Внимание: Прибор должен использоваться только в целях, для которых он был сконструирован,
то есть для приготовления пищи в домашних условиях. Использование прибора для каких-либо
других целей считается использованием не по назначению, то есть представляющим
опасность.
Moc 2800 ÷ 3100 W
Moc 2600 ÷ 2800 W
Moc 1400 ÷ 1700 W
Moc 1700 ÷ 1750 W
Moc 1000 W
2
Page 3
ПРАВИЛАПОЛЬЗОВАНИЯ
1) ПОЛЬЗОВАНИЕГАЗОВЫМИКОНФОРКАМИ
На передней панели над каждой ручкой имеется схема, указывающая, к какой конфорке она
относится. После того как Вы откроете газовый кран сети или баллона, следует зажечь конфорки, как
описано ниже:
- Ручной розжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1) и поднести к конфорке зажженную
спичку.
- Электророзжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1), затем нажать и отпустить кнопку
розжига «Е».
- Автоматический электророзжиг
Нажать и повернуть против часовой стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке,
установить ее в положение Максимум (большое пламя рис. 1) и нажать ручку до упора.
- Розжиг конфорок, оснащенных системой газ-контроль
Для розжига конфорок, оснащенных системой газ-контроль, следует повернуть против часовой
стрелки ручку, соответствующую используемой конфорке, установить ее в положение Максимум
(большое пламя рис. 1), пока она не сможет поворачиваться дальше, а затем нажать ручку и
произвести розжиг, как описано выше.
После возгорания пламени продолжайте нажимать ручку еще около 10 секунд.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНФОРКАМИ
Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа рекомендуется
следовать нижеприведенным рекомендациям:
- Длякаждойконфоркииспользуйтеподходящиекастрюли (см. нижеследующую таблицу и рис.2).
Скоростная Полускоростная 2600 ÷ 2800 W 20 ÷ 22
уменьшенная передняя правая 1400 ÷ 1700 W 16 ÷ 18
Полускоростная задняя левая 1700 ÷ 1750 W
Вспомогательная
ВНИМАНИЕ:
- Розжиг конфорокспредохранительнойтермопарой (системой “газ-контроль”) можно
произвести только если ручка установлена в положение Максимум (большое пламя рис.1).
- При отключении электроэнергии конфорки можно разжечь при помощи спичек.
- Во время пользования газовыми или электрическими конфорками не оставляйте прибор без
присмотра и следите, чтобы дети не находились вблизи него. Проследите, чтобы ручки
кастрюль были повернуты в безопасном направлении, и следите за приготовлением блюд с
использованием растительных масел и жиров, так как они могут воспламениться.
- Во время работы прибора не разбрызгивайте жидкость из аэрозольной упаковки.
2800 ÷ 3100 W 24 ÷ 26
16 ÷ 18
1000 W
10 ÷ 14
∅∅∅∅
Кастрюлисм
3
Page 4
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
- Перед темкакоткрытькрышку (еслипредусмотренавданноймодели), удалитесее
поверхности все попавшие туда остатки пищи. Если крышка изготовлена из стекла, при
нагревании она может расколоться. Поэтому, перед тем как ее закрыть, следует
выключить все конфорки и дать им остыть.
РИС. 1 РИС. 1
При использовании газовой варочной поверхности в помещении, где она установлена, образуется
тепло и влажность.
Поэтому следует предусмотреть хорошую циркуляцию воздуха в помещении, не загораживать
отверстия для естественной вентиляции (рис. 3) и включить вытяжку (рис.4 и 5). При
длительном и интенсивном пользовании прибором может возникнуть необходимость в
дополнительной вентиляции, для чего надо будет открыть окно, или увеличить мощность
вытяжки.
(*) ПРИТОК ВОЗДУХА: СМ. ГЛАВУ “УСТАНОВКА” (РАЗДЕЛЫ 5 И 6)
РИС. 3 РИС. 4 РИС. 5
4
Page 5
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО УХОДУ И ОЧИСТКЕ
ВНИМАНИЕ:
Перед тем как приступить к каким-либо операциям по очистке, следует отключить прибор от
газовой и электрической сети.
2) РАБОЧАЯПОВЕРХНОСТЬ
Если Вы хотите, чтобы поверхность плиты всегда блестела, а все остальные детали всегда были в
хорошем состоянии (решетки, эмалированные крышки конфорок "С” рассекатели конфорок „Т” - см.
(рис. 6), очень важно мыть их губкой после каждого использования, используя теплую воду с мылом.
Затем их следует вымыть чистой водой и вытереть насухо.
Очистка должна производится, после того как поверхность и все детали остынут. Нельзя
пользоваться металлическими мочалками, использовать абразивные моющие порошки и
разъедающие аэрозоли.
Не оставляйте надолго на поверхности прибора уксус, кофе, молоко, соленую воду и лимонный или
томатный сок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При обратной установке деталей следует строго выполнять нижеследующие рекомендации:
− Проверьте, чтобы отверстия рассекателей „Т” не были засорены (рис. 6).
− Проверьте, чтобы крышки конфорок „С” (рис. 6) были правильно установлены на своих
местах. Правильно установленная крышка фиксируется на своем месте и не сдвигается.
− Если послесборкиконфорокилиспустякакое-товремястановитсятрудноповернутьодну
из ручек, не пытайтесь повернуть ее силой. Следует срочно обратиться в авторизованный
сервисный центр, который произведет смазку или замену вентиля.
