъра
Варовиковите отлагания не са вредни за здравето ви, но могат да придадат на напитката ви вкус на прах. Филтърът против натрупване на накип предотвратява попадането на варовикови частици в напитката ви и има цедка, която привлича отлаганията от водата. Почиствайте редовно филтъра против накип.
11
Page 12
Филтърът против натрупване на накип може да се почиства по следния начин:
1. Извадете филтъра от чайника. извадете цедката от неръждаема стомана от
мрежата.
2. Почистете мрежата, като я изстисквате и въртите под течаща вода.
3. Внимателно почистете филтъра с мека
найлонова четка. Можете също да оставите филтъра в чайника, докато премахвате накипа от целия уред (вж. “Премахване на накип от чайника”). Също така можете да извадите филтъра от чайника и да го измиете в съдомиялна машина.
4. След като сте почистили филтъра с течаща вода или в съдомиялна машина, сложете го обратно в чайника, като го плъзнете зад скобите.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи живота на чайника. При нормална употреба (до 5 пъти на ден) се препоръчва премахване на накипа на следните интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
(до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда вода
(над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти от максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете с
бял оцет (8% оцетна киселина) до максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника през нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново с чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има още накип. Можете също така да използвате подходящ препарат за премахване на накип. В такъв случай следвайте указанията от опаковката на препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като завъртите мястото за навиване на кабел отдолу на основата по часовниковата стрелка.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
12
Page 13
INSTRUCTIONS FOR USE GB
1. Lid
2. Lid release button
3. On/off switch
4. Base
5. Mains plug
6. Water level indicator
7. Spout
8. Anti-scale filter
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the kettle in combination with its original base. Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be stored in the base of the appliance. Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid. The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food. Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot water. Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding. Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle is very hot. Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use. Always lift the kettle by its handle. Always make sure the water in the kettle at least covers the bottom of the kettle to prevent the kettle from boiling dry. Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects. Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle over time. The harder the water, the faster scale will build up. Scale can occur in different colours. Although scale is harmless, too much scale can influence the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the instructions given in the chapter ‘Descaling’.
Electromagnetic fields (EMF)
This Gorenje appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
13
Page 14
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection. This device will automatically switch the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. The on/off switch will stay in ‘on’ position, but the power-on light ring will go out. Set the on/off switch to ‘off ’ and let the kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection. The kettle is now ready for use again.
Before first use
1. Remove stickers, if any, from the base or kettle.
2. Place the base on a dry, stable and flat surface.
3. Rinse the kettle with water.
4. Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see ‘Using theappliance’).
5. Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Using the appliance
1. Open the lid by pressing the lid release button.
2. Fill the kettle with water.
You can fill the kettle either through the spout or
through the open lid.
3. Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent
the kettle from boiling dry.
4. Place the kettle on its base.
5. Put the plug in the wall socket.
6. Set the on/off switch to ‘I’.
The power-on light ring goes on and the kettle starts heating up. The kettle switches off automatically when the water has reached boiling point.
Cleaning and descaling
Always unplug the appliance before cleaning it. Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle. Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the filter
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.The antiscale filter prevents scale particles from ending up in your drink and has a mesh that attracts scale from the water. Clean the anti-scale filter regularly.
The anti-scale filter can be cleaned as follows:
1. Take the filter out of the kettle.
2. Clean the mesh by squeezing and rotating it under a running tap.
3. Gently clean the filter with a soft nylon brush. You can also leave the filter in the kettle when descaling the whole appliance (see ‘Descaling the kettle’). You can also take the filter out of the kettle and clean it in the diswasher.
4. After cleaning the filter under the tap or in the dishwasher, put it back into the kettle by sliding it behind the brackets.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle. In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is recommended:
Once every 3 months for soft water areas (up to
18 dH).
Once every month for hard water areas (more
than 18 dH).
1. Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring the water to the boil.
2. After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the maximum level.
3. Leave the solution in the kettle overnight.
4. Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5. Fill the kettle with clean water and boil the water.
6. Empty the kettle and rinse it with clean water again.
Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle. You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the
14
Page 15
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
Общо описание
1. Капак
2. Бутон за освобождаване на капака
3. Ключ вкл./изкл.
4. Основа
5. Щепсел за включване в електрическата мрежа
6. Индикатор за ниво на водата
7. Улей за изливане
8. Филтър против натрупване на накип
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на основата на чайника отговаря на това на местната електрическа мрежа. Използвайте чайника само с оригиналната му основа. Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор.
