Инструкция по эксплуатации, установке и
подключению
Газовая плита
P21
P22
P23
Page 2
Газовая плита
Уважаемый
покупатель!
Предназначение
Инструкция
Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами
сможете убедиться в надежности наших изделий.
Желаем, чтобы пользование плитой доставило вам
удовольствие.
Плита предназначена для приготовления пищи в домашних
условиях. Возможности использования плиты подробно описаны
далее.
Настоящая инструкция поможет вам быстрее познакомиться с
вашей новой плитой. Внимательно прочитайте инструкцию перед
использованием прибора.
Данная инструкция действительна, если на приборе стоит
символ страны. Если символа страны нет, следуйте техническим
указаниям по адаптации прибора в соответствии с требованиями
вашей страны.
Обязательно сохраните инструкцию и другую прилагаемую
документацию. При передаче прибора новому владельцу не
забудьте передать также эти документы.
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначена для потребителя.
В ней описывается плита и управление ей. Инструкция
разработана для нескольких типов приборов, поэтому может
включать описание отдельных функций, которых нет в вашей
модели.
Заводская табличка
Сервисное
обслуживание
257787
2
Инструкция по подключению
Подключение производится согласно разделу «Установка и
подключение», а также согласно действующим предписаниям
и стандартам. Подключение может производить только
квалифицированный специалист.
Заводская табличка с основными данными прибора и с видом
газа, на который настроен прибор на заводе, находится внизу
и видна при открытой дверце духовки. Расшифровку данных
заводской таблички вы найдете в разделе «Технические данные».
При возникновении неисправностей, которые вы не можете
устранить самостоятельно (см. раздел «Предупреждения и
индикация ошибок»), обращайтесь в авторизованный сервисный
центр.
Список авторизованных сервисных центров вы можете
найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.ru.
Page 3
Меры безопасности ......................................................3
Описание прибора ........................................................ 7
Технические данные ..................................................51
Меры безопасности
Транспортные
повреждения
Указания по
безопасности
• Распакуйте и осмотрите плиту. В случае обнаружения
транспортных повреждений не подключайте плиту и
обратитесь в торговую организацию, где вы приобрели прибор.
• Перемещать плиту за ручку дверцы духовки запрещается.
Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора, может
сломаться и повредить дверцу духовки.
Установка и подключение
• Подключение к источнику газа может производить только
квалифицированный специалист, имеющий официальное
разрешение местного газоснабжающего предприятия,
или специалист авторизованного сервисного центра.
Необходимо соблюдать действующие предписания
и условия подключения местного газоснабжающего
предприятия. Важные указания в связи с подключением
к газу вы найдете в разделе «Установка и подключение».
Производитель не несет ответственность за возможные
неисправности, связанные с неправильным подключением
и установкой. Гарантия на такие неисправности не
распространяется.
• Неквалифицированное подключение и ремонт могут
стать причиной опасности для пользователя и привести
к повреждению прибора. Опасность взрыва, короткого
замыкания и удара электрическим током! Данные работы
может производить только квалифицированный специалист.
• Перед установкой и подключением убедитесь, что местные
условия подключения (вид и давление газа) соответствуют
настройкам прибора.
• Прибор не предназначен для подключения к трубам для
отвода продуктов сгорания (например, дымоход). Прибор
должен быть установлен и подключен в соответствии с
действующими предписаниями по подключению.Во время
257787
3
Page 4
работы прибора в помещении образуются тепло, влага и
продукты сгорания. При работе прибора требуется более
интенсивное проветривание помещения или использование
механической вытяжки.
• Прибор относится к классу 2/1. Прибор можно
устанавливать вплотную между кухонными шкафами. С
одной стороны на расстоянии не менее 100 мм может
находиться кухонный шкаф, превышающий высоту
прибора, или стена. С другой стороны может находиться
кухонный шкаф только одинаковой высоты. Кухонные
шкафчики над плитой не должны создавать помех при
приготовлении пищи, минимальное расстояние составляет
650 мм.
• Расстояние между плитой и вытяжкой должно быть не
меньше, чем указано в инструкции по монтажу вытяжки.
• Прибор устанавливается непосредственно на пол, без
использования дополнительных подставок.
Горячее масло и жир
• Перегретый жир может воспламениться, поэтому блюда
с использованием большого количества жира или масла
готовьте под постоянным контролем. Опасность ожога и
возгорания!
• Если масло загорелось, не тушите пламя водой. Накройте
посуду крышкой или тарелкой. Выключите конфорку.
Оставьте посуду остывать на конфорке.
257787
Горячие конфорки и духовка
• Прибор предназначен исключительно для приготовления
пищи. Запрещается использовать прибор в других целях,
например, для обогрева помещения. Не ставьте пустую
посуду на работающие конфорки.
• Следите, чтобы все детали горелки были правильно
установлены.
• Во время работы духовка внутри сильно нагревается.
Не прикасайтесь к внутренним поверхностям духовки и
нагревательным элементам. Опасность ожога!
• Следите, чтобы кабели соседних электроприборов не
оказались зажаты горячей дверцей духовки. Опасность
короткого замыкания!
• Во время работы духовки дверца сильно нагревается. Для
дополнительной защиты дверца оборудована третьим
стеклом, которое снижает температуру поверхности внешнего
стекла дверцы (в некоторых моделях).
• Не храните в ящике плиты горючие, взрывоопасные и
нетермостойкие предметы (например, бумагу, тряпки, пакеты,
чистящие средства и аэрозоли). Опасность возгорания!
Используйте ящик плиты только для хранения оборудования
(мелкий и глубокий противни и под.).
4
Page 5
• Использование прибора безопасно с направляющими и без
них.
• Использование прибора безопасно с направляющими и без
них.
• Не закрывайте отверстие для выхода пара, расположенное
с задней стороны варочной поверхности, так как оно служит
для вентиляции духовки.
Повреждения
• Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не
ставьте противни и другую посуду на дно духовки, так
как это препятствует циркуляции воздуха, надлежащему
приготовлению пищи и может повредить эмаль внутри
духовки.
• Шарнир дверцы духовки при нагрузке может повредиться.
Не ставьте тяжелую посуду на открытую дверцу. Не
опирайтесь на дверцу при очистке духовки. Перед
очисткой духовки можно снять дверцу (см. раздел «Снятие
и установка дверцы»). Не наступайте и не садитесь на
открытую дверцу духовки. Не позволяйте этого делать
детям!
• Следите за чистотой уплотнителя дверцы духовки.
При сильном загрязнении уплотнителя дверца духовки
закрывается не плотно, что может привести к повреждению
соседней мебели.
• Для очистки плиты не используйте очистители высокого
давления и пароструйные очистители, так как это
может вызвать короткое замыкание и привести к удару
электрическим током.
• При возникновении неисправностей немедленно отключите
прибор от электросети и позвоните в сервисный центр.
• Ремонт и замену деталей прибора в гарантийный период
может производить только специалист авторизованного
сервисного центра. Не пытайтесь ремонтировать технику
самостоятельно во избежание повреждения прибора
и травм. Неквалифицированный ремонт может стать
причиной опасности для пользователя. Опасность
короткого замыкания и удара электрическим током!
Есливычувствуетезапахгазавпомещении:
• перекройте поступление газа вентилем на газовомстоякеилибаллоне,
• погасителюбойогонь, втомчислетабачные изделия,
• невключайтеэлектроприборы и освещение,
• хорошопроветрите помещение (откройте окна!),
• немедленносвяжитесь с сервисным центром илигазоснабжающимпредприятием.
257787
5
Page 6
Безопасность людей
• Не оставляйте детей без присмотра вблизи работающей
плиты. Опасность ожога!
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) может
представлять опасность для детей. Опасность удушья!
Храните упаковку в недоступном для детей месте.
• Прибор соответствует всем предписанным в области
безопасности стандартам, но несмотря на это
использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
допускается только под присмотром. Данные
рекомендации также распространяются на детей.
Утилизация упаковки
Утилизация
отслужившего прибора
• Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов,
которые можно без ущерба для окружающей среды
подвергать переработке, складировать на специальных
полигонах для хранения отходов и утилизировать.
Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку.
• Отслужившее изделие нужно сделать непригодным
для использования. Для этого отсоедините плиту от
электросети и обрежьте присоединительный кабель, так
как он может представлять опасность для играющих детей.
Символ на изделии или его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Изделие следует сдать в
соответствующий пункт приема электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете
предотвратить причинение ущерба окружающей среде и
здоровью людей, который возможен вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами
более подробной информацией об утилизации изделия
просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
вы приобрели изделие.
. За
257787
6
Page 7
Описание прибора
На рисунке приведена одна из моделей плит. Инструкция разработана для разных моделей
плит, поэтому может включать отдельные функции и оборудование, которых нет в вашей плите.
1 Крышка плиты (в некоторых
моделях)
2 Отверстие для выхода пара
3 Варочная поверхность
4 Панель управления
5 Ручка дверцы духовки
6 Дверца духовки
7 Ящик плиты (в некоторых моделях)
8 Регулируемые ножки (в некоторых
моделях, для доступа к ножкам
извлеките ящик)
1 Крышка плиты (в некоторых
моделях)
2 Отверстие для выхода пара
3 Варочная поверхность
4 Панель управления
5 Ручка дверцы духовки
6 Дверца духовки
7 Ящик плиты (в некоторых моделях)
8 Регулируемые ножки (в некоторых
моделях, для доступа к ножкам
извлеките ящик)
257787
7
Page 8
Панель управления (в
зависимости от модели)
1 Электронный программатор (в некоторых
моделях)
2 Кнопка электроподжига (в некоторых моделях)
3 Лампочка-индикатор работы нагревательных
элементов духовки: горит, пока духовка
нагревается и гаснет после достижения
установленной температуры (в некоторых
моделях)
4 Переключатель выбора режима работы
257787
духовки и температуры
8
5 Переключатель задней левой стандартной
горелки
6 Переключатель передней левой стандартной
горелки
7 Переключатель передней правой большой
горелки
8 Переключатель задней правой малой горелки
9 Переключатель или кнопка освещения
духовки (в некоторых моделях)
10 Механический будильник с функцией
оповещения (в некоторых моделях)
Page 9
Крышкаплиты
(внекоторыхмоделях)
Плита оборудована крышкой. Варианты исполнения крышки:
– металлическая,
– стеклянная.
Прежде чем отрыть крышку, убедитесь, что она чистая и на
ней нет жидкости. Закрыть крышку можно после того, как
горелки полностью остынут.
Символ на изделии или его упаковке означает, что
стеклянная крышка при нагреве может треснуть. Перед тем
как закрыть крышку, выключите все горелки и подождите,
пока варочная поверхность остынет.
Электроподжиг
(в некоторых моделях)
Электронный
программатор (в
некоторых моделях)
Механический
будильник с функцией
оповещения (в
некоторых моделях)
Газовые горелки разжигаются с помощью свечи
электроподжига, которая встроена в каждую горелку.
Электроподжиг работает в том случае, если вилка
присоединительного кабеля включена в розетку электросети.
Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или
влажных свечей не работает, вы можете зажечь газ спичками
или зажигалкой для газа. Таким же способом зажигается
горелка духовки.
Указания по пользованию программатором вы найдете в
инструкции по его использованию.