− Не используйтепаровыеочистителидляочисткиоборудования.
РИС. 6
5
Page 6
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Установка, регулировка, переналадка и работы по текущему обслуживанию, перечисленные в
данном разделе, должны выполняться только специально подготовленными специалистами.
Изготовитель не несет ответственность за ущерб людям или имуществу, который может
быть нанесен вследствие неправильной установки прибора.
Устройства безопасности или автоматической регулировки приборов в течение срока их
службы могут быть модифицированы только производителем или авторизованным
поставщиком.
3) ВСТРАИВАНИЕВАРОЧНОЙПОВЕРХНОСТИ
После снятия наружной упаковки и внутренних упаковочных элементов для подвижных деталей
проверьте внешний вид и комплектность прибора. В случае сомнений не пользуйтесь прибором. Для
решения вопросов по претензиям обратитесь в торгующую организацию.
Детали упаковки (картон, пластиковые мешки, пенопласт и т. д.) не следует оставлять в
местах доступных для детей, поскольку они представляют собой потенциальный источник
опасности.
На поверхности рабочего стола следует сделать прямоугольное отверстие для встраивания варочной
поверхности, размеры которого приведены на рис. 7. Предварительно следует проверить
соответствие минимальных допусков между поверхностью, боковой и задней стенками. Подвесные
полки или вытяжки следует устанавливать на высоте не менее 760 см от поверхности прибора (см.
рис. 7/A, 7/B и 8).
В соответствии с действующими нормами газовой безопасности полностью газовые и
комбинированные приборы относятся к 3 классу и на них распространяются все нормы
безопасности, предусмотренные для этих приборов.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКОВ
6
Page 7
ИНСТРУКЦИЯДЛЯУСТАНОВЩИКА
4) КРЕПЛЕНИЕВАРОЧНОЙПОВЕРХНОСТИ
Прибор снабжен специальной прокладкой, предназначенной для предотвращения попадания
жидкости внутрь мебели. Для правильной установки прокладки просим тщательно выполнять
приведенные ниже инструкции:
- Снимите полоски прокладки с держателей, следя, чтобы от прокладки не оторвалась прозрачная
защитная бумага.
- Переверните рабочую поверхность, Правильно расположите прокладку “E” (рис. 9) под краями
рабочей поверхности таким образом, чтобы внешняя сторона прокладки точно совпадала с
внешним краем рабочей поверхности. Края полосок должны совпадать, не выступая друг над
другом.
- Наложите прокладку на рабочую поверхность, равномерно распределив ее пальцами. Снимите с
прокладки полоску защитной бумаги и вставьте рабочую поверхность в подготовленное в мебели
отверстие.
- Закрепите рабочую поверхность скобами „S”, совместив их выпуклую часть с прорезями в
нижней части „Н” и прикрутив винтами „F” (см. рис. 10).
- Во избежание случайного соприкосновения с горячей варочной панелью во время проведения
работ, необходимо установить деревянную прокладку, прикрученную болтами на минимальном
расстоянии 50 мм от верха (см рис. 7).
Боковые стенки не должны превышать по высоте варочную поверхность. Кроме того, задняя
стенка, прилегающие и окружающие поверхности должны быть изготовлены из
термостойкого материала, выдерживающего 95° C.
Клей, используемый для крепления ламината к мебели, должен выдерживать температуру не
менее 150
Комбинированные приборы должны устанавливаться и использоваться в помещениях с
постоянной вентиляцией в соответствии с действующими нормами.
Данный прибор не соединен с оборудованием для удаления продуктов горения. Тем не менее, он
должен быть подсоединен в соответствии с существующими нормами. Особое внимание
следует уделить нижеприведенным инструкциям по вентиляции и воздухоочистке.
5) ВЕНТИЛЯЦИЯПОМЕЩЕНИЙ
Для правильного функционирования прибора необходимо, чтобы помещение, где он
устанавливается, постоянно вентилировалось. Количество воздуха должно быть достаточным для
нормального сжигания газа и вентиляции помещения объемом 20 м³. Естественный приток воздуха
должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в стене, выходящие наружу и
имеющие сечение не менее 100 см² (см. рис. 3). Эти отверстия должны быть расположены таким
образом, чтобы доступ воздуха в них всегда оставался открытым.
Разрешается также применение непрямой вентиляции посредством вытяжки воздуха из помещений,
прилегающих к кухне, при соблюдении действующих норм.
6) РАЗМЕЩЕНИЕИВЕНТИЛЯЦИЯПРИБОРА
Продукты сгорания, образующиеся при готовке на газовых плитах должны обязательно удаляться
при помощи вытяжек, соединенных с вентиляционными трубопроводами, дымоходами или с
отверстиями, выходящими наружу (см. рис. 4). Если нет возможности использовать вытяжку,
допускается использование вентилятора, устанавливаемого на окне, или на выходящей на улицу
стене, который должен включаться одновременно с прибором (см. рис. 5), при этом обязательно
должны соблюдаться нормы вентиляции помещений.
°°°°
С, чтобы избежать отслоения покрытия.
8
Page 9
ИНСТРУКЦИЯДЛЯУСТАНОВЩИКА
7) ПОДСОЕДИНЕНИЕГАЗА
Перед тем как приступить к подсоединению прибора, следует проверить соответствие
данных, указанных на маркировочной табличке характеристикам газовой сети.