Пазете уреда и кабела му от достъп на деца. Не оставяйте захранващият кабел да виси извън ръба на масата или работния плот. Излишната дължина на кабела може да се прибере в основата на уреда. Дръжте кабела, основата и уреда на разстояние от горещи повърхности. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, основата или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Никога не потапяйте уреда или основата във вода или каквато и да е друга течност. Чайникът е предназначен само за кипване на вода. Не го използвайте за подгряване на супа или други течности, или консервирани или бутилирани храни. Врялата вода може да причини тежки изгаряния. Внимавайте, когато в чайника има гореща вода. Никога не запълвайте чайника над знака за максимално ниво. Ако чайникът е препълнен, от улея за изливане може да се изплиска вряла вода и да причини изгаряне. Не отваряйте капака, докато водата кипи. Внимавайте, когато отваряте капака непосредствено след завирането на водата излизащата от чайника пара е много гореща. Избягвайте да докосвате тялото на чайника, тъй като то се нагорещява много по време на работа. Винаги вдигайте чайника за дръжката. Трябва винаги да сте сигурни, че водата в чайника покрива поне дъното му, за да не прегорите чайника на сухо. По основата на чайника може да се появи малко кондензат. Това е съвсем нормално и не означава, че чайникът има някакъв дефект. В зависимост от твърдостта на водата във Вашия район, върху нагревателния елемент на чайника Ви могат да се появят малки петна при употребата му. Това явление е резултат от образуването с времето на
15
Page 16
варовикови отлагания (накип) върху нагревателния елемент и по вътрешната повърхност на чайника. Колкото е по-твърда водата, толкова по-бързо ще се образува накип. Могат да се появят отлагания в различни цветове. Въпреки че накипът е безвреден, натрупването на много отлагания може да попречи на ефективната работа на чайника Ви. Почиствайте го редовно от варовикови отлагания, като следвате указанията, дадени в раздела “Почистване и премахване на накип”.
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ес правила за
приемане и
използване на стари уреди.
Електромагнитни излъчвания
(EMF)
Този уред Gorenje е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу пълно изпаряване. Това устройство ще изключи автоматично чайника, ако бъде случайно включен, докато няма вода или няма достатъчно вода в него. Ключът вкл./изкл. ще остане в положение “включено”, но индикаторният пръстен за захранване ще изгасне. Преместете ключа вкл./изкл. в положение “изключено” и оставете чайника да изстива 10 минути. След това вдигнете чайника от основата, за да върнете в изходно положение защитата срещу пълно изпаряване. Чайникът е отново готов за работа.
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното ниво и го оставете да кипне веднъж (вж. Използване на уреда”).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака с натискане на освобождаващия бутон.
2. Напълнете чайника с вода.
Можете да напълните чайника през улея за
изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака.
Проверете дали капакът е добре затворен,
за да предотвратите пълното изпаряване на водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Поставете превключвателя вкл./изкл. в
положение “включено”.
Индикаторният пръстен за захранване светва и чайникът започва да се нагрява. Чайникът се изключва автоматично, когато водата е достигнала точката на кипене.
Почистване и премахване на накип
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да го почиствате. Не използвайте никакви абразивни средства, тел за съдове и т.п. за почистване на чайника. Никога не потапяйте чайника или основата му във вода.
Почистване на чайника
Почистете външността на чайника с мека влажна кърпа, намокрена с топла вода, и малко слаб почистващ препарат.
Почистване на филтъра
Варовиковите отлагания не са вредни за здравето ви, но могат да придадат на напитката ви вкус на прах. Филтърът против натрупване на накип предотвратява попадането на варовикови частици в напитката ви и има цедка, която привлича отлаганията от водата. Почиствайте редовно филтъра против накип. Филтърът против натрупване на накип може да се почиства по следния начин:
1. Извадете филтъра от чайника.
16
Page 17
2. Почистете мрежата, като я изстисквате и въртите под течаща вода.
3. Внимателно почистете филтъра с мека
найлонова четка. Можете също да оставите филтъра в чайника, докато премахвате накипа от целия уред (вж. “Премахване на накип от чайника”). Също така можете да извадите филтъра от чайника и да го измиете в съдомиялна машина.
4. След като сте почистили филтъра с течаща вода или в съдомиялна машина, сложете го обратно в чайника, като го плъзнете зад скобите.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи живота на чайника. При нормална употреба (до 5 пъти на ден) се препоръчва премахване на накипа на следните интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека
вода (до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда
вода (над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти от максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете с бял оцет (8% оцетна киселина) до максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника през нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново с чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има още накип. Можете също така да използвате подходящ препарат за премахване на накип. В такъв случай следвайте указанията от опаковката на препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като завъртите мястото за навиване на кабел отдолу на основата по часовниковата стрелка.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Запазваме си правата за извършване на модификации !
17
Page 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Opis elementów urządzenia
1. Pokrywka
2. Przycisk zwalniający pokrywkę
3. Wyłącznik
4. Podstawa
5. Wtyczka przewodu sieciowego
6. Wskaźnik poziomu wody
7. Dziobek
8. Filtr zatrzymujący osad
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na podstawie czajnika jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą. Zawsze stawiaj podstawę i czajnik na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przechowuj urządzenie i przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiaj przewodu sieciowego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu kuchennego. Długość przewodu
można regulować i przechowywać go w podstawie urządzenia. Przewód sieciowy, podstawę i samo urządzenie przechowuj z dala od rozgrzanych powierzchni. Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony jest przewód sieciowy, jego wtyczka, podstawa lub samo urządzenie. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy w wodzie ani innym płynie. Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do gotowania wody. Nie używaj go do podgrzewania zupy czy też innych płynów ani też żywności przechowywanej w słoikach, butelkach lub puszkach. Gorąca woda może spowodować poważne oparzenia. Zachowaj ostrożność, gdy w czajniku znajduje się gorąca woda. Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskazania maksymalnego poziomu. W przypadku nadmiernego napełnienia czajnika wrząca woda może wydostać się przez dziobek i spowodować oparzenia. Nie podnoś pokrywki czajnika podczas gotowania wody. Przy unoszeniu pokrywki tuż po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność, gdyż wydostająca się z czajnika para jest bardzo gorąca. Nie dotykaj obudowy czajnika, ponieważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury. Czajnik podnoś, trzymając go za rączkę. Zawsze upewnij się, że woda w czajniku zakrywa całe dno czajnika, aby zapobiec wyparowaniu całej wody z urządzenia. Na dnie czajnika może zbierać się skroplona para wodna. Jest to zupełnie normalne zjawisko, które nie świadczy o jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia. Zależnie od stopnia twardości wody w okolicy po pewnym czasie na elemencie grzejnym czajnika mogą pojawić się małe plamy. Jest to wynik stopniowego osadzania się kamienia wapiennego na elemencie grzejnym i wewnątrz czajnika. Im twardsza woda, tym szybciej osadza się kamień, który może byćżnego koloru. Mimo że jest on nieszkodliwy, zbyt duża jego ilość może negatywnie wpływać na funkcjonowanie czajnika. Regularnie usuwaj kamień, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale „Usuwanie kamienia”.