Максимальное время будильника 60 минут. По прошествии
установленного времени в течение 5 секунд раздается
звуковой сигнал. Духовка не отключается.
Для установки времени поверните переключатель
будильника по часовой стрелке и затем обратно, чтобы
установить более точное время.
257787
9
Page 10
Газовые горелки
Перед первым
использованием
Важные указания
Перед первым использованием газовых горелок нет
необходимости в каких-либо особых мерах.
• Если вы хотите зажарить блюдо, сначала установите
максимальную мощность горелки, а затем продолжайте
приготовление на минимальной мощности.
• Некоторые модели оборудованы газовыми горелками
с системой безопасности (далее — газ-контроль). Если
пламя горелки погаснет (убежала жидкость, сквозняк и
под.), поступление газа автоматически прекратиться.
Таким образом, исключается возможность утечки газа в
помещение.
• Если погаснет пламя горелки без газ-контроля, газ будет
поступать в помещение!
• Крышка горелки должна быть точно установлена на
рассекателе. Следите, чтобы отверстия рассекателя
всегда были чистые.
1 Крышка горелки
2 Рассекатель горелки
3 Термоэлемент (в горелках с газ-контролем, в некоторых
моделях)
4 Свеча электроподжига
5 Форсунка
Посуда
257787
10
Советы по использованию посуды
• Правильно подобранная посуда обеспечивает
оптимальное время приготовления и расход газа. Самым
важным параметром является диаметр посуды.
• Следите, чтобы в скороварке всегда было достаточное
количество жидкости, в противном случае из-за нагрева
пустой посуды может повредиться посуда и плита.
• Накрывайте посуду крышкой, если рецепт приготовления
блюда это позволяет. Крышка должна по размеру
соответствовать посуде.
• Языки пламени, выходящие за края слишком маленькой
посуды, могут испортить посуду, при этом увеличивается
расход газа.
• Для сгорания газа также необходим воздух, поступление
которого ограничивается слишком большой посудой, также
уменьшается эффективность сгорания.
Page 11
Дополнительнаярешетка (в некоторых моделях)
Дополнительная решетка используется при приготовлении
в посуде малого диаметра. Установите дополнительную
решетку на решетку над малой горелкой.
Тип горелкиДиаметр посуды
Большая (3 кВт)220-260 мм
Стандартная (1,9 кВт) 180-220 мм
Малая (1,0 кВт)120-180 мм
Вок (3,5 кВт)220-260 мм
Управление газовыми горелками
Переключатели
газовый кран закрыт
максимальная мощность
минимальная мощность
Розжиг и работа
горелок (в зависимости
от модели)
• Управление газовыми горелками производится с помощью
переключателей, расположенных на панели управления.
Мощность нагрева обозначена на переключателях
символами «Большое пламя» и «Малое пламя».
• Вращайте переключатель через положение «Большое
пламя»
Рабочее положение находится между символами
«Большое пламя» и «Малое пламя».
• Газовые горелки разжигаются с помощью свечи
электроподжига, встроенной в каждую горелку (в
некоторых моделях).
до положения «Малое пламя» и обратно.
Прежде чем повернуть переключатель,
необходимо его нажать.
11
257787
Page 12
Одноручный электроподжиг (в некоторых моделях)
• Для розжига газовой горелки нажмите переключатель
горелки и поверните его в положение «Большое пламя».
Между свечой и горелкой проскакивает искра и разжигает
горелку.
• Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или
влажных свечей не работает, вы можете разжечь горелку
спичками или зажигалкой для газа.
Двуручный электроподжиг (в некоторых моделях)
• Для розжига газовой горелки нажмите переключатель
горелки и поверните его в положение «Большое пламя».
Нажмите кнопку электроподжига. Между свечой и горелкой
проскакивает искра и разжигает горелку.
• Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или
влажных свечей не работает, вы можете разжечь горелку
спичками или зажигалкой для газа.
• После загорания пламени удерживайте переключатель
в нажатом состоянии до 10 секунд, пока оно не
стабилизируется.
• Далее можно регулировать величину пламени между
максимальной и минимальной мощностью.
• Не рекомендуется устанавливать мощность между
и . В данном диапазоне пламя нестабильно и может
погаснуть.
257787
12
Если через 15 секунд пламя горелки не зажглось,
выключите горелку и подождите не менее
1 минуты. Затем повторите розжиг.
Если по какой-либо причине пламя горелки
погасло, выключите горелку и подождите не менее
1 минуты. Затем повторите розжиг.
Примечание
Перед розжигом горелки вок (двух-, трехконтурная, мини-вок)
установите над горелкой посуду.
• Для выключения горелки поверните переключатель вправо
в положение
.
Page 13
Пользование духовкой
Перед первым
использованием
Важные
предупреждения
Режимы работы
духовки (в зависимости
от модели
• Выньте все принадлежности из духовки и очистите их
теплой водой и средством для ручного мытья посуды. Не
используйте абразивные чистящие средства и губки.
• Перед первым использованием рекомендуется прогреть
духовку при температуре прибл. 200°С в течение 1
часа 30 минут. При первом нагреве духовки появляется
характерный запах нового прибора, поэтому необходимо
хорошо проветрить помещение.
• Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не
ставьте противни и другую посуду на дно духовки, так
как это препятствует циркуляции воздуха, надлежащему
приготовлению пищи и может повредить эмаль внутри
духовки.
• Духовка оборудована горелками с газ-контролем. Если
пламя горелки погаснет, поступление газа автоматически
прекратиться.
• Температура духовки регулируется термостатом.
Поддержание температуры возможно только при закрытой
дверце.
• При работе духовки выдвижное дно духового шкафа
должно быть обязательно установлено. Проверьте
правильность установки!
• Не охлаждайте готовые блюда в духовке во избежание
образования конденсата.
• Управление духовкой производится с помощью
переключателя выбора режима работы духовки и
температуры. Нажмите на переключатель и поверните
влево, а чтобы воспользоваться грилем — вправо.
A) Газовыйнагревснизу
• При данном режиме работает газовая горелка духовки.
• Приготовление выпечки и мяса возможно только на одном
уровне направляющих.
Розжиг и работа горелки духовки
• При одноручном электроподжиге нажмите на
переключатель выбора режима работы духовки и
температуры и поверните в положение
электроподжиге еще одновременно нажмите кнопку
электроподжига.
Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или
влажных свечей не работает, вы можете разжечь горелку
спичками или зажигалкой для газа.
. При двуручном
13
257787
Page 14
• После загорания пламени удерживайте переключатель
в нажатом состоянии до 10 секунд, пока оно не
стабилизируется. Далее можно регулировать величину
пламени между мощностью 8 и 1.
• Температура духовки регулируется термостатом. После
розжига горелка работает на максимальной мощности,
пока не будет достигнута установленная температура.
Затем термостат уменьшает мощность работы горелки до
уровня, необходимого для поддержания установленной
температуры.
• При данном режиме работает газовая инфрагорелка,
расположенная под потолком духовки. Горелка излучает
тепло и таким образом позволяет готовить продукты на
гриле.
• В режиме «Газовый гриль» духовка не термостатирована.
Газовая инфрагорелка работает на максимальной
мощности.
• «Газовый гриль» также можно использовать для
зажаривания мяса на вертеле (в некоторых моделях).
Включение вертела описано в разделе «Приготовление на
вертеле в режиме «Газовый гриль».
14
Page 15
При приготовлении в режиме «Газовый гриль»
полностью откройте или снимите дверцу духовки
и под панелью управления плиты установите
защитный экран, чтобы избежать повреждения
переключателей.
Установка защитного экрана
Защитный экран насадите пазами на винты под панелью
управления.
• Инфрагорелка управляется переключателем выбора
режима работы духовки и температуры. Инфрагорелка
работает при установке переключателя в положение
Не рекомендуется устанавливать мощность между
.
и
. В данном диапазоне пламя нестабильно и может
погаснуть.
• При одноручном электроподжиге нажмите на
переключатель выбора режима работы духовки и
температуры и поверните в положение
. При двуручном
электроподжиге еще одновременно нажмите кнопку
электроподжига.
Если электроподжиг из-за отсутствия электроэнергии или
влажных свечей не работает, вы можете разжечь горелку
спичками или зажигалкой для газа.
• После загорания пламени удерживайте переключатель
в нажатом состоянии до 10 секунд, пока оно не
стабилизируется. Время с начала выхода газа до момента
поджига должно быть как можно меньше.
• Чтобы выключить инфрагорелку, поверните переключатель
в положение
. Подача газа перекроется и инфрагорелка
погаснет.
C) Электрическийгриль (внекоторых моделях)
• При данном режиме работает электрический
инфранагреватель, расположенный под потолком духовки.
• Этот режим подходит для приготовления небольших кусков
мяса, например, стейков, шницелей, колбасок.
• «Электрический гриль» также можно использовать для
зажаривания мяса на вертеле (в некоторых моделях).
15
257787
Page 16
Включение вертела описано в разделе «Приготовление на
вертеле в режиме «Электрический гриль».
• Нажмите на переключатель выбора режима работы
духовки и температуры и поверните вправо в
положение «Гриль/вертел». Включится электрический
инфранагреватель.
• Температура в режиме «Электрический гриль» не
регулируется и составляет 240°C. При достижении
этой температуры электрический инфранагреватель
отключается и снова включается, когда температура
падает ниже 240°C. Работу показывает красная лампочкаиндикатор.
Уровниприготовления
(взависимостиотмодели)
• Оборудование (решетка, мелкий и глубокий противни)
может устанавливаться в духовку на 4-х уровнях
направляющих.
• В таблицах приготовления в данной инструкции описаны
отдельные уровни.
Обратите внимание, что отсчет уровней
производится снизу вверх!
• Духовка может быть оборудована рельефными, съемными
или телескопическими направляющими (в зависимости от
модели).
Телескопические направляющие могут быть установлены
на 2-м, 3-м и 4-м уровне.
При съемных направляющих решетку и противни
вставляйте точно между двумя прутками одного уровня.
Вкладыши EasyClean предотвращают оседание жира на
боковых стенках духовки.
Установка
• Снимите телескопические или съемные направляющие
(см. раздел «Снятие и установка телескопических
направляющих», «Снятие и установка съемных
направляющих»).
• Вставьте направляющие (съемные или телескопические)
во вкладыш (А). Навесьте направляющие вместе с
вкладышем в гнезда и подтолкните вверх.
При установке направляющих с вкладышами EasyClean
установите 4 фиксатора (прилагаются в комплекте)
в отверстия в нижней части боковых стенок духовки.
Защелкните направляющие в фиксаторах. Фиксаторы
обеспечивают более прочную установку направляющих.
Телескопические
направляющие (в
зависимости от
модели)
Телескопические направляющие могут быть установлены на
2-м, 3-м и 4-м уровне. Пары телескопических направляющих
располагаются на левой и правой стенке духовки на
нескольких уровнях.
Варианты телескопических направляющих (в зависимости от
модели):
- частично выдвигающиеся телескопические направляющие
на 2-х уровнях,
- частично выдвигающиеся телескопические направляющие
на 3-х уровнях,
- полностью выдвигающиеся телескопические
направляющие на 1-м уровне и частично выдвигающиеся
телескопические направляющие на 2-х уровнях,
- полностью выдвигающиеся телескопические
направляющие на 3-х уровнях.