Эта табличка находится в нижней части корпуса прибора.
В табличке, приведенной настоящей инструкции и на маркировочной табличке, находящейся в
нижней части корпуса указаны условия регулировки прибора: тип газа и рабочее давление.
Если используется магистральный газ, приборможетбытьподсоединенксетиследующим
образом:
* При помощигибкойнесварнойтрубыизнержавеющейстали, длиноймаксимум 2 мс
уплотнительными прокладками. ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы после установки труба не
соприкасалась с подвижными частями мебели, в которую встраивается прибор (например,
ящиками), и не пережималась.
* При помощижесткойстальнойтрубы, срезьбовымисоединениями, всоответствииснормами
UNI-ISO 7/1.
Еслииспользуетсясжиженныйгазизбаллона, прибор, куда газ подается при помощи регулятора
давления, должен подсоединяться следующим образом:
* При помощигибкойнесварнойтрубыизнержавеющейстали, длиноймаксимум 2 м c
уплотнительными прокладками.
* Проверьте, чтобыпослеустановкитрубанесоприкасаласьсподвижнымичастямимебели, в
которую встраивается прибор (например, ящиками), и не пережималась. Рекомендуется
использовать специальный переходник, облегчающий соединение с держателем регулятора
давления, установленным на баллоне.
ВНИМАНИЕ:
По завершении установки проверьте герметичность соединений, для чего следует применять
только мыльный раствор. Ни в коем случае не используйте для проверки открытое пламя.
Впускной патрубок прибора – резьба 1/2” в соответствии с нормами UNI-ISO 228-1.
Данный прибор соответствует предписаниям следующих директив Европейского Союза по
газовой безопасности:
СЕЕ 90/396 + 93/68.
9
Page 10
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Все приборы сконструированы и изготовлены в соответствии с европейскими нормами
8) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕПОДСОЕДИНЕНИЕ
Электрическое подсоединение должно производиться в соответствии с действующими
нормами.
Перед тем как производить подсоединение, проверьте, чтобы:
− Электрооборудование ирозеткисоответствовалимаксимальноймощностиприбора (см.
опознавательную табличку в нижней части корпуса прибора).
− Розетка илиэлектрооборудованиебылинадежнозаземленывсоответствиисдействующими
нормами. В случае несоблюдения этих норм производитель снимает с себя всякую
ответственность.
Если подсоединение к электросети производится через розетку:
− Подсоединить кподводящемукабелю „С” (рис. 11), соответствующуюуказаннойна
опознавательной табличке потребляемой мощности вилку, если таковая не предусмотрена в
комплекте. Подсоедините провода, следя за соблюдением нижеприведенных соответствий
(рис.11):
Буква L (фаза) = коричневый провод;
Буква N (ноль) = синий провод;
Символ (земля) = желто-зеленый провод.
− Подводящий кабельдолженрасполагатьсятакимобразом, чтобынеподвергатьсянагреву,
превышающему 95° C.
− Не следуетиспользоватьдляподсоединенияудлинители, переходникиилитройники, поскольку
это может привести к опасному перегреву.
− Вывод долженбытьдосягаемпослевстраивания.
Если подсоединение производится непосредственно к электрической сети:
− Между приборомисетьюследуетустановитьмногополюсныйвыключатель, соответствующий
потребляемой мощности прибора, с минимальным размыканием контактов 3 мм.
− Помните, что провод заземления не должен прерываться выключателем.
− Электрическое подсоединение может также быть защищено высокочувствительным
дифференциальным выключателем.
Настоятельно рекомендуется подсоединить соответствующий провод «земля» желто-зеленого цвета
к надежному заземляющему устройству.
ПРИМЕЧАНИЕ:
EN 60 335-1 и EN 60 335-2-6 ссоответствующимиизменениямиидополнениями.
ДанныйприборсоответствуетпредписаниямследующихдирективЕвропейскогоСоюза:
- СЕЕ 89/336 + 92/31 + 93/68 по электромагнитной безопасности.
- СЕЕ 73/23 + 93/68 по электробезопасности.
РИС. 11
10
Page 11
РЕГУЛИРОВКА
Перед тем как приступать к работам по регулировке, необходимость в которых может
возникнуть при установке, или при переналадке прибора следует отключить прибор от сети.
По окончании регулировки или предварительной регулировки следует восстановить пломбы.
Производить регулировку первичного потока воздуха на наших конфорках не обязательно.
9) РЕГУЛИРОВКАВЕНТИЛЕЙ
Регулировка «Минимума» выполняется следующим образом:
− Зажгите конфорку и установить ручку вположение «Минимум» (маленькоепламярис.1).
− Вставьте маленькуюотвертку „D” вотверстие „С” (рис. 12) иповорачивайтевправоиливлево
стопорный винт, до тех пор, пока пламя конфорки не отрегулируется до соответствующего
положению «Минимум».
Проверьте, чтобы при быстром переходе из положения «Максимум» в положение «Минимум» пламя
не гасло.
Подразумевается, что вышеописанная регулировка производится только с конфорками,
предназначенными для газа типа G20, в то время как при регулировке конфорок для газа типа
G30 винт должен быть закручен до конца (по часовой стрелке).