18
Page 19
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2012/19/EU o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego
w całej Unii Europejskiej odbioru i
wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie firmy Gorenje spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
Zasady używania
1. Otwórz pokrywkę, wciskając przycisk zwalniający pokrywkę.
2. Napełnij czajnik wodą. Czajnik można wypełnić, wlewając wodę przez dziobek lub przez otwartą pokrywkę.
3. Zamknij pokrywkę. Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo zamknięta. W przeciwnym razie woda może się wygotować i wyparować z czajnika.
4. Umieść czajnik na podstawie.
5. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
6. Ustaw wyłącznik w pozycji „I”.
Wskaźnik zasilania włączy się, a czajnik zacznie się nagrzewać. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody.
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika
Czajnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika. Mechanizm ten samoczynnie wyłącza czajnik, jeżeli został on przypadkowo włączony bez wody lub ze zbyt małą ilością wody. Wyłącznik pozostaje włączony, ale wskaźnik zasilania zgaśnie. Wyłącz wyłącznik i zaczekaj 10 minut, aż czajnik ostygnie. Następnie zdejmij czajnik z podstawy, aby wyłączyć zabezpieczenie. Czajnik jest teraz ponownie gotowy do użycia.
Uwaga!
Zawsze stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie używaj wyciskarki dłużej niż 10 minut bez przerwy. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność.
Przygotowanie do użycia
1. Usuń naklejki z podstawy lub z powierzchni samego czajnika.
2. Umieść podstawę na suchej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
3. Opłucz czajnik pod wodą.
4. Napełnij czajnik wodą do poziomu maksymalnego i jeden raz zagotuj w nim wodę (patrz „Zasady używania”).
5. Wylej gorącą wodę i ponownie opłucz czajnik.
Czyszczenie i usuwanie kamienia
Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do czyszczenia czajnika nie wolno używać żadnych płynnych środków ściernych, środków do szorowania itp. Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.
Czyszczenie czajnika
Obudowę czajnika można czyścić miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego.
Czyszczenie filtra
Kamień nie jest szkodliwy dla zdrowia, ale może nadawać napojom proszkowy posmak. Filtr zatrzymujący osad zapobiega przedostawaniu się drobinek kamienia do napojów. Jest on wyposażony w specjalną siateczkę, która przyciąga drobinki kamienia znajdujące się w wodzie. Filtr zatrzymujący osad należy czyścić regularnie. Czyszczenie filtra zatrzymującego osad:
1. Wyjmij filtr z czajnika.
2. Wyczyść siateczkę, ściskając ją i obracając pod bieżącą wodą.
3. Delikatnie wyczyść filtr za pomocą miękkiej, nylonowej szczoteczki.
Filtr można także pozostawić w czajniku podczas
usuwania kamienia z urządzenia (patrz „Usuwanie kamienia”). Filtr można także wyjąć z czajnika i umyć w zmywarce.
4. Po wyczyszczeniu filtra pod bieżącą wodą lub w zmywarce włóż go z powrotem do czajnika, umieszczając w uchwytach.
19
Page 20
Usuwanie kamienia z czajnika
Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji czajnika. W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 razy dziennie) kamień należy usuwać:
co trzy miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18 dH);
co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej 18 dH).
1. Napełnij czajnik wodą do 3/4 maksymalnego
poziomu i zagotuj ją.
2. Po wyłączeniu się czajnika dodaj octu (8 % kwas
octowy), tak aby poziom cieczy sięgał oznaczenia poziomu maksymalnego.
3. Zostaw ten roztwór w czajniku na noc.
4. Opróżnij czajnik i dokładnie go wypłucz.
5. Nalej do czajnika czystą wodę i zagotuj ją.
6. Ponownie opróżnij czajnik i wypłucz czystą wodą.
Jeśli w czajniku nadal widać kamień, powtórz całą procedurę. Możesz również użyć odpowiedniego środka do usuwania kamienia. W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.