Во время работы духовки телескопические
направляющие и другое оборудование сильно
нагревается. Используйте кухонные рукавицы или
прихватки! Опасность ожога!
17
257787
Page 18
• Чтобы установить решетку, мелкий или глубокий противень
на телескопические направляющие, выдвиньте пару
направляющих необходимого уровня.
• Установите противень или решетку на телескопические
направляющие и задвиньте в духовку. Убедитесь, что
направляющие задвинуты в духовку до конца, и закройте
дверцу.
Освещение (в
зависимости от
модели)
Другое оборудование
духовки (в зависимости
от модели)
Освещение духовки включается и выключается с помощью
кнопки или переключателя освещения на панели
управления.
На решетку можно ставить посуду с блюдом или
непосредственно сами продукты.
На решетке и направляющих имеются
ограничители, поэтому когда решетка при
извлечении упирается в ограничители, слегка ее
приподнимите.
Мелкий алюминиевый противень предназначен только
для приготовления мелкой выпечки.
Установите противень на решетку посередине и подвиньте
внутрь духовки до ограничителей на решетке.
Мелкийпротивень предназначен для приготовления
различных блюд в том числе мелкой выпечки и пирожков. А
также может использоваться как лоток для жира , который
стекает во время приготовления
257787
Установите мелкий эмалированный противень
на 1-й или 2-й уровень направляющих для
сбора жира и мясного сока при приготовлении с
использованием режима гриля.
18
Page 19
Глубокийпротивень предназначен для приготовления
мяса,запеканок, лазаньи, пирогов.Также может
использоваться для сбора жира и мясного сока.
Стеклянныйпротивень предназначен для приготовления
овощных,творожных,рыбных блюд и т.д.Также может служить
в качестве сервировочного подноса.
Многофункциональнаярешетка предназначена для
запекания продуктов на гриле. Решетку можно ставить на
высокие или на низкие ножки. При установке на высокие
ножки используйте глубокий противень, при установке на
низкие ножки — мелкий противень.
Защитныйэкран панели управления предотвращает
повреждение переключателей на панели управления плиты
при приготовлении в режиме «Газовый гриль». Указания по
установке защитного экрана см. в разделе «Газовый гриль».
Вертел предназначен для запекания крупных кусков мяса
и птицы. Указания по пользованию вертелом см. в разделе
«Приготовление на вертеле в режиме «Газовый гриль»
или «Приготовление на вертеле в режиме «Электрический
гриль».
19
257787
Page 20
Дверца духовки оборудована механическим замком,
который не позволяет открыть дверцу, пока замок закрыт.
• Чтобы открыть замок, отодвиньте его пальцем вправо и
одновременно потяните дверцу на себя.
• Когда дверца закрывается, замок автоматически
защелкивается.
Примечание! Если в комплекте духовки предусмотрен
замок, установите его под панелью управления в
соответствии с инструкцией по установке (прилагается к
замку).
Ручкадляизвлеченияпротивней облегчает извлечение
противней из духовки и снижает опасность ожогов.
257787
20
Page 21
Приготовление
Выпечка
Далее в таблице приведены рекомендованные температура,
время и уровень приготовления выпечки.
Приготовление выпечки в режиме «Газовый нагрев
снизу»
• Используйте только один уровень направляющих.
• Рекомендуется использовать светлые формы и противни.
Не рекомендуется использование темной посуды и
противней, так как они значительно поглощают тепло
горелки духовки.
• Не используйте слишком высокие формы, чтобы выпечка
пропекалась равномерно.
• Формы устанавливайте на решетку. Следите, чтобы они не
выходили за края решетки.
• Для приготовления используйте 2-й или 3-й уровень снизу.
Второй уровень подходит для приготовления мелкой сухой
выпечки.
Советы по приготовлению выпечки
Как узнать, что выпечка пропеклась? Проткните выпечку
в самом высоком месте деревянной палочкой. Если на
палочке нет сырого теста, выпечка готова.
Выпечка осела
Проверьте рецепт. В следующий раз добавьте в тесто
меньше жидкости. Соблюдайте время замешивания теста,
особенно при использовании кухонных приборов.
Выпечка с сочной начинкой, например, творожный торт,
не совсем готова
В следующий раз уменьшите температуру и увеличьте время
приготовления.
Для приготовления выпечки рекомендуется
использовать светлые металлические формы и
противни.
Предупреждения к таблице приготовления выпечки
• Время приготовления указано ориентировочно и может
меняться в зависимости от условий приготовления.
• Знак звездочка «*» означает, что духовку необходимо
предварительно разогреть.
• Сначала придерживайтесь короткого времени, указанного
в таблице. Затем, если требуется подрумянить блюдо или
если время приготовления слишком долгое, увеличьте
температуру.
21
257787
Page 22
• При использовании бумаги для выпечки, убедитесь, что
она устойчива к высокой температуре.
• Если вы не найдете необходимого блюда в таблице
приготовления, ориентируйтесь на данные подобного
мучного изделия.
Таблица приготовления выпечки при режиме «Газовый нагрев снизу»
Вид выпечкиУровень
Сладкая выпечка
Мраморный пирог, баба с изюмом2180-19050-70
Пирог в четырехугольном противне2180-19060-75
Пирог в форме для торта2180-19045-60
Чизкейк2180-19060-90
Фруктовый торт из песочного теста2190-20050-70
Фруктовый торт с пропиткой2180-19060-70
Бисквитный торт*2190-20030-40
Пирог с обсыпкой2200-21025-35
Фруктовый пирог из сдобного теста2190-20050-70
Сливовый пирог2180-20035-50
Бисквитный рулет*2220-23018-25
Пирог из сдобного теста2190-20025-35
Плетенка из дрожжевого теста2180-19025-45
Рождественский пирог2170-18040-60
Яблочный штрудель2190-20050-70
Пышные булочки с начинкой1190-20040-60
Пикантная выпечка
Пикантный рулет со шкварками1200-21050-60
Пицца*2200-22030-45
Хлеб*2
Мелкая выпечка
Песочное печенье*2190-20015-30
Мелкое печенье*2200-21015-25
Мелкая выпечка из дрожжевого теста2200-21035-50
Выпечка из слоеного теста2200-21020-40
Пирожное со взбитыми сливками/
пирожное с кремом
Выпечка из замороженных
полуфабрикатов
Яблочный, творожный штрудель2190-20060-75
Творожный торт2180-19070-90
Пицца2200-22020-30
Картофель для запекания в духовке*2200-22020-35
Крокеты для духовки2200-22020-35
(снизу)
2200-22025-45
Тем-ра,
°C
170-180
240-250
Время
приготовления,
мин.
15-20
45-50
Положение12345678
257787
Температура, °С150160180200220240260280
22
Page 23
Мясо
Далее в таблице приведены рекомендованные температура,
время и уровень приготовления.
Приготовление мяса в режиме «Газовый нагрев снизу»
• Вы можете использовать эмалированную посуду, посуду из
огнеупорного стекла, глиняную и чугунную посуду.
• Не используйте противни из нержавеющей стали, так как
они отражают тепло.
• Если мясо запекать под крышкой, оно останется более
сочным, и духовка не испачкается сильно.
• В открытой посуде мясо запечется быстрее. При
зажаривании крупных кусков мяса положите мясо на
решетку, а под решетку установите противень для сбора
жира.
Предупреждения к таблице приготовления мяса
• В таблице приготовления мяса приведены данные о
температуре, уровне и времени приготовления. Значения
времени являются ориентировочными, так как зависят от
вида, веса и качества мяса.
• Приготовление мяса, птицы и рыбы экономично только при
весе более 1 кг.
• При приготовлении мяса необходимо добавлять жидкость,
чтобы жир и мясной сок не пригорали. Поэтому при
продолжительном приготовлении необходимо проверять
блюдо и при необходимости добавлять жидкость.
• По истечении половины времени приготовления
переверните куски мяса, особенно при приготовлении
в противне. Советуем запекать мясо сначала верхней
стороной вниз, а затем перевернуть куски.
• При приготовлении больших кусков мяса в духовке может
образовываться большое количество пара и конденсата
на дверце духовки. Это нормально и не влияет на работу
прибора. По окончании приготовления насухо протрите
дверцу и стекло дверцы.
• При зажаривании на решетке устанавливайте под нее
глубокий противень для сбора жира.
• Не охлаждайте блюда в закрытой духовке во избежание
образования конденсата.
23
257787
Page 24
Таблица приготовления мяса при режиме «Газовый нагрев снизу»
Вид мясаВес,
г
Говядина
Жаркое из говядины10002200-22090-120
Жаркое из говядины15002190-210120-150
Ростбиф, средне прожаренный10002210-23030-40
Ростбиф, хорошо прожаренный10002210-23040-50
Свинина
Жаркое из свинины с кожицей15002180-190140-160
Свиная грудинка15002190-200120-150
Свиная грудинка20002180-190150-180
Свиная лопатка15002200-210120-140
Рулет из свинины15002200-210120-140
Отбивная на косточке15002180-20090-120
Рубленый бифштекс15002210-22060-70
Телятина
Рулет из телятины15002190-20090-120
Телячья нога17002180-200120-130
Приготовление на
гриле в режиме
«Газовый гриль» (в
некоторых моделях)
Приготовление при режиме «Газовый гриль»
производится при полностью открытой дверце
духовки.
При приготовлении в режиме «Газовый гриль»
под панелью управления плиты установите
защитный экран, чтобы избежать повреждения
257787
переключателей (см. раздел «Газовый гриль»).
24
Page 25
• Соблюдайте осторожность при приготовлении на гриле.
Из-за высокой температуры решетка и другие элементы
духовки сильно нагреваются, поэтому используйте кухонные
рукавицы или прихватки и специальные щипцы для мяса!
• При прокалывании мяса может брызнуть горячий жир
(например, из колбасок). Во избежание ожогов используйте
щипцы для мяса.
• Постоянно следите за приготовлением в режиме гриля, так
как из-за очень высокой температуры мясо может быстро
подгореть!
• Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!
• Режим гриля подходит для приготовления нежирных
колбасок, кусков мяса или рыбы (стейк, шницель, лосось
и т. д.), для приготовления тостов и запекания блюд до
образования хрустящей корочки.
При приготовлении в режиме «Газовый гриль» не
используйте 4-й уровень направляющих.
Указания по приготовлению блюд в режиме «Газовый
гриль»
• В режиме «Газовый гриль» духовка не термостатирована.
Газовая инфрагорелка работает на максимальной
мощности.
• В таблице приготовления блюд в режиме «Газовый гриль»
приведены данные об уровне и времени приготовления.
Значения времени являются ориентировочными, так как
зависят от вида, веса и качества мяса.
• Газовую инфрагорелку необходимо предварительно
нагреть в течение 3-5 минут в пустой духовке при открытой
дверце.
• При приготовлении мяса на решетке смажьте ее
растительным маслом, чтобы мясо к ней не пригорало.
• При приготовлении на гриле установите решетку с
продуктами на соответствующий уровень, а на уровень
ниже вставьте мелкий или глубокий эмалированный
противень для сбора жира.
• Кладите продукты на середину решетки, чтобы они
находились под инфрагорелкой.
• По истечении половины времени приготовления
переверните продукт. Тонкие куски переворачивайте один
раз, толстые — несколько раз.
