Gorenje GI92293AX-RU User Manual [ru]

RU
461308290_000 10/2013
Прибор сконструирован и изготовлен в соответствии с европейскими нормами:
=> EN 30-1-1, EN 30-2-1 и EN 437 => EN 60 335-1 и EN 60 335-2-6
Прибор соответствует предписаниям нижеприведенных директив Европейского Союза:
и последующие дополнения (для газовых приборов)
=> СЕЕ 2006/95 по электробезопасности (ВТ) => СЕЕ 2004/108 по электромагнитной совместимости (ЕМС)
=> CEE 2009/142
На маркировочной табличке и на упаковке имеется символ _______________________________________________________________________________________________
по газовой безопасности.
RU
Дополнительное оборудование для духовки, которое может контактировать с пищевыми продуктами, изготовлено из материалов, соответствующих предписаниям директивы СЕЕ 89/109 от 21/12/88 и 108 от 25/01/92.
Настоящее изделие соответствует Директиве ЕС 2002/96/EC. Изображенный на приборе символ зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что по окончании срока своей службы изделие, которое подлежит отдельной от бытовых отходов переработке, должно быть отправлено в центр дифференцированного сбора электрической и электронной аппаратуры или же возвращено продавцу при приобретении нового эквивалентного оборудования.
Пользователь несет ответственность за отправку прибора по окончании срока его службы в соответствующие структуры по утилизации во избежание наложения на него взыскания, предусмотренного действующим законодательством об отходах. Соблюдение правил дифференцированного сбора для последующей отправки отслужившего прибора на повторную переработку, обработку и безопасную для окружающей среды утилизацию способствует предотвращению возможных вредных последствий для окружающей среды и здоровья и повторному использованию материалов, из которых изготовлено изделие. Для получения более подробной информации о возможных системах сбора, обратитесь в местную службу по утилизации отходов или в магазин, в котором была совершена покупка. Производители и импортеры несут как индивидуальную, так и коллективную ответственность за проведение переработки, обработки и безопасной для окружающей среды утилизации прибора.
D. L.
2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Этот прибор перед отгрузкой с фабрики был испытан и отлажен опытными квалифицированными специалистами для обеспечения наилучших результатов при использовании.
Любой ремонт или наладка, в которой возникнет необходимость, должны производиться с максимальным вниманием и осторожностью квалифицированными специалистами.
По этой причине рекомендуем вам обращаться только в наш авторизованный сервисный центр, сообщив
марку, модель, заводской номер и тип неисправности вашего прибора. Соответствующие данные указаны на табличке, расположенной на задней стенке прибора, или на этикетке, прилагаемой к данному руководству.
ПРИМЕЧАНИЕ: прикрепите ниже этикетку, чтобы всегда иметь эти данные под рукой.
Эта информация позволит работнику сервисного центра подготовить необходимые запчасти и обеспечить своевременный и качественный ремонт. Оригинальные запчасти и дополнительное оборудование могут быть приобретены только в наших сервисных центрах и у авторизованных дилеров.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные сервисных центров указаны в гарантийном талоне вашего прибора.
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
3
3
4-6
7-10
11-18
19
19-20
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