Przechowywanie
Przewód można łatwo przechowywać, obracając uchwyt do nawijania przewodu Sieciowego.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone składowisko do recyklingu. Postępując w ten sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
20
Page 21
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА RO
1. Capac
2. Buton pentru deschiderea capacului
3. Comutator Pornit/Oprit
4. Bază
5. Ştecher de alimentare
6. Indicator nivel apă
7. Gură de scurgere
8. Filtru anticalcar
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale. Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu baza sa originală. Aşezaţi întotdeauna baza şi fierbătorul pe o suprafaţă uscată, plată şi stabilă. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau suportului. Lungimea cablului poate fi reglată cu ajutorul bazei aparatului. Feriţi cablul, baza şi aparatul de suprafeţe încinse.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare, ştecherul, baza sau fierbătorul însuşi este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte lichide. Aparatul este destinat exclusiv fierberii apei. Nu îl utilizaţi pentru a încălzi alte lichide sau alimente conservate. Apa fierbinte poate cauza arsuri grave. Manevraţi cu atenţie fierbătorul când acesta conţine apă fierbinte. Nu umpleţi niciodată fierbătorul peste nivelul limită indicat. În caz contrar, apa fierbinte poate ţâşni prin gura de scurgere, apărând riscul opăririi. Nu ridicaţi capacul în timp ce fierbe apa. Procedaţi cu atenţie când ridicaţi capacul imediat după ce a fiert apa: aburul rezultat este foarte fierbinte. Evitaţi să atingeţi corpul fierbătorului, deoarece în timpul funcţionării devine foarte fierbinte. Ridicaţi întotdeauna fierbătorul ţinându-l de mâner. Asiguraţi-vă întotdeauna că apa din fierbător acoperă cel puţin fundul vasului, pentru a preveni încălzirea în gol. Este posibil ca la baza fierbătorului să se producă condens. Acest lucru este normal şi nu înseamnă că fierbătorul este defect. În funcţie de duritatea apei din zona dvs., este posibil ca la utilizare să apară mici pete pe elementul de încălzire. Acest fenomen este rezultatul acumulării în timp a depunerilor pe elementul de încălzire şi în interiorul fierbătorului. Cu cât apa este mai dură, cu atât se acumulează mai repede depunerile. Depunerile pot fi de diverse culori. Deşi depunerile sunt inofensive, excesul acestora poate afecta performanţele fierbătorului. Curăţaţi depunerile în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul ‘Îndepărtarea depunerilor’.
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
equipment - WEEE).
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi
valorificarea aparatelor vechi.
21
Page 22
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Gorenje respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Protecţie împotriva încălzirii în gol
Acest fierbător este protejat împotriva încălzirii în gol. Aparatul se închide automat dacă este pornit accidental sau dacă nu conţine apă suficientă. Comutatorul de pornire/oprire va rămâne în poziţia ‘pornit’, însă inelul luminos pentru pornire se va stinge. Treceţi-l în poziţia ‘oprit’ şi lăsaţi aparatul să se răcească timp de 10 minute. Ridicaţi apoi fierbătorul de pe bază pentru a reseta protecţia împotriva încălzirii în gol. Acum puteţi utiliza din nou aparatul.
Înainte de prima utilizare
1. Îndepărtaţi eventualele etichete de pe bază sau
fierbător.
2. Aşezaţi baza pe o suprafaţă uscată, stabilă şi
plată.
3. Clătiţi fierbătorul cu apă.
4. Umpleţi fierbătorul la limita maximă şi lăsaţi-l să
fiarbă o dată (consultaţi ‘Utilizarea aparatului’).
5. Vărsaţi apa fierbinte şi clătiţi încă o dată.
Utilizarea aparatului
1. Deschideţi capacul apăsând butonul de
deschidere al capacului.
2. Umpleţi fierbătorul cu apă.
Puteţi umple fierbătorul prin gura de scurgere sau
ridicând capacul.
3. Închideţi capacul.
Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul, pentru a
preveni încălzirea în gol.
4. Aşezaţi fierbătorul pe bază.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Setaţi comutatorul de pornire/oprire la poziţia ‘I’
(pornit). Inelul luminos pentru alimentare se va aprinde, iar fierbătorul va începe să se încălzească. Fierbătorul se opreşte automat când apa atinge punctul de fierbere.
Curăţare şi îndepărtarea depunerilor
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, bureţi de sârmă etc. pentru a curăţa fierbătorul. Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza acestuia în apă.
Curăţarea fierbătorului
Curăţaţi exteriorul fierbătorului cu o cârpă moale umezită cu apă caldă şi un detergent neagresiv.
Curăţarea filtrului
Depunerile nu sunt dăunătoare sănătăţii, însă pot conferi băuturii un gust de praf. Filtrul anticalcar previne ajungerea particulelor de calcar în băutură şi este prevăzut cu o plasă care atrage depunerile din apă. Curăţaţi filtrul anticalcar regulat.
Filtrul anticalcar poate fi curăţat în modul următor:
1. Scoateţi filtrul din fierbător.
2. Curăţaţi plasa storcând-o şi răsucind-o sub jet de apă.
3. Curăţaţi filtrul uşor cu o perie de nailon moale.
De asemenea, puteţi lăsa filtrul în fierbător în
timpul procesului de îndepărtarea a calcarului din întregul aparat (consultaţi ‘Curăţarea de depuneri a fierbătorului’).
De asemenea, puteţi scoate filtrul din fierbător şi îl
puteţi curăţa în maşina de spălat vase.
4. După ce curăţaţi filtrul sub jet de apă sau în maşina de spălat vase, puneţi-l la loc în fierbător introducându-l în spatele suporturilor.
Curăţarea de depuneri a fierbătorului.