• Чтобы из мяса не вытекал сок, используйте щипцы для
мяса.
• Темные виды мяса запекаются быстрее и сильнее, чем
светлые (свинина, телятина).
• Каждый раз после приготовления на гриле очищайте
духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз
загрязнения не пригорали.
25
257787
Page 26
Приготовление на
вертеле в режиме
«Газовый гриль» (в
некоторых моделях)
257787
Приготовление на вертеле при режиме «Газовый
гриль» производится при полностью открытой
дверце духовки.
Приприготовлениинавертеле в режиме
«Газовыйгриль» подпанельюуправленияплиты
установите защитный экран, чтобы избежать
повреждения переключателей (см. раздел
«Газовый гриль»).
• При использовании вертела в режиме «Газовый гриль»
следует быть особенно внимательным. Пользуйтесь
кухонными рукавицами или прихватками и съемной ручкой
вертела.
• При прокалывании мяса может брызнуть горячий жир. Во
избежание ожогов используйте щипцы для мяса.
• Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!
• Вертел рекомендуется использовать для приготовления
нежирной молодой птицы.
• В режиме «Газовый гриль» духовка не термостатирована.
Газовая инфрагорелка работает на максимальной
мощности.
• Предварительный нагрев инфрагорелки не требуется.
• В комплект вращающегося вертела входят вертел со
съемной ручкой и две вилки для мяса с винтами.
• При использовании вертела сначала установите
специальную рамку на 3-й уровень снизу.
• Подготовленное мясо насадите на вертел и с двух сторон
закрепите его вилками. Закрутите винты на вилках.
• Прикрутите ручку к вертелу. Острый конец вертела
вставьте в муфту мотора (отверстие на задней стенке
духовки справа), которая закрыта крышкой. Переднюю
часть вертела установите в выемку в передней части
рамки.
• На уровень ниже установите глубокий противень для
сбора жира.
• Перед началом приготовления открутите ручку вертела.
• Включите мотор вертела кнопкой или переключателем
освещения (символ лампочки).
• При приготовлении вертел вращается во время работы
инфрагорелки.
• После завершения приготовления прикрутите ручку
вертела. При снятии вертела используйте кухонные
рукавицы или прихватки.
• Каждый раз после приготовления на гриле очищайте
духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз
загрязнения не пригорали.
26
Page 27
Вид продуктаВес,
Мясо и колбаски
2 отбивные из филе400325-30
2 шницеля из свиной шейки350325-30
2 отбивные на косточке400325-30
4 отбивные на косточке из
баранины
4 колбаски для гриля400318-23
2 куска мясного хлеба400315-20
1 цыпленок, разрезанный пополам140035-45 (с одн. стор.)
Рыба
Стейки из лосося400315-20
Рыба в алюминиевой фольге500315-20
Тосты
4 куска белого хлеба20035-7
2 куска хлеба из различных сортов
муки
Горячие бутерброды60036-9
г
700318-22
20036-8
Уровень
(снизу)
Время
приготовления,
мин.
25-35 (с др. стор.)
Приготовление на
гриле в режиме
«Электрическийгриль»
(внекоторыхмоделях)
Приготовление при режиме «Электрический гриль»
производитсяпризакрытойдверцедуховки.
• Соблюдайте осторожность при приготовлении на гриле.
Из-за высокой температуры решетка и другие элементы
духовки сильно нагреваются, поэтому используйте
кухонные рукавицы или прихватки и специальные щипцы
для мяса!
• При прокалывании мяса может брызнуть горячий жир
(например, из колбасок). Во избежание ожогов используйте
щипцы для мяса.
• Постоянно следите за приготовлением в режиме гриля, так
как из-за очень высокой температуры мясо может быстро
подгореть!
• Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!
• Режим гриля подходит для приготовления нежирных
колбасок, кусков мяса или рыбы (стейк, шницель, лосось
и т. д.), для приготовления тостов и запекания блюд до
образования хрустящей корочки (лазанья, картофель,
десерты).
• В таблице приготовления блюд в режиме «Электрический
гриль» приведены данные о температуре, уровне и
времени приготовления. Значения времени являются
257787
27
Page 28
ориентировочными, так как зависят от вида, веса и
качества мяса.
• Электрический инфранагреватель необходимо
предварительно нагреть в течение 5 минут.
• При приготовлении мяса на решетке смажьте ее
растительным маслом, чтобы мясо к ней не пригорало.
• При приготовлении на гриле установите решетку с
продуктами на соответствующий уровень, а на уровень
ниже вставьте мелкий или глубокий эмалированный
противень для сбора жира.
• При приготовлении на гриле переворачивайте мясо.
Первую сторону зажаривайте немного дольше, чем
вторую.
• Тонкие куски переворачивайте один раз, толстые —
несколько раз.
• Чтобы из мяса не вытекал сок, используйте щипцы для
мяса.
• Темные виды мяса запекаются быстрее и сильнее, чем
светлые (свинина, телятина).
• Каждый раз после приготовления на гриле очищайте
духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз
загрязнения не пригорали.
Приготовление на
вертеле в режиме
«Электрическийгриль»
(внекоторыхмоделях)
257787
28
Приготовлениенавертеле при режиме
«Электрическийгриль» производится при закрытойдверцедуховки.
• При использовании вертела в режиме «Электрический
гриль» следует быть особенно внимательным.
Пользуйтесь кухонными рукавицами или прихватками и
съемной ручкой вертела.
• При прокалывании мяса может брызнуть горячий жир. Во
избежание ожогов используйте щипцы для мяса.
• Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!
• Вертел рекомендуется использовать для приготовления
нежирной молодой птицы.
• Предварительный нагрев электрического
инфранагревателя не требуется.
• В комплект вращающегося вертела входят вертел со
съемной ручкой и две вилки для мяса с винтами.
• При использовании вертела сначала установите
специальную рамку на 3-й уровень снизу.
• Подготовленное мясо насадите на вертел и с двух сторон
закрепите его вилками. Закрутите винты на вилках.
• Прикрутите ручку к вертелу. Острый конец вертела
Page 29
вставьте в муфту мотора (отверстие на задней стенке
духовки справа), которая закрыта крышкой. Переднюю
часть вертела установите в выемку в передней части
рамки.
• На уровень ниже установите глубокий противень для
сбора жира.
• Перед началом приготовления открутите ручку вертела.
• Мотор вертела автоматически включается при установке
переключателя режима работы духовки и температуры в
положение «Гриль/вертел».
• При приготовлении вертел вращается во время работы
электрического инфранагревателя.
• После завершения приготовления прикрутите ручку
вертела. При снятии вертела используйте кухонные
рукавицы или прихватки.
• Каждый раз после приготовления на гриле очищайте
духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз
загрязнения не пригорали.
Вид продуктаВес,
Мясо и колбаски
2 отбивные из филе, с кровью400324020-23
2 шницеля из свиной шейки3503230-24020-23
2 отбивные на косточке4003230-24020-23
4 отбивные на косточке из баранины700324014-16
4 колбаски для гриля400324015-18
2 куска мясного хлеба400324012-16
1 цыпленок, разрезанный пополам14002230-24028-33
Рыба
Стейки из лосося400324010-15
Рыба в алюминиевой фольге500324010-13
Тосты
4 куска белого хлеба20032401-3
2 куска хлеба из различных сортов
муки
Горячие бутерброды60032405-7
г
20032402-3
Уровень
(снизу)
Тем-ра,
°С
Время
приготовления,
мин.
(с одн. стор.),
23-28
(с др. стор.)
29
257787
Page 30
Очистка и обслуживание
Очистка
Для очистки плиты не используйте очистители высокого
давления и пароструйные очистители, так как это
может вызвать короткое замыкание и привести к удару
электрическим током.
Перед очисткой и обслуживанием отключите плиту от
электросети и подождите, пока она остынет.
Передняя панель плиты
Для очистки передней панели используйте жидкие
неабразивные чистящие средства для очистки гладких
поверхностей и мягкую тряпку. Нанесите средство на
тряпку и протрите загрязненную поверхность. Смойте
чистящее средство водой и вытрите переднюю панель
насухо. Не наносите чистящее средство непосредственно на
поверхность.
Нельзя использовать грубые и агрессивные чистящие
средства, острые предметы или губки для посуды, так как
они могут оставить царапины.
Передняя панель с деталями из нержавеющей стали (в
некоторых моделях)
Используйте мягкое чистящее средство (мыльный раствор) и
мягкую тряпку, которая не царапает поверхность.
Нельзя использовать грубые чистящие средства и средства,
содержащие растворители. В случае несоблюдения указаний
передняя панель может повредиться.
Переключатели и ручку дверцы чистите мягкой тряпкой
и жидким чистящим средством для гладких крашеных
поверхностей.
Допускается использование других чистящих средств,
предназначенных для ухода за такими поверхностями, при этом
следуйте указаниям производителя чистящего средства.
Крышка плиты
• Для очистки крышки плиты используйте мягкое чистящее
средство (мыльный раствор) и мягкую тряпку.
• Нельзя использовать металлические губки, абразивные
и агрессивные чистящие средства, так как они могут
оставить царапины и повредить поверхность.
• Для очистки металлического канта стеклянной крышки
используйте мягкое чистящее средство (мыльный раствор)
и мягкую тряпку. Нельзя использовать кислотосодержащие
средства, так как металл может потускнеть.
30
Page 31
Варочная поверхность
• Вы можете снять решетки и горелки для очистки. Решетки
и горелки не предназначены для мытья в посудомоечной
машине.
• Очищайте решетки, варочную поверхность и детали
горелок теплой водой с добавлением моющего
средства для посуды и тряпкой. Решетки и горелки не
предназначены для мытья в посудомоечной машине.
• Нельзя использовать металлические губки, абразивные
и агрессивные чистящие средства, так как они могут
оставить царапины и повредить поверхность.
• Для очистки варочной поверхности из нержавеющей стали
не используйте кислотосодержащие средства, так как
металл может потускнеть.
• Термоэлемент и свечу электроподжига очищайте мягкой
щеткой. Эти детали должны быть чистые и сухие, только
так обеспечивается их правильная работа.
• Очищайте рассекатель и крышку горелки. Проверьте,
чтобы отверстия рассекателя были хорошо очищены.
Следите, чтобы грязь не попала в отверстие форсунки.
• После очистки хорошо просушите все детали, правильно
соберите и установите на место. Из-за неправильно
установленных деталей розжиг горелок может не
срабатывать.
Крышки горелок покрыты эмалью черного цвета.
Из-за высокой температуры возможно изменение
цвета крышек, но это не влияет на работу горелок.
Духовка
• Вы можете очищать духовку классическим способом
(чистящими средствами, спреем для очистки духовок),
но рекомендуем делать это только для очистки
трудноудалимых загрязнений. После такой очистки
тщательно протрите остатки чистящего средства.
• Для регулярной очистки духовки (после каждого
использования) рекомендуется проделать следующее.
Поверните переключатель выбора режима работы духовки
и температуры в положение функции AquaClean
.
Налейте в противень 0,5 л воды и вставьте его на нижний
уровень направляющих. Через 20 минут загрязнения на
стенках духовки размягчатся, и их можно будет протереть
влажной тряпкой.
Трудноудалимые загрязнения
Перед очисткой духовка должна остыть.