РИС. 12
11
Page 12
ПЕРЕНАЛАДКА
10) ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ
Конфорки можно приспособить к различным типам газа путем установки жиклеров,
соответствующих тому типу газа, который вы используете. Жиклеры прилагаются в комплекте или
приобретаются в авторизованных сервисных центрах. Для замены жиклеров следует снять
рассекатели, при помощи торцевого ключа „В” открутить жиклер „А” (см. рис. 13) и заменить его на
жиклер, соответствующий типу используемого газа. Жиклер рекомендуется прикрутить потуже.
После того как мастер произвел вышеописанную переналадку, ему следует приступить к
регулировке минимума, в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе 10. Затем
следует установить пломбу на регулировочных винтах и прикрепить к прибору взамен ранее
имевшейся новую табличку, соответствующую новой регулировке газа, произведенной на
приборе. Эта табличка находится в пакете с запасными форсунками.
Для удобства установщика ниже приводим таблицу со следующими данными: расход газа, мощность
конфорок, диаметр жиклеров и рабочее давление для разных типов газа.
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОНФОРОК
Конфорки
№ Название
1
2
3
4
5
Полускоростная уменьшенная
Полускоростная задняя левая
«тройная корона»
Скоростная
передняя правая
Вспомогательная
ТАБЛИЦА
G30 - Сжиженный
G20 - Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
G30 - Сжиженный
G20 – Природный
G20 - Природный
Газ
Рабочее
давление
мбар
30
13
20
30
13
20
30
13
20
30
13
20
30
13
20
РИС. 13
Диаметр
жиклеров
1/100 ммМакс
85
126 Y
121 Y
80
126 Y
117 S
65
102 Y
85 Y
65
102 Y
97 Z
50
85 X
72 X
Мощность
Вт
2800
2800
3100
2600
2600
2800
1700
1700
1400
1700
1700
1750
1000
1000
1000
12
Page 13
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как приступить к выполнению какой-либо операции по текущему обслуживанию,
следует перекрыть газ и отключить прибор от электросети.
11) ЗАМЕНАДЕТАЛЕЙ
Для замены деталей, расположенных во внутренней части прибора, следует снять решетки и
конфорки, для этого надо открутить винты крепления конфорок “V” (рис. 14), открутить винты,
расположенные на нижней части рабочей поверхности, снять ручки, а затем снять верхнюю панель.
После выполнения вышеописанных операций можно заменять конфорки (рис. 15), вентили (рис. 16)
и детали электрооборудования (рис. 17).
Рекомендуется менять прокладки “D” при каждой замене вентилей, чтобы обеспечить полную
герметичность между корпусом и рампой.
Смазка вентилей (см. рис. 18 - 19)
Если становится трудно поворачивать вентиль, следует незамедлительно произвести его смазку, в
соответствии со следующими инструкциями:
- Проверьтегерметичностьприпомощимыльногораствора. Запрещается использовать для этих
целей открытое пламя.
Для облегчения работ по техническому обслуживанию далее приводится таблица с типами и
сечениями подводящих кабелей.
РИС. 14 РИС. 15 РИС. 16
РИС. 17 РИС. 18 РИС. 19
13
Page 14
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ
ТИП ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Газовая H05 RR-F Сечение 3 х 0.75 мм²
ВНИМАНИЕ!!!
В случае замены подводящего кабеля провод заземления следует оставлять длиннее проводов
фазы (см. рис. 20), кроме того следует соблюдать правила, приведенные в разделе 9.
Перед отгрузкой с завода-производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными
специалистами, чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании.
Оригинальные запасные части можно найти только в наших авторизованных сервисных центрах.
Любой ремонт или регулировка, в которых возникнет необходимость, должны производиться крайне
внимательно и осторожно персоналом, имеющим специальную подготовку и лицензию на
производство соответствующих работ.
Поэтому рекомендуем Вам обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр, адрес
которого Вы найдете в гарантийной книжке. При обращении в сервисный центр сообщите марку,
модель, заводской номер и характер неисправности вашего бытового прибора. Соответствующая
информация воспроизведена на опознавательной табличке, укрепленной в нижней части прибора а
также на упаковочной этикетке.
Эта информация позволит специалисту сервисного центра подготовить необходимые запасные части
и обеспечить своевременный и целенаправленный ремонт. Рекомендуется записать эти данные,
чтобы всегда иметь их под рукой:
Увага: цей прилад призначено тільки для домашнього вжитку.
Moc 2800 ÷ 3100 W
Moc 2600 ÷ 2800 W
Moc 1400 ÷ 1700 W
Moc 1700 ÷ 1750 W
Moc 1000 W
18
Page 19
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1) ПАЛЬНИКИ
На панелі , над кожною ручкою управління зображена схема,що визначає відповідність ручки
до пальника.Після відкриття крана газової мережі чи балона слід запалити пальники
наступним чином:
− Ручне вмикання
Натиснути і повернути проти годинникової стрілки відповідну ручку пальника,яким Ви будете
користуватися, та встановити її у положення Максимум (велике полум”я – мал. 1) і запалити
сірником пальник.
− Електричне вмикання
Натиснути і повернути проти годинникової стрілки відповідну ручку пальника,яким Ви будете
користуватися, та встановити її у положення Максимум (велике полум”я – мал.1),після чого
натиснути кнопку електричного включення “Е”.
− Автоматичне електричне вмикання
Натиснути і повернути проти годинникової стрілки відповідну ручку пальника,яким Ви будете
користуватися, та встановити її у положення Максимум (велике полум”я – мал.1), після чого
натиснути ручку до упору.