RU
Благодарим вас за то, что вы приобрели нашу продукцию. Мы уверены в том, что ваш новый прибор, современный, функциональный и практичный, изготовленный с применением высококачественных материалов, будет отвечать всем вашим требованиям. Данный новый прибор прост в эксплуатации. Но перед тем как приступить к его установке и непосредственному использованию необходимо внимательно до конца прочитать настоящее руководство пользователя. В нем содержится информация о безопасных методах установки, использования и обслуживания прибора. Храните настоящее руководство по эксплуатации в надежном месте для получения необходимых справок в будущем. Производитель сохраняет за собой право вносить в свою продукцию любые изменения, которые, по его мнению, являются необходимыми или эффективными, а также направленными на удовлетворение ваших потребностей, без ухудшения важных функциональных параметров и технических характеристик, обеспечивающих безопасность прибора. Производитель не несет никакой ответственности за любые издательские неточности и текстовые ошибки, которые могут встречаться в настоящем руководстве. Примечание: все изображения и рисунки в настоящем руководстве являются исключительно ориентировочными.
• Работы по монтажу, наладке, модификации и обслуживанию, перечисленные в разделе «РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ», должны выполняться только силами квалифицированного персонала.
• Монтаж газового и комбинированного
оборудования должен производиться в соответствии с требованиям действующих стандартов.
• Прибор следует использовать только по его прямому назначению, т.е. для бытового приготовления пищи. Любое другое его применение считается несоответствующим и, соответственно, опасным.
Производитель не несет ответственности за повреждения, причиненные физическим лицам или имуществу в связи с неправильным монтажом, обслуживанием или применением данного прибора.
• Сразу же после снятия упаковки с наружных поверхностей и различных внутренних частей тщательно проверьте состояние прибора и убедитесь в отсутствии каких­либо дефектов. В случае каких­либо сомнений воздержитесь от использования прибора и свяжитесь со специалистом.
Не оставляйте используемые упаковочные материалы (картон, полиэтиленовые пакеты, пенополистирол, гвозди и т.п.) в легко доступном для детей месте, так как данные материалы являются источником потенциальной опасности. Все используемые упаковочные материалы являются экологически безопасными и пригодными для вторичной переработки.
• Электрическая безопасность данного прибора гарантируется только при правильном его подключении к соответствующей системе заземления в соответствии с требованиями стандартов по технике безопасности при
4
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
эксплуатации электрических систем. Производитель не несет никакой ответственности за несоблюдение данных указаний. В случае каких-либо сомнений обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам.
Перед подключением прибора убедитесь в том, что данные, указанные в техническом паспорте, соответствуют данным характеристикам газа и источника электропитания (см. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»). При использовании любого электрического прибора необходимо соблюдать некоторые основополагающие правила: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Запрещается прикасаться к прибору мокрыми или влажными руками и ногами.
• Не прикасайтесь к прибору, если вы стоите босиком.
• Не тяните за кабель электропитания, чтобы отсоединить прибор от сетевой розетки.
• Не оставляйте прибор незащищенным от атмосферного воздействия (дождь, солнечные лучи и т.п.). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время работы прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детей младше 8 лет не следует подпускать к прибору; в противном случае за ними необходим постоянный присмотр. Во время работы стекло дверцы духовки и другие доступные части прибора сильно нагреваются. Для предотвращения ожогов и ошпаривания не подпускайте к прибору маленьких детей. Следите за тем, чтобы маленькие дети не играли с прибором.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также с недостаточным опытом и знаниями под контролем или при условии проведения инструктажа по безопасному использованию прибора и понимания ими существующих опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором. Не допускайте детей к чистке и уходу за прибором без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С целью предотвращения случайного опрокидывания плиты под тяжестью, ребенка, забравшегося на открытую дверцу духовки, или положенного на эту дверцу слишком тяжелого предмета, к задней стенке плиты следует прикрутить две цепи и прикрепить их к стене с помощью крюков. Цепи должны быть натянуты. См. инструкции по монтажу. Оставление варочной панели без присмотра при приготовлении блюд на масле или жире опасно и может привести к возгоранию.
• Ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой; вместо этого выключите прибор и накройте его крышкой или противопожарным одеялом, чтобы перекрыть доступ воздуха.
• Опасность возгорания: Не храните предметы на рабочей поверхности варочной панели.
Не используйте агрессивные абразивные средства или острые металлические скребки для очистки стеклянной двери печи, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к помутнению стекла. Ни в коем случае не используйте губки или абразивные изделия, а также
5
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
растворители для удаления пятен или клеящих составов с окрашенных поверхностей или поверхностей из нержавеющей стали.
• Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего таймера или отдельного пульта ДУ.
• Во избежание риска поражения электрическим током убедитесь в том, что прибор выключен перед тем, как приступать к замене лампочки.
• Не используйте пароочиститель для чистки варочной панели, духовки или плиты.
• Прибор должен устанавливаться непосредственно на полу. Запрещается устанавливать его на подставку.
• Содержите прибор в чистоте. Остатки пищи могут являться источником возгорания.
• Если духовка не используется, не храните в ней продукты питания или емкости: ее непреднамеренное включение может привести к повреждениям или несчастным случаям.
• Если рядом с прибором находится используемая для подключения других приборов электрическая розетка, убедитесь в том, что электрические кабели любых других электробытовых приборов не касаются духовки и находятся на достаточном расстоянии от горячих частей духовки.
После использования духовки убедитесь в том, что все органы управления выключены или закрыты, а также проверьте, что положение «0» на ручке
соответствует символу «•» на передней панели.
Перед проведением чистки, регулировки, преобразования или технического обслуживания отсоедините прибор от электрической
сети.
В случае возникновения неисправностей и/или неполадок выключите прибор и отсоедините его от источника сетевого питания. Не пытайтесь разбирать прибор. Любые работы по ремонту или техобслуживанию должны выполняться исключительно квалифицированным специалистом. В связи с этим мы рекомендуем вам обратиться в ближайший сервисный центр, указав модель вашего прибора и тип неисправности.
6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Наши плиты оснащены полностью газовой варочной поверхностью, а конфорки оснащены термопарным предохранителем (газ-контроль). На панели управления над каждой ручкой нанесена схема, где указано, к какой конфорке относится ручка. Сочетание конфорок разной мощности делает возможным приготовление пищи любым способом.
Наши плиты могут иметь 2 вида духовок: комбинированные (с газовой горелкой духовки и электрогрилем) и полностью электрические, с естественной и принудительной конвекцией (охлаждение при помощи вентилятора).
Чтобы избежать перегрева, в приборе предусмотрено наличие предохранительного термостата, включающегося при выходе из строя основного термостата. В этом случае электропитание временно прерывается. Не пытайтесь самостоятельно
устранить неисправность. Отключите прибор от сети и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Плита установлена с различными фиксированными (рис. 1) направляющи
которые вставляются нижеперечисленные дополнительные принадлежности. (рис. 2):
• решетка
• поддон или поднос для сбора сока
• вертел
Плиты оснащены небольшим поддуховочным отсеком, который можно использовать для хранения посуды; будьте внимательны: поскольку
поверхности отсека становятся горячими, запрещается класть в него воспламеняющиеся материалы.
ми стержнями, в
    