Curăţarea regulată va prelungi durata de viaţă a fierbătorului. În cazul utilizării normale (până la 5 utilizări pe zi), se recomandă următoarea frecvenţă de curăţare:
O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu duritate
scăzută (sub 18 dH).
O dată pe lună pentru zonele cu apă cu duritate
ridicată (peste 18 dH).
1. Umpleţi fierbătorul cu apă la trei sferturi din capacitatea maximă şi fierbeţi apa.
2. După ce aparatul s-a decuplat, adăugaţi oţet alb (acid acetic 8%) până la nivelul maxim.
3. Lăsaţi soluţia în fierbător peste noapte.
4. Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l bine.
5. Umpleţi fierbătorul cu apă curată şi fierbeţi apa.
6. Goliţi fierbătorul şi clătiţi-l din nou.
Dacă au mai rămas depuneri în fierbător, repetaţi procedura. Puteţi utiliza şi un produs pentru îndepărtarea depunerilor. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului.
Depozitare
Puteţi păstra comod cablul, răsucind bobina pentru cablu din partea inferioară a bazei în sens orar.
22
Page 23
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1. Veko
2. Tlačidlo na uvoľnenie veka
3. Vypínač
4. Podstavec
5. Sieťová zástrčka
6. Ukazovateľ hladiny vody
7. Výpust
8. Filter na zachytávanie vodného kameňa
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti. Skontrolujte, či napätie uvedené na podstavci kanvice súhlasí s napätím v sieti, ku ktorej je zariadenie pripojené. Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym podstavcom. Podstavec a kanvicu vždy položte na suchý, rovný a stabilný povrch. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru. Zariadenie a kábel vždy odkladajte mimo dosahu detí. Nenechajte kábel prevísať cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Prebytočný kábel môžete odložiť do podstavca zariadenia. Kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi povrchmi. Ak je poškodený sieťový kábel, zástrčka, podstavec alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Aby sa predišlo nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba. Kanvicu ani podstavec nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Kanvica je určená len na varenie vody. Nepoužívajte ju na ohrievanie polievok, iných kvapalín ani konzervovanej potravy. Vriaca voda môže spôsobiť vážne popáleniny. Ak je v kanvici horúca voda, buďte opatrní. Do kanvice nenalejte viac vody, než je ukazovateľ maxima. Ak je nádoba preplnená, môže z výpustu vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny. Kým voda vrie, neotvárajte veko. Ak otvárate veko hneď po dovarení vody, buďte opatrní, pretože unikajúca para je veľmi horúca. Nedotýkajte sa tela kanvice, pretože sa pri používaní veľmi zohreje. Kanvicu vždy dvíhajte za jej rúčku. Aby ste zabránili vyvretiu vody z kanvice, vždy sa uistite, že voda v kanvici pokrýva aspoň jej dno. Môže sa stať, že sa na podstavci varnej kanvice objaví skondenzovaná para. Je to bežný jav a neznamená to, že varná kanvica je poškodená. V závislosti od tvrdosti vody, ktorú používate, sa môžu na povrchu ohrevného telesa Vašej kanvice objaviť malé škvrny. Je to dôsledok postupnej tvorby vodného kameňa na povrchu ohrevného telesa a vnútorného povrchu kanvice. Čím je voda tvrdšia, tým rýchlejšie vznikajú usadeniny vodného
23
Page 24
kameňa. Usadeniny môžu mať rôznu farbu. Hoci je vodný kameň neškodný, veľké množstvo usadenín môže ovplyvniť výkon Vašej kanvice. Vodný kameň pravidelne odstraňujte podľa pokynov uvedených v časti „Odstraňovanie vodného kameňa“.
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky
(EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento výrobok Gorenje vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Ochrana proti varu naprázdno
Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu naprázdno. Tento systém kanvicu automaticky vypne, ak ste ju náhodou zapli, ale v nádobe nie je voda, prípadne nie je dostatok vody. Vypínač zostane v polohe zapnuté („ON“), ale svetelný kruh zapnutia zhasne. Vypínač dajte do polohy vypnuté („OFF“) a kanvicu nechajte 10 minút vychladnúť. Potom zodvihnite kanvicu z podstavca, aby ste obnovili funkčnosť systému ochrany proti varu naprázdno. Kanvicu môžete teraz znovu použiť.
Pred prvým použitím
1. Ak sú na podstavci alebo kanvici nálepky, odlepte ich.
2. Podstavec položte na suchý, pevný a rovný povrch.
3. Kanvicu vypláchnite vodou.
4. Kanvicu naplňte vodou až po značku maxima a vodu nechajte jedenkrát zovrieť (pozrite si „Použitie zariadenia“).
5. Horúcu vodu vylejte a kanvicu ešte raz vypláchnite.
Použitie zariadenia
1. Stlačením tlačidla na uvoľnenie otvorte veko.
2. Kanvicu naplňte vodou.
Kanvicu môžete naplniť vodou buď cez výpust,
alebo cez otvorené veko.
3. Zatvorte veko.
Uistite sa, že ste veko riadne zatvorili, aby
nemohla vyvrieť voda z kanvice.
4. Postavte kanvicu na podstavec.
5. Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
6. Vypínač prepnite do polohy zapnuté („I“). Rozsvieti sa svetelný kruh zapnutia a kanvica
začne zohrievať vodu. Keď voda zovrie, kanvica sa automaticky vypne.
Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa
Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete. Pri čistení kanvice nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky a pod. Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody.
Čistenie kanvice
Vonkajšok kanvice očistite pomocou jemnej tkaniny navlhčenej teplou vodou s jemným čistiacim prostriedkom.
Čistenie filtra
Vodný kameň nie je zdraviu škodlivý, môže však dať Vášmu nápoju práškovú príchuť. Filter na zachytávanie vodného kameňa zabraňuje prenikaniu čiastočiek vodného kameňa do Vášho nápoja a je vybavený sieťkou, ktorá zachytáva vodný kameň. Filter na zachytávanie vodného kameňa pravidelne čistite.
Filter na zachytávanie vodného kameňa môžete čistiť nasledujúcim spôsobom:
1. Z kanvice vyberte filter.
2. Sieťku vyčistite tak, že ju budete stláčať a otáčať ňou pod tečúcou vodou.
3. Filter jemne očistite pomocou mäkkej nylonovej kefky.
Filter môžete tiež nechať v kanvici počas
odstraňovania vodného kameňa z celého zariadenia (pozrite si „Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice“).
Filter môžete tiež vybrať z kanvice a očistiť ho v
umývačke na riad.
4. Po vyčistení filtra pod tečúcou vodou alebo v umývačke na riad ho vložte späť do kanvice tak, že ho zasuniete za výstupky.
Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice
Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa predlžuje životnosť kanvice. V prípade bežného používania (do 5-krát denne) Vám odporúčame nasledujúcu frekvenciu odstraňovania vodného kameňa:
24
Page 25
Raz za 3 mesiace v oblastiach s mäkkou vodou (do 18 dH).
Raz mesačne v oblastiach s tvrdou vodou (viac než 18 dH).
1. Kanvicu naplňte vodou do troch štvrtín
maximálneho množstva a nechajte vodu zovrieť.
2. Keď sa kanvica automaticky vypne, prilejte do
kanvice ocot (8% kyselina octová) až po značku maximálneho množstva.
3. Roztok nechajte v kanvici pôsobiť cez noc.
4. Kanvicu vyprázdnite a dôkladne vypláchnite jej
vnútro.
5. Kanvicu naplňte čistou vodou a nechajte ju zovrieť.
6. Vyprázdnite kanvicu a znovu ju vypláchnite čistou
vodou. Ak sa v kanvici stále nachádzajú zvyšky usadenín, celý postup opakujte. Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. V takom prípade postupujte podľa návodu uvedeného na obale prípravku.
Odkladanie
Sieťový kábel môžete ľahko odložiť otáčaním navíjača kábla na spodnej strane podstavca v smere pohybu hodinových ručičiek.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
25
Page 26
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
Általános leírás
1. Fedél
2. Fedélkioldó gomb
3. Be- és kikapcsoló
4. Talpazat
5. Hálózati csatlakozódugó
6. Vízszintjelző
7. Kifolyócső
8. Vízkőszűrő
Fontos
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a vízforraló alapján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. A vízforralót csak az eredeti alappal használja. Az alapot és a készüléket mindig helyezze száraz, lapos és biztos felületre. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek, csökkent fizikai-, értelmi-, vagy mentális képességű személyek, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. A vízforralót és kábelét tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá lógni. A felesleges kábel a készülék talpazatában tárolható.
A hálózati csatlakozókábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa távol meleg ill. Forró felületektől. Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó, az alapegység vagy a készülék meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Ne merítse a készüléket vagy az alapot vízbe vagy más folyadékba. A vízforraló kannában csak vizet szabad forralni. Ne használja leves vagy más palackozott, üveges vagy dobozos folyadék melegítésére. A forró víz komoly égési sebeket okozhat. Legyen óvatos, ha a kannában forró víz van. Soha ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen túl. Ha a vízforraló túlságosan tele van, a forró víz kifuthat a kiöntőnyíláson és leforrázhatja Önt. Vízforralás közben ne nyissa fel a fedelet. Legyen óvatos, ha a fedelet közvetlenül a víz felforralása után nyitja fel, mert a kannából kiáramló gőz nagyon forró. Ne érintse meg a kannát, mert használat közben nagyon felmelegszik. A kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje fel. Ügyeljen rá, hogy a kannában lévő víz legalább a kanna aljáig érjen, nehogy forrás közben elpárologjon az összes víz a készülékből. Kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján. Ez teljesen normális jelenség, és nem jelenti, hogy a kannának bármilyen meghibásodása lenne. Lakóhelyének vízkeménységétől függően használatkor a kanna fűtőegységén kis foltok jelenhetnek meg. Ez a jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére lerakódó vízkő következménye. Minél keményebb a víz, annál gyorsabban keletkezik vízkő. A vízkő különböző színű lehet. Bár a vízkő veszélytelen, a túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét. Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a „Vízkőmentesítés” című részben leírtak szerint.
26
Page 27
Ez a készülék az elhasznált villamossági
és elektronikai készülékekről szóló
2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt
készülékek visszavételének és
hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Gorenje készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
6. Kapcsolja be a készüléket a be/kikapcsoló gombbal („I” helyzet).
A működésjelző fény gyűrűje világít, és a kanna melegedni kezd. A készülék automatikusan kikapcsol, mikor a víz elérte a forráspontot.