− Вмикання пальників із запобіжною термопарою
Щоб увімкнути пальники з запобіжною термопарою слід повернути проти годинникової
стрілки відповідну ручку пальника,яким Ви будете користуватись, та встановити її у
положення Максимум (велике полум”я – мал.1),доки вона не знайде невеличкої опори, після
чого натиснути ручку та повторити операції,що наведені вище.
Після включення утримувати ручку протягом 10 секунд.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПАЛЬНИКАМИ
Щоб отримати максимальну ефективність у роботі з найменшим споживанням газу,необхідно
пам”ятати такі правила:
− Для кожногопальникавикористовувативідповіднукаструлю (див. наведенунижчетаблицю
і мал. 2).
− Після досягненнямоментукипінняповернутиручкупальникауположенняМінімум
(маленькеполум”я – мал.1).
− Завжди користуватися каструлями з кришкою.
− Використовуйте лише пательню з плоским дном.
Пальники Потужність W Ø Діаметр каструль (см)
Потрійна корона
Швидкий
Напівшвидкий правий передній
Напівшвидкий задній лівий
Середній
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
− Вмикання пальникаіззапобіжноютермопароюможездійснюватисьтількитоді,коли
ручка знаходиться в положенні Максимум (велике полум”я – мал.1).
− У разі відсутності електроенергії пальники можна запалювати сірниками.
− Не залишати прилад без догляду під час користування пальниками та стежити за
тим, щоб діти не наближувалися до нього.Зокрема, слід переконатися, що ручки
каструль знаходяться у правильному положенні; при використанні олії та жирів, що
мають властивість легко займатися, будьте особливо уважними.
2800 ÷ 3100 W
2600 ÷ 2800 W
1400 ÷ 1700 W
1700 ÷ 1750 W
1000 W
19
24 ÷ 26
20 ÷ 22
16 ÷ 18
16 ÷ 18
10 ÷ 14
Page 20
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
− Не користуватися розпилюваючими засобами (спреями) в момент роботи плити.
− Якщо робоча поверхня має кришку,перед тим, як відкрити її, необхідно прибрати
харчові залишки,що можуть потрапити на її поверхню.Якщо кришка зі скла, при
нагріванні вона може тріснути. Після відключення плити слід залишити її на деякий
час відкритою для охолодження.
МАЛ. 1 МАЛ. 2
ПАМ”ЯТКА:
Під час експлуатації газової робочої поверхні у приміщенні,де вона встановлена,
виділяється тепло та волога. Тому необхідно забезпечити нормальне провітрювання
приміщення, підтримуючи відкритими отвори природної вентиляції (мал.3),та
застосовувати механічні вентиляційні апарати (витяжку чи електровентилятор- мал.
4,мал. 5).
Інтенсивне чи тривале використання плити може вимагати додаткового
провітрювання,наприклад, відкриття вікна або більш ефективну вентиляцію для
збільшення потужності механічної витяжки,якщо така є у наявності.
(*) ВХІД ПОВІТРЯ: ДИВ. РОЗДІЛ УСТАНОВЛЕННЯ (ПАРАГРАФИ 5 І 6)
МАЛ. 3 МАЛ. 4 МАЛ. 5
20
Page 21
ЧИСТКА
УВАГА:
Перед тим,як починати будь-яку операцію, пов”язану з чисткою, треба вимкнути прилад з
газової та електричної мережі.
2) РОБОЧАПОВЕРХНЯ
Якщо Ви бажаєте підтримувати чистою і блискучою поверхню, дуже важливо мити її після
кожного користування теплою мильною водою, потім витерти та висушити.Таким же чином
треба мити емальовані решітки, емальовані кришечки “С”, головки пальників “Т” (мал. 6).
Чистка повинна здійснюватись,коли робоча поверхня та її компоненти знаходяться у
холодному стані; не слід застосовувати металеві мачулки, абразивні порошкові чи розпилюваючі
корозійні засоби.
Намагайтеся, щоб оцет,кава,молоко, солона вода та лимонний чи томатний сік не потрапляли
на поверхню і не перебували у контакті з нею тривалий час.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Під час монтажу компонентів слід дотримуватись наступних рекомендацій:
− Необхідно пересвідчитись,щоботвориголовокпальників “Т” (мал. 6) небулизасмічені
сторонніми предметами.
− Впевнитись, щоемальованакришечка “С” (мал. 6) правильнорозташовананаголовці
пальника.Ця вимога вважається задовільною при стабільному положенні кришечки на
головці.
− Точне розміщення решітки визначається її заокругленими кутами.
− Якщо відкриття та закриття крана стає важким, не слід застосовувати силу, а
краще звертайтесь до сервісного центру.
− Не використовуйтеструмiньпаридляочищенняобладнання.
МАЛ. 6
21
Page 22
УСТАНОВЛЕННЯ
ТЕХНІЧНІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ,ЩО МАЮТЬ ЗДІЙСНЮВАТИ
УСТАНОВЛЕННЯ
Установлення, усі роботи по регулюванню, здійсненню змін та технічне обслуговування, що
описано у цьому розділі, повинно виконуватись тільки кваліфікованими спеціалістами.
Будь-яка помилка при установленні може заподіяти шкоду людям, тваринам або
предметам, за що Виробник не є відповідальним.