• Духовку и оборудование чистите после каждого
приготовления, чтобы загрязнения не пригорали.
257787
31
Page 32
• Жир легче всего устраняется спреями для очистки духовок.
Подождите, пока духовка остынет.
• Для пригоревших и сильных загрязнений используйте
обычные чистящие средства для духовок. После их
использования хорошо очистите духовку водой для
устранения остатков чистящего средства.
• Нельзя использовать агрессивные чистящие средства,
например, грубые средства для чистки, жесткие
губки и мочалки, средства для устранения ржавчины,
пятновыводители и под.
• При покупке и дозировке чистящих средств помните об
окружающей среде и следуйте указаниям производителя
чистящего средства.
Выдвижное дно духовки
• Дождитесь, пока дно духовки остынет.
• Слегка приподнимите переднюю часть дна и выньте дно из
духовки.
• Для очистки используйте неагрессивные чистящие средства.
После очистки тщательно смойте остатки чистящего средства.
• Перед установкой дно должно полностью высохнуть.
• Важно! При установке следите, чтобы дно встало в отверстия
слева и справа в передней части, чтобы при последующем
использовании духовки оно не сдвинулось. В случае
неправильной установки качество приготовления ухудшается.
Уплотнитель дверцы
Следите за чистотой резинового уплотнителя дверцы
духовки. Из-за воздействия остатков жира уплотнитель
может стать хрупким.
• Очищайте уплотнитель после каждого использования
духовки с помощью мягкого средства для ручного мытья
посуды и мягкой тряпки. Затем протрите уплотнитель
насухо.
• Нельзя мыть уплотнитель в посудомоечной машине. Не
используйте абразивные чистящие средства.
257787
Оборудование
Противни, решетку и подобное оборудование мойте горячей
водой с моющим средством или в посудомоечной машине.
Для очистки противня из алюминия нельзя использовать
абразивные чистящие средства и грубые губки, так как они
могут оставить царапины. При частой очистке поверхность
противня теряет блеск. Этого нельзя избежать, однако
это не влияет на результат приготовления. Противень не
предназначен для мытья в посудомоечной машине.
32
Page 33
Вкладыши EasyClean (в некоторых моделях)
После каждого приготовления мойте вкладыши мягкой
щеткой в горячей воде с добавлением моющего средства или
в посудомоечной машине.
Специальная эмаль
Духовка, внутренняя сторона дверцы духовки и противни
покрыты специальной эмалью, имеющей гладкую и стойкую
поверхность. Этот специальный слой дает возможность
более простой очистки уже при обычной комнатной
температуре.
Обслуживание
(взависимостиот
модели)
Снятие и установка
съемных направляющих
Снятие и установка телескопических направляющих
Для упрощения очистки стенок духовки вы можете снять
телескопические направляющие.
• Приподнимите направляющие снизу и извлеките из гнезд.
• Для очистки телескопических направляющих (выдвижные
полозья и решетка, на которую они установлены)
используйте только обычные чистящие средства.
Телескопические направляющие не предназначены для
мытья в посудомоечной машине.
Телескопические направляющие нельзя
смазывать.
• Установка телескопических направляющих производится в
обратном порядке.
Для упрощения очистки стенок духовки вы можете снять
съемные направляющие.
• Приподнимите направляющие снизу и извлеките из гнезд.
• Для очистки направляющих используйте только обычные
чистящие средства или мойте съемные направляющие в
посудомоечной машине.
• Для установки направляющих вставьте их в гнезда и
потяните вниз.
33
257787
Page 34
рис. 1
рис. 2
СНЯТИЕИУСТАНОВКАВНУТРЕННЕГОСТЕКЛАДВЕРЦЫ
(вмоделяхсосплошнымзастеклениемдверцы,
варианты a и b)
Если дверца загрязнена внутри между стеклами, вы можете
снять внутреннее стекло и очистить загрязнения. Для этого
необходимо снять дверцу (см. раздел «Снятие и установка
дверцы»).
a)
• Возьмите стекло дверцы за нижний край, потяните его
на себя и слегка, не выше 10 мм, приподнимите. Не
поднимайте слишком высоко! Настолько, чтобы язычки на
уголках высвободились из прорезей (рис. 1).
• Снимите стекло (по направлению стрелки 3).
• Чтобы снять внутреннее, третье, стекло (в некоторых
моделях), открутите винты на креплениях стекла и
приподнимите его (рис. 2). Перед очисткой снимите
крепления стекла.
• Стекла устанавливаются в обратном порядке.
Примечание: Вставьте стекло в паз в верхней части
дверцы и продвиньте вперед (рис. 3).
257787
34
рис. 3
b)
• Приподнимите держатели с левой и правой стороны
(отметка 1 на держателе) и потяните их в направлении от
2
стекла (отметка 2 на держателе) (рис. 1).
1
рис. 1
Page 35
рис. 2
рис. 3
рис. 4
• Возьмите стекло дверцы за нижний край, немного
приподнимите, чтобы оно освободилось из держателя, и
снимите (рис. 2).
• Чтобы снять внутреннее третье стекло (в некоторых
моделях), приподнимите его и извлеките. Также снимите
прокладки со стекла (рис. 3).
• Полностью откройте дверцу духовки. С двух сторон
дверцы поднимите фиксаторы на нижних кронштейнах
шарниров в вертикальное положение и наденьте их на
язычки верхних кронштейнов.
• Прикройте дверцу наполовину и аккуратно снимите ее.
• Устанавливайте дверцу в обратном порядке. Вставьте ее
в наполовину открытом положении (под углом прибл. 60°)
и, открывая дверцу, подтолкните ее к духовке до упора.
При этом следите, чтобы выемки на нижних кронштейнах
надежно зафиксировались на нижнем крае гнезд в
передней стенке духовки.
• После того как вы полностью откроете дверцу, снимите
фиксаторы с язычков верхних кронштейнов и верните их в
горизонтальное положение.
35
257787
Page 36
рис. 1
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ С ОДНООСНЫМ
ШАРНИРОМ (в зависимости от модели)
a) Обычное закрывание
б) Плавное закрывание дверцы (GentleClose) предотвращает
захлопывание дверцы, позволяя ей закрываться тихо
и плавно. Слегка подтолкните дверцу (до угла в 15° по
отношению к закрытой дверце), и она автоматически
плавно закроется.
Если дверцу сильно толкнуть, амортизирующий
эффект системы GentleClose для безопасности
снижается.
• Полностью откройте дверцу духовки и откиньте
фиксаторы до конца назад (только для дверцы с обычным
закрыванием, рис. 1).
• Откиньте фиксаторы назад на 90° (при плавном
закрывании дверцы, рис. 2).
257787
рис. 2
• При плавном закрывании дверцы приподнимите
фиксаторы и потяните на себя.
рис. 3
• Медленно закрывайте дверцу, пока фиксаторы не упрутся
в прорези на дверце. Немного приподнимите дверцу и
извлеките из гнезд шарниров.
• Полностью откройте дверцу и до конца поверните
фиксаторы в изначальное положение. Медленно
закрывайте дверцу, при этом следите, правильно ли она
закрывается. Если дверца открывается и закрывается
неправильно, проверьте, хорошо ли сели выемки в гнездах
шарниров.
36
Page 37
Следите, чтобы фиксаторы шарниров при снятии
и установке дверцы были надежно установлены
в соответствующее положение. Иначе при снятии
или установке дверцы из-за мощной пружины
шарнир может защелкнуться. Опасность травм и
повреждений!
Ящик плиты (в
некоторых моделях)
• Ящик плиты защищен от случайного открывания. Чтобы
открыть ящик, немного приподнимите его.
• В ящике плиты нельзя хранить горючие, взрывоопасные и
нетермостойкие предметы.
Извлечение ящика
• Чтобы извлечь ящик из плиты, выдвиньте его до конца,
еще раз приподнимите и извлеките.
Установка ящика (в зависимости от модели)
• Вставьте полоз, находящийся с нижней стороны ящика, в
направляющую на плите.
Или:
• Если на ящике по бокам имеются полозья с колесиками,
вставьте колесики в направляющие и задвиньте ящик.
Замена деталей духовки
Патрон лампочки духовки находится под напряжением.
Опасность удара электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения духовки обязательно
отключите прибор от электросети, выкрутив предохранитель
или выключив главный выключатель.
Лампочка освещения (в некоторых моделях)
Электрическая лампочка является расходным материалом,
гарантия на нее не распространяется!
Для замены вам потребуется лампочка со следующими
параметрами: патрон E 14, 230 В, 25 Вт, 300°C.
• Отвинтите стеклянную крышку в направлении против
часовой стрелки, замените перегоревшую лампочку
новой. Затем установите стеклянную крышку на место и
привинтите.
В данном приборе используются лампы, специально
предназначенные для бытовых приборов. Данные лампы не
предназначены для освещения жилых помещений.
37
257787
Page 38
Предупреждения и индикация ошибок
В течение гарантийного периода ремонт прибора может производить только
специалист авторизованного сервисного центра!
• Перед ремонтом отключите прибор от электросети, выкрутив предохранитель или
выключив главный выключатель или вынув вилку из сетевой розетки.
• Не пытайтесь ремонтировать технику самостоятельно во избежание повреждения
прибора и травм. Неквалифицированный ремонт может стать причиной опасности для
пользователя. Опасность короткого замыкания и удара электрическим током!
Причиной неполадок в работе могут стать мелкие неисправности. Прежде чем обращаться в
сервисный центр, проверьте, можете ли вы их устранить самостоятельно (см. указания ниже).
Важные
предупреждения
Производитель не несет ответственность за возможные
неисправности, связанные с неправильным подключением,
установкой и использованием прибора. Гарантия на такие
неисправности не распространяется.
Храните инструкцию вблизи от прибора. При передаче
прибора новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию.
Между свечой электроподжига и
горелкой находятся остатки пищи
или чистящего средства.
Обычное загрязнение.Очистите крышки горелок средством по
Нормальное явление,
возникающее из-за разницы
температур.
Слишком высокая температура.Уменьшите температуру приготовления.
Повреждение термостата.Обратитесь в сервисный центр для
Специалист должен проверить настройку
газа!
Правильно установите детали горелки!
Правильно установите детали горелки!
Держите переключатель нажатым дольше.
Перед тем как отпустить переключатель,
сильно нажмите на него.
Очистите решетку средством по уходу за
металлами.
электропроводки и в случае повреждения
замените.
Снимите крышку горелки и аккуратно
очистите пространство между свечой
электроподжига и горелкой.
уходу за металлами.
Невозможно устранить. Это явление не
влияет на работу прибора.
замены термостата.
38
Page 39
Духовка слишком
загрязняется во время
приготовления.
Жидкость или мягкое
тесто распределилось
неравномерно.
Результат выпечки
неудовлетворителен.
Выпечка внизу слишком
светлая.
Выпечка слишком сухая.Слишком низкая температура
Выпечка внутри сырая или
мясо плохо пропеклось.
Слишком высокая температура.Уменьшите температуру приготовления.
Решетка и противень для сбора
жира установлены неправильно.
Плита не выровнена.Выровняйте плиту (в моделях с
Неправильные параметры
приготовления.
Неправильно выбран уровень
приготовления.
Вы поставили форму для выпечки
на противень.
приготовления.
Слишком длительное время
приготовления.
Слишком высокая температура
приготовления.