Tisztítás és vízkőmentesítés
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. A kanna tisztításához ne használjon maró hatású tisztítószert, dörzsszivacsot stb. Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.
A vízforraló tisztítása
A kanna külso felét puha, meleg vízzel és kevés enyhe tisztítószerrel nedvesített ruhával tisztítsa.
Bimetál hőkapcsoló
A vízforraló kanna túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsol, ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem elegendő. Ekkor a be- és kikapcsoló bekapcsolt állapotban marad, de a működésjelző fény gyűrűje nem világít. Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni 10 percig. Ezután a túlfűtés elleni védelem kikapcsolásához emelje le a kannát a talpazatról. Most a vízforraló ismét használható.
Teendők az első használat előtt
1. Távolítsa el a talpazatra és a kannára ragasztott címkét (ha van ilyen).
2. Az alapot helyezze száraz, biztos és sima felületre.
3. Öblítse ki a kannát vízzel.
4. Töltse meg a kannát vízzel a maximális jelzésig, és hagyja egyszer felforrni (lásd „A készülék használata” című részt).
5. Öntse ki a forró vizet, és öblítse ki ismét a kannát.
A készülék használata
1. Nyissa fel a fedelet a fedélkioldó gomb megnyomásával.
2. Töltse fel a kannát vízzel.
Töltse meg a kannát vízzel a kiöntőcsövön át
vagy a fedél felnyitásával.
3. Csukja le a fedelet.
Ellenőrizze, hogy a fedél jól le van zárva,
nehogy a kanna szárazon forrósodjék fel.
4. Helyezze a kannát a talpazatra.
5. Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali konnektorba.
A szűrő tisztítása
A vízkő nem káros az egészségére, de poros ízt adhat az italnak. A vízkőszűrő hálója magához vonzza a vízkövet, így megakadályozza, hogy a vízkőrészecskék az italba jussanak. Rendszeresen tisztítsa a vízkőszűrőt. A vízkőszűrő a következőképpen tisztítható:
1. Vegye ki a szűrőt a kannából.
2. A hálót folyó vízben, forgatva tisztítsa meg.
3. A szűrőt óvatosan, puha műanyag kefével tisztítsa.
A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az
egész készülék vízkőmentesítésekor (lásd „A vízforraló kanna vízkőmentesítése” című részt).
A szűrőt kiveheti a kannából, és
mosogatógépben is tisztíthatja.
4. Miután folyó víz alatt vagy mosogatógépben megtisztította a szűrőt, a rögzítőelemek mögé csúsztatva nyomja vissza a kannába.
A vízforraló kanna vízkőmentesítése
A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a vízforraló kanna élettartamát. Normális használat esetén (legfeljebb napi 5­ször) a következő vízkőmentesítési gyakoriság ajánlott:
Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén lágy a
víz (18 dH-ig).
Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz
(18 dH felett).
1. Töltse fel a vízforraló kannát a maximális szint háromnegyed részéig, majd forralja fel a vizet.
2. Miután a készülék kikapcsolt, töltse fel ecettel (8%-os háztartási ecet) a maximális szintig.
27
Page 28
3. Hagyja a kannában az oldatot egész éjszakára.
4. Ürítse ki a kannát, majd alaposan öblítse ki a belsejét.
5. Töltse fel a kannát tiszta vízzel, és forralja fel a vizet.
6. Ürítse ki a kannát és mégegyszer öblítse ki tiszta vízzel.
Ha még mindig maradt vízkő a kannában, ismételje meg a műveletet. Használhat megfelelő vízkőmentesítő szert is. Ebben az esetben kövesse a szer csomagolásán lévő útmutatást.
Tárolás
A vezetéket az óramutató járásával egyező irányban az alapegység talpazatára tekerve tárolhatja.
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK OROMOT KIVAN A
KESZULEK HASZNALATAHOZ
A modositas jogat fenntartjuk!