Усі зміни у пристрої безпеки і автоматичного регулювання приладу протягом його
експлуатації повинні виконуватись тільки Виробником або кваліфікованим
постачальником, що має на це дозвіл.
3) ВБУДУВАННЯРОБОЧОЇПОВЕРХНІ
Після вилучення зовнішньої та внутрішньої упаковки плити та рухливих елементів,
переконатися, що робоча поверхня є цілою.Якщо Ви маєте деякі сумніви,краще не
користуватися приладом, а звернутися до кваліфікованого персоналу.
Не слід залишати у межах досягнення дітей елементи упаковки (картон,пакети,пористий
полістирол,цвяхи…),що є потенційним джерелом небезпеки.
Для встановлення приладу виконати в меблях отвір, розміри якого (в мм) вказані на мал.7.
Переконатися,що критичні розміри між плитою, боковою, задньою та верхньою стінками,
витримані (мал. 7/A, 7/B та 8).
Робоча поверхня класифікується відповідно до 3-го класу і на неї поширюються усі
вимоги,передбачені діючими нормами, встановленими до подібних виробів.
22
Page 23
УСТАНОВЛЕННЯ
4) КРІПЛЕННЯ РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ
Робоча поверхня передбачає спеціальне кріплення з прокладкою, що запобігає будь-яку
можливість протікання рідини у меблі.Щоб правильно пристосувати це опорядження ,необхідно
ретельно дотримуватись порядку, що наводиться нижче:
− Зняти зопорядженнястрічку,щоїїутримує,прицьомуслідзалишитипрозорийзахисний
шар на прокладці.
− Перевернути робочуповерхнютавстановитиправильнопрокладку “Е” (мал. 9) підкрай
поверхні таким чином, щоб зовнішня частина прокладки була ідеально підігнана до
зовнішнього кінця по периметру поверхні.Кінцівки стрічок повинні бути підігнаними і не
стирчати.
− Намагатися, щобпрокладкабулазакріпленадужещільноірівномірно, длячогозаправляти
її, придавлюючи пальцями, зняти запобіжну паперову стрічку з прокладки, встановити плиту
у підготовлений в меблях отвір.
− Щоб уникнути (ненавмисного) дотикудогарячоi поверхнi плитипiдчасроботи, необхiдно
встановити дерев”Яну прокладку , що фiксуэться болтами, на мiнiмальну вiдстань 50 мм. Вiд
верху (див. мал.7).
РОЗМІРИДЛЯВБУДУВАННЯ (вмм)
A B C D E
2F
4F
5F
280 480 57.5 57.5 100 мін.
553 473 67.5 59.5 100 мін.
553 473 67.5 59.5 175 мін.
МАЛ. 7 МАЛ. 7/A МАЛ. 7/B
МАЛ. 8 МАЛ. 9 МАЛ. 10
23
Page 24
УСТАНОВЛЕННЯ
ОБОВ”ЯЗКОВІ ПРАВИЛА ЩОДО УСТАНОВЛЕННЯ
Важливо звернути увагу спеціаліста, який буде виконувати установлення, що бокові
стінки меблів не повинні перевищувати висоту робочої поверхні.Окрім того, задня стінка
та можливе навколишнє оточення поверхні повинні витримати температурний перегрів
95° C.
Клей,що з”єднує пластикову пластину з меблями, має бути стійким до температури не
менш ніж 150° С для запобігання роз”єднання обшивки.
Установлення робочої поверхні слід виконувати відповідно до діючих правил.
Цей прилад не зв”язаний з будь-яким пристроєм евакуації продуктів горіння.Тому він має
бути установлений згідно з вищенаведеними правилами.Особливу увагу потрібно звернути
на використання зазначених нижче приладів,що забезпечують хорошу вентиляцію.
5) ВЕНТИЛЯЦІЯПРИМІЩЕННЯ
Для правильного функціонування робочої поверхні необхідно встановити її у приміщенні,яке б
постійно вентилювалося.
Об”єм необхідного повітря,що вимагається правилами при звичайному горінні газу до
вентиляції приміщення,не може бути менш ніж 20 куб.м. Природний потік повітря повинен
постійно надходити прямим шляхом через вентиляційні отвори у стінах, що виходять назовні і
мають мінімальний переріз 100 кв.см. (див. мал. 3).
Ці отвори слід виконати таким чином, щоб їх було неможливо закрити.
Дозволяється також користуватися штучною вентиляцією з приміщення, що знаходиться рядом,
з суворим дотриманням діючих норм.
6) РОЗМІЩЕННЯТАПРОВІТРЮВАННЯ
Робочі газові поверхні повинні завжди виводити продукти горіння за допомогою витяжки,
пов`язаної з димоходом , або димової труби, що виходить назовні (мал. 4).Якщо такої
можливості немає, допускається використання вентилятора, який розміщується біля вікна чи на
стіні таким чином, щоб виходив назовні; ним потрібно користуватися водночас із приладом
(мал. 5), при цьому слід дотримуватись правил стосовно вентиляції, передбачених діючими
нормами.
7) ПІДКЛЮЧЕННЯГАЗУ
Перед тим,як підключити прилад, необхідно переконатися у тому,що дані,зазначені на
розпізнавальній етикетці,яка розташована у нижній частині коробки, збігаються із тими,
що існують у розподільній мережі.
Етикетка, що наводиться на останній сторінці цієї інструкції і така, що розташована у
нижній частині коробки, визначають правила регулювання приладу, вид газу та робочий
тиск.