Слишком короткое время
приготовления.
Слишком много жидкости в тесте. Добавляйте в тесто меньше жидкости.
При невозможности устранить неисправность в соответствии
с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный
центр.
Под решетку на уровень ниже установите
противень для сбора жира.
регулируемыми ножками откручивайте
или закручивайте ножки).
Установите параметры приготовления в
соответствии с таблицей.
Переставьте выпечку ниже.
Поставьте форму для выпечки на решетку.
Увеличьте температуру приготовления.
Сократите время приготовления.
Уменьшите температуру приготовления:
время приготовления нельзя сократить
за счет установки более высокой
температуры (блюдо приготовится
снаружи, а внутри останется сырым).
Прибор должен быть установлен и подключен в соответствии
с действующими предписаниями.
Особое внимание обратите на обеспечение достаточной
вентиляции!
Важные предупреждения
• Подключение к источнику газа может производить только
квалифицированный специалист, имеющий официальное
разрешение местного газоснабжающего предприятия, или
специалист авторизованного сервисного центра.
• Помещение, в котором установлен прибор, должно хорошо
проветриваться.
• Параметры настройки газа прибора указаны в заводской
табличке.
• Перед подключением убедитесь, что местные условия
подключения (вид и давление газа) соответствуют
настройкам прибора.
• Прибор не предназначен для подключения к трубам для
отвода продуктов сгорания (например, дымоход). Прибор
должен быть установлен и подключен в соответствии
с действующими предписаниями по подключению.
Особое внимание необходимо обратить на требования к
вентиляции помещений.
• Если используемый газ не соответствует настройке
прибора, обратитесь в сервисный центр или в местное
газоснабжающее предприятие. Специалист настроит
прибор на используемый вид газа.
• Любые вмешательства, требующие применения
инструментов, может производить только
квалифицированный специалист. Пользователь может
производить вмешательства, не требующие применения
инструментов.
• Присоединительный кабель с задней стороны прибора
проложите таким образом, чтобы он не касался задней
стенки плиты, так как во время работы прибора она
нагревается.
Установка
257787
40
Важные предупреждения
• Прибор относится к классу 2/1. Прибор можно
устанавливать вплотную между кухонными шкафами. С
одной стороны на расстоянии не менее 100 мм может
находиться кухонный шкаф, превышающий высоту
прибора, или стена. С другой стороны может находиться
кухонный шкаф только одинаковой высоты. Кухонные
шкафчики над плитой не должны создавать помех при
приготовлении пищи, минимальное расстояние составляет
650 мм.
Page 41
• Расстояние между плитой и вытяжкой должно быть не
меньше, чем указано в инструкции по монтажу вытяжки.
• Шпон и другие материалы соседней кухонной мебели и
соседних поверхностей (пол, задняя и боковые кухонные
стены) должны быть термостойкими (>90°C), в противном
случае более низкая термостойкость материалов может
привести к их деформации и изменению цвета.
41
257787
Page 42
Установка прибора
с защитой от
опрокидывания
рис. 1
Для предотвращения опрокидывания прибор можно
закрепить с помощью специального кронштейна.
Перед креплением установите и выровняйте прибор с
помощью регулируемых ножек (см. раздел «Выравнивание и
дополнительная подставка»).
Для справки используйте рис. 2, где указаны размеры
монтажа с помощью кронштейна при полностью закрученных
регулируемых ножках.
Следите, чтобы кронштейн был в указанной области.
• Выберите место для установки и придвиньте прибор к
стене.
• Извлеките ящик.
• Через отверстие в нижней части прибора поставьте на
стене отметку середины прибора и отметку на расстоянии
от 45 до 95 миллиметров влево или вправо от центра
прибора (рис. 2).
• Прислоните кронштейн короткой стороной к отметке на
стене. Длинной стороной кронштейн должен опираться на
верхнюю часть профиля на задней стенке прибора (рис. 1).
• Через отверстие в нижней части прибора отметьте
расположение трех отверстий диаметром 5,5 миллиметров,
которые находятся на короткой части кронштейна,
прислоненной к стене (рис. 3).
• Отодвиньте прибор, просверлите отверстия в отмеченных
местах и вставьте пластиковые дюбели, прилагаемые в
комплекте.
• Прикрутите кронштейн прилагаемыми в комплекте винтами.
• Установите прибор на ранее выбранное место, вставьте и
задвиньте ящик.
257787
42
рис. 2
рис. 3
ПРИМЕЧАНИЯ
- Размеры, приведенные в скобках, относятся к установке с
кронштейном без дополнительной подставки.
- Если прилагаемые в комплекте винты и дюбели не
обеспечивают надежный монтаж кронштейна, используйте
другой крепежный материал, который обеспечит основное
предназначение кронштейна — защиту от опрокидывания.
Page 43
Выравнивание и дополнительная подставка (в
некоторых моделях)
Высота плиты с подставкой — 90 см, без подставки — 85 см.
• С задней стороны подставки слева и справа имеются
два колесика, облегчающие перемещение плиты. С
передней стороны подставки слева и справа находятся
две регулируемые ножки, с помощью которых можно
выровнять плиту горизонтально и подогнать верхний край
плиты под один уровень с соседней мебелью. Для доступа
к регулируемым ножкам извлеките ящик плиты. Крутите
ножки, пока прибор не будет выровнен горизонтально.
Если плиту немного наклонить от себя, крутить ножки
будет легче.
Снятие дополнительной подставки
Открутите четыре винта, с помощью которых подставка
крепится к боковым стенкам плиты. При этом переставьте
регулируемые ножки с подставки на пластину в цоколе плиты
слева и справа. Выровняйте плиту, как описано выше.
• Некоторые плиты имеют четыре регулируемые ножки
(по две спереди и сзади), также предназначенные для
выравнивания плиты на неровном полу и подгонки
верхнего края плиты под один уровень с соседней
мебелью.
Подключение к газу
Заводская настройка
• Газовые приборы протестированы и маркируются знаком
соответствия.
• Газовые приборы поставляются с настройкой на
природный газ вида Н или Е (20 или 13 мбар) или на
сжиженный газ (50 или 30 мбар). Параметры настройки
газа прибора указаны в заводской табличке, которая
находится внизу и видна при открытой дверце духовки.
• Мощность и расход газа горелок плиты приведены в
таблице данной инструкции.
• При настройке на другой вид газа необходимо заменить
форсунки (см. раздел «Таблица форсунок»).
• В случае вмешательства необходимо проверить
функциональные элементы. Функциональными
элементами являются форсунки и регуляционные винты
малого расхода.
Процесс подключения
• Подключение к источнику газа производится в
соответствии действующими предписаниями и условиями
подключения местного газоснабжающего предприятия.
• С правой стороны прибора расположена трубка
43
257787
Page 44
газопровода для подключения к источнику газа с внешней
резьбой EN ISO 10226-1/-2 или EN ISO228-1 (Зависит от
предписаний по подключению каждой отдельной страны.).
• В комплекте прибора прилагается переходник для
сжиженного газа и неметаллическая прокладка.
• При подключении необходимо придерживать трубку R1/2,
чтобы она не вращалась.
• Для герметизации соединений используются разрешенные
неметаллические прокладки и другие разрешенные
материалы для герметизации. Прокладки могут
использоваться только один раз. Допустимая деформация
сжатия плоских неметаллических прокладок составляет
25%.
• Прибор подключается к источнику газа с помощью
сертифицированного гибкого шланга. Шланг не должен
касаться задней стенки прибора.
После подключения прибора проверьте
герметичность соединений.
Подключение с помощью гибкого шланга
• Если прибор подключается с помощью гибкого шланга, не
допускается прокладка шланга, обозначенная на рисунке
буквой A.
• Если гибкий шланг металлический, вариант прокладки A
допускается.
257787
Элементыдляподключениякгазу
A Трубка газопровода EN ISO 10226-1/-2 или EN ISO228-1
(Зависит от предписаний по подключению каждой
отдельной страны.).
B Неметаллическая прокладка толщиной 2 мм
C Переходник для сжиженного газа (Зависит от предписаний
по подключению каждой отдельной страны.)
Начало работы
• Начните работать с газовой плитой, как описано в
«Инструкции по эксплуатации».
• Зажгите все горелки и проверьте стабильность пламени
при установке максимальной и минимальной мощности
горелок. Язычки пламени должны в центре иметь синезеленый цвет.
• Если пламя нестабильно, увеличьте минимальную
мощность винтом малого расхода.
44
Page 45
• Объясните потребителю, как правильно пользоваться
плитой, и вместе с ним изучите «Инструкцию по
эксплуатации».
Настройка на другой
вид газа
Элементы настройки на
другой вид газа
• Перед настройкой отключите прибор от электросети и
перекройте поступление газа.
• Замените форсунки на соответствующие форсунки для
нового вида газа (см. таблицу).
• При настройке на сжиженный газ закручивайте
регуляционный винт малого расхода до конца, пока не
будет достигнута минимальная мощность.
• При настройке на природный газ открутите регуляционный
винт малого расхода, пока не будет достигнута
минимальная мощность, но не более чем за 1,5 оборота.
После настройки на другой вид газа поверх
данных с заводскими настройками на заводской
табличке приклейте наклейку с обозначением
новых настроек. Проверьте функциональность и
герметичность прибора.
Во время настройки следите, чтобы электрические
провода, капилляр термостата и термоэлементы
не оказались в области выхода газа.
• Регуляционные винты малого расхода горелок находятся
на панели управления в отверстиях за переключателями.
Варочная поверхность
• Снимите с варочной поверхности решетки и горелки
вместе с крышками.
• Снимите переключатели на панели управления.
Форсунки
Горелка варочной поверхности (рис. 1)
1 Крышка горелки
2 Рассекатель горелки
3 Термоэлемент (в горелках с газ-контролем, в некоторых
Элементы, которыенеобходимозаменитьили
oтрегулироватьприпереходенадругой вид газа
257787
Горелка варочной
поверхности
№ рисунка
Обозначение
элемента
Номинальная
тепловая
1, 25
мощность
Малый расход3, 46
Духовка
Горелка духовки (рис. 5)
При настройке горелки духовки на другой вид газа снимите
панель управления, выдвижное дно и горелку духовки
(открутите винты в передней части горелки и немного
потяните горелку вперед). Для доступа к форсунке горелки
духовки снимите заслонку..
При настройке инфрагорелки на другой вид газа
снимите инфрагорелку (открутите винт в передней части
инфрагорелки и немного потяните инфрагорелку вперед).
Для доступа к форсунке инфрагорелки снимите заслонку.
11 Форсунка
12 Заслонка
13 Инфрагорелка
духовки
Элементы, которые необходимо заменить или отрегулировать при переходе
на другой вид газа
* Первичный воздух правильно отрегулирован, если пламя горелки стабильно и язычки
пламени имеют в центре сине-зеленый цвет (для сжиженного газа немного меньше).
Расстояния a и b являются ориентировочными.
a=5мм
(b=50мм)
a=4мм
(b=49мм)
257787
47
Page 48
Подключение к
электросети
Важные предупреждения
Подключение прибора к электросети и замену
присоединительного кабеля может производить только
сервисный центр или квалифицированный специалист!
Производитель не несет ответственность за возможные
неисправности, связанные с неправильным подключением.
Гарантия на такие неисправности не распространяется.