1
2
7

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
RU
ОПИСАНИЕ РУЧЕК
РУЧКА ГАЗОВЫХ КОНФОРОК (A)
Поворот ручки, мы обнаружим следующие символы:
= выключение
= максимальная подача газа = минимальная подача газа
РУЧКА ТЕРМОСТАТА ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ ГА­ЗОВОГО ГРИЛЯ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ГРИЛЯ (B)
Поворот ручки, мы обнаружим следующие символы:
от Min. до Maxi
Поворот ручки, Вы тем самым устанавливаете функцию гриля + вертел (*).
(*) опция
РУЧКА ВЫБОРА ФУНКЦИЙ ДУХОВКИ (8) (C)
Поворот ручки, мы обнаружим следующие символы:
= Духовка выключена
0
= Включение освещения в духовке, которое
остаётся включённым во время всех операций = Включение вентилятора =Включение нагревательных элементов верхнего
и нижнего отделов духовки = Включение нагревательных элементов верхнего и
нижнего отделов духовки вместе с вентилятором = Включение нагревательного элемента нижнего
отдела духовки вместе с вентилятором = Включение нагревательного элемента заднего
отдела духовки вместе с вентилятором = Включение нагревательного элемента гриля +
вертел = Включение нагревательного элемента гриля
вместе с вентилятором
РУЧКА ТЕРМОСТАТА (D)
Вращая ручку по часовой стрелке, можно выбрать различные температурные режимы духовки для приготовления пищи (от 50°С до Max).
= выключение = установка температуры духовки












A
B


C
D


8
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

КРАСНАЯ КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА
Когда загорается красная лампочка, это означает, что включается нагревательный элемент духовки.
ЖЁЛТАЯ КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА
Когда загорается жёлтая лампочка, это означает, что включены электродуховка или электрогриль. Во время использования духовки она гаснет, когда температура достигает выбранного Вами значения. Во время приготовления пищи жёлтая лампочка неоднократно загорается и гаснет. Так и должно быть, поскольку температура в духовке постоянно контролируется.
РУЧКА ТАЙМЕРА (E)
Этот прибор включается полным поворотом ручки по часовой стрелке. При повороте ручки в обратном направлении указатель совмещается с выбранным временем приготовления блюда, обозначенным в минутах. Звонок сообщит об окончании установленного времени.





E




9
Loading...
+ 20 hidden pages