Якщо газ розподіляється по газових трубах, слід підключати робочу поверхню до джерела
подачі газу:
* До прямоїметалевоїтруби, кріпленнядоякоїздійснюєтьсязадопомогоюз”єднувальної
муфти з різьбленням відповідно до норми UNI-ISO 7\1.
* До мідноїтруби, кріпленнядоякоїздійснюєтьсязадопомогоюз”єднувальноїмуфтиз
механічним ущільненням, або.
* до гнучкоїтрубиізнержавіючоїсталінастаціонарнійстіні, максимальнадовжинаякоїне
повинна перевищувати 2 метри з кріпленням ущільнення.Цю трубу слід встановлювати
таким чином, щоб вона не торкалася рухливих частин меблів, в які вбудовується (наприклад,
шухляди) та не проходила через кімнати, де мешкають люди.
24
Page 25
УСТАНОВЛЕННЯ
Якщогазспоживаєтьсябезпосередньозбалона, живлення плитиздійснюєтьсязадопомогою
регулятора тиску ; прилад слід підключати:
* До мідноїтруби, кріпленнядоякоїздійснюєтьсязадопомогоюз”єднувальноїмуфтиз
механічним ущільненням або.
* До гнучкихтрубізнержавіючоїсталінастаціонарнійстіні, максимальнадовжинаякихне
повинна перевищувати 2 метри та з герметичним ущільненням.Цю трубу слід
встановлювати таким чином, щоб вона не торкалася рухливих частин меблів, в які
вбудовується (наприклад, шухляди) та не проходила через кімнати, де мешкають люди.До
гнучкої труби рекомендується приєднати спеціальний адаптер, який можна придбати у
торговельній мережі, щоб забезпечити з”єднання тримача гуми регулятора тиску,який
змонтовано на балоні.
* Для перевіркигерметичностіз”єднаньвикористовуйтемильнийрозчин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Слід пам”ятати, що газова муфта на подачі газу повинна мати циліндричне зовнішнє
різьблення 1\2 дюйма відповідно до норми UNI-ISO 228-1.
Прилад відповідає вимогам Європейських Директив, що наводяться нижче:
СЕЕ 90/396 + 93/68 стосовно безпеки споживання газу.
25
Page 26
УСТАНОВЛЕННЯ
8) ЕЛЕКТРИЧНЕПІДКЛЮЧЕННЯ
Необхідно виконати електричне підключення відповідно до діючих правил та нормативних
положень.
− Встановити міжприладомтаелектромережоюнеполярнийперемикач, розрахованийна
відповідне навантаження приладу, мінімальна відстань між контактами якого = 3мм.
− Пам`ятайте, що заземлювальний провід не повинен перемикатись перемикачем.
− Як альтернатива, електропідключення можна захистити за допомогою диференціального
перемикача високої чутливості.
Наполягаємо на підключенні заземлювального проводу зелено-жовтого кольору до ефективного
заземлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Задня стінка та інші поверхні,які оточують чи примикають до робочої поверхні, повинні
витримувати температуру до 95° C.
Всі наші прилади були розроблені та зібрані згідно з європейськими нормами EN 60 335-1
та EN 60 335-2-6 з урахуванням відповідних поправок.
Прилад також відповідає нормативним положенням Європейських Директив:
− СЕЕ 89/336 + 92/31 + 93/68 стосовно електромагнітної сумісності.
− СЕЕ 73/23 + 93/68 стосовно електричної безпеки.
МАЛ. 11
26
Page 27
РЕГУЛЮВАННЯ
Перед будь-якою операцією з регулювання вимкнути електроживлення.
Після закінчення наладки або регулювання вірогідне опечатування повинно бути виконано
спеціалістом.
Регулювати газову суміш для наших пальників не потрібно.
9) КРАНИ
Регулювання позиції “мінімум”
− Запалити пальник та встановити ручку в позицію “мінімум” (маленьке полум”я, мал.1).
− Зняти ручку “М” (мал. 12), що фіксується простим натисненням на стержень крана.
− За допомогою маленької викрутки “D” в отворі “С” (мал. 12) повертайте наліво або направо
гвинт випуску до моменту, коли полум”я пальника дійсно буде відрегульовано на
“мінімум”.
Пересвідчитись,що при швидкому переході з позиції “максимум” на позицію “мінімум”
полум”я не згасає.
Вищенаведене регулювання виконується тільки для пальників, що працюють на G20, тоді
ж як у випадку G30 гвинт повинен бути заблокований до кінця у напрямку за
годинниковою стрілкою.
МАЛ. 12
27
Page 28
ВИДОЗМІНЕННЯ
10) ЗАМІНА ФОРСУНОК
Пальники розраховані на роботу з різним газом, для чого монтують відповідні форсунки.Для
цього необхідно зняти головки пальників та з допомогою прямого ключа “В” відкрутити
форсунку “А” (мал. 13) та замінити її на іншу, відповідно до газу, який використовується.
Радимо міцно зафіксувати форсунку.
Після проведення вищезазначеної заміни спеціаліст повинен відрегулювати пальники, як
описано в параграфі 10, виконати опечатування місць регулювання або наладки та
наклеїти на прилад, замість існуючої, відповідну етикетку з даними нового регулювання.
Ця етикетка може бути в комплекті разом з форсунками або ж ці компоненти можна
придбати в авторизованих сервісних центрах.