• Перед подключением необходимо проверить, совпадает
ли напряжение, указанное в заводской табличке, с
фактическим напряжением в сети. Присоединительное
напряжение в сети (230 В на N) специалист должен
проверить с помощью измерительного прибора!
• Перемычки должны быть установлены в соответствии с
параметрами подключения.
• Следите, чтобы при монтаже кабель не оказался зажат и
не попадал на острые края.
• Длина присоединительного кабеля должна составлять
не менее 1,5 м, чтобы прибор можно было без труда
подключить, прежде чем вы его придвинете к стене.
• Защитный провод заземления со стороны прибора должен
быть длиннее остальных проводов, чтобы при натяжении
кабеля он отсоединялся после проводов под напряжением.
Процесс подключения
• На задней стенке прибора откройте крышку клеммной
колодки, для чего отверткой подденьте защелки, как
показано на крыше колодки.
• Присоединительный кабель обязательно проложите
через зажим, предотвращающий избыточное натяжение
кабеля. Если зажим не установлен, расположите его так,
чтобы одним краем он накладывался на корпус клеммной
колодки.
• Подсоединение производится согласно одной из
приведенных схем. В зависимости от напряжения в сети
поставьте перемычки соответствующим образом.
• Винты кабельного зажима крепко затяните и закройте
крышку колодки.
257787
Цвета проводов
L1, L2, L3 = провода, подводящие напряжение. Как правило,
цвета проводов: черный, черный, коричневый.
N = нейтральный провод. Обычно цвет провода синий.
Обратите внимание на правильное N-подключение!
PE = защитный провод заземления. Цвет провода — зеленожелтый.
• На заводе встроены регуляционные винты, которые отрегулированы в соответствии с
заводской настройкой газа данного прибора.
• При настройке на другой вид газа необходимо отрегулировать (открутить или закрутить)
регуляционные винты на требуемый расход газа (допускается откручивать не более чем на
1,5 оборота от налегания).
• Мощность горелок приведена с учетом высшей теплоты сгорания газа Hs.
257787
Данные работы может производить только
квалифицированный специалист, имеющий
официальное разрешение местного
газоснабжающего предприятия, или специалист
авторизованного сервисного центра.
50
Page 51
Технические данные
Заводская табличка
A Серийный номер
B Модель
C Тип
D Торговая марка
E Артикул
F Технические данные
G Знаки соответствия
H Заводская настройка газа
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА
ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА.
Инструкцию по эксплуатации прибора также можно найти на
сайте: www.gorenje.ru / < http://www.gorenje.ru />
51
257787
Page 52
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
Pru (07-17)
Page 53
EN
ϥ
Instructions for Use
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
AR
ρέϱϕΓ ϝαΕωϡϝ
Electronic program timer for gas appliances
Электронный газовый программатор
Електронний таймер, що програмується, для газових приладів
Электрондық газ программаторы
αωΓ ϝΏέϡΝΓ ϝ·ϝϙΕέϭ
Page 54
265783
Electronic program timer for gas appliances .............. 3
Electronic program timer for gas appliances
GB IE MT
Keys
1 Minute minder
2 Cooking hob burner selection
3 Oven gas burner selection
4 (-) minus
5 (+) plus
Indicator symbols
S1 Burner front left
S2 Burner rear left
S3 Burner rear right
S4 Burner front right
S5 Oven burner
S6 Timer setting indicator
S7 Minute minder operation symbol
Setting the clock
• When the appliance is fi rst connected or reconnected to the mains, or after a power failure, “0.00”
will fl ash on the display. Simultaneously press the keys 2 and 3 (0.00 will stop fl ashing, only the
symbol S8 will fl ash); then, use the keys 4 and 5 to set the time of day. When the symbol S8
stops fl ashing after a few seconds, the clock starts running.
Note: It the 4 or 5 key is pressed and held for a while, the number on the display will be
decreased / increased faster.
Minute minder
The minder only works as an alarm timer and does not affect the operation of the appliance, i.e. it
does not switch it off when the time set has elapsed. The minute minder can be used independently
of appliance operation and any functions selected. The longest possible setting is 24 hours.
• Press the 1 key (0.00 and a fl ashing symbol S7) will appear on the display. Then, use the 4 and 5
keys to set the time. When the S7 symbol stops fl ashing, the countdown begins (the last minute is
counted down one second intervals). The clock appears on the display.
• The remaining time can always be checked by pressing the 1 key; use the 4 and 5 keys to
change the remaining time.
• When the time set has elapsed, a short beep will be emitted, and the symbol S7 will disappear.
Using the timer in combination with the oven or cooking hobs
When using the timer in combination with the oven, the oven must fi rst be turned on and
temperature must be set. Then, set the timer. After cooking, turn off the oven. The same applies to
the cooking hob.
Setting the duration of cooking hob gas burner operation
Use this function to simultaneously set different operation times for all four gas burners.
3
265783
Page 56
Maximum setting for timed gas burner operation is three hours.
• Press the 2 key to select the burner for which you wish to set the timer. The symbol of the
selected burner (S1, S2, S3, or S4) and the symbol S6 will fl ash. Use the 4 and 5 keys to set the
required time. After a few seconds, the symbol S1, S2, S3, or S4 goes off; the symbol S6 will still
be lit, and the clock will appear on the display. Operation time starts counting down.
• Press the 2 key once again to set the timer for the next burner, to check the remaining time
already set, or to change the remaining operation time.
When the time elapses, the burner will be switched off and gas supply to the burner will
be cut off. There will be a short beep to signal this.
Cancelling the timer setting
• Use the 2 key to select the required burner. Then, use the 4 key to set the time to 0.00. The
burner will continue to operate without any timer setting.
Setting the duration of oven gas burner operation
This function can only be used to set the operation time for the lower oven burner.
Operation time of the infra burner cannot be set.
Maximum setting for oven gas burner is three hours.
• Press the 3 key; the symbols S6 and S6 will start to fl ash and 0.00 will appear on the display. Use
the 4 and 5 keys to set the time. A few seconds after the time has been set, the symbols S5 and
S6 will stop fl ashing and they are constantly lit; the clock will appear on the display. Operation
time will start counting down.
• To check or change the remaining time, press the 3 key again.
After the time has elapsed, the burner is switched off and gas supply to the burner is cut
off. This s accompanied by a short beep.
Cancelling the timer setting
• Use the 3 key to select the oven burner; then, set the time to 0.00 using the 4 key. The burner will
continue to operate without any timer setting.
If countdown timers for two or more burners reach zero at the same time, the respective
burners will be shut off consecutively with a few second lag.
The symbol S6, when lit, indicates that the timer has been set for at least one of the
burners. To check which burner has the timer been set for, press the 2 key. If the symbol
S5 is lit, this indicates that the timer has been set for the oven burner (in this case, S6
will be lit as well).
Beep loudness
When no timer is set (only the clock is displayed), the beep can be set to any of the three different
loudness levels by pressing the 4 key. When the 4 key is pressed and held, the fi rst beep setting will
be demonstrated. If the key is released and pressed again, the following level will be demonstrated.
265783
The most recently demonstrated loudness setting will be stored. The loudness setting can be
changed anytime.
4
Page 57
Safety switch-off function
This safety feature restricts appliance operation to three hours, even if no timer setting is effective.
The three hour period starts running after the most recent press on the power start button for any
gas burner. Each time the power startup is pressed, a short beep from the timer will be heard.
• После подключения прибора к электросети и в случае отключения электроэнергии на
дисплее мигает 0.00. Одновременно нажмите кнопки 2 и 3 (0.00 перестанет мигать,
продолжает мигать индикатор S8) и далее кнопками 4 и 5 установите точное время. Через
несколько секунд индикатор S8 перестанет мигать, и программатор начнет отсчитывать
текущее время.
Есликнопку «+» или «–» удерживать, тозначениебудетменятьсябыстрее
(увеличиватьсяилиуменьшатьсясоответственно).
Будильник
Программатор оснащен функцией будильника, который оповещает, что установленное время
истекло, и не отключает горелки. Будильник можно использовать независимо от работы
прибора и установленных функций.
Максимальное время функции составляет 24 часа!
• Нажмите кнопку 1 (на дисплее высветится 0.00 и начнет мигать индикатор S7) и далее
кнопками 4 и 5 установите время будильника.
перестанет мигать, и программатор начнет отсчитывать время (в течение последней минуты
программатор отсчитывает секунды). На дисплее высвечивается текущее время суток.
• Оставшееся время будильника можно проверить, нажав на кнопку 1, и при необходимости
Через несколько секунд индикатор S7
5
265783
Page 58
изменить время кнопками 4 и 5.
• Поистеченииустановленноговременираздастся короткий звуковой сигнал, и индикатор S7погаснет.
Программирование «Продолжительности приготовления» для горелки духовки и
горелок варочной поверхности
• Для того чтобы запрограммировать «Продолжительность приготовления» для
нижней горелки духовки, сначала включите горелку, установите температуру, и затем
установите время функции. После завершения приготовления верните соответствующий
переключатель в начальное положение.
• То жесамоеотноситсякгорелкамварочнойповерхности.
• Выможетеодновременноустановитьфункцию «Продолжительность приготовления» для
всех горелок варочной поверхности
и для горелки духовки.
Установка функции «Продолжительность приготовления» для горелок варочной
поверхности
Вы можете запрограммировать продолжительность приготовления для каждой горелки
варочной поверхности.
Максимальноевремяфункциисоставляет 3 часа!
• Нажимая на кнопку 2, выберите необходимую горелку. Мигает индикатор выбранной
горелки (S1, S2, S3 или S4) и индикатор S6. Кнопками 4 и 5 установите необходимое время.
Через несколько секунд индикатор конфорки (S1, S2, S3 или S4) погаснет, горит индикатор
S6, на дисплее высвечивается текущеевремясуток.
установленное время.
• Нажимая на кнопку 2, можно установить продолжительность приготовления для других
горелок, при необходимости изменить установленное время функции кнопками 4 и 5 или
проверить оставшееся время функции.
Программатор начнет отсчитывать
По истечении установленного времени горелка выключится, подача газа к
горелке прекратится и раздастся короткий звуковой сигнал.
Отмена функции
Нажимая на кнопку 2, выберите необходимую горелку и кнопкой 4 установите время 0.00.
Горелка продолжит работу без функции «Продолжительность приготовления».
Установка функции «Продолжительность приготовления» для горелки духовки
Вы можете запрограммировать продолжительность приготовления только для нижней горелки
духовки.
Установить функцию «Продолжительность приготовления» для инфрагорелки
Кнопками 4 и 5 установите необходимое время. Через несколько секунд индикаторы S5
и S6 перестанут мигать и будут гореть постоянно, на дисплее высветится текущее время
приготовлениякнопками 4 и 5 илипроверитьоставшеесявремяфункции.
Поистеченииустановленноговременигорелкавыключится, подача газа к
горелке прекратится и раздастся короткий звуковой сигнал.
Отмена функции
• Нажав на кнопку 3, выберите горелку духовки и кнопкой 4 установите время 0.00. Горелка
продолжит работу без функции «Продолжительность приготовления».
Если функция «Продолжительность приготовления» установлена для нескольких
горелок на одно и то же время, горелки будут выключаться с задержкой в
несколько секунд относительно предыдущей.