Všeobecný popis
1. Víko
2. Tlačítko pro uvolnění víka
3. Spínač/vypínač
4. Základna
5. Síťová zástrčka
6. Indikátor hladiny vody
7. Hubička
8. Filtr vodního kamene
Důležité
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Před připojením konvice do sítě zkontrolujte, zda údaj napětí na základně konvice souhlasí s napětím ve vaší elektrické síti. Konvici používejte výhradně s její originální základnou. Základnu konvice a konvici vždy postavte na suchou, rovnou a stabilní podložku. Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym dohledem. Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou, smyslovou ci mentální schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne bezpecného používání zarízení a pokud znají související rizika. Deti by mely byt pod dohledem, aby si nemohly s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a uživatelskou údržbu nesmí provádet deti do 8 let a bez dozoru. Dbejte na to, aby přístroj a jeho přívodní kabel byly mimo dosah dětí. Nenechávejte též viset přívodní kabel přes hranu stolu čí pracovní plochy. Nadbytečná délka přívodního kabelu může být uchovávána v základně konvice. Dbejte na to, aby síťový přívod, základna konvice ani celý přístroj nepřišly do styku s horkými povrchy. Pokud by byly síťový kabel, síťová zástrčka, základna konvice nebo vlastní konvice poškozeny, konvici nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Gorenje, servis
28
Page 29
autorizovaný společností Gorenje nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí. Konvici ani její základnu nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny. Konvice je určena pouze pro vaření vody. Nepoužívejte ji k ohřívání jiných tekutin, například polévek nebo dokonce potravin v zavařovacích sklenicích, lahvích či plechovkách. Vařící se voda vás může vážně opařit. Buďte proto velmi opatrní, pokud je v konvici horká voda. Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny. Pokud by byla konvice přeplněna, horká voda by mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás. Během vaření vody neotevírejte víko konvice. Pamatujte na to, že když otevřete víko těsně po uvaření vody, může vás opařit vystupující horká pára. Nedotýkejte se těla konvice, během vaření vody je velmi teplé. Konvici vždy uchopte pouze za její rukojeť. Voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat dno, aby nedošlo k vyvaření veškeré vody. Na základně konvice se mohou objevit určité kondenzáty. Jde o zcela normální jev a neznamená to žádnou závadu. V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném tělísku i na vnitřních stěnách konvice po určité době používání malé skvrny. To je způsobeno usazováním vodního kamene na topném tělísku a vnitřku konvice. Čím je voda ve vaší oblasti tvrdší, tím je tvorba vodního kamene rychlejší. Skvrny mohou mít také různé zabarvení. Ačkoli jsou tyto skvrny zcela neškodné, může jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon vaší konvice. Proto je vhodné je pravidelně odstraňovat, jak je popsáno v odstavci „Odstraňování vodního kamene“.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný
evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Gorenje odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Ochrana proti vaření bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody. Tato pojistka automaticky vypne konvici, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím vody. Vypínač zůstane v poloze „zapnuto“, ale kroužek s kontrolkou napájení přestane svítit. Přepněte vypínač do polohy „vypnuto“ a nechejte konvici asi 10 minut vychladnout. Potom zdvihněte konvici ze základny, aby se resetovala ochrana proti vaření bez vody. Konvice je nyní připravena k dalšímu použití.
Před prvním použitím
1. Z konvice i z její základny sejměte všechny nálepky.
2. Základnu konvice postavte na suchou, rovnou a stabilní podložku.
3. Vypláchněte konvici vodou.
4. Konvici naplňte vodou až po označení maxima a nechte vodu uvařit (viz „Použití přístroje“).
5. Uvařenou vodu vylijte a konvici ještě jednou vypláchněte.
Použití přístroje
1. Stisknutím tlačítka pro uvolnění víka otevřete víko.
2. Naplňte konvici vodou.
Konvici naplňte vodou tak, že vodu buď nalijete
jejím vylévacím otvorem nebo po otevření víka.
3. Uzavřete víko. Abyste předešli případnému vaření bez vody, zkontrolujte, zda je řádně uzavřeno víko konvice.
4. Položte konvici na základnu.
5. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
6. Přepněte spínač/vypínač do polohy „zapnuto“.
Rozsvítí se kroužek s kontrolkou napájení a konvice začne ohřívat. Jakmile voda v konvici dosáhne bodu varu, konvice se automaticky vypne.
Čištění přístroje a odstranění vodního kamene
Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. K čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky, či drátěnky apod. Konvici ani její základnu nesmíte nikdy ponořit do vody.
29
Page 30
Čištění konvice
Vnější povrch konvice čistěte měkkým hadříkem navlhčeným horkou vodou, případně s přidáním neabrazivního čisticího prostředku.
Čištění filtru
Vodní kámen je zdraví neškodný, ale dostane-li se do připravených nápojů, může způsobovat jejich pískovitou příchuť. Filtr proti vodnímu kameni zabraňuje proniknutí těchto částic do nápojů a je vybaven síťkou, která z vody odstraňuje vodní kámen. Filtr proti vodnímu kameni pravidelně čistěte.
Filtr proti vodnímu kameni může být čištěn následujícím způsobem:
1. Vyjměte filtr z konvice.
2. Při čištění síťku stiskněte a otáčejte pod tekoucí vodou.
3. Filtr opatrně očistěte jemným nylonovým kartáčkem.
Při odstraňování vodního kamene lze filtr v
konvici ponechat (viz „Odstranění vodního kamene z konvice“).
Filtr můžete z konvice vyjmout a umýt v myčce.
4. Po omytí filtru pod tekoucí vodou nebo v myčce jej vložte zpět do konvice tak, že jej zasunete za držáčky.
Odstranění vodního kamene z konvice
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice. Při běžném používání konvice (až pětkrát denně) doporučujeme následující četnost odstraňování vodního kamene:
Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší
tvrdostí vody (do 18 dH).
Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí
vody (nad 18 dH).
1. Konvici naplňte vodou do tří čtvrtin obsahu a vodu uveďte do varu.
2. Poté, co se konvice vypne, přidejte ocet (8% kyselina octová) až po označení maxima.
3. Roztok v konvici nechte působit přes noc.
4. Pak obsah vylijte a vnitřek konvice důkladně vypláchněte vodou.
5. Konvici znovu naplňte a vodu uvařte.
6. Obsah opět vylijte a konvici vypláchněte čistou vodou.
Pokud by byly v konvici ještě patrné zbytky vodního kamene, postup opakujte.
Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního kamene. V takovém případě se řiďte návodem na obalu odstraňovače.
Skladování
Napájecí kabel můžete snadno uložit tak, že budete otáčet navíječem kabelu v dolní části základny po směru hodinových ručiček.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO
PÔŽITKU PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA
Právo na změny bez upozornění vyhrazeno.
1214001
30
Loading...