Для зручності спеціалістів та оптимального вирішення заміни приводимо нижче таблицю
витрат, теплової продуктивності пальників, діаметрів форсунок та робочого тиску для різного
газу.
РОЗМІЩЕННЯ ПАЛЬНИКІВ
МАЛ. 13
ПАЛЬНИКИ
ТИПГАЗУ
1 Потрійна
корона
G30 - бутан
G20 – природний
G20 – природний
2 ШвидкийG30 - бутан
G20 – природний
G20 – природний
3
Напівшвидкий
передній правий
G30 - бутан
G20 – природний
G20 – природний
4 Напівшвидкий
заднійлівий
G30 - бутан
G20 – природний
G20 – природний
ТАБЛИЦЯ
РОБОЧИЙ
ТИСК
mbar
30
13
20
30
13
20
30
13
20
30
13
20
ДІАМЕТР
ФОРСУНКИ
СПОЖИВАННЯ
(W)
1/100 mm МАКС.
85
126 Y
121 Y
80
126 Y
117 S
65
102 Y
85 Y
65
102 Y
97 Z
2800
2800
3100
2600
2600
2800
1700
1700
1400
1700
1700
1750
5 Cередній G30 - бутан
G20 – природний
G20 – природний
30
13
20
50
85 X
72 X
1000
1000
1000
28
Page 29
ДОГЛЯД
Перед будь-якою операцією з догляду необхідно відключити прилад з електро- та
газової мережі.
11) ЗАМІНАКОМПОНЕНТІВ
Для заміни компонентів, що знаходяться усередині приладу, слід зняти решітки та корпуси
пальників з верхньої частини поверхні, для чого відпустити гвинти “V”, що фіксують пальники
(мал. 14), та ручки управління, що кріпляться простим натисненням, і таким чином, зняти
верхню частину плити.
Після виконання вищезазначеного, можна замінити пальники (мал. 15), крани (мал. 16) та
електрокомпоненти (мал. 17).
Кожного разу при заміні крана радимо також замінити і прокладку “D” з метою забезпечення
якісної герметичності між корпусом та рампою плити.
Змащування кранів (мал. 18 - 19)
Якщо хід кранів утрудняється,стає важким, не чекайте іншого разу та змастіть їх, виконавши
наступні дії:
− Зняти корпус кранів.
− Прочистити конус та його паз розчинником.
− Змастити злегка конус відповідним мастилом.
− Встановити конус, зробити декілька обертів, знову зняти конус, зібрати надлишки мастила та
пересвідчитись, що проходи для газу не засмічені.
− Встановити всікомпонентивпорядку, протилежномурозбиранню.
Герметичність з”єднань можна перевірити з допомогою мильного розчину, та ні в якому разі -
полум”ям.
МАЛ. 14 МАЛ. 15 МАЛ. 16
МАЛ. 17 МАЛ. 18 МАЛ. 19
29
Page 30
ДОГЛЯД
ТИП ТА ПЕРЕРІЗ ШНУРІВ ЖИВЛЕННЯ
ТИП РОБОЧОЇ
ПОВЕРХНІ
Газова H05 RR-F Переріз 3 х 0.75 мм2
Увага!
У випадку заміни шнура живлення заземлювальний провід повинен бути довшим за
фазовий (мал. 20), і також слід дотримуватись положень параграфа № 9.
ТИП
ПРОВОДУ
ОДНОФАЗHЕ
ЖИВЛЕННЯ
МАЛ. 20
30
Page 31
ТЕХНІЧНІДАНІНАРОЗПІЗНАВАЛЬНІЙЕТИКЕТЦІ
2 ПАЛЬНИКА
4 ПАЛЬНИКА
КАТЕГОРІЯ = II
2H3
G30 – бутан = 30 mbar
G20 – природний = 13 mbar
G20 – природний = 20 mbar
КАТЕГОРІЯ = II
2H3
G30 – бутан = 30 mbar
G20 – природний = 13 mbar
G20 – природний = 20 mbar
G30 – бутан = 30 mbar
G20 – природний = 13 mbar
G20 – природний = 20 mbar
ΣQn Ном.тепл. потужності газу = 9.8 kW
НАПРУГА = 220 – 230 V ~
ЧАСТОТА = 50 Hz
31
Page 32
ТЕХНІЧНІ ДАНІ РЕГУЛЮВАННЯ ГАЗУ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗАПЧАСТИНИ
Наша продукція,перед тим,як залишити фабрику, була відлагоджена та випробувана
кваліфікованим та досвідченим персоналом з метою забезпечення найкращих результатів
роботи.
Оригінальні запчастини та аксесуари можна замовити та придбати тільки в наших сервісних
центрах та уповноважених магазинах.
Кожний ремонт або полагодження та регулювання повинні бути виконані кваліфікованим
персоналом та з максимальною уважністю.
Виходячи з вищезазначеного,радимо завжди звертатись до Вашого продавця або ж до нашого
сервіс-центру, зазначивши марку,модель, заводський номер та неполадку Вашої плити. Всі ці
відповідні дані знаходяться на розпізнавальній етикетці в нижній частині приладу та на
упаковці.
Подібна інформація допоможе представнику сервіс-центру підібрати необхідні запчастини і
гарантує своєчасне та ефективне обслуговування.
Радимо внести ці дані,щоб завжди мати їх під рукою.