Еслигоритиндикатор S6, значит, длялюбойизгорелок установлена функция
«Продолжительностьприготовления». Чтобы проверить, для какой горелки варочнойповерхностиустановленафункция, нажмитенакнопку 2.
Еслигоритиндикатор S5, значит, длягорелкидуховкиустановлена функция
«Продолжительностьприготовления», при этом также горит индикатор S6.
Настройкагромкостизвуковогосигнала
Для того чтобы отрегулировать громкость сигнала, ни для одной из горелок прибора не
должна быть установлена функция «Продолжительность приготовления». На дисплее
высвечивается только текущее время.
Для дополнительной безопасности прибор оснащен функцией защитного отключения.
Максимальная продолжительность работы прибора составляет 3 часа, даже если не
установлена функция «Продолжительность приготовления». Отсчет времени начинается
с момента последней активации электроподжига любой конфорки. При каждой активации
электроподжига раздается короткий звуковой сигнал.
265783
7
Page 60
Електронний таймер, що програмується, для
газових приладів UA
Цифровіпокажчики
S1 Передня ліва конфорка
S2 Передня задня конфорка
S3 Задня права конфорка
S4 Передня права конфорка
S5 Пальник духовки
S6 Індикатор установки таймера
S7 Символ роботи будильника
Установкагодинника
• Коли прилад вперше вмикається, або підключається знову до розетки, або зникла напруга,
на дисплеї таймера висвітиться покажчик «0.00». Одночасно натисніть клавіші 2 і 3 (0.00
перестане блимати, буде блимати тільки символ S8); Потім, за допомогою клавіш 4 і 5,
встановіть поточний час. Після того, як символ S8 перестане блимати, годинник піде.
Пам’ятайте: Якщо клавішу 4 або 5 натиснути і утримувати протягом певного часу,
цифри на дисплеї змінюватимуться (у бік зростання або зменшення) скоріше.
Будильник
Будильник тільки виконує функцію попередження і не впливає на роботу приладу, тобто не
вимикає прилад після завершення встановленого часу. Будильник можна використовувати
незалежно від роботи приладу та обраних функцій. Найдовший можливий час встановлення
– 24 год.
• Натиснітьклавішу1: 0.00ісимволS7, щоблимає, з’являтьсянадисплеї. Потім, за
допомогою клавіш
відлік часу (відлік останньої хвилини буде здійснюватися з інтервалом у одну секунду). На
дисплеї з’явиться годинник.
• Час, що залишився, завжди можна перевірити, натиснувши клавішу 1; користуйтеся
клавішами 4 і 5 для того, щоб змінити час, що залишився. Коли
звуковий сигнал, і символ S7 зникне.
Користування таймером у поєднанні із духовкою або варильною поверхнею
Для використання таймера в процесі приготування, спочатку ввімкніть духовку і встановіть
потрібну температуру нагріву. Потім треба встановити таймер. Після завершення процесу
265783
готування, вимкніть духовку. Такий самий порядок стосується і варильної поверхні.
8
Page 61
Встановлення часу роботи газової конфорки варильної поверхні
Користуйтеся цією функцією, щоб одночасно встановити різний час роботи для кожної з
чотирьох газових конфорок.
• Натисніть клавішу 2, щоб обрати конфорку, час роботи якої Вам треба встановити. Символ
обраної конфорки (S1, S2, S3, або S4) і символ S6 почнуть блимати. За допомогою клавіш
4 і 5 встановіть необхідний час. Через кілька секунд символи S1, S2, S3, або S4 згаснуть;
символ S6 усе ще буде світитися і на дисплеї з’явиться годинник. Почнеться відлік часу
роботи конфорки.
• Ще раз натисніть клавішу 2, щоб встановити таймер для наступної конфорки, щоб
перевірити час, який залишився до завершення роботи першої конфорки, або змінити час,
який лишився до завершення роботи конфорки.
Коли час сплине, конфорка вимкнеться, і подання газу до конфорки припиниться.
Про це буде повідомлено коротким звуковим сигналом.
Скасування установки таймера
• За допомогою клавіші 2 оберіть необхідну конфорку. Потім, за допомогою клавіші 4,
встановіть час на 0.00. Конфорка продовжить працювати без будь-яких установок таймера.
Встановлення часу роботи газової конфорки духовки
Цією функцією можна користуватися тільки для установки часу роботи пальника духовки.
Максимальнаустановкачасуроботи дляпальникадуховкискладає 3 години.
• Натисніть клавішу 3; символи S5 і S6 почнуть блимати, а на дисплеї з’явиться
повідомлення 0.00. За допомогою клавіш 4 і 5 встановіть час. Через кілька секунд після
того, як час було встановлено, символи S5 і S6 припинять блимати і світитимуться
постійно; на дисплеї з’явиться годинник. Почнеться відлік часу роботи.
Про це буде повідомлено коротким звуковим сигналом.
Скасування установки таймера
За допомогою клавіші 3 оберіть пальник духовки. Потім, за допомогою клавіші 4, встановіть
час на 0.00. Духовка продовжить працювати без будь-яких установок таймера.
По завершенню роботи газових конфорок, відповідні конфорки будуть
послідовно вимкненні з різницею в декілька секунд.
Коли світиться символ S6, це означає, що таймер встановлено хоча б для однієї
з конфорок. Щоб перевірити, для якої саме конфорки виконані установки,
натисніть клавішу 2. Якщо світиться символ S5, це означає, що таймер було
встановлено для духовки (у цьому разі символ S6 також буде світитися).
265783
9
Page 62
Гучність звукового сигналу
Якщо жодні установки таймера не були зроблені (на дисплеї демонструється лише годинник),
звуковий сигнал можна встановити на будь-який з трьох рівнів гучності, якщо натиснути
клавішу 4. Якщо натиснути і утримувати клавішу 4, демонструватиметься перша установка
звукового сигналу. Якщо відпустити клавішу і натиснути її знову, демонструватиметься
наступний рівень. Установка гучності сигналу
буде збережена. Установку рівня гучності звукового сигналу можна змінити у будь-який час.
, яка демонструвалася на дисплеї останньою,
Функція безпечного вимкнення
Дана функція обмежує роботу приладу до 3-х годин, навіть без жодної діючої установки
таймера. Відлік часу розпочинається після останнього натискання кнопки живлення
START для будь-якої з газових конфорок. На кожне натискання кнопки живлення, таймер
реагуватиме коротким звуковим сигналом.
S1 Алдыңғы сол жақ жанарғы
S2 Артқы сол жақ жанарғы
S3 Артқы оң жақ жанарғы
S4 Алдыңғы оң жақ жанарғы
S5 Духовкі жанарғысы
S6 «Əзірлеу ұзақтығы» функциясының
индикаторы
S7 Оятқыш индикаторы
Ағымдағы уақытты орнату
• Аспап электр желісіне қосылған соң жəне электр қуаты өшкен жағдайда дисплейде 0.00
жыпылықтайды. 2 жəне 3 түймешіктерін бірге басыңыз (0.00 жыпылықтауды қояды,
S8 индикаторы жыпылықтай береді) жəне ары қарай 4 жəне 5 түймешіктерімен дəл
уақытты орнатыңыз. S8 индикаторы бірнеше секундтан кейін жыпылықтауды қояды жəне
программатор ағымдағы уақытты есептей бастайды.
Егер «+» немесе «-» түймешігібасылыпұсталса, мəнтезірекауысатынболады
265783
(тиістітүрдекөбейедінемесеазаяды).
10
Page 63
Оятқыш
Программатор орнатылған уақыт өткенін хабарлап, жанарғыны өшірмейтін оятқыш
функциясымен жабдықталған. Оятқышты аспап жұмысы мен орнатылған функцияларына
байланыстырмай пайдалануға болады.
Функцияның ең көп уақыты 24 сағатты құрайды!
• 1 түймешігін басыңыз (дисплейде 0.00 көрінеді жəне S7 индикаторы жыпылықтай бастайды)
жəне ары қарай 4 жəне 5 түймешіктерімен оятқыш уақытын орнатыңыз. Бірнеше секундтан
кейін S7 индикаторы жыпылықтауды
(программатор соңғы минуттың ішінде секундтарды есептейді). Дисплейде ағымдағы тəулік
уақыты көрінеді.
• Оятқыштың қалған уақытын 1 түймешігін басып, тексеруге жəне қажет болғанда уақытты 4
жəне 5 түймешіктерімен өзгертуге болады.
• Орнатылған уақыт өткен соң қысқа дыбыс сигналы естіледі жəне S7 индикаторы өшеді.
қояды жəне программатор уақытты есептей бастайды
Духовкі жанарғысы мен пісіру бетінің жанарғысы үшін «Əзірлеу ұзақтығын»
бағдарламалу
• Духовкінің төменгі жанарғысы үшін «Əзірлеу ұзақтығын» бағдарламалау үшін алдымен
жанарғыны қосыңыз, температураны орнатыңыз жəне одан кейін функция уақытын
орнатыңыз. Əзірлеу аяқталған соң тиісті ажыратпа-қосқышты бастапқы күйіне қайтарыңыз.
• Бұлпісірубетіжанарғыларынадажатады.
• Сіз «Əзірлеуұзақтығы» функциясынпісірубетініңбарлық жанарғылары мен духовкі жанарғысыүшінбіргеорнатааласыз.
Пісіру бетінің жанарғылары үшін «Əзірлеу ұзақтығы» функциясын орнату
Сіз əзірлеу ұзақтығын пісіру бетінің əр жанарғысы үшін бағдарламалай аласыз.
Функцияныңеңұзақуақыты 3 сағаттықұрайды!
• 2 түймешігінбасып, қажеттіжанарғынытаңдаңыз. Таңдалғанжанарғыиндикаторы (S1, S2,
S3 или S4) мен S6 индикаторы жыпылықтайды. 4 жəне 5 түймешіктеріменқажеттіуақыттыорнатыңыз. Бірнешесекундтанкейінконфоркаиндикаторы (S1, S2, S3 немесе S4) өшеді,
S6 индикаторыжаныптұрады, дисплейдеағымдағытəулікуақытыкөрінеді. Программатор
Сигналдың дыбыс күшін реттеу үшін аспаптың бір де жанарғысы үшін «Əзірлеу ұзақтығы»
функциясы орнатылып тұрмауы керек. Дисплейде тек ағымдағы уақыт көрінеді.
• Бəріүшдыбысдеңгейібар.
• 4 түймешігін басып, ұстаңыз. Сіз бірінші дыбыс деңгейін естисіз. 4 түймешігін жіберіп, қайта
басыңыз. Келесі дыбыс деңгейі пайда болады. Программатор соңғы орнатылған дыбыс
деңгейін автоматты түрде
• Сізсигналкүшінкезкелгенкездереттейаласыз.
сақтайды.
Қорғаныс өшіру
Аспап қосымша қауіпсіздік үшін қорғаныс өшіру функциясымен жабдықталған. Аспаптың ең
ұзақ жұмыс істеу ұзақтығы «Əзірлеу ұзақтығы» функциясы орнатылып тұрмаса да, 3 сағатты
құрайды. Кез келген конфорканың электр тұтатқышы соңғы белсендірілген сəтінен уақыт
есептеле бастайды. Электр тұтатқыш белсендірілген сайын қысқа дыбыстық сигнал естіледі.